msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CopyrightFeed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-12 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 14:12+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: D:/WP-Plugins/copyfeed/trunk/copyfeed/\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:105
msgid "Error in file: "
msgstr "Fehler in Datei: "

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:105
msgid " on line: "
msgstr " in Zeile: "

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:105
msgid "<br />The WordPress file \"rss-functions.php\" or \"rss.php\" could not be included."
msgstr "<br />Die WordPress Datei \"rss-functions.php\" oder \"rss.php\" kann nicht genutzt werden."

#@ default
#: copyfeed.php:215
#: copyfeed.php:1309
#: copyfeed.php:1356
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Du hast nicht genügend Rechte zum Ausführen dieser Aktivität."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:226
msgid "Domain is reachable."
msgstr "Domain ist erreichbar."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:227
msgid "Domain is <b>not</b> reachable."
msgstr "Domain ist <b>nicht</b> erreichbar."

#@ copyrightfeed
#. translators: plugin header field 'Name'
#: copyfeed.php:0
#: copyfeed.php:287
msgid "&copy;Feed"
msgstr "&copy;Feed"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:289
msgid "&copy;Feed MiniMenu"
msgstr "&copy;Feed MiniMen&uuml;"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:291
#: copyfeed.php:308
msgid "Options &copy;Feed"
msgstr "Einstellungen &copy;Feed"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:292
#: copyfeed.php:374
msgid "Options for comments in feed"
msgstr "Einstellungen Kommentare im Feed"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:293
msgid "Options for related post in feed"
msgstr "Einstellungen &auml;hnliche Beitr&auml;ge im Feed"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:295
msgid "FullFeed"
msgstr "FullFeed"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:297
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:298
msgid "Search for a digital fingerprint"
msgstr "Suche nach dem digitalen Fingerabdruck"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:299
msgid "Further search options"
msgstr "Weitere Suchm&ouml;glichkeiten"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:300
msgid "UPDATE &raquo;"
msgstr "UPDATE »"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:301
msgid "Information on plugin/GUID"
msgstr "Hinweise zum Plugin/GUID"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:302
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallation"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:311
#: copyfeed.php:607
msgid "Start of copyright notice"
msgstr "Copyright Mitteilung Start"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:315
#: copyfeed.php:607
msgid "digital fingerprint"
msgstr "Digitaler Fingerabdruck"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:316
msgid "Possible key:"
msgstr "M&ouml;glicher Schl&uuml;ssel:"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:319
#: copyfeed.php:607
msgid "End of copyright notice"
msgstr "Copyright Mitteilung Ende"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:323
msgid "On Dashboard"
msgstr "Auf dem Tellerrand"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:324
msgid "Show content theft in Dashboard?"
msgstr "Contentdiebe im Tellerrand anzeigen?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:327
msgid "Scan"
msgstr "Suche"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:328
msgid "Scan for the digital fingerprint in order to find possible contenttheft?"
msgstr "Suche nach dem digitalen Fingerabdruck um m&ouml;gliche Contentdiebe zu finden?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:331
msgid "Scantime"
msgstr "Suchzeit"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:335
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:341
msgid "How long may the check for domain availability take (in seconds)?"
msgstr "Wie lange darf die Prüfung zur Domainerreichbarkeit prüfen (in Sekunden)?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:345
msgid "Hide own blog"
msgstr "Eigenes Blog ausblenden"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:346
msgid "Hide search results of your own blog?"
msgstr "Suchergebnisse des eigenen Blogs ausblenden?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:349
msgid "Feedreader IP"
msgstr "Feedreader IP"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:350
#: copyfeed.php:607
msgid "Include the IP address of the feed reader?"
msgstr "IP-Adresse des Feedlesers &uuml;bernehmen?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:353
msgid "Short Feed"
msgstr "Gekürzter Feed"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:354
msgid "Also attach on short version of the feed?"
msgstr "Auch bei Kurzfassung des Feeds anh&auml;ngen?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:354
msgid "If the feed in shortened version is spent, then is the report of copyright likewise angehangen to become. The attitude applies also to comments and similar contributions."
msgstr "Wenn der Feed in gek&uuml;rzter Version ausgegeben wird, dann soll die Copyright-Mitteilung ebenfalls angehangen werden. Die Einstellung gilt auch f&uuml;r Kommentare und &auml;hnliche Beitr&auml;ge."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:357
msgid "WhiteList"
msgstr "WhiteList"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:358
#: copyfeed.php:362
msgid "One URL or IP per line and thus those copyright report one does not insert. Please enter the domain without HTTP:// and without Subdomain (I.E.: 123.123.23.1, example.com or only example). This does also applie to all other settings like similar contributions and comments."
msgstr "Vergib f&uuml;r jede URL oder IP eine neue Zeile und damit wird die Copyright Mitteilung nicht eingef&uuml;gt. Es muss die Domain, ohne http:// und ohne Subdomain eingetragen werden (Bsp: 123.123.23.1, example.com oder nur example). Dies gilt auch f&uuml;r alle anderen Einstellungen wie &auml;hnliche Beitr&auml;ge und Kommentare."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:361
msgid "BlackList"
msgstr "BlackList"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:365
msgid "BlackList Message"
msgstr "BlackList Mitteilung"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:366
msgid "Use HTML, use of PHP is not possible."
msgstr "Nutze HTML, kein PHP m&ouml;glich."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:371
#: copyfeed.php:395
#: copyfeed.php:445
#: copyfeed.php:458
#: copyfeed.php:486
#: copyfeed.php:575
#: copyfeed.php:602
#: copyfeed.php:627
msgid "Top"
msgstr "oben"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:377
msgid "Comments in feed?"
msgstr "Kommentare im Feed?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:378
msgid "Checked for yes - i like comments in feed?"
msgstr "Aktiv für ja - ich mag Kommentare im Feed?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:381
msgid "Before the comments"
msgstr "Vor den Kommentaren"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:382
msgid "Use HTML, use of PHP is not possible. Examples: &lt;h2&gt;Comment&lt;/h2&gt;&lt;ul&gt;"
msgstr "Nutze HTML, kein PHP m&ouml;glich. Beispiel: &lt;h2&gt;Kommentare&lt;/h2&gt;&lt;ul&gt;"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:385
msgid "Layout of the comments"
msgstr "Layout der Kommentare"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:389
msgid "After the comments"
msgstr "Nach den Kommentaren"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:390
msgid "Use HTML, use of PHP is possible. Examples: &lt;/ul&gt;"
msgstr "Nutze HTML, kein PHP m&ouml;glich. Beispiel: &lt;/ul&gt;"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:398
msgid "Options related post in feed"
msgstr "Einstellungen &auml;hnliche Beitr&auml;ge im Feed"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:401
msgid "Related Post"
msgstr "Ähnliche Beiträge"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:402
msgid "Include similar content in feed?"
msgstr "&Auml;hnlichen Beitr&auml;ge im Feed?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:405
msgid "How much"
msgstr "Wieviel"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:406
msgid "Number of items with similar content"
msgstr "Anzahl der &auml;hnlichen Beitr&auml;ge"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:406
msgid "How many titles should be displayed?"
msgstr "Wie viele Titel sollen dargestellt werden?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:409
msgid "Passwordposts"
msgstr "Passwortbeiträge"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:410
msgid "Identify posts with password?"
msgstr "Beitr&auml;ge mit Passwort identifizieren?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:413
msgid "Add Excerpt"
msgstr "Auszug hinzufügen"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:414
msgid "Add excerpt of posts?"
msgstr "Auszug des Beitrags hinzuf&uuml;gen?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:417
msgid "Number of words"
msgstr "Anzahl der W&ouml;rter"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:418
msgid "How many words should be included in post excerpts?"
msgstr "Wie viele W&ouml;rter sollen im Auszug des Beitrags dargestellt werden?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:421
msgid "Before items with similar content"
msgstr "Vor den &auml;hnlichen Beitr&auml;gen"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:422
msgid "Use HTML, use of PHP is possible. Examples: &lt;/ul&gt; &lt;h2&gt;Related posts&lt;/h2&gt;&lt;ul&gt;"
msgstr "Nutze HTML, kein PHP m&ouml;glich. Beispiel: &lt;h2&gt;&Auml;hnliche Beitr&auml;ge&lt;/h2&gt;&lt;ul&gt;"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:425
msgid "Before the titles of items with similar content"
msgstr "Vor dem &auml;hnlichen Titel"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:426
msgid "Use HTML, use of PHP is not possible. Examples: &lt;li&gt;"
msgstr "Nutze HTML, kein PHP m&ouml;glich. Beispiel: &lt;li&gt;"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:429
msgid "After the titles of items with similar content"
msgstr "Nach dem &auml;hnlichen Titel"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:430
msgid "Use HTML, use of PHP is not possible. Examples: &lt;/li&gt;"
msgstr "Nutze HTML, kein PHP m&ouml;glich. Beispiel: &lt;/li&gt;"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:433
msgid "After the items with similar content"
msgstr "Nach den &auml;hnlichen Beitr&auml;gen"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:434
msgid "Use HTML, use of PHP is not possible. Examples: &lt;/ul&gt;"
msgstr "Nutze HTML, kein PHP m&ouml;glich. Beispiel: &lt;/ul&gt;"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:438
msgid "Simple Tags/Simple Tagging"
msgstr "Simple Tags/ Simple Tagging"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:439
msgid "Simple Tags/Simple Tagging Related Post in feed?"
msgstr "Simple Tags/ Simple Tagging Related Post im Feed?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:439
msgid "You have the plugin Simple Tags/Simple Tagging actively and can on basis this plugins the related posts in the feed indicate."
msgstr "Du hast das Plugin Simple Tags/Simple Tagging aktiv und kannst auf Basis dieses Plugins die themenrelevanten Beitr&auml;ge im Feed anzeigen."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:449
msgid "Options FullFeed"
msgstr "Einstellungen FullFeed"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:452
msgid "Full Text Feed?"
msgstr "Volltextfeed?"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:453
msgid "Prevents WordPress 2.1+ from adding a more link to your website's feed. WordPress 2.1 introduces a nasty \"feature\" to feeds, no more in WordPress 2.5. Instead of abiding by your feed preferences, WordPress will truncate your feed's content anywhere you insert a &lt;!--more--&gt; tag. Full Text Feed undos this functionality, allowing your feeds to contain the full text regardless of &lt;!--more--&gt; usage."
msgstr "Verhindert, dass WordPress 2.1+ einen more-Link zum Feed hinzufügt. WordPress 2.1 führt ein unschönes \"Feature \" zum Feed ein, nicht mehr in WordPress 2.5. Anstatt bei den Feedeinstellungen zu bleiben, beschneidet WordPress den Inhalt des Feed, wenn ein &lt;!--more--&gt; Tag gesetzt ist. Diese Option macht es rückgängig, der Feed enthält den kompletten Inhalt."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:463
msgid "Preview &copy;Feed"
msgstr "Vorschau &copy;Feed"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:490
msgid "Scan for the digital fingerprint"
msgstr "Suche nach dem digitalen Fingerabdruck"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:494
msgid "Google Blog Search"
msgstr "Google Blog Suche"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:500
#: copyfeed.php:503
#: copyfeed.php:516
#: copyfeed.php:519
#: copyfeed.php:532
#: copyfeed.php:535
#: copyfeed.php:548
#: copyfeed.php:551
#: copyfeed.php:564
#: copyfeed.php:567
#: copyfeed.php:582
#: copyfeed.php:585
#: copyfeed.php:588
#: copyfeed.php:591
msgid "Search further with:"
msgstr "Suche tiefer mit:"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:510
msgid "IceRocket Blog Search"
msgstr "IceRocket Blog Suche"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:526
msgid "Bloglines"
msgstr "Bloglines"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:542
msgid "BlogPulse Search"
msgstr "BlogPulse Suche"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:558
msgid "Sphere Blog Posts"
msgstr "Sphere Blog Beiträge"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:579
msgid "further search options"
msgstr "weitere Suchm&ouml;glichkeiten"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:597
msgid "Update Options"
msgstr "Einstellungen aktualisieren"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:605
msgid "Information on the plugin"
msgstr "Hinweise zum Plugin"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:606
msgid "The plugin adds a copyright notice to each post. The text fields will be displayed in the following order:"
msgstr "Das Plugin setzt hinter jeden Beitrag den Copyright-Hinweis. Dabei wird folgende Reihenfolge der Textfelder vorgenommen:"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:608
msgid "The digital fingerprint and the transmission of the IP address of the feed reader is optional."
msgstr "Der digitalen Fingerabdruck und die &Uuml;bergabe der IP-Adresse des Feed-Lesers ist optional."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:609
msgid "xHTML can also be used. A digital fingerprint, which can be used to identify possible content theft through some search engines, can also be added. The plugin will search using search engines that include RSS feeds in their results, and include the 10 most relevant results. More information can be found here. A unique GUID will be displayed here each time the page is generated. Copy it in the relevant digital fingerprint field or use your own digital fingerprint. Examplekey: "
msgstr "Ebenso kann xHTML eingesetzt werden.<br />Du kannst einen &bdquo;digitalen Fingerabdruck&ldquo; hinterlegen, nach dem man mit Hilfe von Suchmaschinen suchen kann um eventuellen Contentdiebstahl zu finden. Das Plugin sucht bei jedem Aufrufen dieser Seite in einschl&auml;gigen Suchmaschinen, die einen RSS-Feed ihrer Suche anbieten, nach den Ergebnissen und stellt die die aktuellsten 10 Ergebnisse bereit.<br />Mehr Informationen dazu findest du im Beitrag &bdquo;<a href=\"http://bueltge.de/digitaler-fingerabdruck-fuer-den-feed-als-contentschutz/274\" title=\"zum Beitrag\">Digitaler Fingerabdruck f&uuml;r den Feed als Contentschutz</a>&ldquo;. Ein GUID daf&uuml;r wird bei jedem neuen Laden der Seite neu erzeugt und ist eindeutig, kopiere es in das obige Feld &bdquo;digitaler Fingerabdruck&ldquo; oder setze eine eigenen Schl&uuml;ssel. Beispielschl&uuml;ssel: "

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:610
msgid "You can also choose to display comments and entries with related content. Careful! This content will be generated dynamically and may cause some feed services to show the post as new each time a comment is posted and/or when an entry with related content is shown"
msgstr "Im weiteren kann zu jedem Feed, die Kommentare des Beitrags und themenverwante Beitr&auml;ge angezeigt werden. Achtung: diese Daten werden dynamisch geladen, sind ver&auml;nderlich, und k&ouml;nnen somit dazu f&uuml;hren, dass der Artikel in einigen NewsFeed-Services als Aktuell erscheint, sobald es einen neuen Kommentar gibt, bzw. immer, da die themenverwanten Beitr&auml;ge sich immer &auml;ndern k&ouml;nnten."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:612
msgid "Uninstall options"
msgstr "Deinstalliere Einstellungen"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:613
msgid "This button deletes all options of the &copy;Feed plugin. Please use it <strong>before</strong> deactivating the plugin.<br /><strong>Attention: </strong>You cannot undo this!"
msgstr "Der Button löscht alle Einstellungen des Plugins &copy;Feed. Bitte nutze ihn, <strong>bevor</strong> das Plugin deaktiviert wird.<br /><strong>Achtung: </strong>Du kannst dies nicht rückgängig machen!"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:618
msgid "Delete Options"
msgstr "Einstellungen löschen"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:623
msgid "Further information: Visit the <a href='http://bueltge.de/wp-feed-plugin/204'>plugin homepage</a> for further information or to grab the latest version of this plugin."
msgstr "Weitere Informationen: Beusche die <a href='http://bueltge.de/wp-feed-plugin/204'>Plugin Webseite</a> f&uuml;r weitere Informationen oder lade die aktuelle Version."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:623
msgid "You want to thank me? Visit my <a href='http://bueltge.de/wunschliste'>wishlist</a>."
msgstr "Du willst Danke sagen, dann besuche meine <a href='http://bueltge.de/wunschliste'>Wunschliste</a>."

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:1043
msgid "Scan for the digital fingerprint find "
msgstr "Suche nach dem digitalen Fingerabdruck "

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:1044
msgid "Go to &copy;Feed-Search "
msgstr "Geh zu &copy;Feed-Suche "

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:1044
#: copyfeed.php:1065
msgid "Plagiarism"
msgstr "Contentdiebe"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:1307
msgid "The options have been saved!"
msgstr "&copy;Feed Einstellungen wurden gespeichert!"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:1354
msgid "The options have been deleted!"
msgstr "&copy;Feed Einstellungen wurden gespeichert!"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:1375
msgid " This feed is for personal, non-commercial use only. <br /> The use of this feed on other websites breaches copyright. If this content is not in your news reader, it makes the page you are viewing an infringement of the copyright. (Digital Fingerprint:"
msgstr "Dieser Feed ist nur f&uuml;r den pers&ouml;nlichen, nicht gewerblichen Gebrauch bestimmt.<br />Eine Verwendung dieses Feeds auf anderen Webseiten verst&ouml;&szlig;t gegen das Urheberrecht. Wenn Sie diesen Inhalt nicht in Ihrem News-Reader lesen, so macht sich die Seite, die Sie betrachten, der Urheberrechtsverletzung schuldig. (Digital Fingerprint:"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:1377
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:1378
msgid "writes"
msgstr "schreiben"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:1382
msgid "Related posts:"
msgstr "Ähnliche Beiträge:"

#@ copyrightfeed
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: copyfeed.php:0
msgid "http://bueltge.de/wp-feed-plugin/204/"
msgstr "http://bueltge.de/wp-feed-plugin/204/"

#@ copyrightfeed
#. translators: plugin header field 'Description'
#: copyfeed.php:0
msgid "Extends the feed! A report of copyright, a digital fingerprint and the IP of the feed reader can be added. In addition, some search engines are scanned for the digital fingerprint in order to find possible content theft. The feed can be also be supplemented with comments and topic-relevant contributions. The complete RSS feed can be delivered even if the <code>&lt;--more--&gt;</code> tag is used in WP 2.1+. It is possible to view related post using the plugin <em>Simple Tagging</em> or <em>Simple Tags</em>."
msgstr "Erweitert den Feed! Ein Bericht des Urheberrechts, ein digitaler Fingerabdruck und die IP des Feed-Reader können hinzugefügt werden. Darüber hinaus werden einige Suchmaschinen für den digitalen Fingerabdruck gescannt um mögliche Inhalte als Diebstahl zu identifizieren. Der Feed kann auch mit Kommentaren und themenrelevanten Beiträgen ergänzen. Der komplette RSS-Feed kann ausgeliefert werden, auch wenn <code>&lt;--more--&gt;</code> -Tag in WP 2.1* genutzt wird."

#@ copyrightfeed
#. translators: plugin header field 'Author'
#: copyfeed.php:0
msgid "Frank B&uuml;ltge"
msgstr "Frank B&uuml;ltge"

#@ copyrightfeed
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: copyfeed.php:0
msgid "http://bueltge.de/"
msgstr "http://bueltge.de/"

#@ copyrightfeed
#. translators: plugin header field 'Version'
#: copyfeed.php:0
msgid "4.7.5"
msgstr "4.7.5"

#@ default
#: copyfeed.php:62
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#@ default
#: copyfeed.php:89
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"

#@ default
#: copyfeed.php:89
msgid "Version"
msgstr "versiune"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:89
msgid "History"
msgstr "Historie"

#@ default
#: copyfeed.php:89
msgid "Author"
msgstr ""

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:312
#, php-format
msgid "Use HTML, use of PHP is not possible. You may use %title%, %author%, %authorlink%, %date%, %time%, %permalink% and %commentsnumber% as placeholders.<br />Example: &lt;a href=\"%permalink%#comments\" title=\"to the comments\"&gt;To the comments&lt;/a&gt;, Author: &lt;a href=\"%authorlink%\" &gt;%author%&lt;/a&gt;"
msgstr "Nutze HTML, kein PHP m&ouml;glich. Du kannst %title%, %author%, %authorlink%, %date%, %time%, %permalink% und %commentsnumber% als Platzhalter nutzen.<br />Beispiel: &lt;a href=\"%permalink%#comments\" title=\"zu den Kommentaren\"&gt;zu den Kommentaren&lt;/a&gt;, Autor: &lt;a href=\"%authorlink%\" &gt;%author%&lt;/a&gt;"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:320
#, php-format
msgid "Use HTML, use of PHP is not possible. You may use %title%, %author%, %authorlink%, %date%, %time%, %permalink%, and %commentsnumber% as placeholders.<br />Example: &lt;a href=\"%permalink%#comments\" title=\"to the comments\"&gt;To the comments&lt;/a&gt;, Author: &lt;a href=\"%authorlink%\" &gt;%author%&lt;/a&gt;"
msgstr "Nutze HTML, kein PHP m&ouml;glich. Du kannst %title%, %author%, %authorlink%, %date%, %time%, %permalink% und %commentsnumber% als Platzhalter nutzen.<br />Beispiel: &lt;a href=\"%permalink%#comments\" title=\"zu den Kommentaren\"&gt;zu den Kommentaren&lt;/a&gt;, Autor: &lt;a href=\"%authorlink%\" &gt;%author%&lt;/a&gt;"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:386
#, php-format
msgid "Use HTML, use of PHP is not possible. You may use %title%, %author%, %authorlink%, %date%, %time%, %comment%, %excerpt%, %permalink%, %commentpermalink%, %trackback% and %commentsnumber% as placeholders.<br />Example: &lt;li&gt;&lt;a href=\"%permalink%\" &gt;%date%&lt;/a&gt;, %authorlink% write:%comment%&lt;li&gt;"
msgstr "Nutze HTML, kein PHP m&ouml;glich. Du kannst %title%, %author%, %authorlink%, %date%, %time%, %comment%, %excerpt%, %permalink%, %commentpermalink% und %trackback% als Platzhalter nutzen.<br />Beispiel: &lt;li&gt;&lt;a href=\"%permalink%\" &gt;%date%&lt;/a&gt;, %authorlink% schreibt:%comment%&lt;li&gt;"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:481
msgid "Update Preview"
msgstr "Vorschau Aktualisieren"

#@ copyrightfeed
#: copyfeed.php:481
msgid "When you change the options of &copy;Feed; you can update the preview."
msgstr "Wenn die Einstellungen geändert wurden, dann kann die Vorschau aktualisiert werden."

