msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Convly Chat Widget 1.0.3\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: convly-chat-widget\n"

msgid "Convly Chat"
msgstr "Convlyチャット"

msgid "Convly Chat Widget"
msgstr "Convlyチャットウィジェット"

msgid "Embed JS URL"
msgstr "Embed JS URL"

msgid "App Origin"
msgstr "アプリオリジン"

msgid "Supabase URL"
msgstr "Supabase URL"

msgid "Supabase URL (Advanced)"
msgstr "Supabase URL（高度な設定）"

msgid "Usually no change is needed. Leave this as default unless your backend endpoint changed."
msgstr "通常は変更不要です。バックエンドのエンドポイントを変更した場合のみ編集してください。"

msgid "Default Scenario ID"
msgstr "デフォルトシナリオID"

msgid "Default Scenario ID (JA)"
msgstr "デフォルトシナリオID（日本語）"

msgid "Default Scenario ID (EN)"
msgstr "デフォルトシナリオID（英語）"

msgid "Exclude Page/Post IDs"
msgstr "除外する投稿/固定ページID"

msgid "Category Rules"
msgstr "カテゴリールール"

msgid "One rule per line: category-slug|defaultScenarioId|jaScenarioId|enScenarioId"
msgstr "1行ごとに: category-slug|defaultScenarioId|jaScenarioId|enScenarioId"

msgid "Default Button Size"
msgstr "デフォルトボタンサイズ"

msgid "Default Icon Size"
msgstr "デフォルトアイコンサイズ"

msgid "Default Icon Offset"
msgstr "デフォルトアイコンオフセット"

msgid "Default Z Index"
msgstr "デフォルトZインデックス"

msgid "Default Font Family"
msgstr "デフォルトフォントファミリー"

msgid "Auto Inject"
msgstr "自動埋め込み"

msgid "Enable"
msgstr "有効化"

msgid "Display Context"
msgstr "表示対象"

msgid "Front Page"
msgstr "フロントページ"

msgid "Posts Index"
msgstr "投稿一覧"

msgid "Posts"
msgstr "投稿"

msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"

msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"

msgid "Search"
msgstr "検索結果"

msgid "404"
msgstr "404ページ"

msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"

msgid "Shortcode"
msgstr "ショートコード"

msgid "Display Mode"
msgstr "表示モード"

msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

msgid "Disable on this page"
msgstr "このページでは無効"

msgid "Use custom settings for this page"
msgstr "このページ専用設定を使う"

msgid "Scenario ID"
msgstr "シナリオID"

msgid "Button Size"
msgstr "ボタンサイズ"

msgid "Icon Size"
msgstr "アイコンサイズ"

msgid "Icon Offset"
msgstr "アイコンオフセット"

msgid "Z Index"
msgstr "Zインデックス"

msgid "Font Family"
msgstr "フォントファミリー"

msgid "Example: https://app.convly.jp/embed.js"
msgstr "例: https://app.convly.jp/embed.js"

msgid "Example: https://app.convly.jp"
msgstr "例: https://app.convly.jp"

msgid "Default ID used on most pages. For single-language sites, set this. Example: k98e449d1991"
msgstr "通常のページで使う基本IDです。単一言語サイトはまずここを設定してください。例: k98e449d1991"

msgid "Used when locale starts with ja. Example: k98e449d1991"
msgstr "ロケールがjaで始まる場合に使用します。例: k98e449d1991"

msgid "Used for non-ja locales. Example: x54b0d5c7341"
msgstr "ja以外のロケールで使用します。例: x54b0d5c7341"

msgid "Comma-separated numeric IDs only. Example: 12,45,102"
msgstr "数字IDをカンマ区切りで入力します。例: 12,45,102"

msgid "Optional CSS length. Example: 60px"
msgstr "任意のCSS長を指定できます。例: 60px"

msgid "Optional CSS length. Example: 26px"
msgstr "任意のCSS長を指定できます。例: 26px"

msgid "Optional CSS length. Example: 12px"
msgstr "任意のCSS長を指定できます。例: 12px"

msgid "Optional positive integer. Example: 9999"
msgstr "任意の正整数を指定できます。例: 9999"

msgid "Optional CSS font-family. Example: Inter, sans-serif"
msgstr "任意のCSS font-familyを指定できます。例: Inter, sans-serif"

msgid "If disabled, use shortcode only."
msgstr "無効化するとショートコード配置時のみ表示されます。"

msgid "Select where auto inject should run."
msgstr "自動埋め込みを実行するページ種別を選択します。"

msgid "You can also override style values such as button_size=\"64px\" icon_size=\"26px\" z_index=\"9999\"."
msgstr "button_size=\"64px\" や icon_size=\"26px\" や z_index=\"9999\" のようにスタイルも上書きできます。"

msgid "Default uses global settings. Custom enables fields below."
msgstr "デフォルトは全体設定を使います。カスタムで下の項目が有効になります。"

msgid "Default ID for this page. For single-language pages, set this. Example: k98e449d1991"
msgstr "このページで使う基本IDです。単一言語ページはまずここを設定してください。例: k98e449d1991"

msgid "Used on Japanese locale for this page. Example: k98e449d1991"
msgstr "このページで日本語ロケール時に使用します。例: k98e449d1991"

msgid "Used on non-ja locale for this page. Example: x54b0d5c7341"
msgstr "このページでja以外のロケール時に使用します。例: x54b0d5c7341"

msgid "Usually no change is needed. Example: https://vkhzsascllwfrrhrunnr.supabase.co"
msgstr "通常は変更不要です。例: https://vkhzsascllwfrrhrunnr.supabase.co"

msgid "Meaning: category-slug|default ID (usually used)|Japanese ID (optional)|English ID (optional)"
msgstr "意味: category-slug|通常使うID|日本語ID（任意）|英語ID（任意）"

msgid "Example: news|k98e449d1991|k98e449d1991|x54b0d5c7341"
msgstr "例: news|k98e449d1991|k98e449d1991|x54b0d5c7341"

msgid "You can leave some IDs empty. Example: news|k98e449d1991||x54b0d5c7341"
msgstr "一部のIDは空欄にできます。例: news|k98e449d1991||x54b0d5c7341"
