msgid ""
msgstr ""
"Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16T18:29:21+00:00\n"
"Last-Translator: MarcelJansen <http://caddvision.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"
"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"

msgid "Display the table of content"
msgstr "Toon de inhoudsopgave"

msgid "If you want that the table of content appears in your post, just type: %s, that is all!"
msgstr "Als je de inhoudsopgave wilt weergeven in je bericht, type %s, dat is alles"

msgid "Title of the table of content:"
msgstr "Titel van de inhoudsopgave"

msgid "Add prefix in your title:"
msgstr "Voeg prefix toe in de titel"

msgid "The HTML:"
msgstr "De HTML:"

msgid "The CSS:"
msgstr "De CSS:"

msgid "The max font size:"
msgstr "maximale font afmeting"

msgid "The color of the upper level:"
msgstr "kleur van het bovenste niveau:"

msgid "The CSS style of the level %s:"
msgstr "De CSS stijl van het niveau %s is:"

msgid "For instance, %s"
msgstr "Bijvoorbeeld, %s"

msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"

msgid "Manage translations"
msgstr "Vetalingen beheren"

msgid "Give feedback"
msgstr "Geef een reactie"

msgid "Other plugins"
msgstr "Andere Plugins"

msgid "What is the title to be displayed in the table of content?"
msgstr "Wat is de titel die getoond moet worden in de inhoudsopgave?"

msgid "If you leave the field blank, nothing will be added!"
msgstr "Als je dit veld leeg laat dan zal er niets worden toegevoegd!"

msgid "Note that if you want to display the number of level 2, just write %s ..."
msgstr "Als je het nummer van niveau 2 wilt toevoegen dan schrijf je %s..."

msgid "Prefix of the level %s:"
msgstr "Prefix voor het niveau %s:"

msgid "Customize the global visual appearance:"
msgstr "Pas de globale uitstraling aan."

msgid "The default HTML is: %s"
msgstr "Standaard HTML is: %s"

msgid "Please note that %s will be replaced with the given title of the table of content and %s will be replaced with the current chapter/section/etc. title"
msgstr "%s wordt vervangen door de titel van de inhoudsopgave en %s wordt vervangen door de huidige hoofdstuk/sectie ed. titel"

msgid "The default CSS is: %s"
msgstr "Standaard CSS is: %s"

msgid "Customize the visual appearance of the title:"
msgstr "Pas de visuele verschijning van de titel aan"

msgid "Customize the visual appearance of each entry in the TOC:"
msgstr "Pas de visuele verschijning van de onderdelen van de inhoudsopgave aan"

msgid "The indentation of the TOC (in pixels):"
msgstr "Inspringing ( in pixels)"

msgid "The color of the lower level:"
msgstr "De kleur van het laagste niveau"

msgid "The color of entry will be a transition color between these two colors (depending of their levels)."
msgstr "De kleur is een overgangskleur tussen de twee kleuren (afhankelijk van de niveaus)."

msgid "Please add the # character before the code. If you do not know what code to use, please visit this website: %s"
msgstr "Zet een # voor de code, Als je niet welke code je kunt gebruiken, bezoek dan de website. %s"

msgid "Customize the visual appearance of each entry in the TOC (for Experts):"
msgstr "Pas de visuele verschijning van de onderdelen van de inhoudsopgave aan ( voor experts)"

