msgid ""
msgstr ""
"Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07T14:42:20+00:00\n"
"Last-Translator: Jan-ErikFinlander <janerik.finlander@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: Finland\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"

msgid "Display the table of content"
msgstr "Näytä sisällysluettelo"

msgid "If you want that the table of content appears in your post, just type: %s, that is all!"
msgstr "Jos haluat, että taulukon sisältö näkyy viestissäsi, kirjoita:  %s, ei muuta."

msgid "General"
msgstr ""

msgid "Title of the table of content:"
msgstr "Sisällysluettelon otsikko:"

msgid "What is the first level?"
msgstr ""

msgid "If you set this option to %s, then the first level would be %s!"
msgstr ""

msgid "Add prefix in your title:"
msgstr "Lisää etuliite otsikkoon:"

msgid "Prefix of the first level:"
msgstr ""

msgid "If you leave the field blank, nothing will be added!"
msgstr "Jos jätät kentän tyhjäksi, mitään ei lisätä!"

msgid "Note that if you want to display the number of level 2, just write %s ..."
msgstr "Huomaa, että jos haluat näyttää tason 2 lukumäärän, niin kirjoita vain %s ..."

msgid "Prefix of the second level:"
msgstr ""

msgid "Prefix of the third level:"
msgstr ""

msgid "Prefix of the fourth level:"
msgstr ""

msgid "Prefix of the fifth level:"
msgstr ""

msgid "Customize the global visual appearance:"
msgstr "Maailmanlaajuisen ulkoasun mukautus:"

msgid "The HTML:"
msgstr "HTML:"

msgid "The default HTML is: %s"
msgstr "Oletus HTML on: %s"

msgid "Please note that %s will be replaced with the given title of the table of content and %s will be replaced with the current chapter/section/etc. title"
msgstr "Huomaa, että %s korvaa annetun otsikon sisällysluettelon ja %s korvataan nykyisen luvun / osan / etc. otsikolla"

msgid "The CSS:"
msgstr "CSS:"

msgid "The default CSS is: %s"
msgstr "Oletus CSS on: %s"

msgid "Customize the visual appearance of the title:"
msgstr "Mukauta otsikon ulkoasu:"

msgid "Customize the visual appearance of each entry in the TOC:"
msgstr "Mukauta ulkoasua jokaisen merkinnän sisällysluettelosta:"

msgid "The indentation of the TOC (in pixels):"
msgstr "Sisällysluottelon sisennys (pikseleinä):"

msgid "The max font size:"
msgstr "Suurin kirjasinkoko:"

msgid "The color of the upper level:"
msgstr "Ylemmän tason väri:"

msgid "The color of the lower level:"
msgstr "Alemman tason väri:"

msgid "The color of entry will be a transition color between these two colors (depending of their levels)."
msgstr "Värimerkintä on siirtyminen värien välillä näiden kahden värin (riippuen niiden tasosta)."

msgid "Please add the # character before the code. If you do not know what code to use, please visit this website: %s"
msgstr "Lisää # merkki ennen koodia. Jos et tiedä, mitä koodia käyttää, käy sivustolla: %s"

msgid "Customize the visual appearance of each entry in the TOC (for Experts):"
msgstr "Mukauta ulkoasua jokaisen sisällysluettelon merkinnän (asiantuntijoille):"

msgid "The CSS style of the first level:"
msgstr ""

msgid "For instance, %s"
msgstr "Esimerkiksi %s"

msgid "The CSS style of the second level:"
msgstr ""

msgid "The CSS style of the third level:"
msgstr ""

msgid "The CSS style of the fourth level:"
msgstr ""

msgid "The CSS style of the fifth level:"
msgstr ""

msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit"

msgid "Manage translations"
msgstr "Hallitse käännöksiä"

msgid "Give feedback"
msgstr "Anna palautetta"

msgid "Other plugins"
msgstr "Muut liitännäiset"

