# Translation of Content Progress in German
# This file is distributed under the same license as the Content Progress package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 15:26:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Content Progress\n"

#: content-progress.php:65
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"

#: content-progress.php:290
msgid "Notes:"
msgstr "Notizen:"

#: content-progress.php:436
msgid "Enabled for these post types:"
msgstr "Für diese Post-Typen freigegeben:"

#: content-progress.php:443
msgid "Update Settings"
msgstr "Einstellungen aktualisieren"

#: content-progress.php:453
msgid "Customize Statuses"
msgstr "Status anpassen"

#: content-progress.php:528
msgid "Content Progress Settings"
msgstr "Einstellungen des Bearbeitungsfortschritts"

#: content-progress.php:533
msgid "Default icon guide:"
msgstr "Vorgegebener Icon-Leitfaden:"

#: content-progress.php:543
msgid "Additional included icons"
msgstr "Zusätzliche inbegriffene Icons"

#: content-progress.php:545
msgid "You can use any URL to reference an icon of your choice; these are included for your convenience."
msgstr "Sie können jede URL benutzen, um auf ein Icon ihrer Wahl hinzuweisen; diese wurden der Einfachheit integriert."

#: content-progress.php:582
msgid "Support this Plug-in"
msgstr "Dieses Plugin unterstützen"

#: content-progress.php:590
msgid "<a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">Make a donation today!</a> Every donation counts - donate $2, $10, or $100 and help me keep this plug-in running!"
msgstr "<a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">Spenden Sie noch heute!</a> Jede Spende zählt - spenden Sie 2$, 10$ oder 100$, um mir dabei zu helfen, das Plugin am Laufen zu halten!\n"

#: content-progress.php:64
msgid "Flag"
msgstr "Flagge"

#: content-progress.php:77 content-progress.php:536
msgid "Document is empty"
msgstr "Dokument ist leer"

#: content-progress.php:79 content-progress.php:537
msgid "Document has less than 60 characters of content."
msgstr "Dokument hat weniger als 60 Zeichen Inhalt. "

#: content-progress.php:538
msgid "Manually marked incomplete."
msgstr "Manuell als unvollständig markiert."

#: content-progress.php:539
msgid "Manually marked complete."
msgstr "Manuell als vollständig markiert."

#: content-progress.php:540
msgid "Needs Editorial Review."
msgstr "Redaktionelle Prüfung benötigt."

#: content-progress.php:266
msgid "<br /><strong>Note:</strong> Please review the <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> before upgrading."
msgstr "<br /><strong>Hinweis:</strong> Bitte vor der Änderung den <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">Changelog</a> beachten.\n"

#: content-progress.php:288
msgid "Default"
msgstr "Vorgegeben"

#: content-progress.php:372
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
msgstr "Bitte lesen sie die FAQ und die anderen unterstützenden Dokumente, bevor sie eine Support-Anfrage machen."

#: content-progress.php:377
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
msgstr "Danke, dass Sie die fortlaufende Entwicklung dieses Plugins unterstützen! Ich werde mich so schnell wie möglich bei Ihnen melden."

#: content-progress.php:379
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
msgstr "Sobald ich die Support-Anfragen der Plugin-Unterstützer bearbeitet habe, melde ich mich so schnell wie möglich bei Ihnen."

#: content-progress.php:390
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message."
msgstr "Bitte beachten: ich notiere mir, wer gespendet hat. Falls ihre Spende von einem anderen Account kam, notieren Sie dies bitte in ihrer Nachricht."

#: content-progress.php:392
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/content-progress/\">the FAQ for this plug-in</a>."
msgstr "Ich habe <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/content-progress/\">die FAQ für dieses Plugin</a> gelesen.\n"

#: content-progress.php:395
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
msgstr "Ich habe <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">zur Unterstützung dieses Plugins gespendet</a>.\n"

#: content-progress.php:401
msgid "Send Support Request"
msgstr "Eine Support-Anfrage senden"

#: content-progress.php:404
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
msgstr "Folgende zusätzliche Information wird mit ihrer Support-Anfrage gesendet:"

#: content-progress.php:562
msgid "Get Plug-in Support"
msgstr "Plugin-Support anfordern"

#: content-progress.php:600
msgid "Check out my other plug-ins"
msgstr "Schauen Sie sich meine anderen Plugins an"

#: content-progress.php:601
msgid "Rate this plug-in"
msgstr "Dieses Plugin bewerten"

#: content-progress.php:627
msgid "Get Support"
msgstr "Support anfordern"

#: content-progress.php:628
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"

#: content-progress.php:216 content-progress.php:522
msgid "Content Progress"
msgstr "Bearbeitungsfortschritt"