# Commentmailer pot file.
# Copyright (C) 2007 Huda Toriq
# This file is distributed under the same license as the Commentmailer plugin package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hudatoriq@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-27 18:25+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Borderie <xavier@borderie.net>\n"
"Language-Team: WordPress Francophone <xavier@wordpress-fr.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"

#: commentmailer.php:49
msgid "Please specify a valid email address!"
msgstr "Veuillez utiliser une adresse e-mail valide !"

#: commentmailer.php:52
msgid "Successfully updating your options"
msgstr "Vos options ont été correctement mises à jour"

#: commentmailer.php:54
msgid "There is something wrong when we are updating your options"
msgstr "Une erreur s'est produite pendant la mise à jour de vos options"

#: commentmailer.php:57
msgid "You don&#8217;t have anything to update"
msgstr "Vous n'avez rien à mettre à jour"

#: commentmailer.php:82
msgid "Also send this reply via e-mail to the following commenters:"
msgstr "Envoyer également cette réponse par e-mail aux commentateurs suivants :"

#: commentmailer.php:84
msgid "-- None --"
msgstr "-- Aucun --"

#: commentmailer.php:103
msgid "E-mail language:"
msgstr "Language de l'e-mail :"

#: commentmailer.php:117
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: commentmailer.php:146
#: commentmailer.php:252
msgid "Re: Blog comment"
msgstr "Re: commentaire sur le blog"

#: commentmailer.php:157
#, php-format
msgid "This e-mail is generated and sent to you because a blog author wants to inform you that he/she has replied your comment on %s"
msgstr "Cet e-mail vous a été envoyé parce que l'auteur du blog souhaite vous informer qu'il a répondu à votre commentaire sur %s"

#: commentmailer.php:158
msgid "You can always view your comment and its reply on the following URLs:"
msgstr "Vous pouvez à tout moment voir votre commentaire et sa réponse à l'adresse suivante :"

#: commentmailer.php:159
msgid "Your comment:"
msgstr "Vote commentaire :"

#: commentmailer.php:160
msgid "Response to your comment:"
msgstr "Réponse à votre commentaire :"

#: commentmailer.php:161
msgid "You can continue the discussion by writing another comment in the same post."
msgstr "Vous pouvez continuer la conversation en écrivant un autre commentaire au même article."

#: commentmailer.php:164
#, php-format
msgid "On %s you wrote:"
msgstr "Vous avez écrit à propos de \"%s\" :"

#: commentmailer.php:164
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: commentmailer.php:185
#: commentmailer.php:233
msgid "Comment Mailer"
msgstr "Envoyeur de commentaire"

#: commentmailer.php:235
#: commentmailer.php:286
msgid "Update Options &raquo;"
msgstr "Mettre à jour les options &raquo;"

#: commentmailer.php:237
msgid "E-mail Settings"
msgstr "Réglages d'e-mail"

#: commentmailer.php:240
msgid "Sender e-mail:"
msgstr "E-mail de l'envoyeur :"

#: commentmailer.php:242
msgid "If empty, your email address in your user profile will be used instead"
msgstr "Si ce champ reste vide, l'adresse e-mail de votre profile sera utilisée"

#: commentmailer.php:245
msgid "Sender name:"
msgstr "Nom de l'envoyeur :"

#: commentmailer.php:247
msgid "If the above e-mail address is empty, your display name in your user profile will be used instead"
msgstr "Si l'adresse e-mail ci-dessus est vide, le nom publique de votre profil sera utilisé"

#: commentmailer.php:250
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"

#: commentmailer.php:252
#, php-format
msgid "If empty, '%s' will be used instead"
msgstr "Si ce champ reste vide, '%s' sera utilisé"

#: commentmailer.php:255
msgid "E-mail composition:"
msgstr "Contenu de l'e-mail :"

#: commentmailer.php:257
#, php-format
msgid "Plain text only. Each linebreak counts. Use these tags to help you construct your e-mail message: %s"
msgstr "N'utilisez que du texte. Chaque retour à la ligne est pris en compte. Utilisez ces balises pour vous aider à construire votre message : %s"

#: commentmailer.php:260
msgid "E-mail signature:"
msgstr "Signature de l'e-mail :"

#: commentmailer.php:262
msgid "Plain text only"
msgstr "Text seul"

#: commentmailer.php:267
msgid "Menu Settings"
msgstr "Réglages du menu"

#: commentmailer.php:270
msgid "Automatically insert a list menu:"
msgstr "Insérer automatiquement un menu :"

#: commentmailer.php:272
msgid "yes (default)"
msgstr "oui (par défaut)"

#: commentmailer.php:273
msgid "no"
msgstr "non"

#: commentmailer.php:274
msgid "If you select 'yes', it will insert a multiple selection list on <code>comment_form</code> hook. Make sure your theme has the hook."
msgstr "Si vous choisissez 'oui', ce plugin ajoutera une liste à sélection multiple basé sur la fonctionnalité  (\"hook\") <code>comment_form</code>. Assurez-vous donc que votre thème reconnaisse ce \"hook\"."

#: commentmailer.php:278
msgid "Sort commenters:"
msgstr "Trier les commentateurs :"

#: commentmailer.php:280
msgid "descending (default)"
msgstr "ordre descendant (par défaut)"

#: commentmailer.php:281
msgid "ascending"
msgstr "ordre ascendant"

#: commentmailer.php:290
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: commentmailer.php:292
msgid "If you want to remove this plugin, simply click this button. It will deactivate the plugin and remove all related settings, leaving no pain in the database."
msgstr "Si vous voulez enlever ce plugin, cliquez simplement sur ce bouton. Il désactivera le plugin et enlèvera tous ses réglages, ne laissant aucune trace dans la base de données."

#: commentmailer.php:296
msgid "Attention! It can not be undone."
msgstr "Attention ! Vous ne pourrez pas revenir en arrière."

