msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CMS2CMS Connector\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 15:59+0300\n"
"Last-Translator: cms2cms <dev@cms2cms.com>\n"
"Language-Team: cms2cms <dev@cms2cms.com>\n"
"Language: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../js/cms2cms.js:75
msgid "Unknown error, please contact us http://www.cms2cms.com/contacts/"
msgstr ""
"Error desconocido, por favor póngase en contacto con nosotros http://www."
"cms2cms.com/contacts/"

#: ../js/cms2cms.js:312
msgid "New version"
msgstr "Nueva version"

#: ../js/cms2cms.js:460
msgid "Something gone wrong, please try again later."
msgstr "Se produjo un error, por favor inténtelo de nuevo más tarde."

#: ../ui.php:118
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "¿No tiene una cuenta todavía?"

#: ../ui.php:118
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: ../ui.php:119
msgid "Already have an account?"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"

#: ../ui.php:119
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: ../ui.php:142
msgid "Connector website URL"
msgstr "Connector website URL"

#: ../ui.php:160
msgid "Enter Pages URL"
msgstr "Introduzca Páginas URL"

#: ../ui.php:205
msgid "Estimated pages count:"
msgstr "Estimación de páginas contadas:"

#: ../ui.php:210
msgid "Migrate Image Files (jpg, png, gif etc)"
msgstr "Migración de archivos de imagen (jpg, png, gif etc)"

#: ../ui.php:211
msgid "It allows to transfer images from your Source to New website."
msgstr ""
"Permite la transferencia de imágenes desde la Fuente a la Nueva página web."

#: ../ui.php:215
msgid "Make URLs SEO-friendly"
msgstr "Crear las URL amigables para el SEO"

#: ../ui.php:215
msgid ""
"It means that the internal links will be formed according to the SEO URLs "
"structure configured on your New website."
msgstr ""
"Esto significa que los enlaces internos se forman de acuerdo a la estructura "
"SEO URL configurado en su nuevo sitio web."

#: ../ui.php:219
msgid "Permanent (301) Redirects from your Previous URLs to New URLs"
msgstr ""
"Permanente (301) Redirecciones de URL anteriores a las nuevas direcciones URL"

#: ../ui.php:219
msgid ""
"301 redirect is the best way to keep your rankings and SEO by redirecting "
"your previous URLs to the new URLs."
msgstr ""
"301 redirigir es la mejor manera de mantener su posicionamiento en SEO y "
"mediante la reorientación de sus URL’s anteriores a la nueva URL."

#: ../ui.php:220
msgid ""
"Example. A visitor/search engine bot trying to access your website old URL "
"will be automatically taken to the new one, which is the best practice to "
"preserve your traffic and SEO after migration."
msgstr ""
"Ejemplo. Un bot visitante / buscador intentar acceder a su página web por el "
"URL anterior y será llevado automáticamente a la nueva, esta es la mejor "
"práctica para preservar su tráfico y SEO después de la migración."

#: ../ui.php:225
msgid "Formas de migracion"
msgstr "Formen migrieren"

#: ../ui.php:225
msgid "This option allows you to migrate content with forms to a new website."
msgstr ""
"Esta opción le permite migrar el contenido con las formas de un nuevo sitio "
"web."

#: ../ui.php:259
msgid "Demo migration is done successfully"
msgstr "Demo de la migración se hizo exitosamente"

#: ../ui.php:260
msgid "Check a few migrated pages"
msgstr "Revise algunas páginas migradas"

#: ../ui.php:284
msgid "Need help? The CMS2CMS Support Team is always ready to help you."
msgstr ""
"¿Necesitas ayuda? El equipo de apoyo CMS2CMS está siempre dispuesto a "
"ayudarle."

#: ../ui.php:285
msgid ""
"We try our best to provide you with a welcome place to go in case you got "
"stuck, or want more details and specifics."
msgstr ""
"Hacemos todo lo posible para ofrecerle un lugar de bienvenida para ir en "
"caso de que se quede atascado, o si desea obtener más información y detalles."

#: ../ui.php:289
msgid "Write a review"
msgstr "Escriba un testimonio"

#: ../ui.php:295
msgid "We can handle the website"
msgstr "Podemos manejar la migración del sitio web para usted"

#: ../ui.php:296
msgid "migration for you"
msgstr "seitenmigration für Sie übernehmen."

#: ../ui.php:301
msgid "How It Works"
msgstr "¿Cómo funciona?"

#: ../ui.php:304
msgid "Terms"
msgstr "Términos"

#: ../ui.php:305
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: ../ui.php:305
msgid "Submit a Ticket"
msgstr "Enviar un ticket"

#: ../ui.php:305
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: ../ui.php:55
#, php-format
msgid "You are logged in CMS2CMS as %s"
msgstr "Usted inicio sesión en CMS2CMS como %s"

#: ../ui.php:91
msgid "Register CMS2CMS Account"
msgstr "Registrarse"

#: ../ui.php:133
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../ui.php:105
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: ../ui.php:113
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: ../ui.php:133
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: ../ui.php:97
msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Olvido su contraseña?"

#: ../ui.php:144
msgid "Get Estimate"
msgstr "Obtenga un estimado"

#: ../ui.php:237
msgid "Start Free Demo"
msgstr "Comience una demo gratis Demo"

#: ../ui.php:237
msgid "Demo Migration Complete"
msgstr "Demo de Migración Completa"

msgid "Start Full Migration"
msgstr "Comenzar migración completa"

#: ../ui.php:237
msgid "Page Detecting"
msgstr "Pagina detectada"

#: ../ui.php:237
msgid "Find pages automatically"
msgstr "Encuentre las paginas automáticamente"

#: ../ui.php:237
msgid "Use my sitemap.xml file"
msgstr "Use un simple mapa del sitio o archivo"

#: ../ui.php:237
msgid "Manually enter urls."
msgstr "Introduzca manualmente las URL’s."

#: ../ui.php:237
msgid ""
"That's just a part of the result. To get all the job done - please, go "
"through the Full Migration."
msgstr ""
"Eso es sólo una parte del resultado. Para obtener todo el trabajo hecho - "
"por favor, vaya a través de la opción migración completa."

#: ../ui.php:237
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#: ../ui.php:237
msgid "Sign In"
msgstr "Iniciar sesión"

#: ../ui.php:237
#, php-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Conéctate %s"

#: ../ui.php:237
msgid "Choose menu"
msgstr "Menú de selección"

#: ../ui.php:237
msgid "Point Out the Main Menu of Your Site"
msgstr "Punto de salida al menú principal de su sitio web"

#: ../ui.php:237
msgid "To improve migration results please select one of the detected menu."
msgstr ""
"Para mejorar los resultados de migración por favor seleccione uno de los "
"menús detectados."

#: ../ui.php:237
msgid "Additional Options"
msgstr "Opciones adicionales"

#: ../ui.php:237
msgid "Choose our"
msgstr "Elíjenos"

#: ../ui.php:237
msgid "Content Pages:"
msgstr "Páginas de contenido:"

#: ../ui.php:237
msgid "Price of the Full Migration:"
msgstr "Precio de la migración completa:"

#: ../ui.php:237
msgid "Migration progress:"
msgstr "Progreso de la migración:"

#: ../ui.php:237
msgid "Create Migration"
msgstr "Crear Migración"

#: ../ui.php:237
msgid "Got Feedback?"
msgstr "¿Tienes comentarios?"

#: ../ui.php:237
msgid "website URL"
msgstr "URL del sitio web"

#: ../ui.php:237
msgid "Download bridge"
msgstr "Descargar puente"

#: ../ui.php:237
msgid ""
"and upload it to your source site root folder. For more information, please "
"visit"
msgstr ""
"y subirlo a la carpeta raíz del sitio de origen. Para obtener más "
"información, visite el siguiente"

#: ../ui.php:237
msgid "link"
msgstr "enlace"

#: ../ui.php:237
msgid "Mapping options:"
msgstr "Opciones de mapeado:"

#: ../ui.php:237
msgid "Additional Options:"
msgstr "Opciones adicionales:"

#: ../ui.php:237
msgid "Set Migration Options"
msgstr "Establecer las opciones de migración"

#: ../ui.php:237
msgid "Estimated data (what should migrate during demo migration):"
msgstr ""
"Datos estimados (lo que debería migrar durante la demostración de migración):"

#: ../ui.php:237
msgid ""
"Unable to detect menu. Please make sure that specified website URL is valid "
"or click Get Estimate to proceed."
msgstr ""
"No se ha podido detectar un menú. Por favor asegúrese de que la URL del "
"sitio web especificada es válida o haga clic en obtener un estimado para "
"proceder."

#: ../ui.php:237
msgid "Migration Options:"
msgstr "Opciones de migración:"

#: ../ui.php:237
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"

#: ../ui.php:237
msgid "Verify source"
msgstr "Verificar origen"

#: ../ui.php:237
msgid "or"
msgstr "o"

#: ../ui.php:237
msgid "Follow us on"
msgstr "Síganos en"
