msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CMB2 Admin Extension\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-02 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 03:54+0100\n"
"Last-Translator: Mourad Arifi <arifi.armedia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Leon <leon@211j.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: cmb2-admin-extension.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: cmb2-admin-extension.php:166
#, php-format
msgid ""
"CMB2 Admin Extension depends on the last version of %1$s the CMB2 plugin "
"%2$s to work!"
msgstr ""
"CMB2 Admin Extension dépends de la dernière version de %1s du plugin CMB2 "
"%2s pour fonctionner!"

#: cmb2-admin-extension.php:181
#, php-format
msgid ""
"The CMB2 plugin is installed but has not been activated. Please %1$s "
"activate %2$s it to use the CMB2 Admin Extension"
msgstr ""
"Le plugin CMB2 est installé mais n'a pas été activé. Veuillez l'%1sactiver"
"%2s pour utiliser CMB2 Admin Extension"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:60
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Meta Boxes"
msgstr "Boîtes Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:61
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Meta Box"
msgstr "Boîte Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:62
msgid "CMB2"
msgstr "CMB2"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:63
msgid "Meta Box"
msgstr "Boîte Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:64
msgid "Meta Box:"
msgstr "Boîte Méta:"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:65
msgid "All Meta Boxes"
msgstr "Toutes les boîtes Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:66
#: includes/class-meta-box-post-type.php:67
msgid "Add New Meta Box"
msgstr "Ajouter une nouvelle Boîte Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:68
msgid "New Meta Box"
msgstr "Nouvelle Boîte Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:69
msgid "Edit Meta Box"
msgstr "Moifier Boîte Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:70
msgid "Update Meta Box"
msgstr "Mettre à jour Boîte Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:71
msgid "View Meta Box"
msgstr "Voire Boîte Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:72
msgid "Search Meta Box"
msgstr "Rechercher Boîte Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:73
msgid "Not found"
msgstr "Non Trouvé"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:74
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Non trouver dans la corbeille"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:77
msgid "meta_box"
msgstr "meta_box"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:78
msgid "Create custom meta boxes and fields"
msgstr "Créer des boîtes méta et champs personnalisés"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:258
msgid "Metabox Settings"
msgstr "Paramètres Boîte Méta"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:266
msgid "Post Types"
msgstr "Types d'Article"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:267
msgid "Check the post types that you want to add this meta box to."
msgstr ""
"Vérifiez les types de publication auxquels vous souhaitez ajouter cette "
"boîte de méta."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:275
msgid "Post IDs"
msgstr "IDs des Articles"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:276
msgid ""
"Enter the post ids that you want to add this meta box to. Separate multiple "
"entries with a comma. Leave blank for the meta box to show up on all post "
"IDs."
msgstr ""
"Entrez les ID de publication auxquels vous souhaitez ajouter cette boîte de "
"méta. Séparer les entrées multiples avec une virgule. Laissez vide pour que "
"la méta box apparaisse sur tous les ID de publication."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:283
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:284
msgid "This is to control what order your meta box appears in."
msgstr ""
"Ceci permet de contrôler l'ordre dans lequel votre boîte méta apparaît."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:289
msgid "High"
msgstr "Haut"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:290
msgid "Core"
msgstr "Noyau"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:291
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:292
msgid "Low"
msgstr "Bas"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:298
msgid "Context"
msgstr "Contexte"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:299
msgid ""
"This additional controls for positioning of the meta box. Advanced displays "
"after Normal. Side places the meta box in the right sidebar."
msgstr ""
"Ces contrôles supplémentaires pour le positionnement de la boîte méta. "
"Affichages avancés après Normal. Coté place la boîte méta dans la barre "
"latérale droite."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:304
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:305
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:306
msgid "Side"
msgstr "Coté"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:312
msgid "Show Names"
msgstr "Afficher les noms"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:313
msgid "Show field names on the left"
msgstr "Afficher les noms de champs sur la gauche"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:320
msgid "Disable CMB2 Styles"
msgstr "Désactiver les Styles CMB2"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:321
msgid "Check to disable the CMB stylesheet"
msgstr "Cochez pour désactiver la feuille de style CMB2"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:327
msgid "Closed by Default"
msgstr "Fermé par défaut"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:328
msgid "Check to keep the metabox closed by default"
msgstr "Vérifier que la métabox est fermée par défaut"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:345
msgid "Custom Field Settings"
msgstr "Paramètres de champ personnalisés"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:352
msgid "Add the custom fields that you want to display with in this meta box."
msgstr ""
"Ajoutez les champs personnalisés que vous souhaitez afficher dans cette "
"boîte de méta."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:354
msgid "Field {#}"
msgstr "Champ {#}"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:355
msgid "Add Another Field"
msgstr "Ajouter un autre champ"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:356
msgid "Remove Field"
msgstr "Enlever le champ"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:362
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:363
msgid "Add a field name."
msgstr "Ajouter un nom de champ"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:369
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:370
msgid "Add a field description."
msgstr "Ajouter un champ de description"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:376
msgid "Field Type"
msgstr "Type de champ"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:377
msgid "Pick what type of field to display."
msgstr "Choisissez quel type de champ à afficher."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:377
msgid ""
"For a full list of fields visit <a href=\"https://github.com/WebDevStudios/"
"CMB2/wiki/Field-Types\">the documentation</a>."
msgstr ""
"Pour une liste complète des champs, visitez <a href=\"https://github.com/"
"WebDevStudios/CMB2/wiki/Field-Types\">la documentation</a>."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:377
msgid "Not available as a repeatable field."
msgstr "Non disponible en tant que champ répétable."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:377
msgid "Use file_list for repeatable."
msgstr "Utilisez file_list pour répéter."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:385
msgid "An arbitrary title field"
msgstr "Un champ de titre arbitraire"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:386
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:387
msgid "Text Small"
msgstr "Texte Petit"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:388
msgid "Text Medium"
msgstr "Texte Moyen"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:389
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:390
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:391
msgid "Money"
msgstr "Monnaie"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:392
msgid "Text Area"
msgstr "Zone de texte"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:393
msgid "Text Area Small"
msgstr "Zone de texte (petite)"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:394
msgid "Text Area Code"
msgstr "Zone de texte de Code"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:395
msgid "Date Picker"
msgstr "Sélécteur de Date"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:396
msgid "Time picker"
msgstr "Sélecteur de temps"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:397
msgid "Time zone dropdown"
msgstr "Liste déroulante de fuseau horaire"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:398
msgid "Date Picker (UNIX timestamp)"
msgstr "Sélecteur de Date (horodatage UNIX)"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:399
msgid "Text Date/Time Picker Combo (UNIX timestamp)"
msgstr "Texte Date / Sélecteur de temps Combo (horodatage UNIX)"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:400
msgid "Text Date/Time Picker/Time zone Combo (serialized DateTime object)"
msgstr ""
"Texte Date / Sélecteur de temps / Fuseau horaire Combo (objet DateTime "
"sérialisé)"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:401
msgid "Color picker"
msgstr "Sélecteur de couleur"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:402
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Boutons Radio"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:403
msgid "Radio Buttons Inline"
msgstr "Boutons Radio Inline"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:404
msgid "Taxonomy Radio Buttons"
msgstr "Boutons Radio de Taxonomie"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:405
msgid "Taxonomy Radio Buttons Inline"
msgstr "Boutons Radio de Taxonomie Inline"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:406
msgid "Select"
msgstr "Choix"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:407
msgid "Taxonomy Select"
msgstr "Choix de Taxonomie"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:408
msgid "Checkbox"
msgstr "Case à cocher"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:409
msgid "Multiple Checkboxes"
msgstr "Plusieurs Cases à cocher"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:410
msgid "Multiple Checkboxes Inline"
msgstr "Plusieurs Cases à cocher Inline"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:411
msgid "Taxonomy Multiple Checkboxes"
msgstr "Plusieurs Cases à cocher de Taxonomie"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:412
msgid "Taxonomy Multiple Checkboxes Inline"
msgstr "Plusieurs Cases à cocher de Taxonomie Inline"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:413
msgid "(TinyMCE)"
msgstr "(TinyMCE)"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:414
msgid "Image/File upload"
msgstr "Image/Fichier à télécharger"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:415
msgid "Image/File list upload"
msgstr "Liste d'Images/Fichiers à télécharger"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:416
msgid ""
"Converts oembed urls (instagram, twitter, youtube, etc. oEmbed in the Codex)"
msgstr ""
"Convertit les URLs insérées (instagram, twitter, youtube, etc.) dans le Codex"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:422
msgid "Repeatable"
msgstr "Répétable"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:423
msgid ""
"Check this box to make the field repeatable. Field types marked with a \"*\" "
"are not repeatable."
msgstr ""
"Cochez cette case pour rendre le champ répétable. Les types de champs "
"marqués d'un \"*\" ne sont pas répétables."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:429
msgid "Protocols"
msgstr "Protocoles"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:430
msgid ""
"Check the boxes for each allowed protocol. If you are unsure then do nothing "
"and all protocols will be allowed."
msgstr ""
"Cochez les cases pour chaque protocole autorisé. Si vous n'êtes pas sûr, ne "
"faites rien et tous les protocoles seront autorisés."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:449
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbole de devise"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:450
msgid "Replaces the default \"$\"."
msgstr "Remplacer le \"$\" par défaut."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:456
msgid "Date Format"
msgstr "Format de la Date"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:457
#: includes/class-meta-box-post-type.php:464
#: includes/class-meta-box-post-type.php:501
#: includes/class-meta-box-post-type.php:522
msgid "Default:"
msgstr "Défaut:"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:457
#: includes/class-meta-box-post-type.php:464
msgid ""
"See <a target=\"_blank\" href=\"http://php.net/manual/en/function.date.php"
"\">php.net/manual/en/function.date.php</a>."
msgstr ""
"Voir <a target=\"_blank\" href=\"http://php.net/manual/fr/function.date.php"
"\">php.net/manual/fr/function.date.php</a>."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:463
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l'heur"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:482
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:483
msgid ""
"If your field type requires manual options, please add one option per line. "
"Type value then name seprated by a comma.<br>Example:<br>sml,Small<br>med,"
"Medium<br>lrg,Large"
msgstr ""
"Si votre type de champ nécessite des options manuelles, veuillez ajouter une "
"option par ligne. Tapez la valeur puis le nom est séparé par une virgule. "
"<br> Exemple: <br> sml, Small <br> med, Medium <br> lrg, Large"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:492
msgid "Taxonomy Options"
msgstr "Options de Taxonomie"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:500
msgid "No Terms Text"
msgstr "Aucun texte de terms"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:501
msgid "Enter text to change the text that is shown when no terms are found."
msgstr ""
"Entrez du texte pour modifier le texte affiché lorsque aucun term n'est "
"trouvé."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:501
msgid "No terms"
msgstr "Aucun term"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:507
msgid "Include a \"none\" option"
msgstr "Inclure une option \"aucun\""

#: includes/class-meta-box-post-type.php:508
msgid "Check this box to include a \"none\" option with this field."
msgstr "Cochez cette case pour inclure une option \"aucun\" avec ce champ."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:514
msgid "Disable select all"
msgstr "Désactiver sélectionner tout"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:515
msgid "Check this box to disable the select all button for this field."
msgstr ""
"Cochez cette case pour désactiver le bouton Sélectionner tout pour ce champ."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:521
msgid "Button Text"
msgstr "Bouton Texte"

#: includes/class-meta-box-post-type.php:522
msgid "Enter text to change the upload button text."
msgstr "Entrez le texte pour modifier le texte du bouton de téléchargement."

#: includes/class-meta-box-post-type.php:522
msgid "Add or Upload File"
msgstr "Ajouter ou télécharger un Fichier"

#: includes/class-meta-box-settings.php:71
#: includes/class-meta-box-settings.php:95
msgid "CMB2 Settings"
msgstr "Paramètres CMB2"

#: includes/class-meta-box-settings.php:141
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: includes/class-meta-box-settings.php:142
msgid ""
"Check the users to grant access to this plugin and the CMB2 plugin. Leave "
"unchecked to grant access to all users."
msgstr ""
"Vérifiez les utilisateurs pour accorder l'accès à ce plugin et le plugin "
"CMB2. Ne pas cocher pour accorder l'accès à tous les utilisateurs."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "CMB2 Admin Extension"
msgstr "CMB2 Admin Extension"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/twoelevenjay/CMB2-Admin-Extension"
msgstr "https://github.com/twoelevenjay/CMB2-Admin-Extension"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"CMB2 Admin Extension add a user interface for admins to create CMB2 meta "
"boxes from the WordPress admin."
msgstr ""
"CMB2 Admin Extension ajouter une interface utilisateur pour les "
"administrateurs pour créer des boîtes méta CMB2 à partir de l'admin "
"WordPress."

#. Author of the plugin/theme
msgid "twoelevenjay"
msgstr "twoelevenjay"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://211j.com"
msgstr "http://211j.com"

#~ msgid ""
#~ "Defaults to \"h:i A\". See <a target=\"_blank\" href=\"http://php.net/"
#~ "manual/en/function.date.php\">php.net/manual/en/function.date.php</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Par défaut à \"h:i A\". Voir <a target=\"_blank\" href=\"http://php.net/"
#~ "manual/en/function.date.php\">php.net/manual/en/function.date.php</a>."

#~ msgid "Default Value"
#~ msgstr "Valeur par défaut"

#~ msgid ""
#~ "Enter a value to use as a default for this field. If you want a checkbox "
#~ "to be checked enter \"on\". Leave blank for no default value."
#~ msgstr ""
#~ "Entrez une valeur à utiliser par défaut pour ce champ. Si vous voulez une "
#~ "case à cocher, entrez \"on\". Laissez vide pour aucune valeur par défaut."
