# Copyright (C) 2015 Chief Editor
# This file is distributed under the same license as the Chief Editor package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chief Editor 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/chief-editor\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 12:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 12:34+0000\n"
"Last-Translator: pOipOI <admin@idweblogs.com>\n"
"Language-Team: Français\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;"

#: chiefed_front_datatable.php:287 chiefed_utils.php:646
msgid "Send In-Press to author"
msgstr "Envoyer BAT à l'auteur"

#: chiefed_front_datatable.php:314 chiefed_utils.php:663
#: admin/editor_table.php:112
msgid "not scheduled"
msgstr "non planifié"

#: chiefed_front_datatable.php:423
msgid "Timeframe:"
msgstr "Période:"

#: chiefed_utils.php:493
msgid "Blog Title"
msgstr "Titre du blog"

#: chiefed_utils.php:493 admin/editor_table.php:139
msgid "Featured image"
msgstr "Image de une"

#: chiefed_utils.php:494
msgid "Submission date"
msgstr "Date de création"

#: chiefed_utils.php:494 admin/editor_table.php:131 admin/editor_table.php:145
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: chiefed_utils.php:496
msgid "Author (login)"
msgstr "Auteur (login)"

#: chiefed_utils.php:497
msgid "Scheduled for date"
msgstr "Planifié pour le"

#: chiefed_utils.php:682
msgid "Scheduled posts : "
msgstr "Posts planifiés :"

#: chiefed_utils.php:683
msgid "Pending posts : "
msgstr "Post en BAT :"

#: chiefed_utils.php:684
msgid "Draft posts : "
msgstr "Brouillons :"

#: chiefed_utils.php:685
msgid "Total unpublished posts : "
msgstr "Nombre de total de posts non publiés :"

#: admin/admin_settings.php:113
msgid "System requirements"
msgstr "Prérequis système"

#: admin/admin_settings.php:135
msgid "Python packages required"
msgstr "Paquets Python requis"

#: admin/admin_settings.php:140
msgid "Linux packages required"
msgstr "Paquets Linux requis"

#: admin/admin_settings.php:187 admin/admin_settings.php:258
#: admin/admin_settings.php:312
msgid "Settings saved."
msgstr "Sauvegardé"

#: admin/admin_settings.php:197
msgid "Default post type shown in calendar - WPFullCalendar must be installed"
msgstr ""
"Type de post par défaut dans le calendrier (le plugin WPFullCalendar doit "
"être installé)"

#: admin/admin_settings.php:217
msgid "Time filters"
msgstr "Filtres temporels"

#: admin/admin_settings.php:219
msgid "Time filters available to filter display"
msgstr "Filtres temporels disponibles pour l'affichage"

#: admin/admin_settings.php:221
msgid ""
"enter all needed time filters (one by line) using : <b>php_time | Label | "
"default</b>.<br/> For example : -10 days | < 10 Days | 1"
msgstr ""
"entrer tous les filtres temporels nécessaires au rédacteur en chef. Un par "
"ligne, en utilisant le format suivant: <b>php_time | label_menu | "
"activé_par_defaut</b>.<br/> Par exemple : <em>-1 month | < 1 mois | 1<em>"

#: admin/admin_settings.php:238 admin/admin_settings.php:292
#: admin/admin_settings.php:500
msgid "Save options"
msgstr "Sauvegarder"

#: admin/admin_settings.php:269 admin/admin_settings.php:341
msgid "Statuses, Categories and Filters"
msgstr "Status, catégories et filtres"

#: admin/admin_settings.php:272
msgid "Statuses and colors for WEB workflow"
msgstr "Status et couleurs pour le workflow WEB"

#: admin/admin_settings.php:274 admin/admin_settings.php:345
msgid ""
"enter all needed statuses (one by line) using : <b>status_name | "
"status_label | status_color</b>.<br/> For example : status1 | My Status | "
"#cecece"
msgstr ""
"entrer tous les status nécessaires au processus rédactionnel. Un par ligne, "
"en utilisant le format suivant: <b>nom_status | label_status | "
"couleur_status</b>.<br/> Par exemple : status1 | Mon Status | #cecece"

#: admin/admin_settings.php:277
msgid "this should be WP post statuses"
msgstr "ceci devrait être des status WordPress existants"

#: admin/admin_settings.php:343
msgid "Statuses and colors for PRINT workflow"
msgstr "Status et couleurs pour le workflow PRINT"

#: admin/admin_settings.php:348
msgid "you can define your own statuses (will appear in Status post meta box)"
msgstr ""
"vous pouvez définir vos propres status (ils apparaitront dans la meta-box "
"status)"

#: admin/admin_settings.php:373
msgid "Categories and colors"
msgstr "Catégories et couleurs"

#: admin/admin_settings.php:375
msgid ""
"enter all needed categories (one by line) using : <b>category_slug | "
"category_label | category_color</b>.<br/> For example : cat1 | My Cat | "
"#cecece"
msgstr ""
"entrer toutes les catégories nécessaires (une par ligne) en utilisant : <b>"
"category_slug | category_label | category_color</b>.<br/> Par exemple : cat1 "
"| Ma Catégorie | #cecece"

#: admin/admin_settings.php:387
msgid "InDesign Connector"
msgstr "Connecteur InDesign"

#: admin/admin_settings.php:392
msgid "Enable InDesign XML exports on save post?"
msgstr ""
"Activer les exports XML pour InDesign, lors des publications (et mise à jour)"
" des articles"

#: admin/admin_settings.php:416
msgid "Managers notifications"
msgstr "Notifications managers du service PAO"

#: admin/admin_settings.php:421
msgid "Enable email notifications for managers ?"
msgstr "Activer les notifications"

#: admin/admin_settings.php:470
msgid "Email template for managers"
msgstr "Patron d'email pour les notifications"

#: admin/admin_settings.php:472
msgid ""
"This email will be sent to appropriate manager when a post of specified type "
"is published (or updated)"
msgstr ""
"Cet email sera envoyé au manager approprié quand un article PRINT est publié "
"ou mis à jour"

#: admin/admin_settings.php:576
msgid "No"
msgstr "Non"

#: admin/admin_settings.php:576
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: admin/meta_boxes.php:220
msgid "Extra PRINT Editorial Informations"
msgstr "Informations éditoriales complémentaires pour le PRINT"

#: admin/meta_boxes.php:433
msgid "not set yet"
msgstr "pas encore attribué"

#: admin/meta_boxes.php:608
msgid "The file type you've uploaded is not supported : "
msgstr "Le type de fichier uploadé n'est pas supporté :"

#: admin/meta_boxes.php:614 admin/meta_boxes.php:618
msgid "Cannot upload file because"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier parceque"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:176 admin/editor_table.php:124
msgid "Shot"
msgstr "Numéro"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:177
msgid "Shots"
msgstr "Numéros"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:198
msgid "Represents a paper shot, and contains several printed articles"
msgstr ""
"Représente un exemplaire du journal papier (un daté), et contient un "
"ensemble d'articles PRINT"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:234 admin/editor_table.php:123
msgid "Periodical"
msgstr "Périodique"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:235
msgid "Periodicals"
msgstr "Périodiques"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:431 admin/pre_desktop_publishing.php:432
msgid "PRINT Posts"
msgstr "Articles PRINT"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:435
msgid "Pre DPs"
msgstr "Articles PRINT"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:436
msgid "Pre DP"
msgstr "Article PRINT"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:437
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter nouveau"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:454
msgid ""
"Just gather all author documents before generating necessary files for "
"Desktop Publishing Unit"
msgstr ""
"Rassemble tous les documents fournis par les auteurs avant de générer "
"automatiquement les fichiers pour la PAO"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:854
msgid "To be build"
msgstr "A monter"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:861
msgid "Please fill in sender name and email in network settings"
msgstr ""
"Merci de remplir le nom de l'envoyeur et son email dans les paramètres réseau"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:898
msgid "Email sent successfully"
msgstr "Email correctement envoyé"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:899
msgid "to"
msgstr "à"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:899
msgid "Problem sending email..."
msgstr "Problème à l'envoi de l'email..."

#: admin/pre_desktop_publishing.php:1134
msgid "Number of pages: "
msgstr "Nombre de pages:"

#: admin/pre_desktop_publishing.php:1135
msgid "Inside shot: "
msgstr "Dans le numéro:"

#: admin/editor_table.php:86
msgid "Send BAT to author"
msgstr "Envoyer BAT à l'auteur"

#: admin/editor_table.php:126 admin/editor_table.php:140
msgid "Post"
msgstr "Article"

#: admin/editor_table.php:132 admin/editor_table.php:146
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: admin/editor_table.php:133 admin/editor_table.php:147
msgid "Schedule"
msgstr "Planifié"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Chief Editor"
msgstr "Chief Editor"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Manage all posts, comments and authors accross the network. The Chief Editor "
"toolbox."
msgstr ""
"Gérer tous les posts, commentaires et auteurs à travers tout le réseau de "
"blog en multisite. La boite à outils du rédac' chef!"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.termel.fr"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "Termel"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.maxizone.fr"
msgstr ""
