# Japanese translation for Chiebot
# Copyright (C) 2025 Chiebot Team
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chiebot 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-24 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-24 00:00+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: includes/Assets.php
msgid "AI Support"
msgstr "AIサポート"

#: includes/Rest/Chat_Controller.php
msgid "Please select pages to learn."
msgstr "学習するページを選択してください。"

#: includes/Rest/Chat_Controller.php
msgid "File not found."
msgstr "ファイルが見つかりません。"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "No content found to learn."
msgstr "学習するコンテンツが見つかりません。"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "一時ファイルを作成できませんでした。"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "Could not get OpenAI file ID."
msgstr "OpenAIファイルIDを取得できませんでした。"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "Site Learning (%d pages)"
msgstr "サイト学習（%dページ）"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "Please set your OpenAI API key."
msgstr "OpenAI APIキーを設定してください。"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "Could not get Vector Store ID."
msgstr "ベクターストアIDを取得できませんでした。"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "Please select a file."
msgstr "ファイルを選択してください。"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "Unsupported file format. Allowed: %s"
msgstr "サポートされていないファイル形式です。許可: %s"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "Pro version required to add more than 1 external document."
msgstr "2つ以上の外部ドキュメントを追加するにはPro版が必要です。"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "File size exceeds limit (%sMB)."
msgstr "ファイルサイズが制限（%sMB）を超えています。"

#: includes/Knowledge_Manager.php
msgid "Home Page"
msgstr "ホームページ"

#: includes/Chat_Service.php
msgid "Please enter a question."
msgstr "質問を入力してください。"

#: includes/Chat_Service.php
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "リクエストが多すぎます。しばらくしてからもう一度お試しください。"

#: includes/License_Manager.php
msgid "Please enter a license key."
msgstr "ライセンスキーを入力してください。"

#: includes/License_Manager.php
msgid "Could not connect to license server."
msgstr "ライセンスサーバーに接続できませんでした。"

#: includes/License_Manager.php
msgid "Invalid response from license server."
msgstr "ライセンスサーバーからの応答が無効です。"

#: includes/License_Manager.php
msgid "Failed to activate license."
msgstr "ライセンスの有効化に失敗しました。"

#: includes/License_Manager.php
msgid "License activated successfully."
msgstr "ライセンスが正常に有効化されました。"

#: includes/License_Manager.php
msgid "License deactivated."
msgstr "ライセンスを無効化しました。"

#: includes/OpenAI_Client.php
msgid "Could not read file."
msgstr "ファイルを読み込めませんでした。"

#: includes/OpenAI_Client.php
msgid "An error occurred with OpenAI API."
msgstr "OpenAI APIでエラーが発生しました。"

#: includes/Settings.php
msgid "I could not find the information."
msgstr "情報が見つかりませんでした。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Chiebot"
msgstr "Chiebot"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "AI Chat"
msgstr "AIチャット"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Chat Settings"
msgstr "チャット設定"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Knowledge Source"
msgstr "ナレッジソース"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Test Chat"
msgstr "テストチャット"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Chat History"
msgstr "チャット履歴"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "License"
msgstr "ライセンス"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Free version allows up to %d pages."
msgstr "無料版は%dページまで選択できます。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Learning..."
msgstr "学習中..."

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Learning completed"
msgstr "学習が完了しました"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーが発生しました"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Network error occurred"
msgstr "ネットワークエラーが発生しました"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Site Learning"
msgstr "サイト学習"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Select pages to learn (unlimited)."
msgstr "学習するページを選択（無制限）"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Select pages to learn (up to 3)."
msgstr "学習するページを選択（3ページまで）"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "No published posts or pages found."
msgstr "公開済みの投稿やページが見つかりません。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "selected"
msgstr "件選択中"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Unlimited with Pro"
msgstr "Proで無制限"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Learn Selected Pages"
msgstr "選択したページを学習"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Uploading..."
msgstr "アップロード中..."

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Processing. Please wait..."
msgstr "処理中です。お待ちください..."

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "External Documents"
msgstr "外部ドキュメント"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Upload documents to add to knowledge base."
msgstr "ナレッジベースに追加するドキュメントをアップロードします。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Supported formats: PDF, TXT, Markdown (.md), Word (.docx), CSV"
msgstr "対応形式: PDF、TXT、Markdown（.md）、Word（.docx）、CSV"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Pro version required for additional documents."
msgstr "追加のドキュメントにはPro版が必要です。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Added"
msgstr "追加日"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Delete this document?"
msgstr "このドキュメントを削除しますか？"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Setup Checklist"
msgstr "セットアップチェックリスト"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "API Key Configuration"
msgstr "APIキーの設定"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Site Learning or Document Upload"
msgstr "サイト学習またはドキュメントのアップロード"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "OpenAI APIキー"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Response Style"
msgstr "回答スタイル"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Creative"
msgstr "クリエイティブ"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Balanced"
msgstr "バランス"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Precise"
msgstr "正確"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Fallback Message"
msgstr "フォールバックメッセージ"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Display Chat Widget"
msgstr "チャットウィジェットの表示"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Display chat widget on the site"
msgstr "サイトにチャットウィジェットを表示する"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Uncheck to hide the chat widget from visitors."
msgstr "チェックを外すと訪問者にチャットウィジェットが表示されなくなります。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Auto Re-learn"
msgstr "自動再学習"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Automatically re-learn when posts are updated"
msgstr "投稿が更新されたときに自動的に再学習する"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Available with Pro"
msgstr "Proで利用可能"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Suggested Questions"
msgstr "おすすめの質問"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Suggestion 1"
msgstr "質問例1"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Suggestion 2"
msgstr "質問例2"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Suggestion 3"
msgstr "質問例3"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "These questions appear when chat opens. Leave empty to hide."
msgstr "チャットを開いたときに表示される質問です。空欄にすると非表示になります。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Pro version is active"
msgstr "Pro版が有効です"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Plan:"
msgstr "プラン:"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Deactivating the license on this site allows you to use it on another site."
msgstr "このサイトでライセンスを無効化すると、別のサイトで使用できるようになります。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Deactivate License"
msgstr "ライセンスを無効化"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "本当に無効化しますか？"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "You are using the Free version"
msgstr "無料版を使用しています"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Upgrade to Pro for unlimited documents, custom colors, auto re-learning, and more."
msgstr "Pro版にアップグレードすると、ドキュメント無制限、カスタムカラー、自動再学習などが利用できます。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Get Pro"
msgstr "Proを購入"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Already have a license key?"
msgstr "ライセンスキーをお持ちですか？"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "License Key"
msgstr "ライセンスキー"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Enter the license key you received by email after purchase."
msgstr "購入後にメールで届いたライセンスキーを入力してください。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Activate License"
msgstr "ライセンスを有効化"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Admin testing environment. Conversations here are not logged or counted in statistics."
msgstr "管理者用テスト環境です。ここでの会話はログに記録されず、統計にもカウントされません。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "OpenAI API key is not configured. Please set it in Chat Settings."
msgstr "OpenAI APIキーが設定されていません。チャット設定で設定してください。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "No knowledge registered yet. Please run learning from Knowledge Source."
msgstr "ナレッジがまだ登録されていません。ナレッジソースから学習を実行してください。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Enter a question to start testing."
msgstr "質問を入力してテストを開始してください。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Enter your question..."
msgstr "質問を入力..."

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Send"
msgstr "送信"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Started"
msgstr "開始日時"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "First Question"
msgstr "最初の質問"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Count"
msgstr "回数"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "No conversations yet."
msgstr "まだ会話がありません。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "AI"
msgstr "AI"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Select a session from the list on the left."
msgstr "左のリストからセッションを選択してください。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Period"
msgstr "期間"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "days"
msgstr "日間"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Export CSV"
msgstr "CSVをエクスポート"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Settings saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "No file selected."
msgstr "ファイルが選択されていません。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Upload completed."
msgstr "アップロードが完了しました。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Document deleted."
msgstr "ドキュメントを削除しました。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "Failed to delete document."
msgstr "ドキュメントの削除に失敗しました。"

#: includes/Admin/Admin_Menu.php
msgid "You do not have permission."
msgstr "権限がありません。"
