# Chess Podium – Traduzioni

## Compilazione (PO → MO)

Per generare i file `.mo` dai `.po`:

```bash
# Con Python (richiede: pip install polib)
py -3 compile-mo.py

# Oppure con PHP
php ../compile-languages.php
```

## Verifica stringhe non tradotte

```bash
py -3 check-untranslated.py
```

## Lingue supportate

| Lingua   | File              | Stato                          |
|----------|-------------------|--------------------------------|
| Italiano | chess-podium-it_IT | ~97% tradotto                  |
| Francese | chess-podium-fr_FR | ~56% tradotto                  |
| Spagnolo | chess-podium-es_ES | ~56% tradotto                  |
| Tedesco  | chess-podium-de_DE | ~56% tradotto                  |

*Nota: molte stringhe in fr/es/de sono ancora in inglese. Per contribuire, usa Poedit o modifica i file .po.*

**Release 1.9.2:** intestazione `Project-Id-Version` allineata; stringhe per **calendario eventi** (`[chess_podium_events]`) e shortcode **profilo giocatore** (`[chess_podium_player_profile]`).

**Release 1.8.6:** intestazione `Project-Id-Version` allineata; nuove stringhe per **materiale stampabile** (Board cards) e aggiornamenti export/profili.

**Release 1.8.3:** intestazione `Project-Id-Version` allineata; verifica con `py -3 check-untranslated.py` (aggiornate traduzioni UI; termini come **Anti-cheating** restano in inglese per coerenza).

## Stringhe intenzionalmente in inglese

Alcuni termini scacchistici sono spesso lasciati in inglese: Round Robin, Buchholz, SB (Sonneborn-Berger), FIDE ID, Rating, Chess Podium.
