# Copyright (C) 2012 Chatlive
# This file is distributed under the same license as the Chatlive package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chatlive 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/chatlive\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:29:16+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 21:23-0300\n"
"Last-Translator: Claudio <cmarrero01@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

#: chatlive.php:110
msgid "Configuracion"
msgstr "Settings"

#: chatlive.php:123
msgid "Se eliminaron todos los mensajes de la sesi&oacute;n"
msgstr "Removed all session messages"

#: chatlive.php:128
msgid "Se elimino la sesi&oacute;n correctamente"
msgstr "The session is correctly eliminated"

#: chatlive.php:139
msgid "Chat live"
msgstr "Chat live"

#: chatlive.php:151
msgid "Sesiones abiertas"
msgstr "open sessions"

#: chatlive.php:157
#: chatlive.php:168
msgid "Nombre"
msgstr "name"

#: chatlive.php:158
#: chatlive.php:169
msgid "Email"
msgstr "email"

#: chatlive.php:159
#: chatlive.php:170
msgid "Fecha"
msgstr "date"

#: chatlive.php:193
msgid "Abrir chat"
msgstr "open chat"

#: chatlive.php:196
msgid "Vaciar"
msgstr "empty"

#: chatlive.php:197
msgid "Eliminar"
msgstr "remove"

#: chatlive.php:208
msgid "No hay sesiones abiertas"
msgstr "There are no open sessions"

#: chatlive.php:272
msgid "Se guardaron los datos correctamente"
msgstr "Data were stored correctly"

#: chatlive.php:286
msgid "Configuracion de chat live"
msgstr "Live chat settings"

#: chatlive.php:289
msgid "Datos del Soporte"
msgstr "Data Support"

#: chatlive.php:295
msgid "Estas ahora online?"
msgstr "These online now?"

#: chatlive.php:298
msgid "Nombre del Soporte"
msgstr "Name of Support"

#: chatlive.php:304
msgid "Configuraci&oacute;n Sonidos"
msgstr "Sounds settings"

#: chatlive.php:307
msgid "Sonido de nueva sesi&oacute;n"
msgstr "Sound new session"

#: chatlive.php:316
msgid "Sonido de mensaje recibido"
msgstr "Sound received message"

#: chatlive.php:323
msgid "Guardar configuraci&oacute;n"
msgstr "Save Settings"

#: chatlive.php:396
msgid "Ayudanos en el desarrollo"
msgstr "Help in the development"

#: chatlive.php:397
msgid "haznos una donacion para ayudarnos a continuar con el desarrollo de este plugin."
msgstr "make us a donation to help us continue with the development of this plugin."

#: chatlive.php:419
msgid "Viendo la session:"
msgstr "Viewing the session:"

#: chatlive.php:428
#: chatlive.php:529
#: chatlive.php:619
#: chatlive.php:780
msgid "dice:"
msgstr "says:"

#: chatlive.php:431
#: chatlive.php:783
msgid "No hay ningun mensaje enviado o recibido"
msgstr "There is no message sent or received"

#: chatlive.php:439
#: chatlive.php:790
msgid "Enviar"
msgstr "send"

#: chatlive.php:523
#: chatlive.php:535
msgid "Error en el envio del mensaje. Prueve de nuevo, o refresque la pagina"
msgstr "Error in sending the message. Try again, or refresh the page"

#: chatlive.php:531
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: chatlive.php:531
msgid "Su mensaje no fue enviado"
msgstr "Your message was not sent"

#: chatlive.php:656
msgid "<span>Preguntas?,</span> chatea con nosotros"
msgstr "<span>Questions?,</span> chat with us"

#: chatlive.php:659
msgid "<span>Lo sentimos?,</span> no estamos online"
msgstr "<span>Sorry,</span> we are not online"

#: chatlive.php:685
msgid "Tu nombre:"
msgstr "Your name:"

#: chatlive.php:691
msgid "Tu email:"
msgstr "Your email:"

#: chatlive.php:697
msgid "Ingresar"
msgstr "sign in"

#: chatlive.php:702
msgid "Por favor verifique la informaci&oacute;n suministrada."
msgstr "Please check the information provided."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Chatlive"
msgstr "Chatlive"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Chatlive 2.0)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Chatlive 2.0)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.marreroclaudio.com.ar"
msgstr "http://www.marreroclaudio.com.ar"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Chat para soporte al cliente, multi session."
msgstr "Chat for customer support, multi session."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Claudio Adrian Marrero"
msgstr "Claudio Adrian Marrero"

