# Copyright (C) 2012 Chatlive
# This file is distributed under the same license as the Chatlive package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chatlive 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/chatlive\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:29:16+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Casper Andersen <romorus@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: chatlive.php:110
msgid "Configuracion"
msgstr "Indstillinger"

#: chatlive.php:123
msgid "Se eliminaron todos los mensajes de la sesi&oacute;n"
msgstr "Alle sessions beskeder fjernet"

#: chatlive.php:128
msgid "Se elimino la sesi&oacute;n correctamente"
msgstr "Denne session er korrekt afsluttet"

#: chatlive.php:139
msgid "Chat live"
msgstr "Chat live"

#: chatlive.php:151
msgid "Sesiones abiertas"
msgstr "Åbne sessioner"

#: chatlive.php:157
#: chatlive.php:168
msgid "Nombre"
msgstr "Navn"

#: chatlive.php:158
#: chatlive.php:169
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: chatlive.php:159
#: chatlive.php:170
msgid "Fecha"
msgstr "Dato"

#: chatlive.php:193
msgid "Abrir chat"
msgstr "Åben chat"

#: chatlive.php:196
msgid "Vaciar"
msgstr "Tom"

#: chatlive.php:197
msgid "Eliminar"
msgstr "Fjern"

#: chatlive.php:208
msgid "No hay sesiones abiertas"
msgstr "Der er ingen åbne sessioner"

#: chatlive.php:272
msgid "Se guardaron los datos correctamente"
msgstr "Data var gemt korrekt"

#: chatlive.php:286
msgid "Configuracion de chat live"
msgstr "Live chat indstillinger"

#: chatlive.php:289
msgid "Datos del Soporte"
msgstr "Data Support"

#: chatlive.php:295
msgid "Estas ahora online?"
msgstr "Disse online nu?"

#: chatlive.php:298
msgid "Nombre del Soporte"
msgstr "Navn på support"

#: chatlive.php:304
msgid "Configuraci&oacute;n Sonidos"
msgstr "Lyd indstillinger"

#: chatlive.php:307
msgid "Sonido de nueva sesi&oacute;n"
msgstr "Lyd ved ny session"

#: chatlive.php:316
msgid "Sonido de mensaje recibido"
msgstr "Lyd ved modtaget besked"

#: chatlive.php:323
msgid "Guardar configuraci&oacute;n"
msgstr "Gem indstillinger"

#: chatlive.php:396
msgid "Ayudanos en el desarrollo"
msgstr "Hjælp med udviklingen"

#: chatlive.php:397
msgid "haznos una donacion para ayudarnos a continuar con el desarrollo de este plugin."
msgstr "Giv en donation til hjælp med udvikling af dette plugin"

#: chatlive.php:419
msgid "Viendo la session:"
msgstr "Viser denne session:"

#: chatlive.php:428
#: chatlive.php:529
#: chatlive.php:619
#: chatlive.php:780
msgid "dice:"
msgstr "Siger:"

#: chatlive.php:431
#: chatlive.php:783
msgid "No hay ningun mensaje enviado o recibido"
msgstr "Der er ingen meddelser sendt eller modtaget"

#: chatlive.php:439
#: chatlive.php:790
msgid "Enviar"
msgstr "Send"

#: chatlive.php:523
#: chatlive.php:535
msgid "Error en el envio del mensaje. Prueve de nuevo, o refresque la pagina"
msgstr "Fejl i meddelsen prøv igen, eller opdater siden"

#: chatlive.php:531
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"

#: chatlive.php:531
msgid "Su mensaje no fue enviado"
msgstr "Din besked var ikke sendt"

#: chatlive.php:656
msgid "<span>Preguntas?,</span> chatea con nosotros"
msgstr "<span>Sprøgsmål?,</span> chat md os"

#: chatlive.php:659
msgid "<span>Lo sentimos?,</span> no estamos online"
msgstr "<span>Undskyld,</span> vi er ikke online"

#: chatlive.php:685
msgid "Tu nombre:"
msgstr "Dit navn:"

#: chatlive.php:691
msgid "Tu email:"
msgstr "Din email:"

#: chatlive.php:697
msgid "Ingresar"
msgstr "Log ind"

#: chatlive.php:702
msgid "Por favor verifique la informaci&oacute;n suministrada."
msgstr "Tjek venligst den indtastede information"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Chatlive"
msgstr "Chatlive"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Chatlive 2.0)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Chatlive 2.0)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.marreroclaudio.com.ar"
msgstr "http://www.marreroclaudio.com.ar"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Chat para soporte al cliente, multi session."
msgstr "Chat for kundesupport, multi sessioner"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Claudio Adrian Marrero"
msgstr "Claudio Adrian Marrero"

