msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Challonge 1.1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 22:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 22:36-0400\n"
"Last-Translator: Ivik Injerd <zavaboy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Andrew Kurtis <andrewk@webhostinghub.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../class-challonge-ajax.php:128 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:250
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr ""

#: ../class-challonge-ajax.php:137
#, php-format
msgid "Starts %s"
msgstr ""

#: ../class-challonge-ajax.php:151 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:273
#, php-format
msgid "%1$d participants of %2$s"
msgstr ""

#: ../class-challonge-ajax.php:197 ../class-challonge-ajax.php:467
#: ../class-challonge-ajax.php:488 ../class-challonge-ajax.php:509
#: ../class-challonge-ajax.php:530 ../class-challonge-plugin.php:187
#: ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's conflicted copy 2014-12-29).php:424
#: 2014-12-29).php:546 2014-12-29).php:567 2014-12-29).php:588
#: 2014-12-29).php:609 2014-12-29).php:752
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"

#: ../class-challonge-ajax.php:202 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:429
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"

#: ../class-challonge-ajax.php:208 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:435
msgid "ERROR: No tournament actions available."
msgstr "ERROR: No hay acciones de torneo disponibles."

#: ../class-challonge-ajax.php:236 ../class-challonge-plugin.php:537
#: ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's conflicted copy 2014-12-29).php:284
msgid "Signup"
msgstr "Regístrese"

#: ../class-challonge-ajax.php:241 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:288
msgid "You must be logged in to sign up to tournaments."
msgstr "Debe estar registrado para inscribirse a los torneos."

#: ../class-challonge-ajax.php:252 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:300
msgid "Signup to the following tournament?"
msgstr "¿Suscribirse al siguiente torneo?"

#: ../class-challonge-ajax.php:257 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:305
msgid "You will join as:"
msgstr "Usted se unirá como:"

#: ../class-challonge-ajax.php:263 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:311
#, php-format
msgid ""
"Warning: One or more participants in this tournament have not signed up "
"through this website. The host or an authorized %s user must report the "
"score for their matches."
msgstr ""
"Advertencia: Uno o más participantes en este torneo no se han inscrito a "
"través de este sitio web. El anfitrión o usuario autorizado %s debe informar "
"la puntuación de sus partidos."

#: ../class-challonge-ajax.php:268 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:315
msgid "This tournament is full."
msgstr "El torneo está completo."

#: ../class-challonge-ajax.php:276 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:320
msgid "Forfeit"
msgstr "Perder"

#: ../class-challonge-ajax.php:279 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:323
msgid "Forfeit the following tournament?"
msgstr "¿Desea perder el siguiente torneo?"

#: ../class-challonge-ajax.php:289 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:329
msgid "Check In"
msgstr ""

#: ../class-challonge-ajax.php:292 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:332
msgid "Check in on the following tournament?"
msgstr ""

#: ../class-challonge-ajax.php:302 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:338
msgid "Report"
msgstr "Reportar"

#: ../class-challonge-ajax.php:314 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:349
msgid "What was your score?"
msgstr "¿Cuál fue su puntuación?"

#: ../class-challonge-ajax.php:320 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:355
msgid "What was your opponent's score?"
msgstr "¿Cuál fue la puntuación de su oponente?"

#: ../class-challonge-ajax.php:338 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:373
#, php-format
msgid "Did you win against %1$s in %2$s of %3$s?"
msgstr "¿Ganó contra %1$s en la %2$s de %3$s?"

#: ../class-challonge-ajax.php:344 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:379
#, php-format
msgid "Round %d"
msgstr "Ronda %d"

#: ../class-challonge-ajax.php:353 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:388
msgid "Won"
msgstr "Ganados"

#: ../class-challonge-ajax.php:356 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:391
msgid "Lost"
msgstr "Perdidos"

#: ../class-challonge-ajax.php:360 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:395
msgid "Tied"
msgstr "Empatados"

#: ../class-challonge-ajax.php:370 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:404
#, php-format
msgid ""
"Your opponent, %1$s, did not sign up through this website. The host or an "
"authorized %2$s user must report the score."
msgstr ""
"Su oponente, %1$s, no se inscribió a través de este sitio web. El anfitrión "
"o un usuario autorizado %2$s debe reportar la puntuación."

#: ../class-challonge-ajax.php:373 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:408
msgid ""
"You have already reported your score for this round. Please wait for the "
"round to end."
msgstr ""
"Acaba de informar su puntuación para esa ronda. Por favor espere a que la "
"ronda finalice."

#: ../class-challonge-ajax.php:375 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:411
msgid "You are not included in this round."
msgstr "Usted no está incluido en esta ronda."

#: ../class-challonge-ajax.php:387 ../class-challonge-ajax.php:391
#: ../class-challonge-shortcode.php:262 ../class-challonge-shortcode.php:266
#: ../class-challonge-widget.php:163 ../class-challonge-widget.php:167
#: ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's conflicted copy 2014-12-29).php:466
#: 2014-12-29).php:470
msgid "No API Key!"
msgstr "¡No hay clave de API!"

#: ../class-challonge-ajax.php:389 ../class-challonge-shortcode.php:264
#: ../class-challonge-widget.php:165 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:468
msgid "Set one."
msgstr "Establecer una."

#: ../class-challonge-ajax.php:400 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:479
msgid "ERROR: No tournament defined."
msgstr "ERROR: No hay torneo definido."

#: ../class-challonge-ajax.php:404 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:483
msgid "ERROR: Invalid tournament."
msgstr "ERROR: Torneo Inválido."

#: ../class-challonge-ajax.php:415 ../class-challonge-shortcode.php:239
#: ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's conflicted copy 2014-12-29).php:494
#, php-format
msgid "Loading %s tournament..."
msgstr "Cargando torneo %s..."

#: ../class-challonge-ajax.php:428 ../class-challonge-shortcode.php:199
#: ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's conflicted copy 2014-12-29).php:507
msgid "Sorry bro..."
msgstr "Lo sentimos hermano..."

#: ../class-challonge-ajax.php:431 ../class-challonge-shortcode.php:202
#: ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's conflicted copy 2014-12-29).php:510
msgid "You do not have permission to view this tournament."
msgstr "Usted no tiene permiso para ver este torneo."

#: ../class-challonge-ajax.php:432 ../class-challonge-shortcode.php:187
#: ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's conflicted copy 2014-12-29).php:511
msgid "Please login to view this tournament."
msgstr "Inicie su sesión para ver este torneo."

#: ../class-challonge-ajax.php:458 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:537
#, php-format
msgid "You have joined %s."
msgstr "Se ha unido a %s."

#: ../class-challonge-ajax.php:459 ../class-challonge-ajax.php:480
#: ../class-challonge-ajax.php:501 ../class-challonge-ajax.php:525
#: ../class-challonge-shortcode.php:411 ../old/class-challonge-plugin
#: (zavaboy's conflicted copy 2014-12-29).php:538 2014-12-29).php:559
#: 2014-12-29).php:580 2014-12-29).php:604
msgid "Done"
msgstr "¡Listo!"

#: ../class-challonge-ajax.php:466 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:545
#, php-format
msgid "ERROR: You did not join %s."
msgstr "ERROR: Usted no se inscribió en %s."

#: ../class-challonge-ajax.php:479 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:558
#, php-format
msgid "You have forfeited %s."
msgstr "Ha perdido %s."

#: ../class-challonge-ajax.php:487 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:566
#, php-format
msgid "ERROR: You did not forfeit %s."
msgstr "ERROR: No ha perdido %s."

#: ../class-challonge-ajax.php:500 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:579
#, php-format
msgid "You have been checked into %s."
msgstr ""

#: ../class-challonge-ajax.php:508 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:587
#, php-format
msgid "ERROR: You were not checked into %s."
msgstr ""

#: ../class-challonge-ajax.php:518 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:597
msgid "Invalid request"
msgstr "Petición no válida"

#: ../class-challonge-ajax.php:524 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:603
msgid "You have reported your score."
msgstr "Usted ha reportado su puntuación."

#: ../class-challonge-ajax.php:529 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:608
#, php-format
msgid "Your score was not reported. Reason: %s"
msgstr "Su puntuación no ha sido reportada. Razón: %s"

#: ../class-challonge-ajax.php:542 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:621
msgid "Scoring disabled"
msgstr "Puntuación deshabilitada"

#: ../class-challonge-ajax.php:547 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:626
msgid "Invalid W/L status"
msgstr "Estado de W/L inválido"

#: ../class-challonge-ajax.php:559 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:638
msgid "Invalid opponent"
msgstr "Oponente inválido"

#: ../class-challonge-ajax.php:567 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:646
msgid "Opponent W/L/T disagreement"
msgstr "Rival W/L/T en desacuerdo"

#: ../class-challonge-ajax.php:570 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:649
msgid "Opponent score disagreement"
msgstr "Puntuación del oponente en desacuerdo"

#: ../class-challonge-ajax.php:577 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:656
msgid "Unable to clear opponent report"
msgstr "Imposible  limpiar el reporte del oponente"

#: ../class-challonge-ajax.php:584 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:663
msgid "Unable to set your report"
msgstr "Imposible cambiar su reporte"

#: ../class-challonge-ajax.php:609 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:688
msgid "Unable to update match"
msgstr "Imposible actualizar el partido"

#: ../class-challonge-ajax.php:688 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:1059
msgid "type here"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:130 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:114
#, php-format
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s ha sido actualizado."

#: ../class-challonge-plugin.php:138 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:122
#, php-format
msgid "An error ocurred. %s could not update."
msgstr "Ocurrió un error. %s no se pudo actualizar."

#: ../class-challonge-plugin.php:185 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:750
msgid "Please select if you Won, Lost, or Tied."
msgstr "Por favor seleccione si usted Ganó, Perdió, o Empató."

#: ../class-challonge-plugin.php:186 ../class-challonge-plugin.php:206
#: ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's conflicted copy 2014-12-29).php:751
#: 2014-12-29).php:770
msgid "Sorry, an error occurred."
msgstr "Lo sentimos, ocurrió un error."

#: ../class-challonge-plugin.php:252 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:816
#, php-format
msgid ""
"%1$s requires cURL to be enabled on your webserver. Please ask your server "
"administrator or hosting provider to install cURL so you may use the %2$s "
"API."
msgstr ""
"%1$s requiere que  cURL esté habilitado en su servidor web. Pregunte al "
"administrador del servidor o al proveedor de hosting para instalar cURL para "
"que pueda utilizar el API %2$s."

#: ../class-challonge-plugin.php:348 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:973
msgid "The Challonge API cache was cleared."
msgstr "La caché de API de Challonge fue limpiada."

#: ../class-challonge-plugin.php:362 ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's
#: conflicted copy 2014-12-29).php:987
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Usted no tiene suficientes permisos para acceder a esta página."

#: ../class-challonge-plugin.php:466
msgid "right now"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:471
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:475 ../class-challonge-shortcode.php:386
#: ../class-challonge-shortcode.php:482 ../class-challonge-shortcode.php:522
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:496
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../class-challonge-plugin.php:497
msgid "Plain Text"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:498
msgid "Link to Challonge.com"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:499
msgid "Link to Challonge.com in new browser window/tab"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:500
msgid "Link to open in modal"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:501
msgid "Link to open in full modal"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:503
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../class-challonge-plugin.php:504
msgid "Full (eg. Single Elimination, Swiss)"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:505
msgid "Short (eg. SE, Sw)"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:507 ../settings.tpl.php:138
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"

#: ../class-challonge-plugin.php:508
msgid "Number of participants (eg. 5)"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:509
msgid "Num. of participants of total (eg. 5 of 12)"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:510
msgid "Num. of participants slash toal (eg. 5/12)"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:512
msgid "Created On"
msgstr "Creado En"

#: ../class-challonge-plugin.php:513 ../class-challonge-plugin.php:541
#: ../class-challonge-plugin.php:546
msgid "Date"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:514 ../class-challonge-plugin.php:542
#: ../class-challonge-plugin.php:547
msgid "Date & Time"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:515 ../class-challonge-plugin.php:543
#: ../class-challonge-plugin.php:548
msgid "Time ago (eg. 2 days ago)"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:517
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: ../class-challonge-plugin.php:518
msgid "Percentage (eg. 27%)"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:519
msgid "Progress bar"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:521
msgid "Check-In Duration"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:522 ../class-challonge-plugin.php:530
#: ../class-challonge-plugin.php:538 ../class-challonge-plugin.php:551
msgid "Default"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:524 ../settings.tpl.php:150
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: ../class-challonge-plugin.php:525
msgid "Full HTML"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:526
msgid "Full Text"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:527
msgid "First Line (without formatting)"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:529
msgid "Game"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:532
msgid "Quick Advance"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:533
msgid "Yes/No"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:534
msgid "On/Off"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:535
msgid "Checkmark"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:540
msgid "Start At"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:545
msgid "Started At"
msgstr ""

#: ../class-challonge-plugin.php:550
msgid "State"
msgstr ""

#: ../class-challonge-shortcode.php:256 ../class-challonge-shortcode.php:564
#: ../class-challonge-widget.php:222
msgid "(no tournaments)"
msgstr "(no hay torneos)"

#: ../class-challonge-shortcode.php:561 ../class-challonge-widget.php:220
msgid "Sorry, the tournament listing is unavailable. Please try again later."
msgstr ""

#: ../class-challonge-widget.php:22
msgid "List in-progress tournaments and signups for unstarted tournaments."
msgstr ""
"Lista de torneos en curso y suscripciones para los torneos sin empezar."

#: ../class-challonge-widget.php:63
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: ../class-challonge-widget.php:67
msgid "Subdomain:"
msgstr "Sub-dominio:"

#: ../class-challonge-widget.php:71
msgid "Tournament Filter:"
msgstr "Filtro del Torneo:"

#: ../class-challonge-widget.php:75
msgid "Status Filter:"
msgstr "Estado del filtro:"

#: ../class-challonge-widget.php:86
msgid "Max tournaments listed:"
msgstr "Torneos máximos listados:"

#: ../old/class-challonge-plugin (zavaboy's conflicted copy 2014-12-29).php:259
#, php-format
msgid "Starts in %s"
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:23
msgid ""
"If you like this plugin, please consider donating to show your appreciation."
msgstr ""
"Si le gusta este plugin, por favor considere hacer una donación para mostrar "
"su agradecimiento."

#: ../settings.tpl.php:24
msgid "Thank you!"
msgstr "¡Gracias!"

#: ../settings.tpl.php:25
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar "

#: ../settings.tpl.php:33
#, php-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Configuraciones"

#: ../settings.tpl.php:36
msgid "The only setup needed is your API key. Simple, right?"
msgstr "La única configuración necesaria es la clave de API. Sencillo, ¿no?"

#: ../settings.tpl.php:46
msgid "API Key"
msgstr "Clave de API"

#: ../settings.tpl.php:51
msgid "Verifying..."
msgstr "Verificando..."

#: ../settings.tpl.php:54
msgid "Valid"
msgstr "Válido"

#: ../settings.tpl.php:57
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"

#: ../settings.tpl.php:63
msgid "Don't have an API key?"
msgstr "¿No tiene una clave de API?"

#: ../settings.tpl.php:64
msgid "Get one."
msgstr "Obtener una."

#: ../settings.tpl.php:68
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: ../settings.tpl.php:72
msgid "Embedded Challonge tournaments are publicly displayed by default."
msgstr "Los Torneos Challonge Embedded se muestran públicamente por defecto."

#: ../settings.tpl.php:75
msgid "Challonge widgets are publicly displayed by default."
msgstr "Los Widgets Challonge se muestran públicamente por defecto."

#: ../settings.tpl.php:78
msgid ""
"The Signup buttons in the widget are publicly displayed. (The user will be "
"asked to login before signing up to a tournament.)"
msgstr ""
"Los botones Registrar en el widget se muestran públicamente. (Se le pedirá "
"al usuario iniciar sesión antes de inscribirse a un torneo.)"

#: ../settings.tpl.php:81
msgid ""
"Do not exclude tournaments that are excluded from search engines and the "
"public browsable index."
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:85
msgid "Display"
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:87
msgid "Manage the table headers for tournament listings:"
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:108
msgid "Edit Header:"
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:110
msgid "Alias"
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:118
msgid "Format"
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:140
msgid "Use the following template for participant names:"
msgstr "Utilice la siguiente plantilla para los nombres de los participantes:"

#: ../settings.tpl.php:143
msgid "Show me all of the available tokens!"
msgstr "¡Muéstreme todas las fichas disponibles!"

#: ../settings.tpl.php:145
msgid "Here are all of the tokens you may use:"
msgstr "Aquí están todas las fichas que puede utilizar:"

#: ../settings.tpl.php:149
msgid "Token"
msgstr "Ficha"

#: ../settings.tpl.php:176
msgid "User ID"
msgstr "ID del Usuario"

#: ../settings.tpl.php:181
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"

#: ../settings.tpl.php:186
msgid "Username without funk"
msgstr "Nombre de Usuario normalizado"

#: ../settings.tpl.php:191
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: ../settings.tpl.php:196
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: ../settings.tpl.php:201
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"

#: ../settings.tpl.php:206
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a Mostrar "

#: ../settings.tpl.php:211
msgid "User Role"
msgstr "Rol de Usuario"

#: ../settings.tpl.php:216
msgid "Custom input field"
msgstr "Campo de entrada personalizado"

#: ../settings.tpl.php:217
msgid "example"
msgstr "ejemplo"

#: ../settings.tpl.php:221
msgid "Custom input field with set width"
msgstr "Campo de entrada personalizado con el ancho establecido"

#: ../settings.tpl.php:227
msgid "Any user meta field"
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:229
msgid "Show List"
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:234
msgid ""
"Note: Just because a meta field is listed here, doesn't mean it should be "
"used."
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:238
msgid ""
"This list is exhaustive and includes user meta data that is mostly useless "
"for this purpose. Some of these fields may contain sensitive user "
"information."
msgstr ""

#: ../settings.tpl.php:272
msgid "Scoring"
msgstr "Puntuación"

#: ../settings.tpl.php:280
#, php-format
msgid ""
"Remember, you can always correct any reported scores with your %s account."
msgstr ""
"Recuerde, usted siempre puede corregir cualquier puntaje reportado con su "
"cuenta %s."

#: ../settings.tpl.php:288
msgid "Both participants must report a score and both reports must agree."
msgstr ""
"Ambos participantes deben informar la puntuación y ambos informes deben "
"estar de acuerdo."

#: ../settings.tpl.php:297
#, php-format
msgid ""
"A participant may report the score if they were matched with an opponent "
"that has signed up by other means. (eg: via %s)"
msgstr ""
"Un participante podrá reportar la puntuación si se emparejó con un oponente "
"que se ha logueado por otros medios. (por ejemplo: a través de %s)"

#: ../settings.tpl.php:305
msgid "Either participant may report the score."
msgstr "Cualquiera de los participantes puede reportar la puntuación."

#: ../settings.tpl.php:308
msgid "Disable score reporting; no participants may report a score."
msgstr ""
"Deshabilitar informe de la puntuación; ningún participante puede reportar "
"una puntuación."

#: ../settings.tpl.php:311
msgid "Participants report their opponents' scores when reporting their own."
msgstr ""
"Los participantes reportaron las puntuaciones de los oponentes al reportar "
"la suya."

#: ../settings.tpl.php:315
msgid "Caching"
msgstr "Caching"

#: ../settings.tpl.php:322
#, php-format
msgid ""
"Cache API responses for %s seconds. (Set this to \"0\" to disable caching.)"
msgstr ""
"Las respuestas del API de caché para %s segundos. (Asigne \"0\" para "
"desactivar el almacenamiento en caché.)"

#: ../settings.tpl.php:329
msgid "Clear any cached API responses when I click save."
msgstr ""
"Elimine cualquiera de las respuestas del API en caché cuando haga clic en "
"guardar."

#: ../settings.tpl.php:333
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: ../settings.tpl.php:337
msgid "Disable SSL verification."
msgstr "Deshabilitar verificación SSL"

#: ../settings.tpl.php:338
msgid ""
"Disabling SSL verification is a security risk. This may be, however, a way "
"around SSL errors if you are getting them."
msgstr ""
"Desactivar la verificación SSL es un riesgo de seguridad. Esto puede ser, "
"sin embargo, una forma de evitar errores SSL si se beneficia de ellos."
