msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multi Step for Contact Form 7 (Lite)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 09:39+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 09:51+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: cf7-multi-step.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: apps/node_modules\n"

#: inc/Fallback.php:11
msgid ""
"It looks like you have another Contact Form 7 Multi-Step version installed, "
"please delete it before activating this new version. All of the settings and "
"data are still preserved."
msgstr ""
"يبدو أن لديك إصدارًا آخر من Contact Form 7 Multi-Step مثبتًا، يرجى حذفه قبل "
"تفعيل هذا الإصدار الجديد."

#: inc/admin/dashboard-widget.php:18
msgid "Contact Form 7 Multi-Step Pro"
msgstr "‫Contact Form 7 Multi-Step Pro"

#: inc/admin/dashboard-widget.php:25
msgid "Unlock the Best of Contact Form 7"
msgstr "فتح أفضل نموذج الاتصال 7"

#: inc/admin/dashboard-widget.php:29
msgid "Bring your form to life with progress bar and better design"
msgstr ""
"اجعل النموذج الخاص بك ينبض بالحياة باستخدام شريط التقدم والتصميم الأفضل"

#: inc/admin/dashboard-widget.php:30
msgid "Spice up steps with animation effects, and more"
msgstr ""
"قم بإضفاء الحيوية على الخطوات باستخدام تأثيرات الرسوم المتحركة، والمزيد"

#: inc/admin/dashboard-widget.php:31
msgid "Let audience know what to expect and <strong>collect more leads!"
msgstr ""
"اسمح للجمهور بمعرفة ما يمكن توقعه و<strong>اجمع المزيد من العملاء المحتملين!"

#: inc/admin/dashboard-widget.php:40
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "التطور للاحترافية"

#: inc/admin/init.php:14
msgid "Go Pro"
msgstr "اذهب برو"

#: inc/admin/init.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "توثيق"

#: inc/admin/init.php:33 inc/admin/init.php:47
msgid "Form"
msgstr "استمارة"

#: inc/admin/init.php:40
msgid "https://contactform7.com/editing-form-template/"
msgstr "‫https://contactform7.com/editing-form-template/"

#: inc/admin/init.php:41
msgid "Editing Form Template"
msgstr "تحرير قالب النموذج"

#: inc/admin/init.php:43
#, php-format
msgid "You can edit the form template here. For details, see %s."
msgstr "يمكنك تعديل قالب النموذج هنا. للحصول على التفاصيل، راجع %s."

#: inc/admin/init.php:80
msgid "Step Name"
msgstr "اسم الخطوة"

#: inc/admin/init.php:81 inc/admin/settings.php:25
msgid "Back Button"
msgstr "زر العودة"

#: inc/admin/init.php:82 inc/admin/settings.php:39
msgid "Next Button"
msgstr "زر’ التالي"

#: inc/admin/init.php:83
msgid "Edit With Moana"
msgstr "تحرير مع موانا"

#: inc/admin/init.php:161
msgid "Step"
msgstr "خطوة"

#: inc/admin/init.php:175
msgid "Generate buttons for form's steps."
msgstr "إنشاء أزرار لخطوات النموذج."

#: inc/admin/init.php:179
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: inc/admin/init.php:184
msgid "Back, Next Buttons Title"
msgstr "العودة، عنوان الأزرار التالي"

#: inc/admin/init.php:190
msgid ""
"One title per line. Back Button's title on the first line and Next Button's "
"title on the second line.<br />If this is a first step, type only one line "
"for Next Button"
msgstr ""
"عنوان واحد في كل سطر. عنوان زر الرجوع في السطر الأول وعنوان زر التالي في "
"السطر الثاني.<br />إذا كانت هذه هي الخطوة الأولى، فاكتب سطرًا واحدًا فقط للزر "
"التالي"

#: inc/admin/init.php:203
msgid "Insert Tag"
msgstr "أدخل علامة"

#: inc/admin/init.php:208
msgid "This field should not be used on the Mail tab."
msgstr "لا ينبغي استخدام هذا الحقل في علامة التبويب “البريد”."

#: inc/admin/review.php:51
msgid "Give Multi Step for Contact Form 7 a review"
msgstr "قم بمراجعة الخطوات المتعددة لنموذج الاتصال 7"

#: inc/admin/review.php:53
msgid ""
"Thank you for choosing Multi Step for Contact Form 7. We hope you love it. "
"Could you take a couple of seconds posting a nice review to share your happy "
"experience?"
msgstr ""
"شكرًا لاختيارك Multi Step لنموذج الاتصال 7. نأمل أن تنال إعجابك. هل يمكن أن "
"تستغرق بضع ثوانٍ لنشر مراجعة لطيفة لمشاركة تجربتك السعيدة؟"

#: inc/admin/review.php:56
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance ;)"
msgstr "سنكون ممتنين إلى الأبد. شكرا لكم مقدما ؛)"

#: inc/admin/review.php:59
msgid "Rate now"
msgstr "قيم الآن"

#: inc/admin/review.php:60
msgid "Later"
msgstr "لاحقاً"

#: inc/admin/review.php:61
msgid "Already did"
msgstr "فعلت مسبقا"

#: inc/admin/settings.php:8
msgid "Multi-Step Settings"
msgstr "إعدادات متعددة الخطوات"

#: inc/admin/settings.php:12
msgid "Progress Bar (PRO)"
msgstr "شريط التقدم (للمحترفين)"

#: inc/admin/settings.php:19
msgid "Color"
msgstr "لون"

#: inc/admin/settings.php:22
msgid ""
"You can change the background-color or text-color of Back, Next buttons here."
msgstr "يمكنك تغيير لون الخلفية أو لون النص لأزرار الرجوع والتالي هنا."

#: inc/admin/settings.php:28 inc/admin/settings.php:42
msgid "BG color"
msgstr "لون بي جي"

#: inc/admin/settings.php:33 inc/admin/settings.php:47
msgid "Text color"
msgstr "لون الخط"

#: inc/admin/settings.php:55
msgid "Auto Scroll to Top"
msgstr "التمرير التلقائي إلى الأعلى"

#: inc/admin/settings.php:70
msgid "Return First Step After Submit"
msgstr "العودة الخطوة الأولى بعد الإرسال"

#: inc/admin/settings.php:84
msgid "Transition Effects (PRO)"
msgstr "تأثيرات الانتقال (PRO)"

#: inc/admin/settings.php:94
msgid "Animation"
msgstr "الرسوم المتحركة"

#: inc/admin/settings.php:116
msgid "Save to database"
msgstr "حفظ إلى قاعدة البيانات"

#: inc/admin/settings.php:120
msgid "Save form's every step?"
msgstr "حفظ النموذج في كل خطوة؟"

#: inc/admin/settings.php:133
msgid "This features only available in PRO version"
msgstr "هذه الميزات متوفرة فقط في الإصدار PRO"

#: inc/admin/settings.php:134
msgid "Upgrade Now"
msgstr "تحديث الآن"

#: inc/admin/settings.php:139
msgid "Progress Bar"
msgstr "شريط التقدم"

#: inc/admin/settings.php:149 inc/admin/settings.php:197
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: inc/admin/settings.php:154
msgid "Progress Bar Style"
msgstr "نمط شريط التقدم"

#: inc/admin/settings.php:157
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"

#: inc/admin/settings.php:158
msgid "Vertical"
msgstr "رَأسِيّ"

#: inc/admin/settings.php:160
msgid "Border Style"
msgstr "نمط الحدود"

#: inc/admin/settings.php:163
msgid "Squaren"
msgstr "تربيع"

#: inc/admin/settings.php:164
msgid "Round"
msgstr "دائري"

#: inc/admin/settings.php:170
msgid "Title Options"
msgstr "خيارات العنوان"

#: inc/admin/settings.php:175
msgid "Horizontal text"
msgstr "النص الأفقي"

#: inc/admin/settings.php:179
msgid "Vertical text"
msgstr "نص عمودي"

#: inc/admin/settings.php:183
msgid "No text"
msgstr "لا يوجد نص"

#: inc/admin/settings.php:189
msgid "Progress Bar Percent"
msgstr "نسبة شريط التقدم"

#: inc/admin/settings.php:205
msgid "Allow Choose Step"
msgstr "السماح باختيار الخطوة"

#: inc/admin/settings.php:304
msgid "Back"
msgstr "خلف"

#: inc/admin/settings.php:305
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: inc/admin/settings.php:321
msgid "Preview only shows 3 steps."
msgstr "تظهر المعاينة 3 خطوات فقط."

#: inc/frontend/validation.php:47 inc/frontend/validation.php:194
msgid "The requested contact form was not found."
msgstr "لم يتم العثور على نموذج الاتصال المطلوب."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Multi Step for Contact Form 7 (Lite)"
msgstr "خطوات متعددة لنموذج الاتصال 7 (لايت)"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://ninjateam.org/contact-form-7-multi-step/"
msgstr "‫https://ninjateam.org/contact-form-7-multi-step/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Break your long form into user-friendly steps."
msgstr "قم بتقسيم النموذج الطويل إلى خطوات سهلة الاستخدام."

#. Author of the plugin/theme
msgid "NinjaTeam"
msgstr "‫NinjaTeam"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ninjateam.org"
msgstr "‫http://ninjateam.org"
