# Copyright (C) 2010 CataBlog
# This file is distributed under the same license as the CataBlog package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CataBlog 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 08:30-0800\n"
"Last-Translator: Zachary Segal <zac@illproductions.com>\n"
"Language-Team: ezion <youpsee@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ./..\n"

#: ../catablog.php:121
msgid "<strong>CataBlog</strong> requires <strong>PHP 5</strong> or better running on your web server. You're version of PHP is to old, please contact your hosting company or IT department for an upgrade. Thanks."
msgstr "<strong>CataBlog</strong> requiert <strong>PHP 5</strong> ou une version ultérieure pour être utilisé. Votre version de PHP est trop ancienne, veuillez contacter votre hébergeur ou votre service technique pour plus d'informations. Merci."

#: ../catablog.php:126
msgid "<strong>CataBlog</strong> requires that the <strong>GD Library</strong> be installed on your web server's version of PHP. Please contact your hosting company or IT department for more information. Thanks."
msgstr "<strong>CataBlog</strong> requiert la <strong>Librairie GD</strong> installée sur votre serveur web contenant votre installation PHP. Veuillez contacter votre hébergeur ou votre service technique pour plus d'informations. Merci."

#: ../catablog.php:131
msgid "<strong>CataBlog</strong> requires <strong>WordPress 3.1</strong> or above. Please upgrade WordPress or contact your system administrator about upgrading."
msgstr "<strong>CataBlog</strong> requiert <strong>WordPress 3.1</strong> ou une version ultérieure. Merci de mettre à jour WordPress ou de contacter l'administrateur de votre système afin de demander une mise à jour."

#: ../catablog.php:137
msgid "<strong>CataBlog</strong> could not detect your upload directory or it is not writable by PHP. Please make sure Apache and PHP have write permission for the configured uploads folder. Contact your hosting company or IT department for more information. Thanks."
msgstr "<strong>CataBlog</strong> ne peut trouver votre dossier d'upload ou ce dernier n'est pas accessible en écriture par PHP.Veuillez vous assurer qu'Apache et PHP disposent des permissions en écriture pour le dossier d'upload configuré. Veuillez contacter votre hébergeur ou votre service technique pour plus d'informations. Merci."

#: ../lib/CataBlog.class.php:211
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans Catégorie"

#: ../lib/CataBlog.class.php:232
msgid "CataBlog Item"
msgstr "Objet"

#: ../lib/CataBlog.class.php:237
msgid "A Catalog Item, generated by CataBlog."
msgstr "Un objet généré par la Galerie."

#: ../lib/CataBlog.class.php:248
msgid "CataBlog Category"
msgstr "Catégorie"

#: ../lib/CataBlog.class.php:259
#, fuzzy
msgid "CataBlog Gallery"
msgstr "Catégorie"

#: ../lib/CataBlog.class.php:264
#, fuzzy
msgid "A Catalog Gallery, generated by CataBlog."
msgstr "Un objet généré par la Galerie."

#: ../lib/CataBlog.class.php:403
#: ../templates/admin-404.php:11
msgid "CataBlog Library"
msgstr "Galerie"

#: ../lib/CataBlog.class.php:403
#: ../lib/CataBlog.class.php:491
msgid "Library"
msgstr "Album"

#: ../lib/CataBlog.class.php:404
msgid "Add New CataBlog Entry"
msgstr "Ajouter une Nouvelle Image"

#: ../lib/CataBlog.class.php:404
#: ../lib/CataBlog.class.php:492
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: ../lib/CataBlog.class.php:405
#: ../templates/admin-galleries.php:5
#, fuzzy
msgid "CataBlog Galleries"
msgstr "Catégories CataBlog"

#: ../lib/CataBlog.class.php:405
#: ../lib/CataBlog.class.php:493
#, fuzzy
msgid "Galleries"
msgstr "Catégories"

#: ../lib/CataBlog.class.php:406
msgid "CataBlog Templates"
msgstr "Thèmes CataBlog"

#: ../lib/CataBlog.class.php:406
#: ../lib/CataBlog.class.php:494
msgid "Templates"
msgstr "Thèmes"

#: ../lib/CataBlog.class.php:407
msgid "CataBlog Options"
msgstr "Options de la Galerie"

#: ../lib/CataBlog.class.php:407
#: ../lib/CataBlog.class.php:495
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ../lib/CataBlog.class.php:408
#: ../templates/admin-about.php:4
msgid "About CataBlog"
msgstr "A propos de la Galerie"

#: ../lib/CataBlog.class.php:408
#: ../lib/CataBlog.class.php:496
msgid "About"
msgstr "A Propos"

#: ../lib/CataBlog.class.php:476
#: ../templates/admin-edit.php:4
msgid "Edit CataBlog Entry"
msgstr "Editer une Image"

#: ../lib/CataBlog.class.php:490
#: ../templates/admin-discfull.php:22
msgid "CataBlog"
msgstr "CataBlog"

#: ../lib/CataBlog.class.php:499
msgid "CataBlog Entry"
msgstr "Image"

#: ../lib/CataBlog.class.php:679
#: ../lib/CataBlog.class.php:722
#: ../lib/CataBlog.class.php:1201
msgid "Changes Saved Successfully."
msgstr "Modifications Enregistrées avec Succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:682
msgid "Catalog Item Deleted Successfully."
msgstr "Objet Supprimé avec Succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:685
msgid "Could Not Delete Item Because ID was non existent."
msgstr "Impossible de supprimer cet objet car son ID n'existe pas."

#: ../lib/CataBlog.class.php:688
msgid "Could not verify bulk edit action nonce, please refresh page and try again."
msgstr "Impossible de vérifier la possibilité d'édition en masse pour le moment, merci d'actualiser la page puis de réessayer."

#: ../lib/CataBlog.class.php:691
msgid "Bulk categories edit performed successfully."
msgstr "Edition des catégories en masse effectuée avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:694
msgid "Bulk delete performed successfully."
msgstr "Suppression en masse effectuée avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:697
msgid "Reset all data successfully."
msgstr "Réinitialisation des données effectuée avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:700
#, fuzzy
msgid "Catalog items added to Gallery successfully."
msgstr "Objet Supprimé avec Succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:703
msgid "Could not find the gallery to add items to, please make sure you select a gallery in the drop down menu and try again."
msgstr ""

#: ../lib/CataBlog.class.php:706
#, fuzzy
msgid "Could not validate the gallery, please modify the gallery and try again."
msgstr "Impossible de vérifier la possibilité d'édition en masse pour le moment, merci d'actualiser la page puis de réessayer."

#: ../lib/CataBlog.class.php:726
msgid "View Now"
msgstr "Voir Maintenant"

#: ../lib/CataBlog.class.php:787
msgid "Form Validation Error. Please make sure that the individual and category public page slugs are not identical."
msgstr "Erreur lors du contrôle de ce formulaire. Veuillez vous assurer que les mots clés des pages individuelles et des pages de catégories ne sont pas identiques."

#: ../lib/CataBlog.class.php:795
msgid "CataBlog Options Saved"
msgstr "Options Enregistrées"

#: ../lib/CataBlog.class.php:843
#, php-format
msgid "You have changed your image settings, please %sRegenerate All Images Now%s"
msgstr ""

#: ../lib/CataBlog.class.php:849
#: ../lib/CataBlog.class.php:900
#: ../lib/CataBlog.class.php:903
#: ../lib/CataBlog.class.php:1152
#: ../lib/CataBlog.class.php:1207
msgid "Form Validation Error. Please reload the page and try again."
msgstr "Erreur lors du contrôle de ce formulaire. Merci de bien vouloir actualiser la page et de réessayer."

#: ../lib/CataBlog.class.php:894
msgid "Template Changes Saved Successfully."
msgstr "Modifications des Thèmes Enregistrées avec Succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:897
msgid "Template Created Successfully."
msgstr "Thème Créé avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:906
#, fuzzy, php-format
msgid "File Write Error. Please make sure WordPress can write to this directory:<br /><code>%s</code>"
msgstr "Erreur lors de la création du fichier. Veuillez vous assurer que WordPress peut écrire dans ce répertoire : <br/><code>%s</code>"

#: ../lib/CataBlog.class.php:909
msgid "File Creation Error. A template already exists with that name."
msgstr "Erreur lors de la création du fichier. Un template portant le même nom existe déjà."

#: ../lib/CataBlog.class.php:912
msgid "File Creation Error. A template name may only consist of underscores, hyphens and alphanumeric characters."
msgstr "Erreur lors de la création du fichier. Le nom donné à un template ne peut contenir que des caractères alphanumériques ou des underscores."

#: ../lib/CataBlog.class.php:915
#, fuzzy
msgid "Template Deleted Successfully."
msgstr "Thème Créé avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1025
#: ../lib/CataBlog.class.php:1026
#: ../lib/CataBlog.class.php:1027
msgid "not present"
msgstr "absent"

#: ../lib/CataBlog.class.php:1146
#, fuzzy
msgid "Gallery Created Successfully."
msgstr "Thème Créé avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1149
#, fuzzy
msgid "Form Validation Error. Please check your gallery title and try again."
msgstr "Erreur lors du contrôle de ce formulaire. Merci de bien vouloir actualiser la page et de réessayer."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1155
#, fuzzy
msgid "Gallery Deleted Successfully."
msgstr "Objet Supprimé avec Succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1158
#, fuzzy
msgid "Could Not Delete Gallery Because ID was non existent."
msgstr "Impossible de supprimer cet objet car son ID n'existe pas."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1161
#, fuzzy
msgid "Multiple Galleries Deleted Successfully."
msgstr "Objet Supprimé avec Succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1204
#, fuzzy
msgid "Form Validation Error: Please make sure your title is at least one character."
msgstr "Erreur lors du contrôle de ce formulaire. Merci de bien vouloir actualiser la page et de réessayer."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1342
msgid "The file you selected was to large or you didn't select anything at all, please try again."
msgstr "Le fichier sélectionné est trop volumineux, ou vous n'avez pas sélectionné de fichier du tout. Veuillez réessayer."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1346
#: ../lib/CataBlog.class.php:1400
#: ../lib/CataBlog.class.php:1452
#: ../lib/CataBlog.class.php:1490
#: ../lib/CataBlog.class.php:1623
msgid "WordPress Nonce Error, please reload the form and try again."
msgstr "Erreur de sécurité, veuillez actualiser la page et renseigner de nouveau le formulaire."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1404
msgid "full form was not submitted, please try again."
msgstr "le formulaire n'a pas été envoyé dans son intégralité, veuillez essayer de nouveau."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1448
#: ../lib/CataBlog.class.php:1486
msgid "You didn't select anything to upload, please try again."
msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun fichier à envoyer, veuillez essayer de nouveau."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1456
#: ../lib/CataBlog.class.php:1494
msgid "No item ID posted, press back arrow and try again."
msgstr "Aucun objet n'a été envoyé, retournez sur la page précédente afin d'essayer de nouveau."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1537
msgid "Please make your selection by checking the boxes in the list below."
msgstr "Veuillez faire votre choix en sélectionnant l'une des cases de la liste suivante."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1583
#, php-format
msgid "Error during set category, could not load item with id %s."
msgstr "Erreur lors du choix de la catégorie, impossible de charger l'objet sélectionné (%s)."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1601
#, php-format
msgid "Error during bulk delete, could not load item with id %s."
msgstr "Erreur lors de la suppression des éléments, un des éléments n'a pu être chargé (%s)."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1632
msgid "No file was selected for upload, please try again."
msgstr "Aucun fichier à envoyer n'a été sélectionné, veuillez essayer de nouveau."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1641
msgid "Uploaded XML File Could Not Be Parsed, Check That The File's Content Is Valid XML."
msgstr "Le fichier XML envoyé n'a pu être analysé, veuillez vérifier que son contenu est conforme."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1651
msgid "Uploaded file was not of proper format, please make sure the filename has an xml or csv extension."
msgstr "Le fichier envoyé n'est pas conforme, vérifiez que le nom de ce dernier possède bien une extension XML ou CSV."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1722
msgid "The CataBlog upload directories have been unlocked."
msgstr "L'envoi de dossiers a été débloqué avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1725
#: ../lib/CataBlog.class.php:1738
msgid "Could not lock/unlock the directory. Are you using a unix based server?"
msgstr "Impossible de vérouiller/dévérouiller le dossier. Utilisez-vous un serveur UNIX?"

#: ../lib/CataBlog.class.php:1735
msgid "The CataBlog upload directories have been locked."
msgstr "Les dossiers d'envoi de fichiers ont bien été vérouillés."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1871
msgid "micro save successful"
msgstr "sauvegarde rapide réussie"

#: ../lib/CataBlog.class.php:1879
msgid "Cannot save changes because the item id could not be found in the database."
msgstr ""

#: ../lib/CataBlog.class.php:1952
msgid "Screen Options updated successfully."
msgstr "Options d'affichage mises à jour avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1966
#: ../templates/admin-edit.php:277
msgid "Commas, Pipes and reserved HTML characters are not allowed in category names."
msgstr "Virgules, crochets et autres caractères spéiaux ne sont pas autorisés pour les noms de catégories."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1972
msgid "Please be a little more specific with your category name."
msgstr "Veuillez être un peu plus précis dans le choix de vos noms de catégories."

#: ../lib/CataBlog.class.php:1985
msgid "There already is a category with that name."
msgstr "Une catégorie du même nom existe déjà."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2022
#, fuzzy
msgid "Term Edited Successfully"
msgstr "Description supprimée avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2025
#: ../lib/CataBlog.class.php:2041
msgid "Term did not exist, please refresh page and try again."
msgstr "Description inexistante, veuillez actualisez le page pour essayer de nouveau."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2038
msgid "Term Removed Successfully."
msgstr "Description supprimée avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2106
msgid "unsupported image size type"
msgstr "La taille de l'image ne convient pas."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2116
#, php-format
msgid "Rendering... %s of %s"
msgstr "Analyse... %s sur %s"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2118
msgid "Image rendering is now complete."
msgstr "L'analyse de l'image est terminée."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2159
msgid "error"
msgstr "erreur"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2162
msgid "sub image deleted successfully"
msgstr "image secondaire supprimée avec succès"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2197
#, php-format
msgid "%s library items deleted successfully."
msgstr "%s objets ont été supprimés de la galerie."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2200
msgid "CataBlog Library Cleared Successfully."
msgstr "La galerie a été nettoyée avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2213
msgid "CataBlog Options, Directories and Terms Deleted Successfully."
msgstr "Options, dossiers et descriptions supprimés avec succès."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2214
msgid "You may now go deactivate CataBlog and nothing will be left behind."
msgstr "Vous pouvez maintenant désactiver l'extension, rien ne sera laissé de côté."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2215
msgid "If you want to continue using CataBlog, go to the library to re-install necessary settings."
msgstr "Si vous souhaitez continuer à utiliser l'extension, veuillez aller dans la galerie afin de mettre à jour les réglages nécessaires."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2276
#, php-format
msgid "CataBlog %s LightBox Styles | %s"
msgstr "Fenêtre de styles %s de l'extension | %s"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2298
msgid "You may also press &quot;P&quot; or the left arrow on your keyboard"
msgstr "Vous pouvez également appuyer sur &quot;P&quot; ou sur la flèche gauche de votre clavier"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2299
msgid "You may also press &quot;N&quot; or the right arrow on your keyboard"
msgstr "Vous pouvez également appuyer sur &quot;N&quot; ou sur la flèche droite de votre clavier"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2300
msgid "Close LightBox Now"
msgstr "Fermer la fenêtre maintenant"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2301
msgid "PREV"
msgstr "Précédent"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2302
msgid "NEXT"
msgstr "Suivant"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2303
msgid "CLOSE"
msgstr "Fermer"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2307
#, php-format
msgid "CataBlog %s LightBox JavaScript | %s"
msgstr "CataBlog %s la LightBox Javascript | %s"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2309
msgid "End CataBlog LightBox JavaScript"
msgstr "Ferme la fenêtre Javascript de l'extension"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2428
msgid "You must use the id attribute in the catablog_gallery Shortcode"
msgstr ""

#: ../lib/CataBlog.class.php:2448
#, php-format
msgid "Could not find a CataBlog Gallery with id %s"
msgstr ""

#: ../lib/CataBlog.class.php:2497
#: ../lib/CataBlog.class.php:2883
#: ../lib/CataBlog.class.php:3058
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2498
#: ../lib/CataBlog.class.php:2884
#: ../lib/CataBlog.class.php:3059
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2656
#, php-format
msgid "CataBlog Template Error: The store template does not exist. Please make sure their is a file with the name '%s.htm' in the <code>wp-content/uploads/catablog/templates</code> directory."
msgstr "Erreur du Thème CataBlog : Le thème de la boutique n'existe pas. Veuillez vous assurer qu'un fichier nommé '%s.htm' existe dans le dossier <code>wp-content/uploads/catablog/templates</code>."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2679
#, php-format
msgid "CataBlog ShortCode Parameter Error: The template attribute of this ShortCode points to a file that does not exist. Please make sure their is a file with the name '%s.htm' in the views directory."
msgstr "Erreur dans l'utilisation des balises de l'extension : l'attribut associé à cette balise pointe sur un fichier qui n'existe pas. Veuillez vérifier qu'un fichier nommé '%s.htm' existe dans les vues de ce dossier."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2680
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2732
msgid "CataBlog Error:"
msgstr "Erreur CataBlog :"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2734
#, php-format
msgid "CataBlog Categories require you to enable the %sCataBlog Public Option%s."
msgstr "L'utilisation des Catégories CataBlog requiert l'activation des %sOptions Publiques CataBlog%s"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2754
msgid "Select Category"
msgstr "Sélectionnez une Catégorie"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2848
msgid "The CataBlog Upload Directory cannot be written. "
msgstr "Les dossiers d'envoi de fichiers de CataBlog ne sont pas accessible en écriture."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2848
#: ../lib/CataBlog.class.php:2853
#: ../lib/CataBlog.class.php:3053
msgid "Please check your server file permissions and apache configuration."
msgstr "Veuillez vérifier les permissions liés aux fichiers ainsi que la configuration de votre serveur apache."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2853
msgid "The CataBlog Templates Directory cannot be written. "
msgstr "Les dossiers d'envoi de fichiers ne sont pas accessible en écriture."

#: ../lib/CataBlog.class.php:2859
#, php-format
msgid "CataBlog options and directories have been successfully installed. Please, %srefresh now%s"
msgstr "Les options et dossiers de l'extension ont été correctement mis à jour. Veuillez %sactualiser maintenant%s"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2940
#, php-format
msgid "There was an error creating the default term: %s"
msgstr "Erreur lors de la création du contrat par défaut : %s"

#: ../lib/CataBlog.class.php:2975
msgid "CataBlog options and directories have been successfully upgraded."
msgstr "Les options et dossiers de l'extension ont été correctement mis à jour."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3053
msgid "The New CataBlog Templates cannot be written. "
msgstr "Le Nouveau Template CataBlog ne peut être créé."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3240
msgid "Uploaded CSV File Could Not Be Parsed, Check That The File's Format Is Valid."
msgstr "Le fichier CSV envoyé n'a pu être analysé, veuillez vérifier que son contenu est conforme."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3281
#, php-format
msgid "There was an error parsing your CSV file on lines: %s."
msgstr "Une erreur a été rencontrée lors de la génération du fichier CSV aux ligne : %s."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3328
#: ../lib/CataBlog.class.php:3371
#: ../lib/CataBlog.class.php:3375
#: ../lib/CataBlog.class.php:3378
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#: ../lib/CataBlog.class.php:3342
msgid "Success:"
msgstr "Succès :"

#: ../lib/CataBlog.class.php:3342
#, php-format
msgid " %s inserted into catalog categories."
msgstr "%s inséré dans l'ensemble des catégories."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3350
msgid "All New Categories Created"
msgstr "Toutes les catégories ont été créées"

#: ../lib/CataBlog.class.php:3354
msgid "No New Categories Created"
msgstr "Pas de nouvelle catégorie créée"

#: ../lib/CataBlog.class.php:3369
#: ../lib/CataBlog.class.php:3423
msgid "Insert:"
msgstr "Insérer :"

#: ../lib/CataBlog.class.php:3369
#: ../lib/CataBlog.class.php:3423
#, php-format
msgid " %s inserted into the database."
msgstr "%s inséré dans la base de données."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3371
#, php-format
msgid " %s was not inserted into the database."
msgstr "%s n'a pas été inséré dans la base de données."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3375
msgid "Item had no title and could not be made."
msgstr "L'élément n'a pas de titre et ne peut donc être créé."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3378
msgid "Item had no primary image name and could not be made."
msgstr "L'élément n'a pas d'image prencipale et ne peut donc être créé."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3420
msgid "Update:"
msgstr "Mise à jour :"

#: ../lib/CataBlog.class.php:3420
#, php-format
msgid " %s updated in database."
msgstr "%s mis à jour dans la base de données."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3449
#, php-format
msgid "%s Catalog Items Inserted"
msgstr "%s Objets Insérés dans le Catalogue."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3514
msgid "Uploaded File Exceeded The PHP Configurations Max File Size."
msgstr "Le taille du fichier envoyé dépasse la taille maximum spécifiée dans la configuration de PHP."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3517
msgid "Upload File Exceeded The HTML Form's Max File Size."
msgstr "La taille du fichier envoyé dépasse la taille maximum des formulaires HTML."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3520
msgid "File Only Partially Uploaded, Please Try Again."
msgstr "Le fichier n'a pas été envoyé intégralement. Veuillez essayer de nouveau."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3523
msgid "No File Selected For Upload. Please Resubmit The Form."
msgstr "Aucun fichier ç envoyer sélectionné. Veuillez envoyer de nouveau le formulaire."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3526
msgid "Your Server's PHP Configuration Does Not Have A Temporary Folder For Uploads, Please Contact The System Admin."
msgstr "La configuration PHP de votre serveur ne possède pas de dossiers pour les fichiers temporaires, veuillez contacter l'administrateur."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3529
msgid "Your Server's PHP Configuration Can Not Write To Disc, Please Contact The System Admin."
msgstr "La configuration PHP de votre serveur ne permet pas l'écriture sur le disque dur. Veuillez contacter l'administrateur."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3532
msgid "A PHP Extension Is Blocking PHP From Excepting Uploads, Please Contact The System Admin."
msgstr "Une extension PHP perturbe l'application des exceptions concernant l'envoi de fichiers. Veuillez contacter l'administrateur."

#: ../lib/CataBlog.class.php:3535
msgid "An Unknown Upload Error Has Occurred"
msgstr "Une erreur incinnue est apparue lors de l'envoi."

#: ../lib/catablog.upload.php:62
msgid "Login failure. You must be logged into the WordPress Admin section."
msgstr "Erreur lors de l'identification. Vous devez être connecté dans la partie d'administration du site."

#: ../lib/catablog.upload.php:67
msgid "Your Admin account does not have permission to \"edit_posts\"."
msgstr "Votre compte n'a pas les permissions d'\"edit_posts\"."

#: ../lib/catablog.upload.php:80
msgid "Image could not be uploaded to the server, please try again."
msgstr "L'image n'a pu être envoyée au serveur, veuilles actualiser la page."

#: ../lib/catablog.upload.php:120
#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:52
#: ../templates/admin-edit.php:57
#: ../templates/admin-galleries.php:56
#: ../templates/admin-galleries.php:80
#: ../templates/admin-gallery-edit.php:14
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: ../lib/catablog.upload.php:123
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:365
msgid "An item must have a title of at least one alphanumeric character."
msgstr "Une image doit comporter un titre comprenant un caractère alphanumérique au minimum."

#: ../lib/catablog.upload.php:127
#: ../templates/admin-galleries.php:61
#: ../templates/admin-galleries.php:81
#: ../templates/admin-gallery-edit.php:17
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: ../lib/catablog.upload.php:142
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:400
msgid "An item's price must be a positive number."
msgstr "Le prix d'une image doit être un nombre positif."

#: ../lib/catablog.upload.php:145
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:393
msgid "An item's order value must be a positive integer."
msgstr "Le numéro associé à une image doit être un entier positif."

#: ../lib/catablog.upload.php:154
#: ../templates/admin-edit.php:77
#: ../templates/admin-gallery-edit.php:39
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"

#: ../lib/CataBlogDirectory.class.php:12
#: ../lib/CataBlogDirectory.class.php:109
msgid "Could not open directory."
msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier de destination."

#: ../lib/CataBlogGallery.class.php:187
#, fuzzy
msgid "A gallery must have a title of at least one alphanumeric character."
msgstr "Une image doit comporter un titre comprenant un caractère alphanumérique au minimum."

#: ../lib/CataBlogGallery.class.php:192
#, fuzzy
msgid "A gallery title can not be more then 200 characters long."
msgstr "Le titre d'une image ne peut dépasser 200 caractères."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:354
msgid "An item must have an image associated with it."
msgstr ".Un élément doit impérativement être associé à une image primaire"

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:360
msgid "Can't write uploaded image to server, please make sure the catablog directory in you WordPress uploads folder is writable."
msgstr "Impossible de copier l'image sur le serveur, merci de bien vouloir vérifier que le dossier de destination est accéssible en écriture."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:370
msgid "An item's title can not be more then 200 characters long."
msgstr "Le titre d'une image ne peut dépasser 200 caractères."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:375
msgid "An item's date must exactly match the MySQL date format, YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr "La date associée à une image doit correspondre au format de date MySQL : YYYY-MM-DD HH:MM:SS"

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:383
msgid "An item's date must be an actual day on the gregorian calendar."
msgstr "La date d'une image doit être un jour du calendrier grégorien."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:388
msgid "An item's date hour must be below twenty-four."
msgstr "L'heure associée à une image doit être inférieure à vingt quatre."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:423
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:600
msgid "The image could not be used because it is an unsupported format. JPEG, GIF and PNG formats only, please."
msgstr "L'image ne peut être affichée car son format n'est pas supporté. Veuillez n'utiliser que les formats JPEG, GIF et PNG."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:436
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:587
msgid "Can not write uploaded image to server, your storage space is exhausted."
msgstr "Impossible de copier l'image sur le serveur, l'espace disque est insuffisant."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:437
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:588
msgid "Please delete some media files to free up space and try again."
msgstr "Merci de bien vouloir supprimer certaines images afin de libérer de l'espace puis de réessayer."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:438
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:589
#, php-format
msgid "You have %sMB of available space on your server and your image is %sMB."
msgstr "Il vous reste %sMB d'espace disponible sur votre serveur et votre image fait %sMB."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:517
msgid "Could not set categories, please try again."
msgstr "Impossible de définir les catégories, veuillez réessayer."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:644
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:713
#, php-format
msgid "Original image file missing, could not be located at %s"
msgstr "Fichier original manquant, l'image ne peut être chargée à l'emplacement %s"

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:651
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:721
msgid "Original image dimensions are less then 1px. Most likely PHP does not have permission to read the original file."
msgstr "Les dimensions de l'image d'origine sont inférieures à 1px. PHP ne peut lire le fichier original."

#: ../lib/CataBlogItem.class.php:681
#: ../lib/CataBlogItem.class.php:735
msgid "Original image could not be loaded because it is an unsupported format."
msgstr "L'image ne peut être chargée car son format n'est pas supporté."

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:14
msgid "Entries from your CataBlog Library"
msgstr "Entrées provenant de votre Galerie CataBlog"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:15
msgid "CataBlog Catalog"
msgstr "Catalogue CataBlog"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:50
#: ../templates/admin-galleries.php:70
#: ../templates/admin-galleries.php:84
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:51
msgid "Order"
msgstr "Commande"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:53
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:56
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:57
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:60
msgid "In Categories"
msgstr "Dans les Catégories"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:61
msgid "Not In Categories"
msgstr "Dans Aucune Catégorie"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:62
msgid "In All Categories"
msgstr "Dans Toutes les Catégories"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:70
#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:270
msgid "Title: "
msgstr "Titre :"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:87
msgid "Category:"
msgstr "Catégories :"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:90
msgid "Separate category names with commas"
msgstr "Séparez les noms des catégories avec des virgules"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:94
msgid "Template:"
msgstr "Thème :"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:106
msgid "Sort:"
msgstr "Trier :"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:117
msgid "Order:"
msgstr "Commander :"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:128
msgid "Operator:"
msgstr "Opérateur :"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:139
msgid "Limit:"
msgstr "Limite :"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:207
msgid "CataBlog display functions could not be found, please completely reinstall CataBlog."
msgstr "Les fonctions d'affichage de CataBlog ne peuvent être trouvées, veuillez réinstaller entièrement l'extension."

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:239
msgid "Categories from your CataBlog Library"
msgstr "Catégories provenant de votre Galerie CataBlog"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:240
msgid "CataBlog Categories"
msgstr "Catégories CataBlog"

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:250
#, php-format
msgid "This widget requires you to enable the %sCataBlog Public Option%s."
msgstr "Ce Widget requiert l'activation des %sOptions Publiques CataBlog%s."

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:277
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Afficher en tant que liste déroulante."

#: ../lib/CataBlogWidget.class.php:280
msgid "Show post count"
msgstr "Afficher le nombre d'articles"

#: ../templates/admin-404.php:4
msgid "CataBlog Item Not Found"
msgstr "Objet CataBlog Non Trouvé"

#: ../templates/admin-404.php:8
msgid "You attempted to edit an item that doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Vous essayez d'éditer un objet inexistant. Ce dernier a peut-être été supprimé."

#: ../templates/admin-404.php:10
#: ../templates/admin-discfull.php:19
msgid "Go To:"
msgstr "Aller à :"

#: ../templates/admin-404.php:12
#: ../templates/admin-discfull.php:20
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de Bord"

#: ../templates/admin-about.php:9
#, php-format
msgid "%sCataBlog%s is written by %sZachary Segal%s in his spare time."
msgstr "%sCataBlog%s a été écrit par %sZachary Segal%s dans son temps libre."

#: ../templates/admin-about.php:10
#, php-format
msgid "It is a cataloging tool for %sWordPress%s that allows you to easily manage a list of items with automatically generated thumbnail images."
msgstr "Ceci est un outil de création d'albums pour %sWordPress %s qui vous permet de gérer sans encombres des listes d'images avec création automatique de miniatures."

#: ../templates/admin-about.php:11
#, php-format
msgid "Use of CataBlog is completely free, even commercial sites for now, all that I ask is that you rate the plugin at the %sWordPress Plugin Repository%s."
msgstr "L'utilisation de CataBlog est entièrement gratuite, même pour un usage commercial jusqu'à maintenant, la seule chose que je peux vous demander est de bien vouloir donner une note à ce plugin sur le %sSite officiel des Plugins Wordpress %s"

#: ../templates/admin-about.php:15
#, php-format
msgid "%sCSS Modifications:%s You may always override CataBlog's CSS settings to create custom looks. If you make a catablog.css file in your active theme's directory it will be automatically loaded and applied. This makes it easy to prepare your custom theme for CataBlog integration and will also protect your customization for future version to come."
msgstr "%sModifications CSS: %s Vous devez modifier les options CSS de CataBlog afin de créer des vues différentes. Si vous créez un fichier catablog.css dans le répertoire de votre thème actif, ce dernier sera automatiquement chargé et appliqué. Cela permet de facilement préparer votre thème personnalisé pour intégrer CataBlog à votre site et permet de conserver ces paramètres lors de mises à jour."

#: ../templates/admin-about.php:20
msgid "Server Statistics"
msgstr "Statistiques du Serveur"

#: ../templates/admin-about.php:38
msgid "CataBlog Version:"
msgstr "Version de CataBlog :"

#: ../templates/admin-about.php:39
msgid "MySQL Version:"
msgstr "Version de MySQL :"

#: ../templates/admin-about.php:40
msgid "PHP Version:"
msgstr "Version de PHP :"

#: ../templates/admin-about.php:41
msgid "GD Version:"
msgstr "Version GD :"

#: ../templates/admin-about.php:42
msgid "PHP Memory Usage:"
msgstr "Utilisation de Mémoire par PHP :"

#: ../templates/admin-about.php:43
msgid "PHP Memory Limit:"
msgstr "Limite d'utilisation Mémoire pour PHP :"

#: ../templates/admin-about.php:44
msgid "Max Uploaded File Size:"
msgstr "Taille Maximum d'Envoi de Fichier :"

#: ../templates/admin-about.php:45
msgid "Max Post size:"
msgstr "Taille Maximum d'un Article :"

#: ../templates/admin-about.php:46
msgid "Thumbnail Disc Usage:"
msgstr "Espace Occupé par les Miniatures :"

#: ../templates/admin-about.php:47
msgid "Full Size Disc Usage:"
msgstr "Espace Total Occupé :"

#: ../templates/admin-about.php:48
msgid "Original Upload Disc Usage:"
msgstr "Espace d'Envoi par Défaut :"

#: ../templates/admin-about.php:49
msgid "Total Disc Usage:"
msgstr "Utilisation de l'Espace Disque :"

#: ../templates/admin-contextual-help.php:11
msgid "You may edit your catalog entry as you see fit in this panel."
msgstr "Vous pouvez modifier votre entrée dans le catalogue comme bon vous semble dans ce panneau."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:12
msgid "Notice that the description accepts HTML code. This makes it easy to refine your catalog layout inside your description."
msgstr "Notez que la description accepte le code HTML. Cela simplifie la modification du thème de votre catalogue à partir de votre description."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:17
msgid "CataBlog is a comprehensive and easy to use cataloging system for WordPress. "
msgstr "CataBlog est un plugin d'albums simple d'utilisation pour Wordpress."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:19
msgid "Get started by making your first catalog item, click the <strong>Add New</strong> button near the page title. "
msgstr "Commencez en créant votre premier objet dans votre catalogue, cliquez sur le bouton <strong>Ajouter</strong> à côté du titre de la page."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:22
#, php-format
msgid "You may learn more about CataBlog at %scatablog.illproductions.com%s. "
msgstr "Obtenez plus d'informations à propos de CataBlog sur le site officiel : %scatablog.illproductions.com%s"

#: ../templates/admin-contextual-help.php:25
#, php-format
msgid "A lot of time and effort has gone into creating this plugin, %splease donate%s to Zach and help the continued development of CataBlog."
msgstr "Un temps important ainsi que de nombreux efforts ont été investis dans la création de cette extension, %smerci de faire un don%s à Zach et ainsi d'aider au développement futur de CataBlog."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:34
msgid "To create a new catalog entry first upload an image by selecting a file and then clicking the upload button. "
msgstr "Pour créer une nouvelle entrée dans le catalogue, veuillez commencer par envoyer une image en sélectionnant un fichier puis en cliquant sur le boutton d'envoi."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:35
msgid "After the upload is successful a new catalog entry will be generated with the name of the file you uploaded. "
msgstr "Une fois l'image envoyée, une nouvelle entrée sera générée avec le nom du fichier envoyé."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:42
msgid "CataBlog Galleries let you create collections of library items and sort them however you want. "
msgstr ""

#: ../templates/admin-contextual-help.php:43
msgid "Use the Library page's bulk actions to add library items into specific galleries."
msgstr ""

#: ../templates/admin-contextual-help.php:50
msgid "First select a template file to edit by clicking it in the templates list. "
msgstr "Veuillez commencer par sélectionner un fichier de template à éditer en cliquant dans la liste de templates."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:51
msgid "Than simply change the HTML code using CataBlog Tokens for specific values. "
msgstr "Cela change simplement le code HTML en utilisant les données CataBlog pour les valeurs spécifiques."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:52
msgid "You may also make your own template files and use the template parameter in the CataBlog ShortCode to specify which template shall be used to render your catalog. "
msgstr "Vous pouvez également créer vos propres templates et modifier les paramètres dans les ShortCodes CataBlog afin de spécifier le template qui sera utilisé pour les affichages du catalogue."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:56
msgid "The <strong>Default View</strong> will be used as your basic template if no others are specified in your CataBlog ShortCodes."
msgstr "La <strong>vue par défaut</strong> sera utilisée comme template si aucun autre n'est sélectionné dans vos ShortCodes CataBlog."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:60
msgid "The <strong>Single View</strong> will be used to render all Public CataBlog Single Pages."
msgstr "La <strong>Vue de Page</strong> sera utilisée pour générer toutes les pages publiques de CataBlog."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:64
msgid "The <strong>Archive View</strong> will be used to render all Public CataBlog Archive (Category) Pages."
msgstr "La <strong>Vue d'Archives</strong> sera utilisée pour générer toutes les pages d'archives (catégories) de CataBlog."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:68
msgid "The <strong>Store View</strong> will be used to render your <code>%BUY-NOW-BUTTON%</code>."
msgstr "La <strong>Vus Boutique</strong> sera utilisée pour générer vos <code>%BUY-NOW-BUTTON</code>."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:72
#, php-format
msgid "The rest of the templates are there for your convenience and may be found on your server at:<br /><code>%s</code>"
msgstr "Vous pouvez trouver d'autres templates pouvant convenir au mieux à votre apparence sur notre site :<br/><code>%s</code>"

#: ../templates/admin-contextual-help.php:77
msgid "Read more and get the entire list of token at: "
msgstr "Plus d'information et liste complète des retours à l'adresse :"

#: ../templates/admin-contextual-help.php:88
msgid "CataBlog offer many options that let you modify your catalog and its appearance."
msgstr "CataBlog offre de nombreuses options qui vous permettent de modifier le catalogue ainsi que son apparence comme bon vous semble."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:96
msgid "Please make sure to support the plugin author by donating."
msgstr "Merci de supporter l'auteur de l'extension en effectuant un don."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:104
msgid "Your CataBlog originals upload folder is being scanned for any files that are not currently in the database."
msgstr "Votre dossier de destination est en cours d'analyse afin de détecter tout fichier n'étant pas ajouté à la base de donnée."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:112
msgid "CataBlog is regenerating all the images in the CataBlog thumbnail and LightBox folders."
msgstr "CataBlog est actuellement en train de regénérer toutes les miniatures et dossiers LightBox."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:120
msgid "CataBlog is being completely removed, afterwards you may go back to the library view to reinstall the default settings."
msgstr "CataBlog est sur le point d'être entièrement supprimé, après cela retournez dans les options afin de réinstaller les paramètres par défaut."

#: ../templates/admin-contextual-help.php:121
msgid "If you wish to completely remove CataBlog, do not go to the library view, instead disable CataBlog after this is complete."
msgstr "Si vous souhaitez supprimer entièrement CataBlog, désactivez CataBlog avant de desinstaller l'extension."

#: ../templates/admin-discfull.php:4
msgid "Storage Space Full!"
msgstr "Espace disque plein !"

#: ../templates/admin-discfull.php:9
msgid "CataBlog can't make a new entry because your site has run out of storage space."
msgstr "CataBlog ne peut créer une nouvelle entrée car votre site ne dispose plus d'un espace disque suffisant."

#: ../templates/admin-discfull.php:13
#, php-format
msgid "You are currently using %sMB of %sMB of storage space."
msgstr "Vous utilisez actuellement %sMb sur %sMb d'espace disque."

#: ../templates/admin-discfull.php:16
msgid "Please talk to your WordPress Administrator to have more space allocated to your site or delete some previous uploaded content."
msgstr "Veuillez contacter votre administrateur Wordpress afin d'avoir plus d'espace disque alloué à votre site ou supprimez du contenu mis en ligne précédemment."

#: ../templates/admin-discfull.php:21
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: ../templates/admin-edit.php:13
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: ../templates/admin-edit.php:17
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: ../templates/admin-edit.php:26
msgid "Replace Main Image"
msgstr "Remplacer l'Image Principale"

#: ../templates/admin-edit.php:28
msgid "Add Sub Image"
msgstr "Ajouter une Image Secondaire"

#: ../templates/admin-edit.php:32
msgid "JavaScript is required to add images."
msgstr "JavaScript est requis pour ajouter des images"

#: ../templates/admin-edit.php:43
msgid "Delete this sub image permanently."
msgstr "Supprimer définitivement cette image secondaire."

#: ../templates/admin-edit.php:48
msgid "No Sub Images"
msgstr "Pas d'Image Secondaire"

#: ../templates/admin-edit.php:78
#, php-format
msgid "or %sback to list%s"
msgstr "ou %sreoutr à la liste%s"

#: ../templates/admin-edit.php:92
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: ../templates/admin-edit.php:95
#, php-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Date : %s"

#: ../templates/admin-edit.php:96
#: ../templates/admin-edit.php:107
msgid "edit"
msgstr "éditer"

#: ../templates/admin-edit.php:101
msgid "Format: YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr "Format : AAAA-MM-JJ HH:MM:SS"

#: ../templates/admin-edit.php:106
#, php-format
msgid "Order: %s"
msgstr "Ordre : %s"

#: ../templates/admin-edit.php:112
msgid "Enter a integer value to be assigned as this catalog item's order. There is only one order value per catalog item."
msgstr "Entrez un nombre entier pour affecter l'ordre d'affichage de l'album."

#: ../templates/admin-edit.php:119
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: ../templates/admin-edit.php:122
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: ../templates/admin-edit.php:123
#: ../templates/admin-edit.php:132
#: ../templates/admin-edit.php:142
msgid "help"
msgstr "aide"

#: ../templates/admin-edit.php:127
msgid "Enter a relative or absolute web address to make this item a hyperlink. External links should start with http://."
msgstr "Entrez une adresse web afin de créer un hyperlien. Les adresses externes doivent commencer par http://."

#: ../templates/admin-edit.php:131
msgid "Item Price"
msgstr "Prix de l'image"

#: ../templates/admin-edit.php:136
msgid "If your catalog item has a price above zero, it will generate a buy now button you may display."
msgstr "Le prix de cette image positif, cela génèrera un bouton \"Acheter maintenant\"."

#: ../templates/admin-edit.php:141
msgid "Product Code"
msgstr "Code Produit"

#: ../templates/admin-edit.php:146
msgid "This field is intended for usage as a product code for the PayPal buy now buttons."
msgstr "Ce champ permet l'utilisation d'un code produit pour l'affichage des options d'achat PayPal."

#: ../templates/admin-edit.php:151
#, php-format
msgid "If you want to make a shopping cart you should make sure you are using a %sStore Template%s that uses these values."
msgstr "Si vous souhaitez créer un caddie virtuel, vous devez vous assurer que vous utilisez un %sStore Template%s "

#: ../templates/admin-edit.php:157
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: ../templates/admin-edit.php:165
msgid "You currently have no categories."
msgstr "Vous n'avez pas de catégorie pour le moment."

#: ../templates/admin-edit.php:176
#: ../templates/admin-edit.php:574
msgid "EDIT"
msgstr ""

#: ../templates/admin-edit.php:188
msgid "You must have a JavaScript enabled browser to create new categories."
msgstr "Vous devez être utiliser un navigateur muni de JavaScript pour créer de nouvelles catégories."

#: ../templates/admin-edit.php:194
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: ../templates/admin-edit.php:199
msgid "Put your items into categories to easily display subsets of your catalog on different pages."
msgstr "Placez vos images dans des catégories afin de disposer facilement de sous-ensembles sur différentes pages."

#: ../templates/admin-edit.php:200
msgid "ex:"
msgstr "ex :"

#: ../templates/admin-edit.php:218
#: ../templates/admin-edit.php:242
#: ../templates/admin-edit.php:268
msgid "[close]"
msgstr "[fermer]"

#: ../templates/admin-edit.php:219
msgid "Upload A New Sub Image"
msgstr "Envoyer Une Nouvelle Image Secondaire"

#: ../templates/admin-edit.php:222
#: ../templates/admin-edit.php:246
msgid "Save Other Changes Before Uploading A New Image."
msgstr "Enregistrez les autres changements avant d'envoyer une nouvelle image."

#: ../templates/admin-edit.php:229
#: ../templates/admin-edit.php:252
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"

#: ../templates/admin-edit.php:231
msgid "Select an image to add as a sub image, this upload will not replace this item's main image."
msgstr "Sélectionnez une image à ajouter comme image secondaire, cet envoi ne remplacera pas l'image principale de cet objet."

#: ../templates/admin-edit.php:232
#: ../templates/admin-edit.php:256
msgid "You may upload JPEG, GIF and PNG graphic formats only."
msgstr "Vous ne devez utiliser que les formats d'image JPEG, GIF et PNG."

#: ../templates/admin-edit.php:233
#: ../templates/admin-edit.php:257
msgid "No animated GIFs please."
msgstr "Pas de GIFs animés s'il vous plaît."

#: ../templates/admin-edit.php:243
msgid "Replace The Main Image"
msgstr "Remplacer l'Image Principale"

#: ../templates/admin-edit.php:255
msgid "Select an image on your computer to upload and replace this item's main image with."
msgstr "Selectionnez une image sur votre ordinateur afin de l'envoyer et remplacer l'image principale."

#: ../templates/admin-edit.php:258
msgid "This will replace the main image, forever deleting the current main image."
msgstr "Cela remplacera l'image principale, supprimant l'image principale actuelle."

#: ../templates/admin-edit.php:269
#, fuzzy
msgid "Edit Category"
msgstr "Editer les Catégories"

#: ../templates/admin-edit.php:272
#, fuzzy
msgid "Save Other Changes Before Editing a Category."
msgstr "Enregistrez les autres changements avant d'envoyer une nouvelle image."

#: ../templates/admin-edit.php:275
#, fuzzy
msgid "Category Name:"
msgstr "Catégories :"

#: ../templates/admin-edit.php:281
#, fuzzy
msgid "Category Slug:"
msgstr "Préfixe des Catégories CataBlog :"

#: ../templates/admin-edit.php:283
msgid "The category slug may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr ""

#: ../templates/admin-edit.php:289
#, fuzzy
msgid "Save Category Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"

#: ../templates/admin-edit.php:290
#, fuzzy, php-format
msgid "or %sDelete Category%s"
msgstr "Sélectionnez une Catégorie"

#: ../templates/admin-edit.php:292
msgid "You may change the category name or slug here, you may also delete the category here."
msgstr ""

#: ../templates/admin-edit.php:293
msgid "the slug is used in the public feature to build an archive page's url, so it should be url friendly."
msgstr ""

#: ../templates/admin-edit.php:493
msgid "Are you sure you want to delete this category? You can not undo this."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie? Cette action est irréversible."

#: ../templates/admin-edit.php:549
msgid "Please make sure to enter a category name"
msgstr "Veuillez entrer un nom de catégorie"

#: ../templates/admin-edit.php:621
msgid "Are you sure you want to permanently delete this image?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette image?"

#: ../templates/admin-galleries.php:19
msgid "+ New Gallery Name"
msgstr ""

#: ../templates/admin-galleries.php:20
msgid "Make New Gallery"
msgstr ""

#: ../templates/admin-galleries.php:25
#, fuzzy, php-format
msgid "%s galleries"
msgstr "%s images"

#: ../templates/admin-galleries.php:29
#: ../templates/admin-galleries.php:134
msgid "Go to the first page"
msgstr "Première page"

#: ../templates/admin-galleries.php:30
#: ../templates/admin-galleries.php:135
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Page précédente"

#: ../templates/admin-galleries.php:34
#: ../templates/admin-galleries.php:139
msgid "Current page"
msgstr "Page actuelle"

#: ../templates/admin-galleries.php:35
#: ../templates/admin-galleries.php:140
msgid "of"
msgstr "sur"

#: ../templates/admin-galleries.php:39
#: ../templates/admin-galleries.php:144
msgid "Go to the next page"
msgstr "Page suivante"

#: ../templates/admin-galleries.php:40
#: ../templates/admin-galleries.php:145
msgid "Go to the last page"
msgstr "Dernière page"

#: ../templates/admin-galleries.php:62
#: ../templates/admin-galleries.php:82
msgid "Size"
msgstr ""

#: ../templates/admin-galleries.php:63
#: ../templates/admin-galleries.php:83
msgid "Shortcode"
msgstr ""

#: ../templates/admin-galleries.php:93
#, fuzzy
msgid "No CataBlog Galleries found"
msgstr "Aucun élément trouvé dans la galerie"

#: ../templates/admin-galleries.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: ../templates/admin-galleries.php:111
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../templates/admin-galleries.php:132
#, php-format
msgid "%s items"
msgstr "%s images"

#: ../templates/admin-galleries.php:156
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to permanently delete this gallery?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette image?"

#: ../templates/admin-gallery-edit.php:5
#, fuzzy
msgid "Edit CataBlog Gallery"
msgstr "Editer une Image"

#: ../templates/admin-gallery-edit.php:29
#, fuzzy
msgid "Remove Catalog Item from Gallery"
msgstr "Supprimer l'ensemble des données"

#: ../templates/admin-gallery-edit.php:40
#, fuzzy, php-format
msgid "or %sback to galleries%s"
msgstr "ou %sreoutr à la liste%s"

#: ../templates/admin-grid.php:5
msgid "No catalog items found"
msgstr "Aucun élément trouvé dans la galerie"

#: ../templates/admin-grid.php:8
msgid "Use the category drop down above to switch category views."
msgstr "Utilisez la liste déroulante de catégories ci-dessus afin de changer de vue."

#: ../templates/admin-import.php:4
msgid "CataBlog Import Results"
msgstr "Résultat de l'Import CataBlog"

#: ../templates/admin-import.php:8
msgid "Import Console"
msgstr "Console d'Import"

#: ../templates/admin-import.php:12
msgid "You must select a valid XML or CSV file to be used for import."
msgstr "Vous devez sélectionner un document XML ou CSV valide à utiliser pour importer"

#: ../templates/admin-import.php:15
#, php-format
msgid "You may choose to read more about %simporting and exporting data from CataBlog%s."
msgstr "Vous pouvez vous renseigner d'avantage sur %sl'importation et exportation de données avec CataBlog%s."

#: ../templates/admin-import.php:17
#, php-format
msgid "Once you have fixed your file and its format please %stry again%s."
msgstr "Une fois que vous avez mis au point votre fichier ainsi que son format, merci de %sréessayer%s."

#: ../templates/admin-import.php:23
msgid "removing catalog items..."
msgstr "suppression des objets catablog en cours..."

#: ../templates/admin-import.php:28
msgid "Success: <em>All</em> catalog items removed successfully"
msgstr "Opération réalisée avec succès : <em>Tous</em> les objet catablog ont été supprimés"

#: ../templates/admin-import.php:30
msgid "removing catalog categories..."
msgstr "suppression des catégories catablog en cours..."

#: ../templates/admin-import.php:32
msgid "Success: <em>All</em> catalog categories removed successfully"
msgstr "Opération réalisée avec succès : <em>Toutes</em> les catégories catablog ont été supprimées"

#: ../templates/admin-import.php:34
msgid "DataBase Cleared Successfully"
msgstr "La Base de Données a été Nettoyée avec Succès"

#: ../templates/admin-library.php:19
msgid "You must have a JavaScript enabled browser for bulk actions."
msgstr "Vous devez utiliser un navigateur muni de JavaScript pour effectuer des actions de groupe."

#: ../templates/admin-library.php:34
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions Groupées"

#: ../templates/admin-library.php:35
#, fuzzy
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Ajouter aux catégories"

#: ../templates/admin-library.php:36
msgid "Edit Categories"
msgstr "Editer les Catégories"

#: ../templates/admin-library.php:37
#: ../templates/admin-library.php:237
#: ../templates/admin-options.php:394
msgid "Regenerate Images"
msgstr "Regénérer les images"

#: ../templates/admin-library.php:41
#: ../templates/admin-screen-options-add-new.php:49
#: ../templates/admin-screen-options-galleries.php:56
#: ../templates/admin-screen-options-library.php:56
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: ../templates/admin-library.php:46
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: ../templates/admin-library.php:49
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes les Catégories"

#: ../templates/admin-library.php:94
msgid "List View"
msgstr "Voir la liste"

#: ../templates/admin-library.php:97
msgid "Grid View"
msgstr "Vue en grille"

#: ../templates/admin-library.php:142
msgid "Edit Multiple Catalog Item's Categories"
msgstr "Editer Plusieurs Catégories d'Images"

#: ../templates/admin-library.php:147
msgid "Add to categories"
msgstr "Ajouter aux catégories"

#: ../templates/admin-library.php:152
#: ../templates/admin-library.php:172
msgid "You have no categories."
msgstr "Vous n'avez aucune catégorie"

#: ../templates/admin-library.php:167
msgid "Remove from categories"
msgstr "Supprimer des catégories"

#: ../templates/admin-library.php:192
msgid "Change Multiple Categories"
msgstr "Modifier Plusieurs Catégories"

#: ../templates/admin-library.php:194
msgid "Select the categories you would like each selected item to be part of by checking their boxes."
msgstr "Selectionnez une catégorie afin d'en sélectionner l'ensemble des objets."

#: ../templates/admin-library.php:195
msgid "After the bulk edit, the selected items will be in only the categories selected above."
msgstr "Après l'édition de plusieurs éléments, les éléments sélectionnés seront uniquement les catégories précédemment sélectionnées."

#: ../templates/admin-library.php:207
#, fuzzy
msgid "Add Catalog Item's To Gallery"
msgstr "%s Objets Insérés dans le Catalogue."

#: ../templates/admin-library.php:214
#, fuzzy
msgid "Select a Gallery"
msgstr "Sélectionnez une Couleur"

#: ../templates/admin-library.php:222
msgid "Add To Gallery"
msgstr ""

#: ../templates/admin-library.php:224
#, fuzzy
msgid "Select the gallery you would like the selected library item to be added to."
msgstr "Selectionnez une catégorie afin d'en sélectionner l'ensemble des objets."

#: ../templates/admin-library.php:225
msgid "Note that a library item may be in more than one gallery, or in a gallery more than one time."
msgstr ""

#: ../templates/admin-library.php:226
msgid "Also note that if you delete a library item, it will be removed from all galleries."
msgstr ""

#: ../templates/admin-library.php:243
#: ../templates/admin-regenerate.php:22
#: ../templates/admin-rescan.php:24
msgid "Processing Thumbnail Images..."
msgstr "Création des Miniatures des Images..."

#: ../templates/admin-library.php:249
#: ../templates/admin-regenerate.php:28
#: ../templates/admin-rescan.php:30
msgid "Waiting For Thumbnail Rendering To Finish..."
msgstr "Attente de la Création des Miniatures..."

#: ../templates/admin-library.php:254
#: ../templates/admin-regenerate.php:33
msgid "Rendering all images from their original files, this may take awhile so please be patient."
msgstr "Création des miniatures en cours, l'opération risque de durer quelques minutes, merci de bien vouloir patienter."

#: ../templates/admin-library.php:276
msgid "Please select a bulk action to apply."
msgstr "Merci de choisir une action multiple à appliquer."

#: ../templates/admin-library.php:283
msgid "Please select at least one catalog item first."
msgstr "Veuillez tout d'abord sélectionner au moins un objet dans le catalogue."

#: ../templates/admin-library.php:328
#, fuzzy, php-format
msgid "Image rendering is now complete, please clear your browser cache and %srefresh the page%s."
msgstr "Le redimensionnement des images n'est pas terminé, vous devriez attendre la fin du traitement avant de quitter cette page."

#: ../templates/admin-library.php:330
#: ../templates/admin-regenerate.php:43
#: ../templates/admin-rescan.php:49
msgid "Please allow the rendering to complete before leaving this page. Click cancel to go back and let the rendering complete."
msgstr "Merci de bien vouloir permettre la création des dernières miniatures avant de quitter cette page. Cliquez sur le bouton Annuler pour revenir en arrière et permettre la fin du traitement."

#: ../templates/admin-library.php:355
msgid "Are you sure you want to delete multiple items?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer plusieurs éléements?"

#: ../templates/admin-library.php:384
msgid "Are you sure you want to permanently delete this catalog items?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir définitivement supprimer ces objets du catalogue?"

#: ../templates/admin-list.php:5
#: ../templates/admin-list.php:47
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: ../templates/admin-list.php:19
#: ../templates/admin-list.php:52
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: ../templates/admin-new.php:13
msgid "Upload An Image To Create A New Catalog Item"
msgstr "Envoyer une image pour créer un nouvel Album"

#: ../templates/admin-new.php:14
msgid "Upload Multiple Images"
msgstr "Envoyer plusieurs Images"

#: ../templates/admin-new.php:51
msgid "Flash upload was not enabled."
msgstr "L'upload Flash n'est pas activé."

#: ../templates/admin-new.php:51
msgid "Either you elected to disable it, JavaScript is disabled, or your version of Flash is too old."
msgstr "Javascript est desactivé, ou votre version de Flash est trop ancienne."

#: ../templates/admin-new.php:54
#, php-format
msgid "Maximum upload file size: %sB"
msgstr "Taille maximale des fichiers : %sB"

#: ../templates/admin-new.php:57
msgid "Select images on your computer to upload and make new catalog items with."
msgstr "Selectionnez des image sur votre ordinateur afin de les envoyer et de créer de nouveaux albums."

#: ../templates/admin-new.php:63
msgid "Flash uploader not working for you?"
msgstr "L'Upload Flash ne fonctionne pas sur votre ordinateur?"

#: ../templates/admin-new.php:64
msgid "Disable Flash Upload"
msgstr "Desactiver l'Upload Flash"

#: ../templates/admin-new.php:68
msgid "Why not try the flash uploader?"
msgstr "Pourquoi ne pas essayer l'uploader flash?"

#: ../templates/admin-new.php:69
msgid "Enable Flash Upload"
msgstr "Activer l'Upload Flash"

#: ../templates/admin-new.php:106
#, php-format
msgid "currently uploading %s of %s"
msgstr "Envoi en cours, %s sur %s"

#: ../templates/admin-new.php:159
msgid "Select Images"
msgstr "Selectionnez des Images"

#: ../templates/admin-new.php:261
#: ../templates/admin-options.php:580
msgid "There are errors, please correct them before saving."
msgstr "Des erreurs ont été trouvées, veuillez les corriger avant d'enregistrer."

#: ../templates/admin-options.php:8
msgid "You must have a JavaScript enabled browser to change the CataBlog options."
msgstr "Vous devez avoir un navigateur supportant JavaScript afin de modifier les options."

#: ../templates/admin-options.php:18
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"

#: ../templates/admin-options.php:19
msgid "LightBox"
msgstr "LightBox"

#: ../templates/admin-options.php:20
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: ../templates/admin-options.php:21
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: ../templates/admin-options.php:22
msgid "Title Link"
msgstr "Titre du Lien"

#: ../templates/admin-options.php:27
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: ../templates/admin-options.php:28
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: ../templates/admin-options.php:29
msgid "Systems"
msgstr "Systèmes"

#: ../templates/admin-options.php:36
msgid "Thumbnail Width:"
msgstr "Taille des miniatures :"

#: ../templates/admin-options.php:38
#: ../templates/admin-options.php:46
#: ../templates/admin-options.php:104
msgid "pixels"
msgstr "pixels"

#: ../templates/admin-options.php:40
msgid "this will change the thumbnail width of all your catalog items."
msgstr "cela changera la taille des miniatures de tous les objets de votre catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:41
msgid "Your thumbnail width must be a positive integer."
msgstr "La taille des miniatures doit être un nombre positif."

#: ../templates/admin-options.php:44
msgid "Thumbnail Height:"
msgstr "Hauteur des miniatures :"

#: ../templates/admin-options.php:48
msgid "this will change the thumbnail height of all your catalog items."
msgstr "cela changera la taille des miniatures de tous les objets de votre catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:49
msgid "Your thumbnail height must be a positive integer."
msgstr "La hauteur des miniatures doit être un nombre positif."

#: ../templates/admin-options.php:53
msgid "Keep Aspect Ratio:"
msgstr "Conserver les Proportions :"

#: ../templates/admin-options.php:56
msgid "this will keep the aspect ratio of the original image in your thumbnails, using the background color to fill in the empty space."
msgstr "cela permettra de conserver les proportions de l'image d'origine dans vos miniatures, en utilisant la couleur de fond afin de remplir les espaces vides."

#: ../templates/admin-options.php:59
msgid "Thumbnail Background Color:"
msgstr "Couleur de Fond des Miniatures :"

#: ../templates/admin-options.php:62
msgid "Select a Color"
msgstr "Sélectionnez une Couleur"

#: ../templates/admin-options.php:67
msgid "Thumbnail Preview"
msgstr "Aperçu des Miniatures"

#: ../templates/admin-options.php:80
msgid "Enable LightBox:"
msgstr "Activer la LightBox :"

#: ../templates/admin-options.php:82
msgid "Load the necessary javascript libraries to enlarge an image thumbnail with the LightBox effect."
msgstr "Charger les librairies javascript nécessaires à l'agrandissement des miniatures des images avec l'effet LightBox."

#: ../templates/admin-options.php:89
msgid "LightBox Navigation - Combine All ShortCodes:"
msgstr "Navigation LightBox - Combiner tous les ShortCodes :"

#: ../templates/admin-options.php:91
msgid "check this box to make the LightBox's next and previous navigation buttons jump from one ShortCode to another."
msgstr "cochez cette case pour faire en sorte que les boutons suivant et précédent de la LightBox passent d'un ShortCode à l'autre."

#: ../templates/admin-options.php:96
msgid "Render a new image to be used for the lightbox:"
msgstr "Traiter une nouvelle image à utiliser pour la LightBox:"

#: ../templates/admin-options.php:98
msgid "check this box to render a similarly sized image for each catalog item to be used with the LightBox."
msgstr "cochez cette case afin de traiter une image de taille similaire pour tout objet du catalogue utilisé avec la LightBox."

#: ../templates/admin-options.php:102
msgid "LightBox Size:"
msgstr "Taille de la LightBox :"

#: ../templates/admin-options.php:105
msgid "This is the maximum length of either the height or width, depending on whichever is longer in the original uploaded image."
msgstr "C'est la taille maximum de la hauteur ou de la largeur d'image, suivant lequel des deux est le plus grand dans l'image d'origine."

#: ../templates/admin-options.php:106
msgid "Your lightbox size must be a positive integer."
msgstr "La taille de la LightBox doit être un nombre entier positif."

#: ../templates/admin-options.php:112
msgid "LightBox jQuery Selector:"
msgstr "Sélection de la LightBox jQuery :"

#: ../templates/admin-options.php:115
msgid "This lets you modify the selector used by jQuery to attach the LightBox to image thumbnails. The default value is: .catablog-image"
msgstr "Cela vous permet de modifier la méthode de sélection utilisée par jQuery afin de lier la LightBox aux miniatures. La valeur par défaut est : .catablog-image"

#: ../templates/admin-options.php:130
msgid "Enable Individual Pages and Category Archives:"
msgstr "Activer les Pages Individuelles et Catégories d'Archives :"

#: ../templates/admin-options.php:132
msgid "If this is checked, each and every catalog item will get its very own page, complete with permalink."
msgstr "Si cette case est cochée, tout objet de catablog disposera d'une page qui lui est propre, avec un permalien."

#: ../templates/admin-options.php:133
msgid "Also, each CataBlog Category will have their own archive page automatically generated."
msgstr "Ainsi, chaque Categorie CataBlog aura sa propre page d'archive générée automatiquement."

#: ../templates/admin-options.php:134
#, php-format
msgid "These CataBlog Category pages can easily be added to your %sMenus%s with the Screen Options panel."
msgstr "Ces pages de Catégorie CataBlog peuvent facilement être ajoutées à vos %sMenus%s avec l'écran d'option du panneau d'administration."

#: ../templates/admin-options.php:138
msgid "Individual Pages Slug:"
msgstr "Préfixe des Pages Individuelles :"

#: ../templates/admin-options.php:140
msgid "This is the identifying slug your blog will use to create your individual catalog item pages."
msgstr "Ceci est le slug utilisé pour vos pages d'objets contenus dans le catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:144
msgid "Category Pages Slug:"
msgstr "Préfixe des Catégories CataBlog :"

#: ../templates/admin-options.php:146
msgid "This is the identifying slug your blog will use to create your catalog archive pages."
msgstr "Ceci est le slug utilisé pour vos pages d'archives du catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:149
msgid "Your public slugs cannot be the same."
msgstr "Vos slugs publiques ne peuvent être les mêmes."

#: ../templates/admin-options.php:154
msgid "Catalog Slugs Warning"
msgstr "Avertissement concernant les Préfixes de Catégories :"

#: ../templates/admin-options.php:155
#, php-format
msgid "Please make sure you do not set either of your catalog slugs to a %sWordPress Reserved Term%s."
msgstr "Veuillez vous assurer de ne pas utiliser un des %sPréfixes réservés à Wordpress%s pour les préfixes de catablog."

#: ../templates/admin-options.php:156
msgid "These labels must also be URL friendly, so they may be transformed from your original input."
msgstr "Ces libellés doivent être adaptés aux URLs, ils seront pour cela transformés à partir de votre saisie."

#: ../templates/admin-options.php:166
msgid "Previous Link Label:"
msgstr "Label du Lien Précédent :"

#: ../templates/admin-options.php:169
msgid "The word you would like to be used for a paginated catalog's previous page link."
msgstr "Le mot que vous souhaitez utiliser pour le lien \"Précédent\" de la pagination d'un catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:174
msgid "Next Link Label:"
msgstr "Label du Lien Suivant :"

#: ../templates/admin-options.php:177
msgid "The word you would like to be used for a paginated catalog's next page link."
msgstr "Le mot que vous souhaitez utiliser pour le lien \"Suivant\" de la pagination d'un catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:184
msgid "Display Location:"
msgstr "Afficher le Lieu :"

#: ../templates/admin-options.php:186
msgid "Above Catalog"
msgstr "Au dessus du Catalogue"

#: ../templates/admin-options.php:186
msgid "Below Catalog"
msgstr "En dessous du Catalogue"

#: ../templates/admin-options.php:186
msgid "Above and Below"
msgstr "Avant et Après"

#: ../templates/admin-options.php:193
msgid "Select where you would like your navigation controls to be displayed"
msgstr "Sélectionner l'endroit que vous désirez afin d'afficher les contrôles de navigation"

#: ../templates/admin-options.php:199
msgid "Show Extra Navigation Info:"
msgstr "Afficher les Informations Supplémentaires de Navigation :"

#: ../templates/admin-options.php:201
msgid "If this is checked then the index of the catalog items being viewed on the page will be shown."
msgstr "Si cette case est cochée, tout objet du catalogue disposera d'une page qui lui est propre, avec un permalien."

#: ../templates/admin-options.php:210
msgid "Link Target:"
msgstr "Cible du lien :"

#: ../templates/admin-options.php:213
msgid "The link target setting will set the <strong>target</strong> attribute of all the catalog title links."
msgstr "Cette option permet de définir l'attribut <strong>link</strong> des liens des titres du catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:214
#: ../templates/admin-options.php:222
msgid "examples:"
msgstr "exemples :"

#: ../templates/admin-options.php:218
msgid "Link Relationship:"
msgstr "Relation entre les liens :"

#: ../templates/admin-options.php:221
msgid "The link relationship will set the <strong>rel</strong> attribute of all the catalog title links."
msgstr "La relation entre les liens permet de définir l'attribut <strong>rel</strong> des liens des titres du catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:232
msgid "Enable WordPress Filters:"
msgstr "Activer les filtres de WordPress :"

#: ../templates/admin-options.php:235
msgid "Enable the standard WordPress filters for your catalog item's description."
msgstr "Activer les filtres standard de WordPress pour les descriptions des objets de votre catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:236
msgid "This allows you to use ShortCodes and media embeds inside your catalog item descriptions."
msgstr "Cela vous permet d'utiliser les ShortCodes et les balises média dans la description des objets de votre catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:237
msgid "Please <strong>do not use the CataBlog ShortCode</strong> inside a catalog item's description."
msgstr "Veuillez <strong>ne pas utiliser le ShortCode CataBlog</strong> dans la description d'un objet du catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:243
msgid "Render Line Breaks:"
msgstr "Traiter les sauts de ligne :"

#: ../templates/admin-options.php:246
#, php-format
msgid "Filter your catalog item's description through the standard PHP function %s."
msgstr "Filtre la description des objets de votre catalogue avec la fonction PHP %s."

#: ../templates/admin-options.php:247
msgid "This will insert HTML line breaks before all new lines in your catalog descriptions."
msgstr "Cela insèrera les sauts de ligne HTML avant toute nouvelle ligne dans les descriptions de votre catalogue."

#: ../templates/admin-options.php:248
msgid "Turn this off if unwanted line breaks are being rendered on your page."
msgstr "Desactivez cette option si vous ne voulez pas que les sauts de ligne soient traités sur votre page."

#: ../templates/admin-options.php:253
msgid "Excerpt Length:"
msgstr "Lougueur de l'extrait :"

#: ../templates/admin-options.php:256
msgid "The excerpt length lets you set how many characters long the description will be when using the %EXCERPT% token."
msgstr "La longueur de l'extrait vous permet de définir le nombre de caractères qui seront affichés dans la description lors de l'utilisation de la balide %EXCERPT%."

#: ../templates/admin-options.php:257
msgid "The excerpt will cut off any incomplete words at the end, so don't worry if the character count is a little different."
msgstr "L'extrait enlèvera tout mot incomplet à la fin de l'extrait, donc ne vous en faites pas si le nombre de caractères affiché est un peu différent."

#: ../templates/admin-options.php:259
#, fuzzy
msgid "Your excerpt length must be a positive integer."
msgstr "La hauteur des miniatures doit être un nombre positif."

#: ../templates/admin-options.php:284
#, fuzzy
msgid "You may export your CataBlog Library to a XML or CSV file which may be used to backup and protect your work. The XML or CSV file is a simple transfer of the database information itself and the <strong>images are not included in this backup</strong>. To backup your images follow the directions at the bottom of the page."
msgstr "Vous pouvez exporter vos données CataBlog vers un fichier XML ou CSV qui peut être utilisé pour sauvegarder et protéger votre travail. Le fichier XML ou CSV est un simple transfert des informations de la base de données mais wstrong>les images ne sont pas incluses dans cette sauvegarde</strong>. Pour sauvegarder vos images, suivez les instructions au bas de cette page."

#: ../templates/admin-options.php:286
msgid "This version of CataBlog <strong>does not</strong> export galleries!"
msgstr ""

#: ../templates/admin-options.php:290
msgid "Save XML BackUp File"
msgstr "Enregistrer un Fichier de Sauvegarde XML"

#: ../templates/admin-options.php:294
msgid "Save CSV BackUp File"
msgstr "Enregistrer un Fichier de Sauvegarde CVS"

#: ../templates/admin-options.php:301
#, php-format
msgid "You must have the function %sfputcsv()%s available on your web server's version of PHP for CSV export to work."
msgstr "La fonction %sfputcsv()%s de PHP doit être disponible et activée sur votre serveur web afin d'exporter en CSV."

#: ../templates/admin-options.php:303
msgid "Please contact your server administrator for more information regarding this error."
msgstr "Veuillez contacter l'administrateur de votre serveur pour plus d'informations à propos de cette erreur."

#: ../templates/admin-options.php:310
#, fuzzy
msgid "Backing Up Images and Templates:"
msgstr "Sauvegarde des Images en Cours :"

#: ../templates/admin-options.php:311
msgid "Please copy the <em>catablog</em> directory to a secure location."
msgstr "Veuillez copier le répertoire de <em>catablog</em> à un emplacement sécurisé."

#: ../templates/admin-options.php:312
#, fuzzy
msgid "The <em>catablog</em> directory for this WordPress installation may be located on your web server at:"
msgstr "Le répertoire de ce blog Wordpress est placé à l'endroit suivant sur votre serveur :"

#: ../templates/admin-options.php:323
msgid "Import XML/CSV Data"
msgstr "Importer des données XML/CSV"

#: ../templates/admin-options.php:331
msgid "Replace All Data:"
msgstr "Remplacer toutes les données :"

#: ../templates/admin-options.php:334
msgid "Import CataBlog Data"
msgstr "Importer des Données CataBlog"

#: ../templates/admin-options.php:338
msgid "You must have the <strong>Simple XML Library</strong> installed on your web server's version of PHP for XML imports to work. Please contact your server administrator for more information regarding this error."
msgstr "Vous devez avoir installé <strong>Simple XML Library</strong> sur la version PHP installée sur votre serveur pour faire fonctionner les importations au format XML. Veuillez contacter l'administrateur de votre serveur pour plus d'informations à propos de cette erreur."

#: ../templates/admin-options.php:343
msgid "To import data into your catalog you simply select a XML or CVS file on your hard drive and click the <em>Import CataBlog Data</em> button. You may choose to completely erase all your data before importing by checking the <em>Replace All Data</em> checkbox.<br />Keep in mind, this <strong>does not import or delete images</strong>."
msgstr "Pour importer des données dan votre catalogue, sélectionnez simplement un fichier XML ou CSV sur votre disque dur et cliquez sur le bouton <em>Importer des Données CataBlog</em>. Vous pouvez choisir de"

#: ../templates/admin-options.php:346
#, php-format
msgid "To import images you should upload them to the <em>originals</em> directory, located at: <em>%s</em>. Once you load the XML or CVS file and the images into the <em>originals</em> directory everything should be set after you %sRegenerate All Images%s in the systems tab."
msgstr "Pour importer des images, envoyez les dans le dossier <em>originals</em>, placé à l'adresse suivante : <em>%s</em>. Une fois le fichier XML ou CSV uploadé et les images placées dans le dossier <em>originals</em>, tout sera finalisé une fois que vous aurez %sRegénéré l'ensemble des Images%s dans le menu système."

#: ../templates/admin-options.php:350
#, php-format
msgid "You may view XML and CSV examples in the %simport/export documentation%s."
msgstr "Vous pouvez regarder les exemples XML et CSV dans la %sdocumentation sur l'importation/exportation%s"

#: ../templates/admin-options.php:364
msgid "CataBlog Upload Folders are <strong>Unlocked</strong>"
msgstr "Les dossiers d'enregistrement de fichiers de CataBlog sont actuellement <strong>Débloqués</strong>"

#: ../templates/admin-options.php:366
msgid "CataBlog Upload Folders are <strong>Locked</strong>"
msgstr "Les dossiers d'enregistrement de fichiers de CataBlog sont actuellement <strong>Bloqués</strong>"

#: ../templates/admin-options.php:374
msgid "Lock Folders"
msgstr "Vérrouiller les Dossiers"

#: ../templates/admin-options.php:376
msgid "Unlock Folders"
msgstr "Déverrouiller les Dossiers"

#: ../templates/admin-options.php:380
#, php-format
msgid "You may lock and unlock your <em>catablog</em> folders with these controls. The idea is to unlock the folders, use your FTP client to upload your original files and then lock the folders to protect them from hackers. After unlocking your directories please upload the original files directly into the <strong>%s</strong> folder without replacing it. <strong>Do not replace any of the CataBlog created folders</strong>. You should then regenerate all your thumbnail and lightbox pictures below. These controls may not work on a Windows server, it depends on your servers PHP settings and if the chmod command is supported."
msgstr "Vous pouvez verrouiller et déverrouiller vos dossiers <em>catablog</em> avec ces options. L'idée est de déverrouiller les dossiers, utilisez votre client FTP pour uploader vos fichiers originaux et verrouillez ensuite les dossiers en écriture afin de les protéger des hackers. Une fois vos dossiers déverrouillés, veuillez uploader les fichiers originaux directement dans le dossier <strong>%s</strong> sans le remplacer. <strong>Ne jamais remplacer un dossier créé par l'extension CataBlog</strong>. Vous devez ensuite regénérer toutes vos miniatures et images LightBox. Ces options ne fonctionneront peut-être pas sur un serveur Windows, cela dépend de vos paramètres PHP et de l'activation de la commande Chmod."

#: ../templates/admin-options.php:385
msgid "Rescan Original Image Folder"
msgstr "Scanner de Nouveau les Images du Dossier"

#: ../templates/admin-options.php:387
msgid "Rescan Original Images Folder Now"
msgstr "Scanner de Nouveau les Images du Dossier Maintenant"

#: ../templates/admin-options.php:389
msgid "Click the <em>Rescan Now</em> button to rescan the original catablog images folder and automatically import any new jpeg, gif or png images. It works simply by making a list of all the image names in the database and then compares each file's name in the originals folder against the list of image names in the database. Any newly discovered images will automatically be made into a new catalog item. You should Regenerate Images after running this command."
msgstr "Cliquez sur le bouton <em>Scanner Maintenant</em> afin de re-scanner les images contenues dans le dossier catablog et d'ajouter automatiquement toute nouvelle image jpeg, gif ou png. Cela fonctionne simplement en créant une liste de l'ensemble des noms de fichiers dans la base de données et ensuite en comparant ces derniers à la liste des noms de fichiers d'origine. Tout fichier ainsi découvert est automatiquement ajouté à la base de données."

#: ../templates/admin-options.php:396
msgid "Regenerate All Images Now"
msgstr "Regénérer toutes les images maintenant"

#: ../templates/admin-options.php:398
msgid "Click the <em>Regenerate Now</em> button to recreate all the thumbnail and lightbox images that CataBlog has generated over the time you have used it. This is also useful when restoring exported data from another version of CataBlog. after you have uploaded your original images you must regenerate your images so they display properly."
msgstr "Cliquez sur le bouton <em>Actualiser</em> pour mettre à jour toutes les miniatures et images générées par CataBlog depuis l'installation. Cette option peut s'avérer utile lors de la restauration de données provenant d'une autre installation contenant l'extension. Une fois vos images mises en ligne, vous devez regénérer ces miniatures pour les afficher correctement."

#: ../templates/admin-options.php:403
msgid "Remove CataBlog"
msgstr "Supprimer CataBlog"

#: ../templates/admin-options.php:405
msgid "Remove All CataBlog Data"
msgstr "Supprimer l'ensemble des données"

#: ../templates/admin-options.php:407
msgid "Delete your entire catalog, deleting all photos and custom data permanently. Sometimes you can use this to fix an improper installation."
msgstr "Supprime votre galerie, effaçant toutes les photos et données de façon permanente. Cette option peut parfois être utilisée pour réparer une installation instable."

#: ../templates/admin-options.php:416
#: ../templates/admin-templates-editor.php:67
#, php-format
msgid "or %sundo current changes%s"
msgstr "ou %sundo les changements %s"

#: ../templates/admin-regenerate.php:4
msgid "CataBlog Images Rendering"
msgstr "Redimensionnement des images CataBlog en cours"

#: ../templates/admin-regenerate.php:8
#: ../templates/admin-rescan.php:18
msgid "You must have a JavaScript enabled browser to regenerate your images."
msgstr "Vous devez avoir un navigateur avec JavaScript activé afin de regénérer vos images."

#: ../templates/admin-regenerate.php:15
msgid "Your CataBlog library is empty, there are no images to render."
msgstr "Votre galerie Catablog est vide, il n'y a aucune image à traiter."

#: ../templates/admin-regenerate.php:41
msgid "Image rendering is now complete, you may now go to any other admin panel you may want."
msgstr "La création des miniatures est maintenant terminée."

#: ../templates/admin-remove.php:4
msgid "CataBlog Remove"
msgstr "Supprimer CataBlog"

#: ../templates/admin-remove.php:8
msgid "You must have a JavaScript enabled browser to remove your catalog installation, sorry..."
msgstr "Vous devez avoir un navigateur avec JavaScript activé afin de supprimer votre installation CataBlog, désolé..."

#: ../templates/admin-remove.php:16
msgid "Removing CataBlog..."
msgstr "Suppression de CataBlog..."

#: ../templates/admin-rescan.php:4
msgid "CataBlog Rescan Original Images Results"
msgstr "CataBlog recherche de nouveau les résultats d'images"

#: ../templates/admin-rescan.php:10
msgid "No new images where found in your originals folders."
msgstr "Aucune nouvelle image n'a été trouvée dans vos dossiers."

#: ../templates/admin-rescan.php:11
msgid "Please make sure that you have successfully uploaded new images via FTP before running this command."
msgstr "Veuillez vous assurer que vous avez correctement envoyé les nouvelles images (par FTP, par exemple) sur le serveur avant de lancer cette commande."

#: ../templates/admin-rescan.php:12
msgid "New images should be uploaded into the following folder:"
msgstr "Les nouvelles images doivent être envoyées dans le dossier suivant :"

#: ../templates/admin-rescan.php:36
#, php-format
msgid "New Image Found, creating catalog item %s"
msgstr "Nouvelle Image Trouvée, création des objets en cours %s"

#: ../templates/admin-screen-options-add-new.php:40
#: ../templates/admin-screen-options-galleries.php:41
#: ../templates/admin-screen-options-galleries.php:50
#: ../templates/admin-screen-options-library.php:41
#: ../templates/admin-screen-options-library.php:50
msgid "Show on screen"
msgstr "Voir à l'écran"

#: ../templates/admin-screen-options-galleries.php:53
#: ../templates/admin-screen-options-library.php:53
msgid "Catalog items"
msgstr "Objets CataBlog"

#: ../templates/admin-templates-editor.php:8
msgid "You must have a JavaScript enabled browser to use the CataBlog Templates Editor. You may always edit the CataBlog template file directly using FTP."
msgstr "Vous devez avoir un navigateur supportant JavaScript afin d'utiliser l'éditeur de thèmes de CataBlog. Vous pouvez également toujours éditer les thèmes CataBlog en utilisant le FTP."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:23
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: ../templates/admin-templates-editor.php:44
#, fuzzy
msgid "new"
msgstr "Nouveau"

#: ../templates/admin-templates-editor.php:48
msgid "Could not locate the CataBlog Templates directory. Please reinstall CataBlog."
msgstr "Impossible de localiser le répertoire de thèmes CataBlog. Veuillez réinstaller l'extension."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:55
msgid "select a template to edit"
msgstr "selectionnez un template à éditer"

#: ../templates/admin-templates-editor.php:56
msgid "[DELETE]"
msgstr "[SUPPRIMER]"

#: ../templates/admin-templates-editor.php:74
#, fuzzy
msgid "Delete Template"
msgstr "Créer un Thème"

#: ../templates/admin-templates-editor.php:78
msgid "You may change the HTML rendered by CataBlog with this control panel, allowing you to make fundamental changes to how catalogs will appear in your posts. You may choose a template to edit from the list of templates to the right . If you want to setup a photo gallery I would recommend that you use the <strong>Gallery Template</strong> by adding the template parameter to the ShortCode. Example: <code>[catablog template=\"gallery\"]</code>"
msgstr "Vous pouvez changer le code HTML généré par CataBlog ici, cela vous permet d'effectuer des changement fondamentaux concernant l'apparence des catalogues afichés dans vos articles.Vous pouvez choisir un template dans le menu déroulant afin de charger ce dernier dans le code affiché. Si vous souhaitez configurer une galerie de photos, vous devriez charger le <em>template de Galerie</em> et ensuite de cliquer sur le bouton enregistrer. Pour configurer un espace d'achats, vous devriez charger le <em>template par défaut</em> et ensuite charger le template boutique."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:83
msgid "If you specify a template in your CataBlog ShortCodes the <strong>default template will be ignored</strong>."
msgstr "Si vous spécifiez un template dans vos ShortCodes CataBlog, <strong>le template par défaut sera ignoré</strong>."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:86
msgid "If you do not specify a template in your CataBlog ShortCodes then the <strong>default template will be used</strong>."
msgstr "Si vous ne spécifiez pas de template dans vos ShortCodes CataBlog alors <strong>le template par défaut sera utilisé</strong>."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:89
msgid "If you do not specify a template and the default template cannot be found then CataBlog will not be able to render your catalog."
msgstr "Si vous ne spécifiez pas de template et que le template par défaut ne peut être trouvé alors CataBlog ne pourra pas afficher votre catalogue."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:92
#, php-format
msgid "If you need more help read the %shelp panel%s."
msgstr "Si vous avez besoin d'un aide supplémentaire, lisez le %spanneau d'aide%s."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:111
msgid "Create a New Template File"
msgstr "Créer un nouveau fichier de template"

#: ../templates/admin-templates-editor.php:114
msgid "Save Other Changes Before Creating A New Template File."
msgstr "Enregistrez les autres changements avant d'envoyer un nouveau fichier de thème."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:120
msgid "Create Template"
msgstr "Créer un Thème"

#: ../templates/admin-templates-editor.php:122
msgid "Please enter the name of the new CataBlog Template you wish to create."
msgstr "Veuillez entrer le nom du nouveau template CataBlog que vous souhaitez créer."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:123
msgid "If you are missing any system templates you may make them here by typing in their name, such as default."
msgstr "Si l'un des templates système est absent, vous pouvez les recréer en entrant le nom, comme \"default\" par exemple."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:124
msgid "Please only use underscores, hyphens and alphanumeric characters only."
msgstr "Veuillez n'utilisez que des caractères alphanumériques, des traits d'union et underscores."

#: ../templates/admin-templates-editor.php:168
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer plusieurs éléements?"

#~ msgid ""
#~ "Please Let The Rendering Below Complete Before Navigating Away From This "
#~ "Page"
#~ msgstr ""
#~ "Merci de bien vouloir compléter et envoyer le formulaire suivant avant de "
#~ "charger une nouvelle page."

#~ msgid "Waiting For LightBox Rendering To Finish..."
#~ msgstr "En attente de la génération des LightBox..."

#~ msgid "%s to %s of %s"
#~ msgstr "%s à %s sur %s"

#~ msgid "CataBlog Documentation - Making Custom Templates"
#~ msgstr "Documentation CataBlog - Making Custom Templates"

#~ msgid "accepts html formatting"
#~ msgstr "accepte le format HTML"

#~ msgid ""
#~ "You must have a JavaScript enabled browser for bulk actions and to change "
#~ "the order of your items."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez utiliser un navigateur disposant une version Javascript "
#~ "activée afin d'effectuer des actions groupées ou de changer l'ordre des "
#~ "objets."

#~ msgid "Changing Catalog Slugs"
#~ msgstr "Changement des Préfixe Catablog"

#~ msgid ""
#~ "If you change these values, please immediately visit the %sPermalinks%s "
#~ "panel to update your rewrite rules."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous changez ces valeurs, veuillez immédiatement visiter la page %"
#~ "sPermaliens%s de l'interface afin de mettre à jour vos règles de "
#~ "réécriture."

#~ msgid ""
#~ "Your individual catalog item pages and archives will not work until you "
#~ "have updated your rewrite rules."
#~ msgstr ""
#~ "Les pages des objets du catalogue ne seront pas fonctionnelles tant que "
#~ "vous n'aurez pas mis à jour vos règles de redirection."

#~ msgid ""
#~ "Don't forget to click <strong>Save Changes</strong> at the bottom of the "
#~ "page to finalize your changes and use the new code for your blog."
#~ msgstr ""
#~ "N'oubliez pas de cliquer sur le bouton <strong>Enregistrer les "
#~ "changements</strong> au bas de la page à la fin de votre saisie afin "
#~ "d'utiliser le nouveau code pour votre blog."

#~ msgid "PayPal Account Email Address:"
#~ msgstr "Adresse E-mail de votre Compte PayPal :"

#~ msgid ""
#~ "Enter in an email address here that has been registered with %sPayPal%s "
#~ "and choose a <em>Buy Now Template</em> below to setup a store. You may "
#~ "then give items a price and product code. When an item has a price above "
#~ "zero a 'Buy Now' button will appear under the description of that "
#~ "CataBlog item."
#~ msgstr ""
#~ "Entrez l'adresse e-mail associée à votre compte %sPayPal%s et choisissez "
#~ "un <em>template d'achat</em> ci-dessous afin lancer votre boutique. Vous "
#~ "devrez par la suite donner des prix ainsi qu'un code produit aux éléments "
#~ "de votre catalogue. Lorsqu'un article a un prix supérieur à zéro, le "
#~ "bouton \"Acheter Maintenant\" apparaîtra sous la description de ce "
#~ "dernier."

#~ msgid ""
#~ "You may change the html code rendered for the <strong>Buy Now</strong> "
#~ "button here. All value tokens are available here too, so place the title, "
#~ "description or any other values you may want to use from the current "
#~ "catalog item in this code as well."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez ici changer le code html du bouton <strong>Acheter "
#~ "Maintenant</strong>. L'ensemble des valeurs prises par ce dernier sont "
#~ "également modifiables ici, placez donc le titre, la description ainsi que "
#~ "toute autre valeur que vous souhaitez utiliser pour cet objet dans ce "
#~ "formulaire."
