# Captcha.eu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Captcha.eu\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 14:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

# Admin.php
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"

msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

msgid "Captcha.eu Settings"
msgstr "Captcha.eu Einstellungen"

msgid "Captcha.eu Ticket"
msgstr "Captcha.eu Ticket"

msgid "Captcha.eu failed"
msgstr "Captcha.eu fehlgeschlagen"

msgid "Overview"
msgstr "Überblick"

msgid "Let&apos;s set up your protection"
msgstr "Richte deinen Schutz ein"

msgid "Thank you for using Captcha! Make sure to update your settings to enable your protection!"
msgstr "Danke, dass du Captcha benutzt! Stelle sicher dass deine Einstellungen vollständig sind um deinen Schutz zu aktivieren!"

msgid "Successfully deactivated Captcha.eu"
msgstr "Captcha.eu wurde erfolgreich deaktiviert"

msgid "You can always reactivate this plugin on your plugins page"
msgstr "Du kannst das Plugin jederzeit auf deiner Plugin Seite reaktivieren"

msgid "Open Ticket"
msgstr "Support Anfrage"

msgid "Support"
msgstr "Support"

msgid "Message *"
msgstr "Nachricht *"

msgid "Send"
msgstr "Senden"

msgid "Ticket couldn't be sent!"
msgstr "Ticket konnte nicht eröffnet werden!"

msgid "Ticket created successfully"
msgstr "Ticket erfolgreich eröffnet"

msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"

msgid "Connection failed. Invalid Public Key"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen. Invalider Public Key"

msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

msgid "Created at"
msgstr "Erstellt am"

msgid "Validations Total"
msgstr "Validierungen Total"

msgid "Validations left"
msgstr "Validierungen übrig"

msgid "Hard Validations"
msgstr "Hard Validations"

msgid "Last Payment"
msgstr "Letzte Zahlung"

msgid "Period Start"
msgstr "Periode Start"

msgid "Period End"
msgstr "Periode Ende"

msgid "Days left"
msgstr "Tage verbleibend"

msgid "Connection failed - Verify your settings!"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen - Prüfe deine Einstellungen!"

msgid "Fields missing or empty"
msgstr "Felder fehlen oder sind leer"

msgid "Back to"
msgstr "Zurück zu"

msgid "Spam declined"
msgstr "Spam abgelehnt"

msgid "Once every 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"

msgid "SDK Version"
msgstr "SDK Version"

msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

msgid "Validation Requests failed - Make sure to check your network settings!"
msgstr "Validierungsanfragen fehlgeschlagen - Prüfe deine Netzwerkeinstellungen!"

# options-settings.php
msgid "Settings updated"
msgstr "Einstellungen aktualisiert"

msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

msgid "Paste your REST Key here"
msgstr "Füge deinen REST Key hier ein"

msgid "Paste your Public Key here"
msgstr "Füge deinen Public Key hier ein"

msgid "Paste your Host here"
msgstr "Füge deinen Host ein"

msgid "Select your Plugins"
msgstr "Wähle deine Plugins aus"

msgid "3rd Party"
msgstr "Drittanbieter"

msgid "Login"
msgstr "Login"

msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"

msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

msgid "You can find your Public Key in the Captcha Dashboard:"
msgstr "Du findest deinen Public Key im Captcha Dashboard:"

msgid "You can find your REST Key in the Captcha Dashboard:"
msgstr "Du findest deinen REST Key im Captcha Dashboard:"

msgid "You can find your Host in the Captcha Dashboard:"
msgstr "Du findest deinen Host im Captcha Dashboard:"

msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

msgid "Register"
msgstr "Registrierung"

msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxy Einstellungen"

# options.php
msgid "User Information"
msgstr "Benutzer Information"

msgid "Plan Information"
msgstr "Plan Information"

msgid "Plugin Information"
msgstr "Plugin Information"

msgid "Version"
msgstr "Version"

msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

msgid "Click to reveal content"
msgstr "Klicken Sie hier, um den Inhalt anzuzeigen"

msgid "Here is a hidden email address. Click on it, and the readable address will appear in the same place shortly."
msgstr "Hier ist eine versteckte E-Mail-Adresse. Klicken Sie darauf, und die lesbare Adresse erscheint kurz darauf an derselben Stelle."

msgid "Click to unhide content"
msgstr "Klicken Sie hier, um den Inhalt anzuzeigen"
