msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bwp-recent-comments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 22:37+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 21:05+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Maître Mô <postmaster@maitremo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_c;_e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: includes/class-bwp-framework.php:172
#, php-format
msgid "%s requires WordPress <strong>%s</strong> or higher and PHP <strong>%s</strong> or higher. The plugin will not function until you update your software. Please deactivate this plugin."
msgstr "%s Necesita WordPress <strong>%s</strong> o superior, y PHP <strong>%s</strong> o superior. Esta extensión no funcionará hasta que se actualize el software. Por favor, desactive el plugin."

#: includes/class-bwp-framework.php:181
msgid "log"
msgstr "registro"

#: includes/class-bwp-framework.php:186
msgid "You can buy me some coffees if you appreciate my work, thank you!"
msgstr "Me puedes comprar algunos cafés si encuentras útil mi trabajo, gracias!"

#: includes/class-bwp-framework.php:212
#, php-format
msgid "You are using version %s!"
msgstr "Estas utilizando la versión %s!"

#: includes/class-bwp-framework.php:344
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:14
msgid "Show a list of recent comments/trackbacks generated by the BWP Recent Comments plugin."
msgstr "Mostrar una lista de los comentarios/trackbacks generados por el plugin BWP Recent Comments."

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:16
msgid "BWP Recent Comments"
msgstr "BWP Recent Comments - Comentarios recientes"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:23
msgid "Recent Comments"
msgstr "Últimos comentarios"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:96
msgid "<strong>Note:</strong> All inputs are optional."
msgstr "<strong>Nota:</strong> Todas las entradas son opcionales"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:97
msgid "Title:"
msgstr "Título :"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:98
msgid "Instance Name (no special characters):"
msgstr "Nombre de la instancia (no usar carácteres especiales) :"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:100
msgid "Use saved settings for this instance"
msgstr "Utilizar las preferencias guardadas para esta instancia"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:103
msgid "Instance Settings"
msgstr "Preferencias de la instancia"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:105
msgid "Post Type:"
msgstr "Tipo de artículo: "

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:107
msgid "&mdash; Select a Post Type &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleccionar un tipo de artículo &mdash;"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:114
msgid "Post ID or name (slug)"
msgstr "Id del artículo o nombre (slug)"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:117
msgid "Comment Type:"
msgstr "Tipo de comentarios: "

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:119
msgid "&mdash; Select a Comment Type &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleccionar un tipo de comentarios: &mdash;"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:120
msgid "Comments only"
msgstr "Sólo comentarios"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:121
msgid "Trackbacks/pingbacks only"
msgstr "Sólo trackbacks/pingbacks"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:125
#: includes/class-bwp-rc-widget.php:132
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:273
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:127
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:312
msgid "Newer comments first"
msgstr "Mostrar primero los comentarios más recientes"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:128
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:313
msgid "Older comments first"
msgstr "Mostrar primero los comentarios más antiguos"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:132
msgid "comments and"
msgstr "Comentarios  y "

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:133
msgid "trackbacks"
msgstr "trackbacks"

#: includes/class-bwp-rc-widget.php:136
msgid "Separate comments and trackbacks"
msgstr "Separar los comentarios y los trackbacks"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:72
msgid "Previous Comment Page"
msgstr "Página de comentarios anteriores"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:75
msgid "Next Comment Page"
msgstr "Página de siguientes comentarios"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:142
#, php-format
msgid "No recent %s found."
msgstr "No se han encontrado %s recientes. "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:143
#, php-format
msgid "This %s has been trimmed to empty."
msgstr "Este %s se ha recortado a cero. "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:152
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:238
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:153
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:239
msgid "Template Options"
msgstr "Opciones de plantillas"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:154
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:240
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:172
#, php-format
msgid "Generated by <a href=\"%s\" title=\"Recent Comment Plugin\">BWP Recent Comments</a>."
msgstr "Generado por <a href=\"%s\" title=\"l'Extensión de comentarios recientes\">BWP Recent Comments</a>."

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:236
msgid "Better WordPress Recent Comments"
msgstr "Better WordPress Recent Comments"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:238
msgid "BWP Recent Comments General Options"
msgstr "Opciones generales de BWP Recent Comments"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:239
msgid "BWP Recent Comments Template Options"
msgstr "Opciones de modelos de BWP Recent Comments"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:240
msgid "BWP Recent Comments Instance List"
msgstr "Lista des instancias de BWP Recent Comments"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:251
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tiene permiso para acceder a esta página"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:270
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:271
msgid "Show at most"
msgstr "Mostrar como máximo"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:272
msgid "Choose an output method"
msgstr "Elegir un método de salida"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:274
msgid "Formatting Options"
msgstr "Opciones de formato"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:275
msgid "Enable gravatars?"
msgstr "Activar los gravatrs?"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:276
msgid "Convert smilies?"
msgstr "Convertir los smileys ?"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:277
msgid "Trim post titles to"
msgstr "Recortar los títulos de los posts a"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:278
msgid "Trim comments to"
msgstr "Recortar los comentarios a "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:279
msgid "With long words, this plugin should"
msgstr "Con las palabras largas, este plugin debe"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:280
msgid "Split into chunks of"
msgstr "Dividir en trozos de"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:281
msgid "Choose a date format"
msgstr "Elegir un formato de fecha"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:282
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:283
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:284
msgid "Show this message"
msgstr "Mostrar este mensaje"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:285
msgid "Hide comments by specific ids"
msgstr "Esconder comentarios en base a IDs específicas"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:286
msgid "Disable trackbacks/pingbacks from this website?"
msgstr "Desactivar los trackbacks/pingbacks que salen de esta web ?"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:287
msgid "Use CSS provided by this plugin?"
msgstr "Usar el CSS que viene con este plugin?"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:288
msgid "Give the author credits?"
msgstr "Dar créditos al autor?"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:291
msgid "<em>This section allows you to customize how recent comments would appear on your website. Currently, options in this section are global which mean they will affect all recent comment list instances you create.</em>"
msgstr "<em>Esta sección te permite customizar cómo los comentarios recientes aparecen en tu web. Actualmente las opciones de esta sección son globales, lo que significa que afectan a todas las listas de comentarios creadas.</em>"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:292
msgid "<em>Other options that fit nowhere.</em>"
msgstr "<em>Otras opciones que no quedan bien en otro sitio.</em>"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:297
msgid "and each gravatar will be"
msgstr "y cada gravatar será"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:298
msgid "Smilies such as <code>:-)</code> and <code>:-P</code> will be converted to icons."
msgstr "Los Smileys como <code>:-)</code> et <code>:-P</code> serán convertidos en iconos."

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:300
#, php-format
msgid "All trackbacks/pingbacks originating from <code>%s</code> will be ignored."
msgstr "Todos los trackbacks/pingbacks de <code>%s</code> seran ignorados."

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:301
msgid "If you disable this, be sure to add needed styles to your own stylesheets."
msgstr "Si se desactiva esto, asegúrese de añadir los estilos encesarios a su propia hoja de estilos. "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:302
msgid "A link to this plugin's official page will be added to the end of the of output of the first recent comment instance (i.e. only once). Thank you!"
msgstr "Un enlace a la página oficial de este plugin se añadirá al final de la salida de la primera instancia de comentarios (es decir, sólo una vez). Gracias!"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:307
msgid "Do not show trackbacks/pingbacks"
msgstr "No mostrar trackbacks/pingbacks"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:308
msgid "Show all comment types together"
msgstr "Mostrar juntos todos los tipos de comentarios"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:309
msgid "Show all comment types, but separately"
msgstr "Mostar todos los tipos de comentarios, pero de forma separada"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:317
msgid "Let the style handle the overflow"
msgstr "Dejar al estilo el manejo de overflows"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:318
msgid "Split the words into smaller chunks"
msgstr "Dividir las palabras en trozos pequeños"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:323
msgid "recent comments."
msgstr "comentarios recientes"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:324
msgid "recent trackbacks/pingbacks (used when choose \"separate\" as output method.)"
msgstr "trackbacks/pingbacks recientes (utilizados cuando se elige \"separado\" como método de salida.)"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:325
msgid "To choose an appropriate format, please consult <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">WordPress Codex</a>."
msgstr "Para elegir el formato apropiado, por favor consultar  <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">WordPress Codex</a>."

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:326
msgid "pxs wide."
msgstr "Ancho en px."

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:327
msgid "words. If you specify <code>0</code>, no trim will occur."
msgstr "palabras. Si se especifica <code>0</code>, no se hará recorte."

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:328
msgid "words. If you specify <code>0</code>, no trim will occur (not recommended)."
msgstr "palabras. Si se especifica <code>0</code>, no se recortará (no recomendado). "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:329
msgid "characters. If you choose to split the long words, it will be split into chunks with such characters maximum."
msgstr "carácteres. Si se elige dividir las palabras largas, se dividirán en trozos con un número de carácteres máximo. "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:330
msgid "when no comment/pingbacks found."
msgstr "cuando no se encuentran comentarios/pingbacks."

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:331
msgid "when the comment excerpt is trimmed to empty."
msgstr "cuando los resúmenes de comentarios se recortan y quedan vacios. "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:332
msgid "Separate user ids by commas, e.g. 1,2,3. Leave blank if not used."
msgstr "Separar las ids mediante comas, 1, 2, 3. Dejar en blanco si no se usa. "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:336
msgid "<em><strong>Note:</strong> If you use the template function <code>bwp_get_recent_comments()</code> or widgets to show the comment list, you can override the options here. Please note that you can not override options for the global list.</em>"
msgstr "<em><strong>Nota:</strong> Si se usa la función de módulo <code>bwp_get_recent_comments()</code> o widgets, para mostrar la lista de comentarios, se pueden saltar las opciones aquí. Por favor, tener en cuenta que no se pueden saltar las opciones para listas globales.</em>"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:337
msgid "<em><strong>Note:</strong> Long words (without spaces) posted by visitors, such as <code>YEAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH</code>, might break your layout. If you use the default css provided by this plugin, it should handle such behaviour already (by adding <code>overflow: hidden</code> to the <code>recent-comment-text</code> class.) Splitting long words might result in unexpected results so it's best to just stick to css. If you want, you can use both methods, of course!</em>"
msgstr "<em><strong>Nota:</strong> Les longs mots (sans espaces) postés par les visiteurs, comme <code>OUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII</code>, risquent de casser votre disposition. Si vous utilisez le CSS fourni par défaut par cette extension, il doit déjà savoir gérer cette problèmatique (en ajoutant <code>overflow: hidden</code> à la classe <code>recent-comment-text</code>.) Raccourcir les longs mots peut déboucher sur des résultats inattendus, et il est donc préférable de s'en tenir au CSS. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser les deux méthodes, bien sûr !</em>"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:361
msgid "Template for your recent comment list"
msgstr "Modelos para la lista de los comentarios recientes"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:362
msgid "Template for comments"
msgstr "Modelo para los comentarios"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:363
msgid "Template for trackbacks/pingbacks"
msgstr "Modelo para los trackbacks/pingbacks"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:364
msgid "Template for comments by you"
msgstr "Modelo para los comentarios propios"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:365
#, php-format
msgid "Template for comments with pagination &mdash; <a href=\"%s#pagination\" target=\"_blank\">more info</a>"
msgstr "Modelo para comentarios con paginación &mdash; <a href=\"%s#pagination\" target=\"_blank\">Plus d'iinfo</a>"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:369
msgid "This section allows you to define your own template. Use tags listed below to add appropriate contents. Please note that after you press reset, you still have to press submit changes for the changes to be saved."
msgstr "Esta sección permite definir la plantilla. Utilizar las etiquetas inferiores para añadir los contenidos apropiados. Por favor, tenga en cuenta que despues de apretar reset, se tendrán que guardar los cambios de todas maneras. "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:380
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:381
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:383
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:382
msgid "Leave this blank if you do not wish to use."
msgstr "Dejar en blanco si no se va a usar"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:387
msgid "Trimmed down comment"
msgstr "Extracto de los comentarios"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:388
msgid "The comment's permalink"
msgstr "Enlace permanente al comentario"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:389
msgid "The name of the visitor"
msgstr "Nombre del visitante"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:390
msgid "Link to the author's website or trackback/pingback's source"
msgstr "Enlace a la fuente del trackback/pingback"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:391
msgid "The timestamp of the comment"
msgstr "Hora del comentario"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:392
msgid "Avatar of the visitor (in HTML)"
msgstr "Avatar del visitante (en HTML)"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:393
msgid "Title of the post"
msgstr "Título del artículo"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:394
msgid "Title of the post that has been properly escaped for title attribute"
msgstr "Título del articlo que se ha extraído del atributo del título"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:395
msgid "The post's permalink"
msgstr "Enlace permanente al artículo"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:396
msgid "The URL to your homepage"
msgstr "URL de la página principal"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:427
msgid "List of all instances you have created"
msgstr "Lista de instancias creadas"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:428
msgid "Choose an instance to delete"
msgstr "Elegir la instancia que se va a borrar "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:429
msgid "Reset all instances"
msgstr "Reiniciar todas las instancias"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:433
msgid "Here you can see all instances you have created and currently you can delete any instance you don't use anymore."
msgstr "Aquí se pueden ver todas las instancias que se han creado y se puede borrar la que ya no se utiliza."

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:434
msgid "If for some reasons you can not delelete an instance above (mostly because of malformed instances produced by previous versions' bugs), you will have to reset all your instances here. Don't worry, though, all instances should be re-created automatically after you refresh public pages with comment instances on them."
msgstr "Si por algún motivo no se puede borrar alguna instancia, se tendran que reiniciar todas las instancias. No se preocupe, se recrearán automáticamente despues de refrescar-actualizar las páginas públicas con comentarios en ellas. "

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:438
msgid "----------"
msgstr "----------"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:442
msgid "Delete the selected instance"
msgstr "Borrar la instancia seleccionada"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:442
msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" name=\"delete_instance\" value=\""
msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" name=\"delete_instance\" value=\""

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:443
msgid "Reset all instances now!"
msgstr "Reiniciar todas las instancias!"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:443
msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" name=\"reset_instances\" value=\""
msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" name=\"reset_instances\" value=\""

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:651
msgid "Comment on"
msgstr "Comentario sobre"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:651
msgid " to"
msgstr "a"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:657
msgid "User Avatar"
msgstr "Avatar del  usuario"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:668
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:713
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:714
#: includes/class-bwp-recent-comments.php:716
msgid "comment"
msgstr "comentario"

#: includes/class-bwp-recent-comments.php:715
msgid "trackback"
msgstr "trackback"

#: includes/bwp-option-page/includes/class-bwp-option-page.php:74
msgid "Plugin Configurations"
msgstr "Cofiguración del plugin"

#: includes/bwp-option-page/includes/class-bwp-option-page.php:391
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#~ msgid "Instance Name:"
#~ msgstr "Nom de l'occurrence : "

#~ msgid "Comments posted by you will be ignored."
#~ msgstr "Les commentaires postés par vous-même seront ignorés."
