msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BuddyForms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 06:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 21:00-0300\n"
"Last-Translator: admin <test3344444@test2.com>\n"
"Language-Team: Español\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: BuddyForms.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Loco-Version: 2.3.1; wp-5.3.2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: BuddyForms.php:161
msgid "The following"
msgstr "El siguiente"

#: BuddyForms.php:162
#, fuzzy
msgid "error was"
msgstr "error fue"

#: BuddyForms.php:163
#, fuzzy
msgid "errors were"
msgstr "los errores fueron"

#: BuddyForms.php:164
msgid "found: "
msgstr "encontrado: "

#: BuddyForms.php:369
msgid "BuddyForms Preview Page"
msgstr "Página de vista previa de BuddyForms"

#: BuddyForms.php:375
msgid "This is a preview of how this form will appear on your website"
msgstr "Esta es una vista previa de cómo aparecerá este formulario en su sitio web"

#: BuddyForms.php:463
msgid "PHP Version Update Required!"
msgstr "Se requiere actualizar la versión de PHP!"

#: BuddyForms.php:464
msgid "You are using PHP Version "
msgstr "Usted está usando la versión PHP "

#: BuddyForms.php:465
msgid "Please make sure you have at least php version 5.3 installed."
msgstr "Por favor, asegúrese de tener al menos la versión 5.3 de php instalada."

#: includes/admin/admin-ajax.php:42
msgid "First you need to select a Taxonomy to select the Taxonomy defaults"
msgstr "Primero necesita seleccionar una Taxonomía para seleccionar la Taxonomía por defecto"

#: includes/admin/admin-ajax.php:81 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:91
msgid "Please enter a name"
msgstr "Por favor, ingrese su nombre"

#: includes/admin/admin-header.php:17 includes/admin/mce-editor-button.php:115 includes/admin/register-post-types.php:316 includes/admin/register-post-types.php:556 includes/shortcodes.php:299 includes/shortcodes.php:309 includes/shortcodes.php:351
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/admin/admin-header.php:19 includes/admin/register-post-types.php:556
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: includes/admin/admin-header.php:21 includes/admin/register-post-types.php:556
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"

#: includes/admin/class-bf-admin-notices.php:63
msgid "Registration is disabled on your site. Please enable registration if you like to use this form for registration purpose. You can still use it to update existing Users. <a href=\"/wp-admin/options-general.php\">Set</a> registration to Anyone can register."
msgstr "El registro está desactivado en su sitio. Por favor, habilite el registro si desea utilizar este formulario con fines de registro. Todavía puede utilizarlo para actualizar usuarios existentes. <una href=\"/wp-admin/options-general.php\">Cambiar</a> opciones de registro a Cualquiera puede registrarse."

#: includes/admin/class-bf-admin-notices.php:74
msgid "No Post Type Selected. Please select a post type"
msgstr "No se ha seleccionado ningún tipo de Post. Por favor, seleccione un tipo de Post"

#: includes/admin/class-bf-admin-notices.php:81
msgid "BuddyForms Professional is required to use this Form. You need to upgrade to the Professional Plan. The Free and Starter Versions does not support Custom Post Types <a href=\"edit.php?post_type=buddyforms&page=buddyforms-pricing\">Go Pro Now</a>"
msgstr "BuddyForms Professional es necesario para utilizar este formulario. Necesita actualizarse al Plan Profesional. Las versiones Free y Starter no soportan Custom Post Types <a href=\"edit.php?post_type=buddyforms&page=buddyforms-pricing\">Ir a Pro Ahora</a>>"

#: includes/admin/class-bf-admin-notices.php:86
msgid "The Selected Post Type does not exist"
msgstr "El tipo de Post seleccionado no existe"

#: includes/admin/class-bf-admin-notices.php:96
msgid "BuddyForms Professional is required to use this Form. You need to upgrade to the Professional Plan. The Free and Starter Versions does not support the required Form Elements <a href=\"edit.php?post_type=buddyforms&page=buddyforms-pricing\">Go Pro Now</a>"
msgstr "BuddyForms Professional es necesario para utilizar este formulario. Necesita actualizarse al Plan Profesional. Las versiones Free y Starter no soportan los elementos de formulario necesarios <a href=\"edit.php?post_type=buddyforms&page=buddyforms-pricing\">Ir a Pro Ahora</a>>"

#: includes/admin/class-bf-admin-notices.php:128
#, fuzzy
msgid "BuddyForms Submissions Page Missing!"
msgstr "Falta la página de presentación de BuddyForms!"

#: includes/admin/class-bf-admin-notices.php:129
#, fuzzy
msgid "Please select a default page for your submissions in the BuddyForms general settings "
msgstr "Por favor, selecciona una página predeterminada para tus envíos en la configuración general de los BuddyForms"

#: includes/admin/class-bf-admin-notices.php:129
msgid "Select the Page Now!"
msgstr "Selecciona una página ahora!"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:55
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:55
msgid "Make this field a required field"
msgstr "Haga de este campo obligatorio"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:62
msgid "Add as admin post meta box to the edit screen"
msgstr "Agregar como meta-box en la pantalla de edición"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:62
msgid "Add this field to the MetaBox"
msgstr "Añadir este campo al MetaBox"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:71 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:125 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:146 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:163 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:194
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:225 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:246 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:271 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:284 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:297
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:332 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:345 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:359 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:426 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:435
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:484 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:537 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:555 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:566 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:592
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:612 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:630 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:648 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:741 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:778
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:806 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:864 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1200 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1214 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1256
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1312 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1338 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1372 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1398 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1434
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1444 includes/admin/view/buddyforms-form-element-multiple.php:12
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:79 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1185 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1357
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:79
msgid "optional"
msgstr "opcional"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:80 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1358
msgid "Underscore before the slug like _name will create a hidden post meta field"
msgstr "Subraye antes de que el slug como _nombre crea una entrada meta oculta"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:88
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:91 includes/form/form-validation.php:147 includes/form/form-validation.php:156
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:92
msgid "Required Error Message"
msgstr "Mensaje de error para Requerido"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:97 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:241
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:98 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:309 templates/buddyforms/the-table.php:29
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:105 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:173 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:204 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:450 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:500
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1222 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1276
msgid "Validation Min Length"
msgstr "Validación Longitud mínima"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:108 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:176 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:207 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:453 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:503
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1225 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1279
msgid "Validation Max Length"
msgstr "Validación Longitud máxima"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:110 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:178 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:209 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:455 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:505
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1227 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1281
#, fuzzy, php-format
msgid "The minimum character length is %s. Please check."
msgstr "La longitud mínima de los caracteres es de %s. Por favor, compruébelo."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:111 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:179 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:210 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:456 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:506
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1228 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1282
#, fuzzy
msgid "Min Length Message"
msgstr "Mensaje de nivel 1"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:113 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:181 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:212 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:458 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:508
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1230 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1284
#, fuzzy, php-format
msgid "You need to keep the %s in your new string to include the Min Length as part of the error message."
msgstr "Necesitas mantener los %s en tu nueva cadena para incluir la longitud mínima como parte del mensaje de error."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:116 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:184 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:215 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:461 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:511
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1233 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1287
#, fuzzy, php-format
msgid "The maximum character length is %s. Please check."
msgstr "La longitud máxima de los caracteres es de %s. Por favor, compruébelo."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:117 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:185 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:216 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:462 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:512
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1234 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1288
#, fuzzy
msgid "Max Length Message"
msgstr "Mensaje de nivel 1"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:119 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:187 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:218 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:464 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:514
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1236 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1290
#, fuzzy, php-format
msgid "You need to keep the %s in your new string to include the Max Length as part of the error message."
msgstr "Necesitas mantener los %s en tu nueva cadena para incluir la Longitud Máxima como parte del mensaje de error."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:124 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:210
msgid "Country"
msgstr "País"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:132
#, fuzzy
msgid "Country JSON:"
msgstr "País"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:135
#, fuzzy
msgid "This is the list of Countries with code and name. Consider the Code is used to match with the State element when they are link. Provide a valid JSON. Leave empty to reset the list. Read more in the documentation."
msgstr "Esta es la lista de países con código y nombre. Considere que el Código se utiliza para coincidir con el elemento de Estado cuando están vinculados. Proporcione un JSON válido. Deje en blanco para reiniciar la lista. Lea más en la documentación."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:138
#, fuzzy
msgid "Link with State"
msgstr "Enlace con el Estado"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:138
#, fuzzy
msgid "Show the State from the selected Country"
msgstr "Mostrar el Estado del país seleccionado"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:141
#, fuzzy
msgid "Select this option to show the State from the item selected in the Country list."
msgstr "Seleccione esta opción para mostrar el Estado del elemento seleccionado en la lista de países."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:145 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:213
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:153
msgid "State JSON:"
msgstr "JSON Estado:"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:156
#, fuzzy
msgid "This is the list of State with Country code, State code and name. Provide a valid JSON. Leave empty to reset the list. Read more in the documentation."
msgstr "Esta es la lista del Estado con el código del país, el código del Estado y el nombre. Proporcione un JSON válido. Deje en blanco para reiniciar la lista. Lea más en la documentación."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:162 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:168 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:192 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:333 templates/buddyforms/the-table.php:27
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:193 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:172
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:224 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:182 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:109
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:233
msgid "Hide Username Form Element for LoggedIn User"
msgstr "Ocultar el elemento de formulario de nombre de usuario para el usuario que ha iniciado sesión"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:233 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:254 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:320
msgid "Hide for logged in user"
msgstr "Ocultar para el usuario que ha iniciado sesión"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:236 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:257 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:323
msgid "If you want to use this form to allow your users to edit there profile you can hide the password for logged in users to prevent change the password with every update."
msgstr "Si desea utilizar este formulario para permitir a sus usuarios editar su perfil, puede ocultar la contraseña de los usuarios que han iniciado sesión para evitar que la cambien con cada actualización."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:245
msgid "User eMail"
msgstr "Correo del Usuario"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:254
msgid "Hide User eMail Form Element for LoggedIn User"
msgstr "Ocultar el campo de correo electrónico del usuario cuando ha iniciado sesión"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:260 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:544
msgid "Enter a valid email."
msgstr "Introduce un email valido."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:261 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:545
msgid "Invalid Email Message"
msgstr "Mensaje de correo no válido"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:270 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:110
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:283 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:111
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:296 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:198 includes/functions.php:215 includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:196 includes/shortcodes.php:378
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:304
msgid "New Password "
msgstr "Nueva Contraseña "

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:305
#, fuzzy
msgid "New Password Placeholder"
msgstr "Uso como marcador de posición"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:311
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:312
#, fuzzy
msgid "Confirm Password Placeholder"
msgstr "Taxonomía Marcador de posición"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:320
#, fuzzy
msgid "Hide Password Form Element for LoggedIn User"
msgstr "Ocultar el elemento del formulario de contraseña para el usuario que ha iniciado sesión"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:331 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:202
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:344
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:358 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:272
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:367
msgid "Sign up for a free"
msgstr "Suscríbete gratis"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:367
#, fuzzy
msgid "Keys."
msgstr "Llaves."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:368
#, fuzzy
msgid "Site Key."
msgstr "Clave de centro."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:375
msgid "Private Key"
msgstr "Clave Privada"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:382
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:386
#, fuzzy
msgid "Forces the element to render in a specific language, if empty will try to auto-detects the user's language, check the possibles"
msgstr "Obliga al elemento a renderizar en un lenguaje específico, si está vacío intentará detectar automáticamente el lenguaje del usuario, comprueba los posibles"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:389
#, fuzzy
msgid "The color theme of the widget"
msgstr "El tema del color del widget"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:391
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:392
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:399
#, fuzzy
msgid "The type of CAPTCHA to serve"
msgstr "El tipo de CAPTCHA a servir"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:401
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:402
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:409
#, fuzzy
msgid "The size of the widget"
msgstr "El tamaño del widget"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:411 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:153 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:197
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:412
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:419
#, fuzzy
msgid "reCaptcha is only visible to logged off users. Logged in users not need to get checked."
msgstr "reCaptcha sólo es visible para los usuarios desconectados. Los usuarios que han iniciado sesión no necesitan ser revisados."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:425 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:265
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:434 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:247
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:447 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:497
#, fuzzy
msgid "Turn on wp editor features"
msgstr "Activar las funciones del editor wp"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:468 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:518 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1240 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1294
msgid "Hidden?"
msgstr "¿Oculto?"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:468 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:518 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:832 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1115 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1240
#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1294
#, fuzzy
msgid "Make this field Hidden"
msgstr "Haga que este campo sea Oculto"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:471
#, fuzzy
msgid "Generate textarea"
msgstr "Generar área de texto"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:474 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:523 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1249 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1302
#, fuzzy
msgid "You can use any other field value by using the shortcodes [field_slug]"
msgstr "Puede utilizar cualquier otro valor de campo utilizando los atajos[field_slug]"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:478 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:527 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1297
#, fuzzy
msgid "Amount of rows"
msgstr "Cantidad de filas"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:483
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extracto de la publicación"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:521
#, fuzzy
msgid "Generate Post Excerpt"
msgstr "Generar el extracto del post"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:536 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:244
#, fuzzy
msgid "eMail"
msgstr "Email"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:554
msgid "Telephone Number"
msgstr "Nº de Teléfono"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:565 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:253
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:573
#, fuzzy
msgid "Validation Min Value"
msgstr "Validación Longitud mínima"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:576
#, fuzzy
msgid "Validation Max Value"
msgstr "Validación Longitud máxima"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:578
#, fuzzy, php-format
msgid "The minimum value allowed is: %s. Please check."
msgstr "El valor mínimo permitido es: %s. Por favor, compruébelo."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:579
#, fuzzy
msgid "Min Value Message"
msgstr "Mostrar mensaje"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:581
#, fuzzy, php-format
msgid "You need to keep the %s in your new string to include the Min Value as part of the error message."
msgstr "Necesitas mantener los %s en tu nueva cadena para incluir el Valor Mínimo como parte del mensaje de error."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:584
#, fuzzy, php-format
msgid "The maximum value allowed is: %s. Please check."
msgstr "El valor máximo permitido es: %s. Por favor, compruébelo."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:585
#, fuzzy
msgid "Max Value Message"
msgstr "Mensaje de valor máximo"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:587
#, fuzzy, php-format
msgid "You need to keep the %s in your new string to include the Max Value as part of the error message."
msgstr "Necesitas mantener los %s en tu nueva cadena para incluir el Valor Máximo como parte del mensaje de error."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:591 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:256
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:599 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:623 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:641 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:447 includes/admin/view/buddyforms-form-element-multiple.php:50
#: includes/resources/pfbc/Element/Checkbox.php:61
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:599 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:623 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:641
#, fuzzy
msgid "Enable Frontend Reset Option"
msgstr "Habilitar la opción de reinicio de la interfaz"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:603 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:989
msgid "Multiple Selection"
msgstr "Selección múltiple"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:603 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:989
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:611
msgid "Radio Button"
msgstr "Boton de radio"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:629 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:262
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:647 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:339
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:666 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1331
#, fuzzy
msgid "Max File Size in MB"
msgstr "Tamaño máximo de archivo en MB"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:700
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Tipos de archivo permitidos"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:706
#, fuzzy
msgid "Allowed File Types Resume"
msgstr "Tipos de archivo permitidos Reanudar"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:709
#, fuzzy
msgid "Ensure Amount"
msgstr "Asegurar la cantidad"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:709
msgid "Files in the field should be equals to Max Number of Files. "
msgstr "Los archivos en el campo deben ser iguales al número máximo de permitido. "

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:713
#, fuzzy
msgid "Max number of files that will be handled"
msgstr "Número máximo de archivos que se manejarán"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:720
#, fuzzy
msgid "The number of files is greater than allowed."
msgstr "El número de archivos es mayor que el permitido."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:721
#, fuzzy
msgid "Max files Validation Error Message"
msgstr "Mensaje de Error de Validación de Archivos Max"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:722 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1365
#, fuzzy
msgid "One or more files have errors, please check."
msgstr "Uno o más archivos tienen errores, por favor, compruébelo."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:723 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1366
#, fuzzy
msgid "Upload Error Validation Message"
msgstr "Mensaje de validación de error de carga"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:725
msgid "Delete Files"
msgstr "Eliminar Archivos"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:725
msgid "Remove Files when Entry is deleted. "
msgstr "Eliminar archivos cuando se elimina la entrada. "

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:730
#, fuzzy
msgid "Upload Image From Url"
msgstr "Subir la imagen desde el Url"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:730
#, fuzzy
msgid "Upload Images From Url. "
msgstr "Subir imágenes de Url"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:740 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:276
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:750
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:752
#, fuzzy
msgid "Read more about the format <a target=\"_blank\" href=\"https://api.jqueryui.com/datepicker/#utility-formatDate\">at.</a>"
msgstr "Lea más sobre el formato <a target=\"_blank\" href=\"https://api.jqueryui.com/datepicker/#utility-formatDate\">en.</a>"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:756
msgid "Enable Time"
msgstr "Activar fecha"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:756
#, fuzzy
msgid "Include the Time Picker in the element"
msgstr "Incluir el selector de tiempo en el elemento"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:760 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:787
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de hora"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:762 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:789
#, fuzzy
msgid "Read more about the format <a target=\"_blank\" href=\"https://trentrichardson.com/examples/timepicker/#tp-formatting\">at.</a>"
msgstr "Lea más sobre el formato <a target=\"_blank\" href=\"https://trentrichardson.com/examples/timepicker/#tp-formatting\">en.</a>"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:766
msgid "Time Step"
msgstr "Paso de tiempo@option: check"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:770
#, fuzzy
msgid "Invalid Format"
msgstr "Formato inválido"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:771
#, fuzzy
msgid "Invalid Format Message"
msgstr "Mensaje de error de validación"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:777 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:279
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:794
#, fuzzy
msgid "Hour Step"
msgstr "Paso de la hora"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:799
#, fuzzy
msgid "Minute Step"
msgstr "Paso de un minuto"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:805
msgid "Post Format"
msgstr "Post Formato"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:824
#, fuzzy
msgid "Post Formats Default"
msgstr "Formatos por defecto"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:832 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1115 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1183 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:344
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:850 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:920 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:321
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:851
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:854 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:289
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:855
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:858 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:859 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:294
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:875
#, fuzzy
msgid "BuddyForms Professional is required to use this form Element . You need to upgrade to the Professional Plan . The Free and Starter Versions does not support Categories tags nad Taxonomies."
msgstr "BuddyForms Professional está obligado a utilizar este formulario. Necesita actualizarse al Plan Profesional. Las versiones Free y Starter no soportan tags de Categorías ni Taxonomías."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:875
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualizar ahora"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:885
#, fuzzy
msgid "Please select a post type in the \"Form Setup\" tab \"Create Content\" to get the post type taxonomies."
msgstr "Por favor, seleccione un tipo de mensaje en la pestaña \"Form Setup\" \"Create Content\" para obtener las taxonomías del tipo de mensaje."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:901
#, fuzzy
msgid "This Post Type does not have any "
msgstr "Este Tipo de Puesto no tiene ninguna Taxonomía."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:968
msgid "Default Terms"
msgstr "Condiciones Previas"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:969
#, fuzzy
msgid "You can select a default category"
msgstr "Puede seleccionar una categoría por defecto"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:974
#, fuzzy
msgid "Taxonomy Placeholder"
msgstr "Taxonomía Marcador de posición"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:977
#, fuzzy
msgid "You can change the placeholder to something meaningful like Select a Category or what make sense for your taxonomy."
msgstr "Puede cambiar el marcador de posición a algo significativo como Seleccionar una categoría o lo que tenga sentido para su taxonomía."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:980
#, fuzzy
msgid "Taxonomy Order"
msgstr "Orden de Taxonomía"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:995
#, fuzzy
msgid "Limit Selections"
msgstr "Selecciones de límite"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:998
#, fuzzy
msgid "Add a number to limit the Selection amount"
msgstr "Añadir un número para limitar el importe de la selección"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1036
#, fuzzy
msgid "Include Items"
msgstr "Incluir artículos"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1040 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1085
#, fuzzy
msgid "You can select multiple items"
msgstr "Puede seleccionar varios elementos"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1081
#, fuzzy
msgid "Exclude Items"
msgstr "Excluir artículos"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1094
#, fuzzy
msgid "New Taxonomy Item"
msgstr "Nuevo elemento de la taxonomía"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1094
#, fuzzy
msgid "User can create new"
msgstr "El usuario puede crear nuevos"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1100
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1100
#, fuzzy
msgid "Enabled Ajax"
msgstr "Habilitó Ajax"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1107
#, fuzzy
msgid "Minimum characters "
msgstr "Caracteres mínimos"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1110
#, fuzzy
msgid "Minimum number of characters required to start a search."
msgstr "Número mínimo de caracteres necesarios para iniciar una búsqueda."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1193
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1199 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:304
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1206
#, fuzzy
msgid "This Post Field allows users to override the global comments settings so they can open and close comments as they wish."
msgstr "Este campo de publicación permite a los usuarios anular la configuración de los comentarios globales para que puedan abrir y cerrar los comentarios como deseen."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1213 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:222 includes/admin/personal-data-exporter.php:26 templates/buddyforms/the-table.php:31
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1243
#, fuzzy
msgid "If you want to generate the title you can set the title to hidden. If the title is visible and a title is entered the entered tiltle is stronger than the generated title. If you want to make sure the generated title is used hide the title field"
msgstr "Si desea generar el título, puede establecer el título como oculto. Si el título es visible y se introduce un título, la inclinación introducida es más fuerte que el título generado. Si desea asegurarse de que el título generado se utiliza, oculte el campo de título"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1247
msgid "Generate Title"
msgstr "Generar título"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1255 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:226 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:351 includes/admin/personal-data-exporter.php:30
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1269
#, fuzzy
msgid "Turn off wp editor features"
msgstr "Desactivar las funciones del editor wp"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1300
#, fuzzy
msgid "Generate Content"
msgstr "Generar contenido"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1311 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:202 templates/buddyforms/the-table.php:37 templates/buddyforms/the-table.php:100
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1321
#, fuzzy
msgid "Select the post status you want to make available in the frontend form"
msgstr "Seleccione el estado del mensaje que desea que esté disponible en el formulario del módulo de acceso"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1324
#, fuzzy
msgid "This Post Field allows users to override this form’s Status setting (find the setting above in the Form Settings bock)."
msgstr "Este campo Post permite a los usuarios invalidar la configuración de estado de este formulario (consulte la configuración anterior en el bloque Parametrizaciones de formulario)."

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1337 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:314
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1345
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir Imagen"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1346
msgid "Button Label"
msgstr "Etiqueta del Botón"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1353 includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1406
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1371 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:334
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1379
#, fuzzy
msgid "Only one file or multiple?"
msgstr "¿Sólo un archivo o varios?"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1379
#, fuzzy
msgid "Allow multiple file upload"
msgstr "Permitir la carga de varios archivos"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1384
#, fuzzy
msgid "Select allowed file Types"
msgstr "Seleccione los tipos de archivo permitidos"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1388 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:349
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1390
msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1397 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:268
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "Acuerdo del RGPD"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1405
#, fuzzy
msgid "Please agree to our privacy police"
msgstr "Por favor, acepte nuestra política de privacidad"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1420 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:326
msgid "Form Actions"
msgstr "Acciones de Formulario"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1427
#, fuzzy
msgid "Publish Button"
msgstr "Botón de enviar"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1427
#, fuzzy
msgid "Check to disabled"
msgstr "Marque todas"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1433 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:359
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1443 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:354
msgid "Range"
msgstr "Rango"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1460
msgid "Add custom class to the form element"
msgstr "Añadir una clase personalizada al elemento de formulario"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1507 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:15 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:26 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:38
#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:47
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1515
msgid "Edit this Field"
msgstr "Editar este campo"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1515 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:243 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:376 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:194 includes/admin/submissions.php:227
#: includes/functions.php:384 includes/functions.php:490 includes/functions.php:492
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1516
msgid "Delete this Field"
msgstr "Eliminar este campo"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1517 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:245 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:378 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:195 includes/admin/submissions.php:228
#: includes/admin/view/buddyforms-form-element-multiple.php:37 includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:41 includes/form/form-elements.php:837 includes/form/form-elements.php:885 includes/functions.php:501
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1524
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho completo"

#: includes/admin/form-builder/form-builder-elements.php:1588
#, fuzzy
msgid "Please Save the form once for the form element to work."
msgstr "Por favor, guarde el formulario una vez para que el elemento del formulario funcione."

#: includes/admin/form-builder/form-templates.php:62 includes/admin/form-builder/form-templates.php:145 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:26 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-select-form.php:62 includes/admin/settings.php:214
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/admin/form-builder/form-templates.php:66 includes/admin/form-builder/form-templates.php:72
#, fuzzy
msgid "BuddyForms Professional"
msgstr "Página de vista previa de BuddyForms"

#: includes/admin/form-builder/form-templates.php:164
#, fuzzy
msgid "Choose a pre-configured form template or start a new fields from the bottom."
msgstr "Elija una plantilla de formulario preconfigurada o inicie un nuevo campo desde abajo."

#: includes/admin/form-builder/form-templates.php:185
msgid "Dependencies: "
msgstr "Dependencias:"

#: includes/admin/form-builder/form-templates.php:192 includes/admin/form-builder/form-templates.php:204
msgid "Use This Template"
msgstr "Usar esta plantilla"

#: includes/admin/form-builder/form-wizard.php:174
#, fuzzy
msgid "BuddyForms Wizard"
msgstr "Asistente de BuddyForms"

#: includes/admin/form-builder/form-wizard.php:175
msgid "Form Wizard"
msgstr "Asistente para formularios"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:36
msgid "Field Order"
msgstr "Orden de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:37
msgid "Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:38
#, fuzzy
msgid "Field Slug"
msgstr "Bala de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:39
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:40 includes/admin/view/buddyforms-form-element-multiple.php:15 includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:14
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:41
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:90
msgid "Select a Template"
msgstr "Seleccione una plantilla"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:100
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Añadir campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:132
msgid "Select Field Type"
msgstr "Seleccionar tipo de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:164
msgid "Contact Fields"
msgstr "Lista de Contactos"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:178
msgid "User Fields"
msgstr "Campos de Usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:186
#, fuzzy
msgid "User eEmail"
msgstr "Usuario eEmail"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:190
msgid "User First Name"
msgstr "Nombre del usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:194
msgid "User Last Name"
msgstr "Apellidos del usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:206
msgid "About / Bio"
msgstr "Acerca de mí / Biografia"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:218
msgid "Post Fields"
msgstr "Campos de la publicación"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:230
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:236
msgid "Basic Fields"
msgstr "Campos básicos"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:250
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:259
msgid "Radiobutton"
msgstr "Botón de opción"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:299
msgid "Post Formats"
msgstr "Formato de la publicación"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:309
msgid "Post Status"
msgstr "Estados de la publicación"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-elements.php:330
msgid "Extra Fields"
msgstr "Campos Adicionales"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:31
#, fuzzy
msgid "The [form_singular_name] [post_title] has been successfully Submitted!<br>1. [post_link]<br>2. [edit_link]"
msgstr "El[form_singular_name][post_title] ha sido enviado correctamente!<br>1. [post_link]<br>2.[edit_link]"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:67
#, fuzzy
msgid "From Slug"
msgstr "Bala de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:69
#, fuzzy
msgid "The Form Slug is used in shortcodes and other places, please take care changing this option."
msgstr "La forma de la babosa se usa en los atajos y otros lugares, por favor tenga cuidado al cambiar esta opción."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:78
msgid "After Submission"
msgstr "Después del envío"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:79
msgid "Display Message"
msgstr "Mostrar mensaje"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:80
#, fuzzy
msgid "Display the Form and Message"
msgstr "Visualizar el formulario y el mensaje"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:81
#, fuzzy
msgid "Display Page Contents"
msgstr "Mostrar el contenido de la página"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:82
#, fuzzy
msgid "Display the Post"
msgstr "Visualizar el mensaje"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:83
#, fuzzy
msgid "Display the User's Post List"
msgstr "Visualizar la lista de mensajes del usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:84
#, fuzzy
msgid "Redirect to url"
msgstr "Redireccionar a url"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:95
#, fuzzy
msgid "After Submission Page"
msgstr "Después de la página de envío"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:97
#, fuzzy
msgid "Select the Page from where the content gets displayed. Will redirected to the page if ajax is disabled, otherwise display the content."
msgstr "Seleccione la Página desde la que se muestra el contenido. Se redirigirá a la página si ajax está desactivado, de lo contrario se mostrará el contenido."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:102
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redireccionar URL"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:104
#, fuzzy
msgid "Enter a valid URL"
msgstr "Introduzca una URL válida"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:108
#, fuzzy
msgid "After Create Submission Message Text"
msgstr "Después de crear el texto del mensaje de envío"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:119
#, fuzzy
msgid "After Update Submission Message Text"
msgstr "Después de la actualización Texto del mensaje de envío"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:127
#, fuzzy
msgid "Empty Submission List Message Text"
msgstr "Vaciar el texto del mensaje de la lista de envíos"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:132
msgid "This message is used when you have setup the option <b>Enable your site members to view their submissions</b>"
msgstr "Este mensaje se utiliza cuando ha configurado la opción <b>Permitir a los miembros de su sitio ver sus entradas </b>"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:135
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:135 includes/functions.php:708
#, fuzzy
msgid "Disable ajax form submission"
msgstr "Desactivar el envío de formularios ajax"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:145 includes/functions.php:709
msgid "Local Storage"
msgstr "Almacenamiento local"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:145
#, fuzzy
msgid "Disable Local Storage"
msgstr "Desactivar el almacenamiento local"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:146
msgid "The form elements content is stored in the browser so it not gets lost if the tab gets closed by accident"
msgstr "El contenido de los elementos del formulario se almacena en el navegador para que no se pierda si la pestaña se cierra por accidente"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:154
#, fuzzy
msgid "Javascript Validations"
msgstr "Validaciones de Javascript"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:154
#, fuzzy
msgid "Disable JavaScript Validation"
msgstr "Desactivar la validación de JavaScript"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:155
#, fuzzy
msgid "By default the Javascript validations are enabled. Check to disable it."
msgstr "Por defecto, las validaciones de Javascript están habilitadas. Compruebe para desactivarlo."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:163
msgid "User Data"
msgstr "Datos del usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:164
#, fuzzy
msgid "Disable IP Address"
msgstr "Desactivar dirección IP"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:165
#, fuzzy
msgid "Disable Referer"
msgstr "Desactivar Referente"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:166
#, fuzzy
msgid "Disable Browser"
msgstr "Desactivar navegador"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:167
#, fuzzy
msgid "Disable Browser Version"
msgstr "Desactivar la versión del navegador"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:168
#, fuzzy
msgid "Disable Platform"
msgstr "Desactivar plataforma"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:169
#, fuzzy
msgid "Disable Reports"
msgstr "Desactivar informes"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:170
#, fuzzy
msgid "Disable User Agent"
msgstr "Desactivar el agente de usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:173
msgid "By default all above user data will not be stored. In some country's for example in the EU you are not allowed to save the ip. Please make sure you not against the low in your country and adjust if needed"
msgstr "Por defecto, no se almacenan todos los datos de usuario anteriores. En algunos países, por ejemplo en la UE, no está permitido guardar la IP. Por favor, asegúrese de que no está en contra de la ley de su país y ajústelo si es necesario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:183
#, fuzzy
msgid "Use any POST TYPE with the PRO Version!"
msgstr "Utilice cualquier POST TIPO con la versión PRO!"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:184 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:189
msgid "Select a post type if you want to create posts from form submissions. "
msgstr "Si quiere crear Post a partir de las entradas seleccione el tipo de Post "

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:185 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:189 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:292
msgid "Read the Documentation"
msgstr "Leer la documentación"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:195
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de publicación"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:215 includes/functions.php:721
msgid "Comment Status"
msgstr "Comentario de Estatus"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:227 includes/revisions.php:40
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:227
#, fuzzy
msgid "Enable frontend revision control"
msgstr "Habilitar el control de revisión del front end"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:238
msgid "Singular Name"
msgstr "Nombre Singular"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:240
#, fuzzy
msgid "The Single Name is used by other plugins and Navigation ( Display Books, Add Book )"
msgstr "El Single Name es usado por otros plugins y Navegación ( Display Books, Add Book)"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:288
#, fuzzy
msgid "Enable your site members to view their submissions"
msgstr "Permita que los miembros de su sitio vean sus presentaciones"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:289
#, fuzzy
msgid "Select a page or create a new on if you like to turn on submission management for your logged in users."
msgstr "Seleccione una página o cree una nueva si desea activar la administración de envíos para los usuarios que han iniciado sesión."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:291
msgid "Important!"
msgstr "¡Importante!"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:291
#, fuzzy
msgid "The original page content does not get changed. You are free to use any kind of content on the page itself. View a form or list the users submissions with Shortcodes. For the submissions management new endpoints get create for you. You can combine forms under the same page. Its a powerful option."
msgstr ""
"El contenido de la página original no cambia. Usted es libre de usar cualquier tipo de contenido en la página misma. Ver un formulario o una lista de los envíos de los usuarios con códigos abreviados. Para la gestión de los envíos se crean nuevos endpoints para usted. Puede combinar formularios en la misma "
"página. Es una opción poderosa."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:293
msgid "Form URL"
msgstr "URL del formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:294
#, fuzzy
msgid "User Submissions URL"
msgstr "URL de Envío de Usuarios"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:297
#, fuzzy
msgid "Enable site members to manage their submissions"
msgstr "Permitir a los miembros del sitio gestionar sus envíos"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:299 includes/admin/settings.php:264
#, fuzzy
msgid "Create a new Page"
msgstr "Crear una nueva Página"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:299 includes/admin/settings.php:264
msgid "The page is used to create the endpoints for the create - list and edit submissions views. "
msgstr "La página se utiliza para crear el acceso para las vistas crear, listar y editar entradas. "

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:304
msgid "Admin Bar"
msgstr "Barra de herramientas"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:304
#, fuzzy
msgid "Add to Admin Bar"
msgstr "Añadir a la barra de administración"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:314
#, fuzzy
msgid "Overwrite Frontend 'Edit Post' Link"
msgstr "Sobreescribir Frontend 'Editar Post' Enlace"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:316
#, fuzzy
msgid "All Edit Links"
msgstr "Todos Editar Enlaces"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:317
#, fuzzy
msgid "Only in My Posts List"
msgstr "Sólo en Mi Lista de Mensajes"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:321
#, fuzzy
msgid "The link to the backend will be changed to use the frontend editing."
msgstr "El enlace al módulo de servicio se cambiará para utilizar la edición del módulo de acceso."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:329
#, fuzzy
msgid "List Posts Options"
msgstr "Opciones de entradas de la lista"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:330
#, fuzzy
msgid "List all Author Posts created with this Form"
msgstr "Enumerar todos los mensajes del autor creados con este formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:331
#, fuzzy
msgid "List all Author Posts of the PostType"
msgstr "Enumerar todos los mensajes del autor del post tipo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:342
msgid "List Style"
msgstr "Estilo de lista"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:347
msgid "Do you want to list post in a ul li list or as table."
msgstr "¿Desea listar las entradas en una lista ul, li o como tabla?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:372
msgid "Select a Blog"
msgstr "Seleccionar un blog"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:374
#, fuzzy
msgid "You can post with BuddyForms from one Blog to the other. If you use BuddyPress you can have a centralised Profile on the main Blog and let the user submit to the multisite network from a centralised place."
msgstr "Puedes publicar con BuddyForms de un Blog a otro. Si utilizas BuddyPress puedes tener un perfil centralizado en el Blog principal y permitir que el usuario se someta a la red multisitio desde un lugar centralizado."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:384
msgid "Form Submission"
msgstr "Formulario de Envío"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:385
msgid "Create Content"
msgstr "Crear Contenido"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:386
#, fuzzy
msgid "Edit Submissions"
msgstr "Editar envíos"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:396 includes/admin/register-post-types.php:465 includes/admin/register-post-types.php:467 includes/admin/settings.php:381 includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:57 includes/admin/welcome-screen.php:270
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:397 includes/admin/register-post-types.php:471 includes/admin/settings.php:159 includes/admin/settings.php:373 includes/admin/welcome-screen.php:273
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de Registro"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-form-setup.php:398 includes/admin/welcome-screen.php:276
msgid "Post Form"
msgstr "Formulario de Post por defecto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:36 includes/functions.php:58 includes/functions.php:1693
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:36 includes/functions.php:1695 includes/resources/pfbc/Element/Button.php:47
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:38 includes/functions.php:1670
msgid "Save as draft"
msgstr "Guardar como borrador"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:120
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:123
msgid "Disable CSS"
msgstr "Desactivar CSS"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:124
#, fuzzy
msgid "Disable CSS for labels on this form?"
msgstr "¿Desactivar CSS para etiquetas en este formulario?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:131
#, fuzzy
msgid "Use labels as placeholders?"
msgstr "¿Usar etiquetas como marcadores de posición?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:132 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:136
msgid "Show labels"
msgstr "Mostrar etiquetas"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:133 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:136
#, fuzzy
msgid "Use as placeholder"
msgstr "Uso como marcador de posición"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:136
#, fuzzy
msgid "display the labels above the text fields."
msgstr "mostrar las etiquetas encima de los campos de texto."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:136
#, fuzzy
msgid "hide labels and display as placeholder text inside text fields ."
msgstr "ocultar etiquetas y mostrar como texto de marcador de posición dentro de los campos de texto."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:140
msgid "Label Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de etiqueta"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:142
#, fuzzy
msgid "Just enter a number. Leave empty = auto"
msgstr "Sólo tienes que introducir un número. Dejar en blanco = auto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:146
msgid "Label Font Color"
msgstr "Label color de fuente"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:148 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:192 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:255 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:261 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:285
#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:291 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:297 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:303 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:309 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:381
#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:387 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:393 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:399 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:405 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:411
#, fuzzy
msgid "Default is auto"
msgstr "Por defecto es auto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:152
msgid "Label Font Style"
msgstr "Etiqueta de Estilo de Fuente"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:154 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:198
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:155
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:156
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold Italic"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:164
msgid "Descriptions"
msgstr "Descripciones"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:168
#, fuzzy
msgid "Disable CSS for descriptions on this form?"
msgstr "¿Desactivar CSS para las descripciones en este formulario?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:175
msgid "Description Position"
msgstr "Posición de Descripción"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:176
#, fuzzy
msgid "Above form field"
msgstr "Campo del formulario anterior"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:177
#, fuzzy
msgid "Below form field"
msgstr "Campo del formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:184
msgid "Description Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de la descripción"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:186
#, fuzzy
msgid "in px, just enter a number. Leave empty = auto"
msgstr "en px, introduzca un número. Dejar en blanco = auto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:190
msgid "Description Font Color"
msgstr "Color de la fuente de la descripcion"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:196
msgid "Description Font Style"
msgstr "Estilo de fuente de la descripción"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:206
msgid "Other Elements"
msgstr "Otros elementos"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:210
#, fuzzy
msgid "Disable CSS for these form elements, on this form?"
msgstr "¿Desactivar CSS para estos elementos del formulario, en este formulario?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:217
#, fuzzy
msgid "Radio Button Alignment"
msgstr "Alineación de botones de radio"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:218 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:227
msgid "Inline"
msgstr "En línea"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:219 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:228
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:222
#, fuzzy
msgid "Want to display your radio buttons in a row (inline) or in a vertical list?"
msgstr "¿Desea mostrar sus botones de opción en una fila (en línea) o en una lista vertical?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:226
#, fuzzy
msgid "Checkbox Option Alignment"
msgstr "Casilla de verificación Alineación de opciones"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:231
#, fuzzy
msgid "Want to display your checkbox options in a row (inline) or in a vertical list?"
msgstr "¿Desea mostrar sus opciones de casillas de verificación en una fila (en línea) o en una lista vertical?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:236
msgid "Text Fields"
msgstr "Campos de Texto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:240
#, fuzzy
msgid "Disable CSS for text fields on this form?"
msgstr "¿Desactivar CSS para campos de texto en este formulario?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:247
#, fuzzy
msgid "Field Padding"
msgstr "Acolchado de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:249
#, fuzzy
msgid "Just enter a number. Default is 15 (px)"
msgstr "Sólo tienes que introducir un número. Por defecto es 15 (px)"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:253
msgid "Field Background Color "
msgstr "Color de fondo del campo "

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:259
msgid "Field Border Color"
msgstr "Color del borde del campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:265
#, fuzzy
msgid "Field Border Width"
msgstr "Ancho del borde del campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:267 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:279
#, fuzzy
msgid "Just enter a number, in px. Leave empty = auto"
msgstr "Sólo tiene que introducir un número, en px. Dejar en blanco = auto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:271
#, fuzzy
msgid "Field Corner Radius"
msgstr "Radio de la esquina del campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:273 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:369
#, fuzzy
msgid "Rounded corners. Just enter a number. Leave empty = auto"
msgstr "Esquinas redondeadas. Sólo tienes que introducir un número. Dejar en blanco = auto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:277
#, fuzzy
msgid "Field Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:283
msgid "Field Font Color"
msgstr "Color de fuente de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:289
#, fuzzy
msgid "Field Placeholder Font Color"
msgstr "Marcador de posición de campo Color de fuente"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:295
#, fuzzy
msgid "Field Active Background Color"
msgstr "Color de fondo activo del campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:301
#, fuzzy
msgid "Field Active Border Color"
msgstr "Color del borde activo de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:307
#, fuzzy
msgid "Field Active Font Color"
msgstr "Color de fuente activa de campo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:314
msgid "Submit Button"
msgstr "Botón de enviar"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:318
#, fuzzy
msgid "Disable CSS for buttons on this form?"
msgstr "¿Desactivar CSS para botones en este formulario?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:325
msgid "Button Submit Text"
msgstr "Texto Botón Búsqueda"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:327
#, fuzzy
msgid "Default text for the submit button . Default is \"Submit\" ."
msgstr "Texto por defecto para el botón de enviar. Por defecto es \"Submit\" ."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:327
#, fuzzy
msgid "HTML is allowed, so you can embed icons ."
msgstr "HTML está permitido, por lo que puede incrustar iconos ."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:331
msgid "Button Width"
msgstr "Ancho del Botón"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:332
#, fuzzy
msgid "Full width button on mobile only"
msgstr "Botón de ancho completo sólo en móviles"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:333
#, fuzzy
msgid "Always full width button"
msgstr "Botón siempre a todo lo ancho"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:334
#, fuzzy
msgid "Always normal width button"
msgstr "Botón de anchura siempre normal"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:337
#, fuzzy
msgid "We recommend full width buttons on mobile, looks neater."
msgstr "Recomendamos botones de ancho completo en móviles, se ve más limpio."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:341
msgid "Button Alignment"
msgstr "Alineación del botón"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:342
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:343
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:344
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:347
#, fuzzy
msgid "How to align your submit button?"
msgstr "¿Cómo alinear el botón de envío?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:351
msgid "Button Size"
msgstr "Tamaño del botón"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:352
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:353
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:354
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra grande"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:361
#, fuzzy
msgid "Add custom CSS classes to button"
msgstr "Agregar clases CSS personalizadas al botón"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:363
msgid "For example:"
msgstr "Por ejemplo:"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:367
#, fuzzy
msgid "Button Corner Radius"
msgstr "Radio de la esquina del botón"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:373
msgid "Button Border Width"
msgstr "Ancho del Borde del Botón"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:375
#, fuzzy
msgid "Border width in pixels. Just enter a number. Leave empty = auto"
msgstr "Ancho del borde en píxeles. Sólo tienes que introducir un número. Dejar en blanco = auto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:379
msgid "Button Background Color"
msgstr "Color de fondo del botón"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:385
msgid "Button Font Color"
msgstr "Color fuente botón"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:391
msgid "Button Border Color"
msgstr "Color de borde para el botón"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:397
msgid "Button Background Color Hover"
msgstr "Color de fondo del botón al poner encima"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:403
msgid "Button Font Color Hover"
msgstr "Color de fuente del botón al pasar"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:409
msgid "Button Border Color Hover"
msgstr "Color del Borde del Botón en Posición estacionaria"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:417
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:423
#, fuzzy
msgid "Add custom styles to the form"
msgstr "Agregar estilos personalizados al formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:429
#, fuzzy
msgid "Disable all BuddyForms CSS on this form"
msgstr "Desactivar todos los CSS de BuddyForms en este formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:436
#, fuzzy
msgid "Copy layout settings from"
msgstr "Copiar los ajustes de diseño de"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-layout.php:446
#, fuzzy
msgid "Load Layout Settings"
msgstr "Cargar ajustes de diseño"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:12
#, fuzzy
msgid "Mail Notifications"
msgstr "Avisos de correo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:13
#, fuzzy
msgid "By default no notification is sent out. Any submission get stored under Submissions. This makes sure you never lose any submission. Of course you can create individual mail notification for the submitter, inform your moderators or sent out a notification to any email address."
msgstr ""
"Por defecto no se envía ninguna notificación. Cualquier envío se almacena en el apartado de Envíos. Esto asegura que nunca pierdas ningún envío. Por supuesto, puede crear una notificación de correo individual para el remitente, informar a sus moderadores o enviar una notificación a cualquier dirección de "
"correo electrónico."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:14 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:40
#, fuzzy
msgid "Create New Mail Notification"
msgstr "Creación de un nuevo aviso de correo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:24
#, fuzzy
msgid "No Mail Notification Trigger so far."
msgstr "Hasta el momento no se ha producido ningún disparo de notificación de correo."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:42
#, fuzzy
msgid "Get the Pro version to add Post Status Change Mail Notification"
msgstr "Obtenga la versión Pro para añadir la Notificación de correo de cambio de estado del envío"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:45
#, fuzzy
msgid "Post Status Change Mail Notifications"
msgstr "Notificaciones de correo de cambio de estado de contabilización"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:45
msgid "Forms can send different email notifications triggered by post status changes. For example, automatically notify post authors when their post is published! "
msgstr "Los formularios pueden enviar diferentes notificaciones por correo electrónico desencadenadas por cambios en el estado de las entradas. Por ejemplo, ¡notificar automáticamente a los autores de los mensajes cuando éstos se publiquen! "

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:60
#, fuzzy
msgid "No Post Status Mail Notification Trigger so far."
msgstr "Hasta ahora no se ha activado la notificación de correo de estado de publicación."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:98
#, fuzzy
msgid "Click on one of the available shortcodes to insert on the above element at caret position:"
msgstr "Haga clic en uno de los atajos disponibles para insertar en el elemento anterior en posición de caret:"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:103 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:305
#, fuzzy
msgid "Test this Notification"
msgstr "Avisos de correo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:103 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:305
msgid "Test"
msgstr "Prueba"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:104 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:306
#, fuzzy
msgid "This test Email will be sent using the Site Admin Email and the exiting Subject and Body."
msgstr "Este correo electrónico de prueba será enviado usando el correo electrónico del administrador del sitio y el asunto y cuerpo salientes."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:108
msgid "From Name"
msgstr "De Nombre"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:112
msgid "First and Last Name"
msgstr "Nombres y apellidos"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:113
msgid "Blog Title"
msgstr "Titulo de Blog"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:114 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:133 includes/admin/settings.php:385
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:122
#, fuzzy
msgid "Custom Mail From Name"
msgstr "Nombre de Mail From Custom"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:125 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:312
#, fuzzy
msgid "The senders name e.g. John Doe or use any form element slug as shortcode [field_slug]"
msgstr "El nombre del remitente, por ejemplo, John Doe. Puede utilizar cualquier elemento de formulario como código abreviado [SLUG DE CAMPO]. "

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:130
#, fuzzy
msgid "From eMail"
msgstr "Desde eMail"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:131 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:150
#, fuzzy
msgid "Submitter - User eMail Field"
msgstr "Remitente - Campo de correo electrónico de usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:132 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:151
#, fuzzy
msgid "Admin - eMail from WP General Settings"
msgstr "Admin - eMail de WP General Settings"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:141
#, fuzzy
msgid "Custom Mail From Address"
msgstr "Dirección de correo personalizada"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:144
#, fuzzy
msgid "You can use any form element slug as shortcode [field_slug]"
msgstr "Puede utilizar cualquier elemento de formulario slug como código abreviado[SLUG DE CAMPO]."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:149 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:320
#, fuzzy
msgid "Sent mail to"
msgstr "Envío de correo a"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:152 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:170
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:153 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:181
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:165 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:176 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:187 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:330
#, fuzzy
msgid "Separate addresses by \",\" and/or use any form element slug as shortcode [field_slug]"
msgstr "Puede utilizar cualquier elemento de formulario slug como código abreviado[SLUG DE CAMPO]."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:184
#, fuzzy
msgid "Custom sent mail to"
msgstr "Envío de correo personalizado a"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:191
#, fuzzy
msgid "Form Submission Notification"
msgstr "Notificación de presentación de formularios"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:196 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:336
#, fuzzy
msgid "Add a default Subject. If you use the \"subject\" form element the element value will be used, or use a [field_slug]"
msgstr "Añada un asunto predeterminado. Si utiliza el elemento de formulario \"asunto\", se utilizará el valor del elemento de formulario."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:212
msgid "eMail Message Content"
msgstr "contenido del correo electrónico"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:214
msgid "Important: "
msgstr "Importante: "

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:214
#, fuzzy
msgid "If you use the \"Message\" form element you can leave this field empty and the \"Message\" form element value will be used . If you enter content in here, this content will overwrite the \"Message\" form element ."
msgstr "Si utiliza el elemento de formulario \"Message\" puede dejar este campo vacío y se utilizará el valor del elemento de formulario \"Message\". Si introduce el contenido aquí, este contenido sobrescribirá el elemento de formulario \"Mensaje\"."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:215
#, fuzzy
msgid "You can add any form element with tags [] e . g . [ message ] will be replaced with the form element \"Message\" [ form_elements_table ] will add a table of all form elements ."
msgstr "Puede añadir cualquier elemento de formulario con etiquetas [] e. g. . mensaje ] será sustituido por el elemento \"Message\" [ form_elements_table ] añadirá una tabla con todos los elementos del formulario ."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:216
#, fuzzy
msgid "If no \"Message\" form element is uses and \"no content\" is added a table with all form elements will get auto generated ."
msgstr "Si no se utiliza ningún elemento de formulario \"Message\" y se añade \"no content\", se generará automáticamente una tabla con todos los elementos del formulario."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:243 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:376
#, fuzzy
msgid "Edit this Notification"
msgstr "Avisos de correo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:244 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:377
#, fuzzy
msgid "Delete this Notification"
msgstr "Creación de un nuevo aviso de correo"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:280
#, fuzzy
msgid "User Shortcodes"
msgstr "Códigos abreviados de usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:283
#, fuzzy
msgid "user_nicename is a url - sanitized version of user_login . For example, if a user’s login is user@example . com, their user_nicename will be userexample - com ."
msgstr "user_nicename es una url - versión desinfectada de user_login . Por ejemplo, si el inicio de sesión de un usuario es user@example . com, su nombre_de_usuario será userexample - com ."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:284
msgid "user email"
msgstr "correo electrónico del usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:285
#, fuzzy
msgid "user first name"
msgstr "Nombre del usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:286
#, fuzzy
msgid "user last name"
msgstr "Apellidos del usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:288
#, fuzzy
msgid "Published Post Shortcodes"
msgstr "Códigos postales abreviados publicados"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:290
#, fuzzy
msgid "the published post link in html"
msgstr "el enlace publicado en html"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:291
#, fuzzy
msgid "the published post link in plain"
msgstr "el enlace de post publicado en plain"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:292
#, fuzzy
msgid "the published post title"
msgstr "el título del puesto publicado"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:294
#, fuzzy
msgid "Site Shortcodes"
msgstr "Códigos de acceso directo al sitio"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:296
#, fuzzy
msgid "the site name"
msgstr "el nombre del sitio"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:297
#, fuzzy
msgid "the site url"
msgstr "la url del sitio"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:298
#, fuzzy
msgid "the site url in html"
msgstr "la url del sitio en html"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:314
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:317
#, fuzzy
msgid "The senders email e.g. user@domain.com or use any form element slug as shortcode [field_slug]"
msgstr "El nombre del remitente, por ejemplo, John Doe. Puede utilizar cualquier elemento de formulario como código abreviado [SLUG DE CAMPO]. "

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:321
#, fuzzy
msgid "The Post Author"
msgstr "El Post Autor"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:322
#, fuzzy
msgid "Admin E-mail Address from Settings/General"
msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador desde Configuración/General"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:327
#, fuzzy
msgid "Send Mail To"
msgstr "Envío de correo a"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:452
#, fuzzy
msgid "BuddyForms Test Email"
msgstr "Configuración de BuddyForms"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:453
#, fuzzy
msgid "You body was empty, please try when you have something in place."
msgstr "Tu cuerpo estaba vacío, por favor, inténtalo cuando tengas algo en su lugar."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-mail-notification.php:531
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:11
msgid "Unregistered User"
msgstr "Usuario no registrado"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:14
#, fuzzy
msgid "Public Submittable"
msgstr "Público Presentable"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:16
#, fuzzy
msgid "Access for unregistered users."
msgstr "Acceso para usuarios no registrados."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:17
#, fuzzy
msgid "Logged in users only ."
msgstr "Sólo usuarios registrados."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:17
#, fuzzy
msgid "Display Login Form For Unregistered Users with optional Link to a Registration Form"
msgstr "Mostrar el formulario de inicio de sesión para usuarios no registrados con un enlace opcional a un formulario de registro"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:25 includes/functions.php:722
#, fuzzy
msgid "Enable Login on the form"
msgstr "Habilitar Login en el formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:27
#, fuzzy
msgid "Above the Form"
msgstr "Por encima de la forma"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:28
#, fuzzy
msgid "Under the Form"
msgstr "Bajo el formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:31 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:65
#, fuzzy
msgid "Give your existing customers the choice to login. Just place a login form above or under the form. The Login Form is only visible for logged of user."
msgstr "Ofrezca a sus clientes actuales la opción de iniciar sesión. Simplemente coloque un formulario de inicio de sesión encima o debajo del formulario. El formulario de inicio de sesión sólo es visible para los usuarios registrados."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:36
msgid "Create an account?"
msgstr "¿Crear una cuenta?"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:36
#, fuzzy
msgid "Create account during submission"
msgstr "Crear una cuenta durante el envío"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:39
#, fuzzy
msgid "Create a new user during form submission"
msgstr "Crear un nuevo usuario durante el envío del formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:51
msgid "No Registration"
msgstr "Sin registro"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:61
#, fuzzy
msgid "Enable Registration on the login form"
msgstr "Habilitar registro en el formulario de inicio de sesión"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:85 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:95
#, fuzzy
msgid "Logged in User"
msgstr "Ocultar para el usuario que ha iniciado sesión"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:86
#, fuzzy
msgid "Get full control with the pro version"
msgstr "Obtenga el control total con la versión pro"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:87
#, fuzzy
msgid "Control who can create, edit and delete content that is created from this form for each user role with the pro version."
msgstr "Controle quién puede crear, editar y eliminar el contenido que se crea desde este formulario para cada rol de usuario con la versión pro."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:88
#, fuzzy
msgid "In the free version all roles can create and edit / delete there own posts"
msgstr "En la versión gratuita todos los roles pueden crear y editar / borrar sus propios mensajes"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:96
#, fuzzy
msgid "Control who can create, edit and delete content that is created with this form for each user role. If you want to create additional custom user roles, we recommend the Members plugin."
msgstr "Controle quién puede crear, editar y eliminar el contenido que se crea con este formulario para cada rol de usuario. Si desea crear roles de usuario personalizados adicionales, le recomendamos el plugin Members."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:97
#, fuzzy
msgid "If you check the All Submission the user role will get all users submission in the frontend."
msgstr "Si marca la casilla All Submission (Todos los envíos), el rol de usuario obtendrá los envíos de todos los usuarios en el módulo de acceso."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:98
#, fuzzy
msgid "The Admin Submission capability give the ability to the user to access to submission from the administration, take in count it need the minimum permission to access to WordPress administration."
msgstr "La capacidad de Admin Submission da la posibilidad al usuario de acceder a la sumisión desde la administración, teniendo en cuenta que necesita el mínimo permiso para acceder a la administración de WordPress."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:177
#, fuzzy
msgid "Admin rights can not get changed"
msgstr "Los derechos de administración no pueden ser cambiados"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:191
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:193 includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:81
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:196 includes/form/form-elements.php:466 includes/functions.php:60 includes/functions.php:560
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:197
#, fuzzy
msgid "All Submissions"
msgstr "Todos los envíos"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:198
#, fuzzy
msgid "Admin Submission"
msgstr "Envío de Admin"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:200 includes/form/form-assets.php:293
msgid "Check all"
msgstr "Marque todas"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-permissions.php:246
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:29
msgid "User Register"
msgstr "Registro de usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:30
#, fuzzy
msgid "User Update"
msgstr "Actualización de usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:74
#, fuzzy
msgid "On User Registration Options"
msgstr "Sobre las opciones de registro del usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:77
msgid "Generate Password"
msgstr "Generar contraseña"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:77
#, fuzzy
msgid "Auto generate the password."
msgstr "Generación automática de la contraseña."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:79
#, fuzzy
msgid "If generate password is enabled the password field is not required and can be removed from the form. How ever if the password field exist and a passowrd was entered the password from the password field is used instad of the auto generated password."
msgstr "Si la opción de generar contraseña está activada, el campo de contraseña no es necesario y se puede eliminar del formulario. Sin embargo, si el campo de contraseña existe y se ha introducido un passowrd, la contraseña del campo de contraseña se utiliza instad de la contraseña generada automáticamente."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:88
#, fuzzy
msgid "Automatically generate username from eMail"
msgstr "Generar automáticamente el nombre de usuario desde el eMail"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:88
#, fuzzy
msgid "Generate Username from eMail"
msgstr "Generar nombre de usuario desde eMail"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:90
#, fuzzy
msgid "This option only works with the eMail Form Element added to the Form. Please make sure you have the User eMail form element added to the form."
msgstr "Esta opción sólo funciona con el elemento de formulario de eMail añadido al formulario. Por favor, asegúrese de que el elemento del formulario de correo electrónico del usuario se agregue al formulario."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:103 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:242
msgid "Activation Page"
msgstr "Página de activación"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:105 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:244
#, fuzzy
msgid "Select the page the user should land on if he clicks the activation link in the activation email."
msgstr "Seleccione la página en la que el usuario debe aterrizar si hace clic en el enlace de activación en el correo electrónico de activación."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:111 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:250
#, fuzzy
msgid "Activation Message Subject"
msgstr "Mensaje de activación Asunto"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:119 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:258
#, fuzzy
msgid "Hi [user_login], Great to see you come on board! Just one small step left to make your registration complete.<br><b>Click the link below to activate your account.</b><br>[activation_link]<br><br>[blog_title]"
msgstr "Hola[user_login], Me alegro de verte subir a bordo! Sólo queda un pequeño paso para completar el registro. <br><b>Haga clic en el siguiente enlace para activar su cuenta. </b><br>[activation_link]<br><br>[blog_title]."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:120 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:259
#, fuzzy
msgid "Activation Message Text"
msgstr "Texto del mensaje de activación"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:128 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:267
#, fuzzy
msgid "Activation From Name"
msgstr "Activación del nombre"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:135 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:274
#, fuzzy
msgid "Activation From eMail"
msgstr "Activación desde eMail"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:137 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:276
msgid "You can set the \"From Email Address\" to [admin_email] to use the admin Email from the general WordPress settings"
msgstr "Puede configurar el campo “Correo desde” con [admin_email] para utilizar el correo electrónico del administrador desde la configuración general de Wordpress"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:144 includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:219
msgid "New User Role"
msgstr "Rol de Nuevo Usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:146
msgid "Select the User Role the user should have after successful registration"
msgstr "Seleccione el rol de usuario que debe tener después de registrarse correctamente"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:171 includes/functions.php:1079
msgid "Select a Page"
msgstr "Selecciona una página"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:172
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:191
#, fuzzy
msgid "Keep the current Role"
msgstr "Mantenga el rol actual"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:210
#, fuzzy
msgid "On User Update Options"
msgstr "Sobre las opciones de actualización del usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:221
#, fuzzy
msgid "Select the User Role the user should have after successful Update the Form."
msgstr "Seleccione el rol de usuario que el usuario debe tener después de Actualizar el formulario con éxito."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:224
#, fuzzy
msgid "Moderate User Update"
msgstr "Actualización de usuario moderada"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:224
#, fuzzy
msgid "Moderate User on Update."
msgstr "Usuario moderado en la actualización."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:226
#, fuzzy
msgid "To moderate when the user is Updated check this option. When the User change, it will be Deactivate and Activation Email will be Send. Note the User WILL BE INACTIVE until the Email Activation is clicked or the Admin Activate the user on the WP list of Users."
msgstr ""
"Para moderar cuando el usuario está Actualizado marque esta opción. Cuando el Usuario cambie, será Desactivado y el Correo Electrónico de Activación será Enviado. Tenga en cuenta que el usuario ESTARÁ INACTIVO hasta que se haga clic en la Activación de correo electrónico o en la Activación de administración "
"del usuario en la lista de usuarios del paquete de trabajo."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-registration.php:234
msgid "To select the page where the user should land on Update the User Profile use te Form Submission options "
msgstr "Seleccione la página donde el usuario debe aterrizar cuando se actualice el perfil del usuario, utilice la opciones de envío del formulario "

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-select-form.php:23
#, fuzzy
msgid "Attach a BuddyForm"
msgstr "Adjuntar un BuddyForm"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-select-form.php:58
msgid "Select the form"
msgstr "Elige un formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:12
msgid "Display Form"
msgstr "Mostrar formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:17
#, fuzzy
msgid "Display the form."
msgstr "Visualizar el formulario."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:23
#, fuzzy
msgid "User Posts List"
msgstr "Lista de Mensajes de Usuario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:28
#, fuzzy
msgid "Display the logged in users posts or a login form."
msgstr "Mostrar los mensajes de los usuarios registrados o un formulario de inicio de sesión."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:35
#, fuzzy
msgid "Link to Form"
msgstr "Enlace al formulario"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:40
#, fuzzy
msgid "Display a link to the form."
msgstr "Visualizar un enlace al formulario."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:44
#, fuzzy
msgid "Link to Users Posts"
msgstr "Enlace a los mensajes de los usuarios"

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:49
#, fuzzy
msgid "Display a link to the logged in users post."
msgstr "Mostrar un enlace a la entrada de los usuarios registrados."

#: includes/admin/form-builder/meta-boxes/metabox-shortcodes.php:60
#, fuzzy
msgid "List of all Available Shortcodes"
msgstr "Lista de todos los códigos abreviados disponibles"

#: includes/admin/functions.php:38
msgid "Upgrade Now!"
msgstr "¡ Suscríbase Ahora!"

#: includes/admin/functions.php:60
msgid "Starter"
msgstr "Plan Inicial"

#: includes/admin/functions.php:62
msgid "Professional"
msgstr "Profesional"

#: includes/admin/functions.php:64
msgid "Business"
msgstr "Empresa"

#: includes/admin/functions.php:68
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: includes/admin/functions.php:123
#, fuzzy
msgid "Generated Title"
msgstr "Título generado"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:28
#, fuzzy
msgid "BuddyForms Shortcode Generator!"
msgstr "Generador de código abreviado de BuddyForms!"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:77
msgid "Insert Form"
msgstr "Insertar Formulario"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:78 includes/admin/mce-editor-button.php:97 includes/admin/mce-editor-button.php:120
msgid "Insert into Post"
msgstr "Insertar en el mensaje"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:91
msgid "Filter Posts"
msgstr "Filtrar Entradas"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:92
msgid "All User"
msgstr "Colaboradores"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:93
#, fuzzy
msgid "Displayed User"
msgstr "Usuario visualizado"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:95
msgid "List Posts"
msgstr "Lista de Publicaciones"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:95
#, fuzzy
msgid "List post submissions here."
msgstr "Haga una lista de los envíos aquí."

#: includes/admin/mce-editor-button.php:112
#, fuzzy
msgid "Insert Navigation"
msgstr "Insertar navegación"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:113
#, fuzzy
msgid "View - Add New"
msgstr "Ver - Añadir nuevo"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:114
msgid "View Posts"
msgstr "Ver publicaciones"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:118
#, fuzzy
msgid "Add Links"
msgstr "Agregar Enlaces"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:118
#, fuzzy
msgid "Add links to your form or form submissions."
msgstr "Agregue enlaces a su formulario o a los envíos de formularios."

#: includes/admin/mce-editor-button.php:148
#, fuzzy
msgid "Please select a Button Type"
msgstr "Seleccione un tipo de botón"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:152 includes/admin/mce-editor-button.php:168
#, fuzzy
msgid "Please select a Form"
msgstr "Por favor, seleccione un formulario"

#: includes/admin/mce-editor-button.php:164
#, fuzzy
msgid "Please select a List Type"
msgstr "Seleccione un tipo de lista"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:34
#, fuzzy
msgid "Strength Requirement"
msgstr "Requisito de resistencia"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:39
#, fuzzy
msgid "Level 0 - Anything"
msgstr "Nivel 0 - Cualquier cosa"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:40
#, fuzzy
msgid "Level 1 - Weakest"
msgstr "Nivel 1 - El más débil"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:41
#, fuzzy
msgid "Level 2 - Weak"
msgstr "Nivel 2 - Débil"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:42
#, fuzzy
msgid "Level 3 - Medium (Default)"
msgstr "Nivel 3 - Medio (Predeterminado)"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:43
#, fuzzy
msgid "Level 4 - Strong"
msgstr "Nivel 4 - Fuerte"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:49
#, fuzzy
msgid "Level 1 Message"
msgstr "Mensaje de nivel 1"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:53 includes/form/form-assets.php:129
msgid "Short: Your password is too short."
msgstr "Corto: Su contraseña es demasiado corta."

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:58
#, fuzzy
msgid "Level 2 Message"
msgstr "Mensaje de nivel 2"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:62 includes/form/form-assets.php:130
msgid "Password Strength: Weak"
msgstr "Fuerza de la contraseña: Débil"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:67
#, fuzzy
msgid "Level 3 Message"
msgstr "Mensaje de nivel 3"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:71
msgid "Password Strength: OK"
msgstr "Fuerza de la contraseña: OK"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:76
#, fuzzy
msgid "Level 4 Message"
msgstr "Mensaje de nivel 4"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:80 includes/form/form-assets.php:132
msgid "Password Strength: Strong"
msgstr "Fuerza de la contraseña: Fuerte"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:85 includes/admin/password-strengh-settings.php:88 includes/form/form-assets.php:133
msgid "Mismatch"
msgstr "No coinciden"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:92
#, fuzzy
msgid "Password Hint Text"
msgstr "Texto de Sugerencia de Contraseña"

#: includes/admin/password-strengh-settings.php:95
#, fuzzy
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like !  ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Sugerencia: La contraseña debe tener al menos doce caracteres. Para hacerlo más fuerte, use letras mayúsculas y minúsculas, números y símbolos como! \\\" ? $ % ^ &amp; )."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/admin/personal-data-exporter.php:70 includes/admin/register-post-types.php:314 includes/gutenberg/gutenberg.php:19
#, fuzzy
msgid "BuddyForms"
msgstr "Formularios de amigos"

#: includes/admin/register-post-types.php:19 includes/admin/settings.php:443
#, fuzzy
msgid "Awesome Premium Features"
msgstr "Increíbles características Premium"

#: includes/admin/register-post-types.php:23
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: includes/admin/register-post-types.php:27
msgid "Form Builder"
msgstr "Constructor de Formularios"

#: includes/admin/register-post-types.php:28
msgid "Form Setup"
msgstr "Configuración del formulario"

#: includes/admin/register-post-types.php:29
msgid "Form Designer"
msgstr "Diseñador de formularios"

#: includes/admin/register-post-types.php:315
#, fuzzy
msgid "BuddyForm"
msgstr "BuddyForm"

#: includes/admin/register-post-types.php:317
msgid "Add New Form"
msgstr "Agregar Nuevo Formulario"

#: includes/admin/register-post-types.php:318
msgid "Edit Form"
msgstr "Editar formulario"

#: includes/admin/register-post-types.php:319
msgid "New Form"
msgstr "Nuevo formulario"

#: includes/admin/register-post-types.php:320 includes/admin/register-post-types.php:491
msgid "View Form"
msgstr "Ver formulario"

#: includes/admin/register-post-types.php:321
#, fuzzy
msgid "Search BuddyForms"
msgstr "Buscar BuddyForms"

#: includes/admin/register-post-types.php:322
#, fuzzy
msgid "No BuddyForm found"
msgstr "No se ha encontrado BuddyForm"

#: includes/admin/register-post-types.php:323
#, fuzzy
msgid "No Forms found in Trash"
msgstr "No hay formularios en la Papelera"

#: includes/admin/register-post-types.php:345 includes/admin/register-post-types.php:346 includes/admin/register-post-types.php:627 includes/admin/submissions.php:21
msgid "Submissions"
msgstr "Envíos"

#: includes/admin/register-post-types.php:410 includes/admin/register-post-types.php:413
msgid "Form updated."
msgstr "Formulario actualizado."

#: includes/admin/register-post-types.php:411
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."

#: includes/admin/register-post-types.php:412
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado eliminado."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: includes/admin/register-post-types.php:415
#, php-format
msgid "Form restored to revision from %s"
msgstr "Formulario restaurado a la revisión %s"

#: includes/admin/register-post-types.php:416
msgid "Form published."
msgstr "Formulario publicado."

#: includes/admin/register-post-types.php:417
msgid "Form saved."
msgstr "Formulario guardado."

#: includes/admin/register-post-types.php:418
msgid "Form submitted."
msgstr "Formulario enviado."

#: includes/admin/register-post-types.php:419
#, php-format
msgid "Form scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Formulario programado para: <strong>%1$s</strong>."

#: includes/admin/register-post-types.php:419
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/admin/register-post-types.php:420
msgid "Form draft updated."
msgstr "Borrador del formulario actualizado."

#: includes/admin/register-post-types.php:438
msgid "Form Type"
msgstr "Tipo de formulario"

#: includes/admin/register-post-types.php:439
#, fuzzy
msgid "Logged In User Access"
msgstr "Acceso a usuarios registrados"

#: includes/admin/register-post-types.php:440
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/admin/register-post-types.php:469
msgid "Post Submissions"
msgstr "Publicar envíos"

#: includes/admin/register-post-types.php:469
msgid "Post Type: "
msgstr "Tipo de Post: "

#: includes/admin/register-post-types.php:478
#, fuzzy
msgid "No Page Attached"
msgstr "No hay página adjunta"

#: includes/admin/register-post-types.php:480
msgid "On"
msgstr "Encendido"

#: includes/admin/register-post-types.php:494
msgid "View Entries"
msgstr "Ver entradas"

#: includes/admin/register-post-types.php:563
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/admin/register-post-types.php:610 includes/admin/register-post-types.php:679
msgid "Preview Form"
msgstr "Previsualizar formulario"

#: includes/admin/register-post-types.php:617
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"

#: includes/admin/register-post-types.php:618
#, fuzzy
msgid "Your Submissions"
msgstr "Sus Presentaciones"

#: includes/admin/register-post-types.php:619
#, fuzzy
msgid "The Form"
msgstr "URL del formulario"

#: includes/admin/register-post-types.php:626
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: includes/admin/register-post-types.php:677
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: includes/admin/register-post-types.php:678
msgid "View Submissions"
msgstr "Ver formularios recibidos"

#: includes/admin/settings.php:7
#, fuzzy
msgid "BuddyForms Settings"
msgstr "Configuración de BuddyForms"

#: includes/admin/settings.php:7
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/admin/settings.php:49 includes/admin/settings.php:283
msgid "Import Forms"
msgstr "Importar formularios"

#: includes/admin/settings.php:139
msgid "Registration Settings"
msgstr "Configuración de Registro"

#: includes/admin/settings.php:141
#, fuzzy
msgid "Select the Registration Page and Form to overwrite the WordPress default Registration."
msgstr "Seleccione la página de registro y el formulario para sobrescribir el registro predeterminado de WordPress."

#: includes/admin/settings.php:146
msgid "Registration Page"
msgstr "Página de registro"

#: includes/admin/settings.php:165 includes/functions.php:1023
msgid "WordPress Default"
msgstr "WordPress Predeterminado"

#: includes/admin/settings.php:166
msgid "No Form"
msgstr "Sin forma"

#: includes/admin/settings.php:194
#, fuzzy
msgid "Posts - Pages and Custom Post Types"
msgstr "Mensajes - Páginas y tipos de mensajes personalizados"

#: includes/admin/settings.php:197
#, fuzzy
msgid "Select a default form for every post type."
msgstr "Seleccione un formulario predeterminado para cada tipo de mensaje."

#: includes/admin/settings.php:198
msgid "This will make sure that posts created before BuddyForms will have a form associated. If you select none the post edit link will point to the admin for posts not create with BuddyForms"
msgstr "Esto asegurará que la entrada creada con BuddyForms tengan un formulario asociado. Si no seleccionas ninguno, el enlace de edición apuntará al administrador de las entradas que no se hayan creado con BuddyForms"

#: includes/admin/settings.php:230
#, fuzzy
msgid "You need to create at least one form to select a post type default."
msgstr "Necesita crear al menos un formulario para seleccionar un tipo de mensaje predeterminado."

#: includes/admin/settings.php:235
#, fuzzy
msgid "Frontend Submissions Management"
msgstr "Gestión de permisos"

#: includes/admin/settings.php:237
#, fuzzy
msgid "Select the Page to use for the frontend submissions management."
msgstr "Selecciona la página a utilizar para la gestión de las presentaciones de frontales."

#: includes/admin/settings.php:238
#, fuzzy
msgid ""
" The original page content does not get changed. You are free to use any kind of content on the page itself. Link to different form or list the users submissions.\n"
"                                                 For the submissions management new endpoints get create for you. You can combine forms under the same page"
msgstr ""
"El contenido de la página original no cambia. Usted es libre de usar cualquier tipo de contenido en la página misma. Ver un formulario o una lista de los envíos de los usuarios con códigos abreviados. Para la gestión de los envíos se crean nuevos endpoints para usted. Puede combinar formularios en la misma "
"página. Es una opción poderosa."

#: includes/admin/settings.php:241
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: includes/admin/settings.php:242
#, fuzzy
msgid "http://domain.com/PAGE/create/FORM_SLUG"
msgstr "http://domain.com/PAGE/create/FORM_SLUG"

#: includes/admin/settings.php:243
#, fuzzy
msgid "http://domain.com/PAGE/view/FORM_SLUG"
msgstr "http://domain.com/PAGE/view/FORM_SLUG"

#: includes/admin/settings.php:245
#, fuzzy
msgid "This settings can be overwritten on a form basis. Every form can have there individual page if needed. This url will alwaysw be redirected to the corect place. If you use BuddyPress or Ultimate Member as example this link will redirect to the user profile edit or create."
msgstr ""
"Esta configuración puede ser sobrescrita en base a un formulario. Cada formulario puede tener su página individual si es necesario. Esta url siempre será redirigida al lugar correcto. Si utilizas BuddyPress o Ultimate Member como ejemplo, este enlace te redirigirá a la edición o creación del perfil de usuario."

#: includes/admin/settings.php:252
#, fuzzy
msgid "Default Page for your Submissions Management in the Frontend"
msgstr "Página por defecto para la gestión de sus presentaciones en el frontend"

#: includes/admin/settings.php:285
#, fuzzy
msgid "Import the form from a .json file. This file can be obtained by exporting the form from the list view."
msgstr "Importe el formulario desde un archivo.json. Este archivo se puede obtener exportando el formulario desde la vista de lista."

#: includes/admin/settings.php:301
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: includes/admin/settings.php:313
msgid "Form Layout"
msgstr "Diseño de Formularios"

#: includes/admin/settings.php:315
msgid "Define the form layout for all forms. The global form settings can be overwritten in the Form Builder Stetting "
msgstr "Defina la disposición para todos los formularios. Las parámetros globales del formulario se pueden sobrescribir en las opciones del Formulario "

#: includes/admin/settings.php:320
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/admin/settings.php:333
msgid "By signing up on our site you agree to our terms and conditions [link].  We'll create a new user account for you based on your submissions.  All data you submit will be stored on our servers.  After your registration we'll instantly send you an email with an activation link to verify your mail address.   "
msgstr ""
"Al registrarse en nuestro sitio usted acepta nuestros términos y condiciones[link]. \n"
"Se creará una nueva cuenta de usuario para ti basada en los datos que enviaste. \n"
"Los datos que nos envíe serán almacenados en nuestros servidores. \n"
"\n"
"Después de su registro le enviaremos instantáneamente un correo electrónico con un enlace de activación para verificar su dirección de correo."

#: includes/admin/settings.php:334
msgid "By submitting this form you grant us the rights <br> • to store your submitted contents in our database  <br>• to generate a post on our site based on your data  <br>• to make this post publicly accessible  "
msgstr "Al enviar este formulario, usted nos concede los derechos <br> - para almacenar los contenidos enviados en nuestra base de datos  <br>- para generar una entrada en nuestro sitio basado en su datos  <br>- para que esta entrada sea accesible públicamente "

#: includes/admin/settings.php:335
#, fuzzy
msgid "By submitting these data you agree that we store all the data from the form our server. We may answer you via mail."
msgstr "Al enviar estos datos, usted acepta que almacenemos todos los datos del formulario de nuestro servidor. Podemos responderle por correo."

#: includes/admin/settings.php:355
#, fuzzy
msgid "General Data Protection Regulation - Settings"
msgstr "Reglamento General de Protección de Datos - Ajustes"

#: includes/admin/settings.php:361
#, fuzzy
msgid "GDPR Agreement Templates"
msgstr "Plantillas de Acuerdo GDPR"

#: includes/admin/settings.php:363
#, fuzzy
msgid ""
"These templates are available in our new „GDPR Agreement form element“.  \n"
"                                                To give it a start, we inserted some adequate default text.\n"
"                                                <br><br>\n"
"                                                !! Please note that you should buy into professional legal advice for to be safe regarding reliable legal texts. !! \n"
"                                                <br><br>\n"
"                                                Please edit these texts according to your needs here."
msgstr ""
"Estas plantillas están disponibles en nuestro nuevo \"elemento de formulario del Acuerdo GDPR\".\n"
"                                                Para darle un comienzo, insertamos un texto adecuado por defecto.\n"
"                                                <br><br>>br>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>\n"
"                                                !! Por favor, tenga en cuenta que debe recurrir a un asesoramiento jurídico profesional para estar seguro con respecto a textos jurídicos fiables. !!\n"
"                                                <br><br>>br>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>\n"
"                                                Por favor, edite estos textos de acuerdo a sus necesidades aquí."

#: includes/admin/settings.php:377 includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:58
#, fuzzy
msgid "Post Submission"
msgstr "Post Envío"

#: includes/admin/settings.php:392
#, fuzzy
msgid "Form Footer Links"
msgstr "Formulario de enlaces de pie de página"

#: includes/admin/settings.php:394
#, fuzzy
msgid "Please select your Terms and Conditions and and your Privacy Policy page. These will be displayed below the form and remain visible after pressing „submit“ - when the form disappears."
msgstr "Por favor, seleccione sus Términos y Condiciones y su página de Política de Privacidad. Éstos se mostrarán debajo del formulario y permanecerán visibles después de pulsar \"Enviar\" - cuando el formulario desaparezca."

#: includes/admin/settings.php:399
#, fuzzy
msgid "Terms Label ( Will be displayed under the form )"
msgstr "Etiqueta de términos ( Se mostrará bajo el formulario)"

#: includes/admin/settings.php:405
#, fuzzy
msgid "Terms Page ( Will be displayed as link after the terms label)"
msgstr "Página de términos (se mostrará como enlace después de la etiqueta de términos)"

#: includes/admin/settings.php:444 includes/functions.php:700
msgid "Priority Support"
msgstr "Soporte prioritario"

#: includes/admin/settings.php:445
#, fuzzy
msgid "More Post Types"
msgstr "Más Tipos de Postes"

#: includes/admin/settings.php:446 includes/functions.php:701
#, fuzzy
msgid "More Form Elements"
msgstr "Más elementos de formulario"

#: includes/admin/settings.php:447
#, fuzzy
msgid "Admin Metabox Support"
msgstr "Soporte de Admin Metabox"

#: includes/admin/settings.php:469
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "Por favor sube un archivo .json válido"

#: includes/admin/settings.php:474
msgid "Please upload a file to import"
msgstr "Por favor sube un archivo para importar"

#: includes/admin/submission-single.php:13
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"

#: includes/admin/submission-single.php:57 templates/buddyforms/submission-single.php:74
msgid "Entry Actions"
msgstr "Acciones de entrada"

#: includes/admin/submission-single.php:73 templates/buddyforms/submission-single.php:79
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: includes/admin/submission-single.php:79 templates/buddyforms/submission-single.php:27
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: includes/admin/submission-single.php:88 templates/buddyforms/submission-single.php:85
#, fuzzy
msgid "Entry Details"
msgstr "Detalles de la entrada"

#: includes/admin/submission-single.php:93
msgid "Entry ID"
msgstr "ID Entrada"

#: includes/admin/submission-single.php:107
msgid "WordPress User"
msgstr "Usuario del sitio"

#: includes/admin/submission-single.php:110
msgid "User ID:"
msgstr "ID de Usuario:"

#: includes/admin/submission-single.php:113
msgid "Edit User"
msgstr "Editar Usuario"

#: includes/admin/submission-single.php:129
msgid "User Information"
msgstr "Información del usuario"

#: includes/admin/submission-single.php:147
#, fuzzy
msgid "Get all insights about your user"
msgstr "Obtenga todos los detalles sobre su usuario"

#: includes/admin/submission-single.php:151 includes/functions.php:727
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"

#: includes/admin/submission-single.php:152 includes/functions.php:728
msgid "Referer"
msgstr "Referente"

#: includes/admin/submission-single.php:153 includes/functions.php:729
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: includes/admin/submission-single.php:154 includes/functions.php:730
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"

#: includes/admin/submission-single.php:155 includes/functions.php:731
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: includes/admin/submission-single.php:156 includes/functions.php:732
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"

#: includes/admin/submissions.php:28
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"

#: includes/admin/submissions.php:42 includes/admin/submissions.php:108
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder a esta página."

#: includes/admin/submissions.php:64
#, fuzzy
msgid "Select a form to display the submissions"
msgstr "Seleccione un formulario para mostrar los envíos"

#: includes/admin/submissions.php:80
msgid "Select Form"
msgstr "Seleccionar formulario"

#: includes/admin/submissions.php:228
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete that entry?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esa entrada?"

#: includes/admin/submissions.php:232
msgid "View Submission"
msgstr "Ver envío"

#: includes/admin/submissions.php:260
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: includes/admin/submissions.php:318
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/admin/submissions.php:319
msgid "Creation Date"
msgstr "Fecha de Creación"

#: includes/admin/view/admin-notices.php:2
#, fuzzy
msgid "This Form is Broken!"
msgstr "Este formulario está roto!"

#: includes/admin/view/buddyforms-form-element-multiple.php:13
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: includes/admin/view/buddyforms-form-element-multiple.php:14
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:12
msgid "Agreement"
msgstr "Acuerdo"

#: includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:13
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:23
msgid "Agreement Text"
msgstr "Agregar Texto"

#: includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:26
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"

#: includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:27
msgid "This field is Required"
msgstr "Este campo es obligatorio"

#: includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:55
msgid "Select a template"
msgstr "Selecciona una plantilla"

#: includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:56
msgid "Registration"
msgstr "Registro"

#: includes/admin/view/buddyforms-form-gdpr-element-multiple.php:59
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: includes/admin/welcome-screen.php:6
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: includes/admin/welcome-screen.php:104
#, fuzzy
msgid "Welcome to BuddyForms"
msgstr "Bienvenido a BuddyForms"

#: includes/admin/welcome-screen.php:106
#, fuzzy
msgid "Enjoy Groundbreaking New Features and Add-ons!"
msgstr "Disfrute de las nuevas e innovadoras funciones!"

#: includes/admin/welcome-screen.php:109
msgid "What’s New"
msgstr "Qué hay de nuevo"

#: includes/admin/welcome-screen.php:111 includes/admin/welcome-screen.php:118
#, fuzzy
msgid "Gutenberg Support"
msgstr "Soporte técnico de Gutenberg"

#: includes/admin/welcome-screen.php:112
msgid "Add Ons"
msgstr "Complementos"

#: includes/admin/welcome-screen.php:120
#, fuzzy
msgid "BuddyForms support now Gutenberg out of the box and comes with 5 different Gutenberg Blocks "
msgstr "BuddyForms apoya ahora a Gutenberg fuera de la caja y viene con 5 diferentes bloques de Gutenberg"

#: includes/admin/welcome-screen.php:129
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"

#: includes/admin/welcome-screen.php:140 includes/admin/welcome-screen.php:151 includes/admin/welcome-screen.php:172 includes/admin/welcome-screen.php:193 includes/admin/welcome-screen.php:214 includes/admin/welcome-screen.php:235
msgid "Embed Forms"
msgstr "Incrustar Formularios"

#: includes/admin/welcome-screen.php:142
#, fuzzy
msgid "Embed any BuddyForms Form as Gutenberg Block. Just select the form you like to embed in the block sidebar"
msgstr "Incrustar cualquier formulario de BuddyForms como bloque de Gutenberg. Sólo tienes que seleccionar la forma que te gusta para incrustar en la barra lateral del bloque"

#: includes/admin/welcome-screen.php:161
#, fuzzy
msgid "List Submissions"
msgstr "Envíos posteriores"

#: includes/admin/welcome-screen.php:163
#, fuzzy
msgid "You can list form submissions form any form and post type. Filter post lists by author or only display posts from the logged in user. Use the options in the Block sidebar."
msgstr "Puede listar las presentaciones de formularios de cualquier forma y tipo de correo. Filtrar las listas de mensajes por autor o mostrar sólo los mensajes del usuario conectado. Use las opciones de la barra lateral de Bloque."

#: includes/admin/welcome-screen.php:182
#, fuzzy
msgid "Embed Navigation"
msgstr "Insertar navegación"

#: includes/admin/welcome-screen.php:184
#, fuzzy
msgid "Link to form endpoints or user posts lists for every post form with an attached page to create and edit submissions. You can select the attached page under the \"Edit Submissions\" tab in the Form Builder"
msgstr "Enlace a los puntos finales de los formularios o a las listas de usuarios de cada formulario de envío con una página adjunta para crear y editar los envíos. Puede seleccionar la página adjunta en la pestaña \"Editar presentaciones\" en el Constructor de formularios"

#: includes/admin/welcome-screen.php:203
#, fuzzy
msgid "Login/ Logout Form"
msgstr "Enlace al formulario"

#: includes/admin/welcome-screen.php:205
#, fuzzy
msgid "Display a login form or a logout button if the user is logged in."
msgstr "Mostrar un formulario de inicio de sesión o un botón de cierre de sesión si el usuario está conectado."

#: includes/admin/welcome-screen.php:224
msgid " Password Reset"
msgstr " Restablecer contraseña"

#: includes/admin/welcome-screen.php:226
#, fuzzy
msgid ""
"Display a password reset form. This can be helpful if you want to create a registration form and ask the user to create a password first after he clicks on the activation link. Select the page with the password reset block as a redirect link in the registration form settings if you like to create this kind of "
"funnel."
msgstr ""
"Mostrar un formulario de restablecimiento de contraseña. Esto puede ser útil si desea crear un formulario de registro y pedir al usuario que cree una contraseña primero después de que haga clic en el enlace de activación. Selecciona la página con el bloque de restablecimiento de contraseña como enlace de "
"redireccionamiento en la configuración del formulario de registro si quieres crear este tipo de embudo."

#: includes/admin/welcome-screen.php:244
#, fuzzy
msgid "Latest Blogpost"
msgstr "Último Blogpost"

#: includes/admin/welcome-screen.php:245
#, fuzzy
msgid "Read all about this new BuddyForms version Tips and Tricks:"
msgstr "Lea todo sobre esta nueva versión de BuddyForms Consejos y trucos:"

#: includes/admin/welcome-screen.php:246
#, fuzzy
msgid "Read Blogpost"
msgstr "Leer Blogpost"

#: includes/admin/welcome-screen.php:249
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"

#: includes/admin/welcome-screen.php:250
#, fuzzy
msgid "Check out the changelog for the version"
msgstr "Consulte el registro de cambios de la versión"

#: includes/admin/welcome-screen.php:251
msgid "View Changelog"
msgstr "Ver cambios"

#: includes/admin/welcome-screen.php:261
msgid "First Time Here?"
msgstr "¿Es su primera vez aquí?"

#: includes/admin/welcome-screen.php:262
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezando"

#: includes/admin/welcome-screen.php:267
#, fuzzy
msgid "How To Create New Forms"
msgstr "Cómo crear nuevos formularios"

#: includes/change-password.php:60 includes/wp-insert-user.php:73 includes/wp-insert-user.php:214
msgid "Please enter a password, and confirm it"
msgstr "Por favor introduzca una contraseña y confirmela"

#: includes/change-password.php:64 includes/wp-insert-user.php:77 includes/wp-insert-user.php:220
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

#: includes/form/form-ajax.php:219 includes/form/form-ajax.php:231
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this entry! What are you doing here?"
msgstr "No se le permite borrar esta entrada! ¿Qué estás haciendo aquí?"

#: includes/form/form-ajax.php:244 includes/form/form-control.php:310 includes/form/form-control.php:363 includes/form/form-render.php:74
msgid "You do not have the required user role to use this form"
msgstr "No tiene los permisos de usuario necesarios para utilizar este formulario"

#: includes/form/form-ajax.php:283
#, fuzzy
msgid "Redirecting.."
msgstr "Redirigiendo.."

#: includes/form/form-assets.php:128
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indicador de seguridad"

#: includes/form/form-assets.php:131
msgctxt "buddyforms"
msgid "Password Strength: OK"
msgstr "Fuerza de la contraseña: OK"

#: includes/form/form-assets.php:134
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \\\" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Sugerencia: La contraseña debe tener al menos doce caracteres. Para hacerlo más fuerte, use letras mayúsculas y minúsculas, números y símbolos como! \\\" ? $ % ^ &amp; )."

#: includes/form/form-assets.php:154
msgid "Your enquiry have been submitted. Check your email to validate your data request."
msgstr "Su consulta ha sido enviada. Revise su correo electrónico para validar su solicitud de datos."

#: includes/form/form-assets.php:155
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "Se han producido algunos errores:"

#: includes/form/form-assets.php:166
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"

#: includes/form/form-assets.php:294
msgid "Uncheck all"
msgstr "Desmarcar todo"

#: includes/form/form-assets.php:365
#, php-format
msgid "If you like <strong>BuddyForms</strong> please leave us a %s&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;%s rating. A huge thank you from BuddyForms in advance!"
msgstr "Si te gusta <fuerte>BuddyForms</strong> por favor déjanos un %s&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;%s rating. Un enorme agradecimiento de BuddyForms de antemano!"

#: includes/form/form-assets.php:365
msgid "Thanks :)"
msgstr "Gracias :)"

#: includes/form/form-control.php:103
#, fuzzy
msgid "SPAM Detected!"
msgstr "SPAM detectado!"

#: includes/form/form-control.php:116
#, fuzzy
msgid "Form submit error. Please contact the site administrator."
msgstr "No se puede iniciar la solicitud de confirmación. Por favor, póngase en contacto con el administrador."

#: includes/form/form-control.php:170 includes/form/form-render.php:59
#, fuzzy
msgid "Sorry, but registration is disabled on this site at the moment."
msgstr "Lo sentimos, pero el registro está desactivado en este sitio en este momento."

#: includes/form/form-control.php:491 includes/form/form-control.php:495
msgid "The "
msgstr "El "

#: includes/form/form-control.php:491
msgid " has been successfully updated "
msgstr " se ha actualizado con éxito "

#: includes/form/form-control.php:495
msgid " has been successfully created "
msgstr " se ha creado con éxito "

#: includes/form/form-control.php:552 includes/form/form-control.php:556 includes/form/form-control.php:559 includes/form/form-control.php:561 includes/functions.php:980
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: includes/form/form-control.php:929
#, fuzzy
msgid "<p>Empty Agreement(s)</p>"
msgstr "<p>Acuerdo(s) vacío(s)</p>"

#: includes/form/form-control.php:933
msgid "Checked"
msgstr "Comprobado"

#: includes/form/form-control.php:933
msgid "Unchecked"
msgstr "No marcado"

#: includes/form/form-control.php:1195 includes/form/form-control.php:1206
msgid "Sorry, you cannot upload this file type for this field."
msgstr "Lo sentimos, no puedes subir este tipo de archivo para este campo."

#: includes/form/form-elements.php:458 includes/functions.php:59 includes/functions.php:564
msgid "Pending Review"
msgstr "Pendiente de revisión"

#: includes/form/form-elements.php:462 includes/functions.php:556
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: includes/form/form-elements.php:470 includes/functions.php:568
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"

#: includes/form/form-elements.php:474
msgid "Privately Published"
msgstr "Publicat com a Privada"

#: includes/form/form-elements.php:478 includes/functions.php:63
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: includes/form/form-elements.php:496
msgid "Schedule Time"
msgstr "Tiempo programado"

#: includes/form/form-elements.php:833
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "

#: includes/form/form-elements.php:834
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: includes/form/form-elements.php:837
msgid "Delete image"
msgstr "Borrar imagen"

#: includes/form/form-elements.php:838 includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:236 includes/shortcodes.php:300 includes/shortcodes.php:306 includes/shortcodes.php:327
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: includes/form/form-elements.php:876
#, fuzzy
msgid "Attache File"
msgstr "Adjuntar archivo"

#: includes/form/form-elements.php:885
#, fuzzy
msgid "Add into"
msgstr "Añadir a"

#: includes/form/form-elements.php:885
msgid "Add "
msgstr "Añadir "

#: includes/form/form-elements.php:885
msgid "Delete "
msgstr "Borrar "

#: includes/form/form-elements.php:921
msgid "Select a Post Format"
msgstr "Seleccionar formato del Post"

#: includes/form/form-render.php:301
#, fuzzy
msgid "Proudly brought to you by"
msgstr "Orgullosamente traído a usted por"

#: includes/form/form-validation.php:43
msgid "Please enter a value greater than or equal to "
msgstr "Por favor, introduzca un valor mayor o igual a "

#: includes/form/form-validation.php:51
msgid "Please enter a value less than or equal to "
msgstr "Por favor, introduzca un valor menor o igual a "

#: includes/form/form-validation.php:59
#, fuzzy, php-format
msgid "Please enter at least %d characters."
msgstr "Por favor, introduzca al menos %d caracteres."

#: includes/form/form-validation.php:67
#, fuzzy, php-format
msgid "Please enter no more than %d characters."
msgstr "Por favor, introduzca no más de %d caracteres."

#: includes/form/form.php:137 includes/form/form.php:149 includes/form/form.php:180
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to edit this post. What are you doing here?"
msgstr "No está permitido editar este mensaje. ¿Qué estás haciendo aquí?"

#: includes/form/form.php:225
#, fuzzy
msgid "This form has no fields yet. Nothing to fill out so far. Add fields to your form to make it useful."
msgstr "Este formulario no tiene campos todavía. No hay nada que rellenar hasta ahora. Agregue campos a su formulario para que sea útil."

#: includes/form/form.php:310
msgid "Auto Draft"
msgstr "Guardado Automático"

#: includes/functions.php:35
msgid "View my "
msgstr "Ver mi "

#: includes/functions.php:41
msgid "New "
msgstr "Nuevo "

#: includes/functions.php:61
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: includes/functions.php:62
#, fuzzy
msgid "Privately Publish"
msgstr "Publicar en privado"

#: includes/functions.php:167
msgid "There were no posts found. Create your first post now! "
msgstr "No se ha encontrado ningún mensaje. Crea tu primera entrada ahora! "

#: includes/functions.php:214 includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:195 includes/shortcodes.php:377
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"

#: includes/functions.php:216 includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:197 includes/shortcodes.php:379
msgid "Remember Me"
msgstr "Recuérdame"

#: includes/functions.php:217 includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:198 includes/shortcodes.php:380
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"

#: includes/functions.php:221
msgid "You need to be logged in to view this page"
msgstr "Debes poseer una cuenta para tomar cursos"

#: includes/functions.php:303
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"

#: includes/functions.php:312
msgid "Lost Password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"

#: includes/functions.php:381
msgid "Edit This"
msgstr "Edita Esto"

#: includes/functions.php:572
#, fuzzy
msgid "Awaiting Review"
msgstr "En espera de revisión"

#: includes/functions.php:576
#, fuzzy
msgid "Edit Draft"
msgstr "Editar borrador"

#: includes/functions.php:702
msgid "More Options"
msgstr "Más opciones"

#: includes/functions.php:704
msgid "Full Control"
msgstr "Control total"

#: includes/functions.php:705
#, fuzzy
msgid "Use your form in the backend admin edit screen like ACF"
msgstr "Use su formulario en la pantalla de edición de administración de backend como ACF"

#: includes/functions.php:706
#, fuzzy
msgid "Control who can create, edit and delete content"
msgstr "Controlar quién puede crear, editar y eliminar contenido"

#: includes/functions.php:707
msgid "Registration Options"
msgstr "Opciones de Registro"

#: includes/functions.php:710
#, fuzzy
msgid "More Notification Options"
msgstr "Más opciones de notificación"

#: includes/functions.php:711
#, fuzzy
msgid "Import - Export Forms"
msgstr "Formularios de Importación - Exportación"

#: includes/functions.php:713
msgid "Permissions Management"
msgstr "Gestión de permisos"

#: includes/functions.php:714
#, fuzzy
msgid "Manage User Roles"
msgstr "Gestionar roles de usuario"

#: includes/functions.php:715
#, fuzzy
msgid "Manage Capabilities"
msgstr "Gestionar capacidades"

#: includes/functions.php:716
#, fuzzy
msgid "More Validation Options"
msgstr "Más opciones de validación"

#: includes/functions.php:718
#, fuzzy
msgid "More Post Options"
msgstr "Más opciones de publicación"

#: includes/functions.php:719
msgid "All Post Types"
msgstr "Todos los tipos de entradas"

#: includes/functions.php:720
#, fuzzy
msgid "Posts Revision"
msgstr "Revisión de Puestos"

#: includes/functions.php:723
#, fuzzy
msgid "Create an account during submission?"
msgstr "¿Crear una cuenta durante el envío?"

#: includes/functions.php:724
#, fuzzy
msgid "Featured Image Support"
msgstr "Compatibilidad con imágenes destacadas"

#: includes/functions.php:726
#, fuzzy
msgid "Know Your User"
msgstr "Conozca a su usuario"

#: includes/functions.php:726
#, fuzzy
msgid "Get deep Insights about your Submitter"
msgstr "Obtenga información detallada sobre el remitente"

#: includes/functions.php:981
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: includes/functions.php:982
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/functions.php:1141
#, fuzzy
msgid "Edit BuddyForm"
msgstr "Editar BuddyForm"

#: includes/functions.php:1212
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar Publicación"

#: includes/functions.php:1212
msgid "Continue Editing"
msgstr "Continuar editando"

#: includes/functions.php:1216
msgid "Display Post"
msgstr "Visualizar Entrada"

#: includes/functions.php:1237
msgid "Form Updated Successfully."
msgstr "Actualizado correctamente."

#: includes/functions.php:1241
msgid "There were no posts found. Create your first post [bf_new_submission_link name=\"Now\"]!"
msgstr "No se ha encontrado ningún mensaje. Crea tu primera entrada [bf_new_submission_link name=“Ahora”]!"

#: includes/functions.php:1245
#, fuzzy
msgid "Form Submitted Successfully."
msgstr "Formulario enviado con éxito."

#: includes/functions.php:1733
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/gdpr.php:48
#, fuzzy
msgid "Select your request:"
msgstr "Seleccione su solicitud:"

#: includes/gdpr.php:53
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Exportar Datos Personales"

#: includes/gdpr.php:58
#, fuzzy
msgid "Remove Personal Data"
msgstr "Eliminar datos personales"

#: includes/gdpr.php:64
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Tu dirección de correo electrónico (obligatorio)"

#: includes/gdpr.php:71
#, fuzzy
msgid "Human verification (required):"
msgstr "Verificación humana (requerida):"

#: includes/gdpr.php:78
msgid "Send request"
msgstr "Enviar solicitud"

#: includes/gdpr.php:85
#, fuzzy
msgid "This plugin requires WordPress 4.9.6."
msgstr "Este plugin requiere WordPress 4.9.6."

#: includes/gdpr.php:102
#, fuzzy
msgid "The request can’t be processed on this website. This feature requires WordPress 4.9.6 at least."
msgstr "La solicitud no puede ser procesada en este sitio web. Esta característica requiere WordPress 4.9.6 como mínimo."

#: includes/gdpr.php:108
#, fuzzy
msgid "Security check failed, please refresh this page and try to submit the form again."
msgstr "Error en la comprobación de seguridad, actualice esta página e intente enviar el formulario de nuevo."

#: includes/gdpr.php:111
msgid "This is not a valid email address."
msgstr "Esta no es una dirección de correo electrónico válida."

#: includes/gdpr.php:114
#, fuzzy
msgid "Security check failed, invalid human verification field."
msgstr "Comprobación de seguridad fallida, campo de verificación humano inválido."

#: includes/gdpr.php:117
#, fuzzy
msgid "Request type invalid, please refresh this page and try to submit the form again."
msgstr "Tipo de solicitud inválido, por favor actualice esta página e intente enviar el formulario de nuevo."

#: includes/gdpr.php:121
msgid "All fields are required."
msgstr "Todos los campos son requeridos."

#: includes/gdpr.php:128
#, fuzzy
msgid "Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr "No se puede iniciar la solicitud de confirmación. Por favor, póngase en contacto con el administrador."

#: includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:85
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:177 includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:256 includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:314
#, fuzzy
msgid "Please select a form in the block settings sidebar!"
msgstr "Por favor, seleccione un formulario en la barra lateral de configuración de bloques!"

#: includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:194
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: includes/gutenberg/shortcodes/shortcodes-to-blocks.php:235
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: includes/resources/pfbc/Element/Country.php:37
msgid "Select Country"
msgstr "Seleccionar país"

#: includes/resources/pfbc/Element/Password.php:18 templates/buddyforms/bf-change-password.php:10
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: includes/resources/pfbc/Element/Password.php:19 templates/buddyforms/bf-change-password.php:14
msgid "Password Confirm"
msgstr "Confirmar Contraseña"

#: includes/resources/pfbc/Element/Price.php:23
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separador de Miles"

#: includes/resources/pfbc/Element/Price.php:24
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"

#: includes/resources/pfbc/Element/Price.php:25
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"

#: includes/resources/pfbc/Element/Price.php:26
#, fuzzy
msgid "Cents Separator"
msgstr "Separador de centavos"

#: includes/resources/pfbc/Element/State.php:42
msgid "Select State"
msgstr "Seleccionar Comunidad"

#: includes/resources/pfbc/Element/State.php:43
msgid "No State"
msgstr "No hay estado"

#: includes/resources/pfbc/Element/Upload.php:91
msgid "Upload in progress"
msgstr "Subida en Curso"

#: includes/resources/pfbc/Element/Upload.php:92
msgid "You can not upload any more files."
msgstr "No puedes subir más archivos."

#: includes/resources/pfbc/Element/Upload.php:93
msgid "Remove file"
msgstr "Eliminar fichero"

#: includes/resources/pfbc/Element/Upload.php:94
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr "¿Seguro que quieres cancelar esta carga?"

#: includes/resources/pfbc/Element/Upload.php:95
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar la subida"

#: includes/resources/pfbc/Element/Upload.php:96
msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
msgstr "La respuesta del servidor es: {{statusCode}}"

#: includes/resources/pfbc/Element/Upload.php:97
msgid "You can't upload files of this type."
msgstr "No puedes subir archivos de este tipo."

#: includes/resources/pfbc/Element/Upload.php:98
msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
msgstr "Archivo demasiado grande ({{filesize}}MiB). Tamaño máximo del archivo: {{maxFilesize}}MiB."

#: includes/resources/pfbc/Element/Upload.php:99
msgid "Your browser does not support drag'n'drop file uploads."
msgstr "El navegador no admite las cargas de archivos drag'n."

#: includes/resources/pfbc/Element/Upload.php:100
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Arrastra los archivos aquí para subirlos"

#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: includes/revisions.php:49 includes/revisions.php:167
#, fuzzy
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i:s"
msgstr "j F, Y @ G:i:s"

#. translators: restored revision details: 1: gravatar image, 2: author name, 3: time ago, 4: date
#: includes/revisions.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "Previously restored by %1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "Anteriormente restaurado en %1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time ago, 4: date
#: includes/revisions.php:178
#, php-format
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, hace %3$s (%4$s)"

#: includes/revisions.php:185
#, php-format
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Autoguardado]"

#: includes/revisions.php:186
#, php-format
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Revisión actual]"

#: includes/shortcodes.php:387
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#: includes/shortcodes.php:419
#, fuzzy
msgid "You need to login to change your password."
msgstr "Necesita iniciar sesión para cambiar su contraseña."

#: includes/shortcodes.php:448
msgid "Now"
msgstr "Ahora"

#: includes/wp-insert-user.php:52 includes/wp-insert-user.php:180
msgid "Invalid email"
msgstr "Email no válido"

#: includes/wp-insert-user.php:57 includes/wp-insert-user.php:199
msgid "Invalid username"
msgstr "Nombre de usuario no válido"

#: includes/wp-insert-user.php:62 includes/wp-insert-user.php:204
msgid "Please enter a username"
msgstr "Por favor, ingrese un nombre de usuario"

#: includes/wp-insert-user.php:66
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña"

#: includes/wp-insert-user.php:121 includes/wp-insert-user.php:284
msgid "Send Activation eMail failed "
msgstr ""

#: includes/wp-insert-user.php:185
msgid "Email already registered"
msgstr "Correo ha sido previamente registrado"

#: includes/wp-insert-user.php:194
msgid "Username already taken"
msgstr "Ese nombre de usuario ya ha sido elegido"

#: includes/wp-insert-user.php:228
msgid "eMail Address is a required fields. You need to add the email address field to the form."
msgstr ""

#: includes/wp-insert-user.php:455
msgid "<strong>ERROR</strong>: User is not activated."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: El usuario no está activado."

#: includes/wp-insert-user.php:475
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: includes/wp-insert-user.php:476
msgid "Resend Activation"
msgstr "Reenviar activación"

#: includes/wp-insert-user.php:580
msgid "User Activation Send."
msgstr "Enviar activación de usuario."

#: includes/wp-insert-user.php:583
msgid "User Activated."
msgstr "Usuario activado."

#: includes/wp-insert-user.php:604
#, fuzzy
msgid "Need Activation"
msgstr "Necesita Activación"

#: includes/wp-insert-user.php:606
#, php-format
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "<span class=“date”>%1$s %2$s</span>"

#: templates/buddyforms/bf-change-password.php:3
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Contraseña cambiada correctamente"

#: templates/buddyforms/bf-change-password.php:23
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar Contraseña"

#: templates/buddyforms/bf-error-container.php:7
msgid "The following error was found:"
msgid_plural "The following errors were found:"
msgstr[0] "Se ha encontrado el siguiente error:"
msgstr[1] "Se encontraron los siguientes errores:"

#: templates/buddyforms/login-form.php:26
msgid "Returning user?"
msgstr "Ya tienes Cuenta de Usuario?"

#: templates/buddyforms/login-form.php:27
msgid "Click here to login"
msgstr "Acceder"

#: templates/buddyforms/submission-single.php:75
msgid "Submitted on:"
msgstr "Enviado:"

#: templates/buddyforms/submission-single.php:87
msgid "Entry ID:"
msgstr "ID Entrada:"

#: templates/buddyforms/submission-single.php:97
msgid "Back To All Submissions"
msgstr "Volver a todos las Entradas"

#: templates/buddyforms/the-loop.php:78 templates/buddyforms/the-table.php:91
msgid "Permanent Link to"
msgstr "Enlace permanente a"

#: templates/buddyforms/the-loop.php:99 templates/buddyforms/the-table.php:84
msgid "Created "
msgstr "Creado "

#: templates/buddyforms/the-loop.php:122
msgid "Previous Entries"
msgstr "Entradas anteriores"

#: templates/buddyforms/the-loop.php:123 templates/buddyforms/the-table.php:131
msgid "Next Entries "
msgstr "Entradas siguientes "

#: templates/buddyforms/the-table.php:23
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: templates/buddyforms/the-table.php:41 templates/buddyforms/the-table.php:107
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: templates/buddyforms/the-table.php:130
msgid " Previous Entries"
msgstr "Entradas anteriores"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://themekraft.com/buddyforms/"
msgstr "https://themekraft.com/buddyforms/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Contact Forms, Post Forms for User Generated Content and Registration Forms easily build in minutes. Step by step with an easy to use Form Wizard. Ideal for User Submitted Posts. Extendable with Addons!"
msgstr "Los Formularios de Contacto, los Formularios de Envío de Contenido Generado por el Usuario y los Formularios de Registro se construyen fácilmente en minutos. Paso a paso con un asistente de formularios fácil de usar. Ideal para los mensajes enviados por el usuario. Ampliable con Addons!"

#. Author of the plugin/theme
msgid "ThemeKraft"
msgstr "ThemeKraft"

#, fuzzy
#~ msgid "Drop the image here to upload"
#~ msgstr "Deje caer la imagen aquí para subirla"
