msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B2Template\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Dan Imbrogno <dan.imbrogno@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: B2Template.php:295
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: B2Template.php:302
msgid "B2 Template Plugin"
msgstr "B2 Plantilla Plugin"

#: B2Template.php:331
#: B2Template.php:399
msgid "An error occurred. Please try your action again. If the problem persists please contact the plugin developer."
msgstr "Se produjo un error. Por favor, inténtelo de nuevo la acción. Si el problema persiste, póngase en contacto con el deseñador del plugin."

#: B2Template.php:540
msgid "The find value was not set. Enter the text you would like to have replaced then try again."
msgstr "La palabra para buscar no estaba definida. Escribir el texto que gustaria sustituir y inténtalo de nuevo."

#: B2Template.php:548
#, php-format
msgid "A replace rule for that term already exists. Delete the existing rule for \"%s\" and try again, or create a different rule."
msgstr "Una regla de sustitución ya existe. Borrar la regla que existe para \"%s\" y inténtalo de nuevo, o crear una regla diferente."

#: B2Template.php:557
msgid "Find and Replace rule has been added."
msgstr "La regla de buscar y sustituir ha sido añado."

#: B2Template.php:572
msgid "Find and Replace rule has been removed."
msgstr "La regla de sustitución ha sido eliminado."

#: B2Template.php:594
msgid "All fields are required, please fill in the missing fields and submit your fact check again."
msgstr ""

#: B2Template.php:603
msgid "Your fact check has been reported."
msgstr ""

#: B2TemplateWidget.php:10
msgid "This widget displays the word count and/or Flesch-Kincaid Readability Score for the currently viewed posts."
msgstr "Este widget se muestra la cuenta de palabras y/o el calificación del Flesh-Kincaid Nivel de Leyendo para las entradas que estan viendo."

#: B2TemplateWidget.php:12
msgid "B2 Template Widget"
msgstr "B2 Plantilla Plugin"

#: B2TemplateWidget.php:51
#: B2TemplateWidget.php:117
msgid "Word Count"
msgstr "Cuenta de palabras"

#: B2TemplateWidget.php:56
#: B2TemplateWidget.php:125
msgid "Reading Level"
msgstr "Nivel de Leyendo"

#: B2TemplateWidget.php:60
#: B2TemplateWidget.php:133
msgid "Syllables"
msgstr "Sílabas"

#: B2TemplateWidget.php:64
msgid "Average Syllables / Word"
msgstr "Promedio de sílabas / palabra"

#: B2TemplateWidget.php:68
#: B2TemplateWidget.php:150
msgid "Average Words / Sentence"
msgstr "Promedio palabras por frase"

#: B2TemplateWidget.php:108
msgid "Widget Title"
msgstr "Titulo del Widget"

#: B2TemplateWidget.php:141
msgid "Average Syllables /Word"
msgstr "Promedio de sílabas / palabra"

#: html/config.php:11
msgid "Wrap Site Title (Saving Plugin Settings Demo)"
msgstr "Envolver Titulo del Sitio (Demonstración de Ahorar Configuraciones del Plugin)"

#: html/config.php:12
msgid "This demonstrates how to register plugin settings and submit them. When set, the values below will be prepended and appended to the WordPress site title."
msgstr "Este se muestra como registrar configuraciónes del plugin y someterlos. Cuando configurado, los valores abajo estan anexado y antepuesto al titulo de sitio de WordPress."

#: html/config.php:18
msgid "Prepend Site Title With"
msgstr "Anteponer Titulo del Sitio con"

#: html/config.php:26
msgid "Append Site Title With"
msgstr "Anexar Titulo del Sitio con"

#: html/config.php:36
#: html/config.php:120
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#: html/config.php:43
msgid "Content Find and Replace Rules (Ajax Demo)"
msgstr "Reglas de busca y sustituir (demonstración de AJAX)"

#: html/config.php:45
msgid "This demonstrates how to save values to a database table. This form uses Ajax to submit, but degrades gracefully when the user disables javascript. When added, the rules below will find and replace text values in WordPress posts."
msgstr "Este se muestra como guadar valores a un base de datos. Este formulario usa AJAX para someter, pero se descomponé elegantemente cuando el usuario no tiene Javascript habilitado. Las reglas abajo busca y sustituye valores de texto en entradas de Wordpress."

#: html/config.php:49
msgid "Add a Rule"
msgstr "Añadir una Regla"

#: html/config.php:68
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: html/config.php:76
msgid "Replace"
msgstr "Sustituir"

#: html/config.php:87
msgid "Add Find and Replace Rule"
msgstr "Añadir una Regla de sustitución"

#: html/config.php:91
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#: html/config.php:103
msgid "Plugin Language (Internationalization Demo)"
msgstr "La Lengua del Plugin (Demonstración de Internacionalización)"

#: html/config.php:104
msgid "This demonstrates the use of language files for internationalizing a plugin."
msgstr "Este se muestra como utilisar archivos de lengua para internacionalizar el plugin."

#: html/config.php:110
msgid "Ver plugin en Espa&ntilde;ol"
msgstr "Ver plugin en Espa&ntilde;ol"

#: html/fact_check.php:5
msgid "Fact Check My Post"
msgstr ""

#: html/fact_check.php:9
msgid "Think something I've said is factually wrong? Report it here."
msgstr ""

#: html/fact_check.php:29
msgid "Fact"
msgstr ""

#: html/fact_check.php:33
msgid "Comment"
msgstr ""

#: html/fact_check.php:37
msgid "Source"
msgstr ""

#: html/fact_check.php:44
msgid "Submit Fact Check"
msgstr ""

#: html/ajax_elements/rule_list.php:9
#, php-format
msgid "Find the word %s\"%s\"%s and replace with %s\"%s\"%s"
msgstr "Busca la palabra %s\"%s\"%s y sustituirla con %s\"%s\"%s"

#: html/ajax_elements/rule_list.php:11
msgid "Delete Rule"
msgstr "Borrar la regla"

#~ msgid "Don't like a word I'm using? Change it!"
#~ msgstr "No te gusta una palabra que usaba? Cambiala!"

#~ msgid "Saved"
#~ msgstr "Guardado"
