msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 14:16+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.7.1; wp-6.7.2"

#: inc/class-billy.php:422 inc/class-pdfexport.php:222
msgid "#"
msgstr "#"

#: inc/class-billy.php:169 inc/class-billy.php:322 inc/class-billy.php:343
#: inc/class-billy.php:343
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: inc/class-billy.php:692 inc/class-billy.php:761
#, php-format
msgid "%1$s%2$03s"
msgstr "%1$s%2$03s"

#: inc/class-billy.php:1220 inc/class-billy.php:1226 inc/class-billy.php:1258
#: inc/class-billy.php:1378 inc/class-billy.php:1384 inc/class-billy.php:1414
#: inc/class-billy.php:1484
#, php-format
msgid "%s (optional)"
msgstr "%s (opcional)"

#: inc/class-billy.php:908 inc/class-billy.php:909
#, php-format
msgid "%s Header"
msgstr "%s encabezado"

#: inc/class-blocks.php:241
#, php-format
msgid "<div class=\"label\">%1$s</div> <div class=\"text\">%2$s</div>"
msgstr ""

#: inc/class-blocks.php:255
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> %2$s"
msgstr "<strong>%1$s</strong> %2$s"

#: billy.php:36
#, php-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> %1$s requires PHP %2$s (or higher) to function "
"properly. Please upgrade your PHP version."
msgstr ""
"<strong>&iexcl;Advertencia!</strong> %1$s requiere PHP %2$s (o superior) "
"para funcionar correctamente. Actualice su versi&oacute;n de PHP."

#: billy.php:58
#, php-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> %s is not compatible with the Classic Editor. "
"Please deactivate the Classic Editor Plugin."
msgstr ""
"<strong>&iexcl;Advertencia!</strong> %s no es compatible con el Editor "
"cl&aacute;sico. Desactive el complemento del editor cl&aacute;sico."

#: billy.php:47
#, php-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> You are currently using an outdated WordPress "
"version which is not compatible with %s. Please update WordPress to the "
"latest version."
msgstr ""
"<strong>&iexcl;Advertencia!</strong> Actualmente est&aacute;s utilizando una "
"versi&oacute;n de WordPress desactualizada que no es compatible con %s. "
"Actualice WordPress a la &uacute;ltima versi&oacute;n."

#. Description of the plugin
msgid "A business-oriented billing suite powered by WordPress."
msgstr ""

#: inc/class-billy.php:279 inc/class-billy.php:1494 inc/class-billy.php:1495
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilidad"

#: inc/class-billy.php:1941
msgid "Add the payment instructions and link to your terms."
msgstr "Agregue las instrucciones de pago y enlace a sus t&eacute;rminos."

#: inc/class-billy.php:1584 inc/class-billy.php:1724
msgid "Address"
msgstr "DIRECCI&Oacute;N"

#: inc/class-billy.php:1757
msgid "Address (geocoded)"
msgstr "Direcci&oacute;n (geocodificada)"

#: inc/class-billy.php:1164 inc/class-billy.php:1335 inc/class-billy.php:1335
#, php-format
msgid "Address Field %s"
msgstr "Campo de direcci&oacute;n %s"

#: inc/class-billy.php:424 inc/class-pdfexport.php:224
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"

#: inc/class-billy.php:1193
msgid "Billing Period"
msgstr "Per&iacute;odo de facturaci&oacute;n"

#. Name of the plugin
msgid "Billy"
msgstr ""

#: inc/class-blocks.php:188
msgid "Billy Blocks"
msgstr "bloques de billy"

#: inc/class-billy.php:1836 inc/class-billy.php:1858
msgid ""
"Caution: Any changes made here may affect existing entries. Create a backup "
"first!"
msgstr ""
"Precauci&oacute;n: Cualquier cambio realizado aqu&iacute; puede afectar las "
"entradas existentes. &iexcl;Crea una copia de seguridad primero!"

#: inc/class-billy.php:1164 inc/class-billy.php:1335
msgid "Company"
msgstr "Compa&ntilde;&iacute;a"

#: inc/class-billy.php:281
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: inc/class-billy.php:1164 inc/class-billy.php:1335
msgid "Country"
msgstr "Pa&iacute;s"

#: inc/class-billy.php:302 inc/class-billy.php:1586
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"

#: inc/class-billy.php:1835
msgid "Currency Code"
msgstr "C&oacute;digo de moneda"

#: inc/class-blocks.php:291 inc/class-blocks.php:313
#, php-format
msgid "Current %s"
msgstr "%s actuales"

#: inc/class-billy.php:311
msgid "Current invoice"
msgstr "Factura actual"

#: inc/class-billy.php:1874
msgid "Current invoice number"
msgstr "N&uacute;mero de factura actual"

#: inc/class-billy.php:316
msgid "Current quote"
msgstr "Cotizaci&oacute;n actual"

#: inc/class-billy.php:1982
msgid "Current quote number"
msgstr "N&uacute;mero de cotizaci&oacute;n actual"

#: inc/class-billy.php:327
msgid "Customized templates"
msgstr "Plantillas personalizadas"

#: inc/class-blocks.php:268
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/class-billy.php:423 inc/class-pdfexport.php:223
msgid "Description"
msgstr "Descripci&oacute;n"

#: inc/class-billy.php:390
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"

#: inc/class-pdfexport.php:168
msgid "DRAFT"
msgstr "BORRADOR"

#: inc/class-blocks.php:302
msgid "Due By"
msgstr "Vencimiento por"

#: inc/class-billy.php:1567
msgid "Earnings"
msgstr "Ganancias"

#: inc/class-billy.php:322
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/class-billy.php:1779
msgid "Email"
msgstr "Correo electr&oacute;nico"

#: inc/class-billy.php:1855
#, php-format
msgid "Enter the taxrates separated by newline: e.g. %s"
msgstr ""
"Ingrese las tasas impositivas separadas por una nueva l&iacute;nea: p.e. %s"

#: inc/class-billy.php:1780
msgid "Enter your email"
msgstr "Introduce tu correo electr&oacute;nico"

#: inc/class-billy.php:1801
msgid "Enter your phone number"
msgstr "Introduce tu n&uacute;mero de tel&eacute;fono"

#: inc/class-billy.php:1818
msgid "Enter your VAT identification number or Taxpayer ID"
msgstr ""
"Ingrese su n&uacute;mero de identificaci&oacute;n de IVA o "
"identificaci&oacute;n de contribuyente"

#: inc/class-billy.php:1568
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"

#: inc/class-billy.php:394
#, php-format
msgid "Export %s"
msgstr "Exportar %s"

#: inc/class-billy.php:1665
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/class-billy.php:2085
#, php-format
msgid "Geocode was not successful - please provide a valid address: %s"
msgstr ""
"La codificaci&oacute;n geogr&aacute;fica no se realiz&oacute; correctamente; "
"proporcione una direcci&oacute;n v&aacute;lida: %s"

#: inc/class-billy.php:1740 inc/class-billy.php:1758
#, php-format
msgid "Geocoding powered by %s"
msgstr "Geocodificaci&oacute;n impulsada por %s"

#: inc/class-billy.php:343
msgid "Get the <u>Pro</u> version"
msgstr "Obtenga el software <u>Pro</u> versi&oacute;n"

#: inc/class-billy.php:1471
msgid "Heading"
msgstr "T&iacute;tulo"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://them.es/plugins/billy"
msgstr ""

#. URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/billy"
msgstr ""

#: inc/class-billy.php:1962
msgid ""
"Inform your contacts about special terms, quote expiration clauses, etc."
msgstr ""
"Informa a tus contactos sobre condiciones especiales, cl&aacute;usulas de "
"vencimiento de cotizaciones, etc."

#: inc/class-billy.php:1250 inc/class-billy.php:1251 inc/class-billy.php:1406
#: inc/class-billy.php:1407
msgid "Information"
msgstr "Informaci&oacute;n"

#: inc/class-billy.php:1226 inc/class-billy.php:1384
msgid "Intro text"
msgstr "Texto de introducci&oacute;n"

#: inc/class-billy.php:277 inc/class-billy.php:1283 inc/class-billy.php:1683
#: inc/class-blocks.php:291
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"

#: inc/class-billy.php:1903
msgid "Invoice number: Prefix"
msgstr "N&uacute;mero de factura: Prefijo"

#: inc/class-billy.php:1282
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"

#: inc/class-billy.php:2010
msgid "Just use the current date (\"Ymd\") as quote number"
msgstr ""

#: inc/class-billy.php:298
msgid "Locale"
msgstr "Lugar"

#: inc/class-billy.php:1226 inc/class-billy.php:1384
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Commodo quis imperdiet "
"massa tincidunt nunc pulvinar sapien et. Vitae turpis massa sed elementum "
"tempus egestas."
msgstr ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Comodo quis imperdiet "
"massa tincidunt nunc pulvinar sapien et. Vitae turpis massa sed elementum "
"tempus egetas."

#: inc/class-blocks.php:255
msgid "N/A"
msgstr "N / A"

#: inc/class-billy.php:1164 inc/class-billy.php:1335 inc/class-billy.php:1583
#: inc/class-billy.php:1703
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/class-billy.php:1258 inc/class-billy.php:1414 inc/class-billy.php:1484
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: inc/class-billy.php:1920
msgid "Payment due within # days"
msgstr "Pago vencido dentro de # d&iacute;as"

#: inc/class-billy.php:1940
msgid "Payment Information"
msgstr "Informaci&oacute;n de pago"

#: inc/class-billy.php:390
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: inc/class-billy.php:285
msgid "PDF Content"
msgstr "Contenido PDF"

#: inc/class-billy.php:286
msgid "PDF Footer"
msgstr "Pie de p&aacute;gina del PDF"

#: inc/class-billy.php:555
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: inc/class-billy.php:1800
msgid "Phone"
msgstr "Tel&eacute;fono"

#: inc/class-billy.php:2106
msgid "Please provide a valid currency format"
msgstr "Proporcione un formato de moneda v&aacute;lido"

#: inc/class-billy.php:343
msgid "Please rate this Plugin"
msgstr "Califica este complemento"

#: inc/class-billy.php:2132
msgid ""
"Please separate the taxrates by newline and don't forget to append the \"%\" "
"sign to each value."
msgstr ""

#: inc/class-billy.php:1655
msgid "Plugin Setup"
msgstr "Configuraci&oacute;n del complemento"

#: inc/class-billy.php:343
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Premium add-on with a project management suite, WooCommerce integration, "
#| "Contacts, Address Book, QR code payments, Stats &amp;amp; Charts, Share "
#| "links, and more."
msgid ""
"Premium add-on with a project management suite, WooCommerce integration, "
"Contacts, Address Book, QR code payments, Stats & Charts, Share links, and "
"more."
msgstr ""
"Complemento premium con una suite de gesti&oacute;n de proyectos, "
"integraci&oacute;n de WooCommerce, contactos, libreta de direcciones, pagos "
"con c&oacute;digos QR, estad&iacute;sticas y funciones. Gr&aacute;ficos, "
"enlaces para compartir y m&aacute;s."

#: inc/class-billy.php:320
msgid "Problems have been solved!"
msgstr "&iexcl;Se han solucionado los problemas!"

#: inc/class-billy.php:278 inc/class-billy.php:1439 inc/class-billy.php:1674
#: inc/class-blocks.php:313
msgid "Quote"
msgstr "Cita"

#: inc/class-billy.php:1961
msgid "Quote Information"
msgstr "Informaci&oacute;n de cotizaci&oacute;n"

#: inc/class-billy.php:2027
msgid "Quote number: Prefix"
msgstr "N&uacute;mero de cotizaci&oacute;n: Prefijo"

#: inc/class-billy.php:2044
msgid "Quote valid for # days"
msgstr "Cotizaci&oacute;n v&aacute;lida por # d&iacute;as"

#: inc/class-billy.php:1438
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"

#: inc/class-billy.php:1201 inc/class-billy.php:1359
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"

#: inc/class-billy.php:1220 inc/class-billy.php:1378
msgid "Subject"
msgstr "Sujeto"

#: inc/class-billy.php:425 inc/class-pdfexport.php:225
msgid "Subtotal"
msgstr "Total parcial"

#: inc/class-billy.php:427 inc/class-pdfexport.php:227
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"

#: inc/class-billy.php:1853
msgid "Tax Rates"
msgstr "Tasas de impuestos"

#: inc/class-billy.php:306
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"

#: inc/class-billy.php:343
#, php-format
msgid "Thank you for purchasing %s!"
msgstr "&iexcl;Gracias por comprar %s!"

#: inc/class-billy.php:1947
msgid "Thank you for your business!"
msgstr "&iexcl;Gracias por tu negocio!"

#: billy.php:69
#, php-format
msgid ""
"The temp directory %s is not writable. Please change the read/write "
"permissions."
msgstr ""
"No se puede escribir en el directorio temporal %s. Cambie los permisos de "
"lectura/escritura."

#. Author of the plugin
msgid "them.es"
msgstr ""

#: inc/class-billy.php:283
msgid "Timetracking"
msgstr "Seguimiento del tiempo"

#: inc/class-billy.php:282
msgid "To do"
msgstr "Hacer"

#: inc/class-billy.php:426 inc/class-pdfexport.php:226
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: inc/class-billy.php:394
msgid "TSV"
msgstr "TSV"

#: inc/class-billy.php:1875
msgid "Upcoming invoice numbers will be autoincremented based on this value!"
msgstr ""
"&iexcl;Los pr&oacute;ximos n&uacute;meros de factura se incrementar&aacute;n "
"autom&aacute;ticamente en funci&oacute;n de este valor!"

#: inc/class-billy.php:1983
msgid "Upcoming quote numbers will be autoincremented based on this value!"
msgstr ""
"&iexcl;Los pr&oacute;ximos n&uacute;meros de cotizaci&oacute;n se "
"incrementar&aacute;n autom&aacute;ticamente en funci&oacute;n de este valor!"

#: inc/class-blocks.php:335
msgid "Valid Until"
msgstr "V&aacute;lido hasta"

#: inc/class-billy.php:1585 inc/class-billy.php:1817
msgid "VAT"
msgstr "TINA"

#: inc/class-billy.php:1968
msgid "We will be happy to answer any questions you may have!"
msgstr ""
"&iexcl;Estaremos encantados de responder cualquier pregunta que puedas tener!"

#: inc/class-pdfexport.php:127
msgid "You are not allowed to view this content."
msgstr "No tienes permiso para ver este contenido."

#: inc/class-billy.php:1904 inc/class-billy.php:2028
msgid "You can include placeholders like {YEAR}, {MONTH} and {DAY}."
msgstr ""
"Puede incluir marcadores de posici&oacute;n como {A&Ntilde;O}, {MES} y "
"{D&Iacute;A}."

#: inc/class-billy.php:291
#, php-format
msgid "✅ %s"
msgstr "✅ %s"
