#
# Paolo Stivanin <admin@polslinux.it>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BWP Syntax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 22:33+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italiano <admin@polslinux.it>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes/class-bwp-syntax.php:79
#: includes/class-bwp-syntax.php:172
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni Generali"

#: includes/class-bwp-syntax.php:80
#: includes/class-bwp-syntax.php:173
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni Tema"

#: includes/class-bwp-syntax.php:170
msgid "Better WordPress Syntax"
msgstr "Better WordPress Syntax"

#: includes/class-bwp-syntax.php:172
msgid "BWP Syntax General Options"
msgstr "Opzioni Generali BWP Syntax"

#: includes/class-bwp-syntax.php:173
msgid "BWP Syntax Theme Options"
msgstr "Opzioni Tema BWP Syntax"

#: includes/class-bwp-syntax.php:186
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Non hai permessi sufficienti per accedere a questa pagina."

#: includes/class-bwp-syntax.php:205
msgid "Parse Options"
msgstr "Opzioni Analisi"

#: includes/class-bwp-syntax.php:206
msgid "This plugin will parse"
msgstr "Questo plugin analizzerà"

#: includes/class-bwp-syntax.php:207
msgid "Search and remove nested shortcodes?"
msgstr "Cercare e rimuovere gli shortcode nidificati?"

#: includes/class-bwp-syntax.php:208
msgid "Parse code inside comments?"
msgstr "Analizzare il codice anche nei commenti?"

#: includes/class-bwp-syntax.php:209
msgid "Default lang if none specified"
msgstr "Se nessun linguaggio viene specificato, di default si userà"

#: includes/class-bwp-syntax.php:210
msgid "Display Options"
msgstr "Opzioni Visualizzazione"

#: includes/class-bwp-syntax.php:211
msgid "Show line numbers?"
msgstr "Mostrare i numeri delle linee?"

#: includes/class-bwp-syntax.php:212
msgid "Hide the codeblock by default?"
msgstr "Di default il codice va nascosto?"

#: includes/class-bwp-syntax.php:213
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"

#: includes/class-bwp-syntax.php:214
msgid "Load only on single pages?"
msgstr "Caricare solo in una singola pagina?"

#: includes/class-bwp-syntax.php:215
msgid "Give the author credits?"
msgstr "Dare crediti all'autore?"

#: includes/class-bwp-syntax.php:224
#, php-format
msgid "<em>Choose what type of code parsing methods you want. By default this plugin will not parse codes inside the famous shortcode <code>[code]</code>, you can ask the plugin to do so, but it is <strong>not recommended</strong>; Even if you choose to do so, the plugin will only parse for your post content, not comment text. The reasons are described in this <a href=\"%s#notes\" target=\"_blank\">note</a>.</em>"
msgstr "<em>Scegliere il tipo di metodo di analisi del codice che si desidera usare. Per impostazione predefinita, questo plugin non analizzerà i codici all'interno del famoso shortcode <code>[code]</code>, è possibile impostare il plugin per fare questo ma <strong>non è raccomandato</strong>; Anche se si deciderà per questa opzione il plugin non analizzerà il codice all'interno dei commenti ma solo all'interno del post. Le ragioni sono descritte in queste <a href=\"%s#notes\" target=\"_blank\">note</a>.</em>"

#: includes/class-bwp-syntax.php:225
msgid "<em>Other options that fit nowhere.</em>"
msgstr "<em>Altre opzioni che non si adattano da nessuna parte.</em>"

#: includes/class-bwp-syntax.php:226
msgid "<em>Some general display options.</em>"
msgstr "<em>Alcune opzioni di visualizzazione.</em>"

#: includes/class-bwp-syntax.php:230
msgid "This plugin will only load if is_singular() returns true."
msgstr "Questo plugin si caricherà solo se is_singular() ritorna true."

#: includes/class-bwp-syntax.php:231
msgid "Show the line number next to each line of code."
msgstr "Mostrare il numero della linea accanto ad ogni linea di codice."

#: includes/class-bwp-syntax.php:232
msgid "Add <code>inline=\"yes\"</code> to the shortcode and this plugin will output codes inside <code>&lt;code&gt;</code> tag."
msgstr "Aggiungere <code>inline=\"yes\"</code> al shortcode e questo plugin visualizzerà il codice all'interno del tag <code>&lt;code&gt;</code>."

#: includes/class-bwp-syntax.php:233
msgid "codes inside <code>&lt;code&gt;</code> tags."
msgstr "codice all'intero del tag  <code>&lt;code&gt;</code>"

#: includes/class-bwp-syntax.php:234
msgid "<strong>Warning:</strong> This might cause performance issues if there are too many comments with codes inside. You can use a cache plugin to deal with such problem. This option might be improved in the future, though."
msgstr "<strong>Attenzione:</strong> Questo potrebbe causare problemi prestazionali nel caso di molti commenti con codice al loro interno. È possibile usare un plugin che gestisce la cache per ovviare a questo problema. Questa opzione sarà migliorata in futuro...penso."

#: includes/class-bwp-syntax.php:235
msgid "A link to this plugin's official page will be visible to your visitors. The link is added next to the view source icon. Thank you!"
msgstr "Un link alla pagina ufficiale di questo plugin sarà visibile ai tuoi visitatori. Il link sarà aggiunto vicino all'icona Visualizza Sorgente. Grazie!"

#: includes/class-bwp-syntax.php:236
msgid "codes inside <code>&lt;pre&gt;</code> tags."
msgstr "codice all'interno del tag <code>&lt;pre&gt;</code>."

#: includes/class-bwp-syntax.php:237
msgid "codes inside <code>[code]</code> shortcodes."
msgstr "codice all'interno del shortcode <code>[code]</code>"

#: includes/class-bwp-syntax.php:238
msgid "Outputs are hidden by default to decrease post's length. Visitors will then click on folded codeblocks to toggle."
msgstr "Per diminuire la lunghezza del post l'output del codice è nascosto di default. I visitatori dovranno cliccare sul blocco di codice per visualizzarne il contenuto."

#: includes/class-bwp-syntax.php:239
msgid "If you choose to parse both <code>&lt;pre&gt;</code> or <code>&lt;code&gt;</code> with <code>[code]</code>, you should enable this to avoid nesting problem, such as <code>&lt;pre&gt;[code][/code]&lt;/pre&gt;</code>. This might cause some extremely long codeblock to fail to load. Follow the link in the note above for more details."
msgstr "Se si sceglie di analizzare sia <code>&lt;pre&gt;</code> o <code>&lt;code&gt;</code> con il tag <code>[code]</code> si dovrebbe attivare questa opzione per evitare problemi di annidamento come <code>&lt;pre&gt;[code][/code]&lt;/pre&gt;</code><code>&lt;pre&gt;[code][/code]&lt;/pre&gt;</code>. Questo potrebbe causare il fallimento del caricamento di lunghi blocchi di codice. Seguire il link all'interno delle note qui sotto per maggiori dettagli."

#: includes/class-bwp-syntax.php:247
#: includes/class-bwp-syntax.php:397
msgid "No syntax highlighting"
msgstr "Nessun highlight della sintassi"

#: includes/class-bwp-syntax.php:265
msgid "Show a vertical scrollbar when there are more than"
msgstr "Mostrare una scrollbar verticale quando ci sono più di"

#: includes/class-bwp-syntax.php:266
msgid "Each line will be"
msgstr "Ogni linea sarà"

#: includes/class-bwp-syntax.php:267
msgid "Each tab will equal"
msgstr "Ogni tab equivarrà"

#: includes/class-bwp-syntax.php:268
msgid "A code block will be"
msgstr "Un blocco di codice sarà"

#: includes/class-bwp-syntax.php:269
msgid "Output a code block as"
msgstr "Output del blocco di codice come"

#: includes/class-bwp-syntax.php:270
msgid "Style a code block"
msgstr "Stile di un blocco di codice"

#: includes/class-bwp-syntax.php:271
msgid "Style a code block using"
msgstr "Stile di un blocco di codice usando"

#: includes/class-bwp-syntax.php:272
msgid "Show the toolbar"
msgstr "Mostrare la toolbar"

#: includes/class-bwp-syntax.php:273
msgid "Load CSS, JS only when needed?"
msgstr "Caricare CSS e JS solo quando necessario?"

#: includes/class-bwp-syntax.php:274
msgid "Preview your preference"
msgstr "Anteprima delle tue preferenze"

#: includes/class-bwp-syntax.php:275
msgid "Type some codes here"
msgstr "Scrivi del codice qui"

#: includes/class-bwp-syntax.php:276
msgid "Choose a language"
msgstr "Scegli un linguaggio"

#: includes/class-bwp-syntax.php:277
msgid "Generate language-based css"
msgstr "Generare css basato sul linguaggio"

#: includes/class-bwp-syntax.php:278
msgid "Type in your desired language"
msgstr "Scrivi il linguaggio desiderato"

#: includes/class-bwp-syntax.php:283
msgid "This section allows you to preview how the codeblock will look. It might not be accurate since the styles of the admin page and your actual page differ but generally it should be the same. Note that this generates codeblock basing on your preference."
msgstr "Questa sezione ti permette di vedere un'anteprima di come il blocco di codice apparirà. Potrebbe non essere accurato dato che lo stile della pagina di amministrazione e della pagina attuale differiscono ma generalmente dovrebbero essere uguali. Nota che questo genera i blocchi di codice sulla base delle tue preferenze."

#: includes/class-bwp-syntax.php:284
#, php-format
msgid "This section allows you to generate styles for custom languages. Note that if you choose to style globally or use inline styles, simply ignore this. Visit <a href=\"%s#notes\">here</a> for more details."
msgstr "Questa sezione ti permette di generare degli stili personalizzati per i tuoi linguaggi. Nota che se scegli lo stile globale o usi gli stili di linea puoi ignorare questo. Visita  <a href=\"%s#notes\">QUI</a> per maggiori dettagli."

#: includes/class-bwp-syntax.php:288
msgid "This is only useful when you do not use any minify or cache plugin."
msgstr "Questo è utile solo se non usi minify o il plugin per la cache"

#: includes/class-bwp-syntax.php:293
msgid "Table"
msgstr "Tabella"

#: includes/class-bwp-syntax.php:294
msgid "Ordered List"
msgstr "Lista Ordinata"

#: includes/class-bwp-syntax.php:297
msgid "Inline styles"
msgstr "Stile in linea"

#: includes/class-bwp-syntax.php:298
msgid "CSS classes"
msgstr "Classi CSS"

#: includes/class-bwp-syntax.php:301
msgid "Based on the language"
msgstr "Basato sul linguaggio"

#: includes/class-bwp-syntax.php:302
msgid "Globally"
msgstr "Globalmente"

#: includes/class-bwp-syntax.php:305
msgid "Overlay"
msgstr "Coprire"

#: includes/class-bwp-syntax.php:306
msgid "Before Codeblock"
msgstr "Prima Codeblock"

#: includes/class-bwp-syntax.php:307
msgid "After Codeblock"
msgstr "Dopo Codeblock"

#: includes/class-bwp-syntax.php:308
msgid "Do not show"
msgstr "Non mostrare"

#: includes/class-bwp-syntax.php:314
msgid "lines of codes. Type 0 for no vertical bar."
msgstr "linee di codice. Scrivi 0 per non avere la barra verticale"

#: includes/class-bwp-syntax.php:315
msgid "pxs high. This should be the line-height you define in CSS (plus any margin or padding)."
msgstr "pxs alto. Questo dovrebbe essere l'altezza della linea definita nel CSS (più un margine o padding)"

#: includes/class-bwp-syntax.php:316
msgid "spaces. This is used by the Ordered List output method."
msgstr "spazi. È usato dal metodo Lista Ordinata."

#: includes/class-bwp-syntax.php:317
msgid "pxs wide. By default (0), the code block will stretch to its container. If you choose to output the code block as an Ordered List, this should be wider than 500 pixels."
msgstr "pxs largo. Di default (0), il blocco di codice si estenderà nel suo contenitore. Se si sceglie che l'output del blocco di codice sia come una Lista Ordinata esso dovrebbe essere più largo di 400 pixels."

#: includes/class-bwp-syntax.php:318
msgid "You need to specify the correct language name defined within GeSHi. Look for the language name inside geshi.php, near line 1442"
msgstr "Devi specificare il nome corretto del linguaggio definito assieme a GeSHi. Cerca il nome del linguaggio all'interno del file geshi.php alla linea 1442 (circa)"

#: includes/class-bwp-syntax.php:326
msgid "<em><strong>Note:</strong> \"Table\" means the output consists of a table with one row and two columns. The first column will hold line numbers while the second column will hold the code. \"Ordered List\" will generate each line of code in a list item. The advantage of this is you can have a different color for each line but in exchange for more complicated styling and some weird browser behaviours. I suggest using the preview feature below to experiment with each method. For more information, please consult the <a href=\"http://qbnz.com/highlighter/geshi-doc.html#line-numbers\" target=\"_blank\">GeSHi documentation</a>.</em>"
msgstr "<em><strong>Nota:</strong> \"Tabella\" significa che l'output consiste in una tabella di una riga e due colonne. La prima colonna terrà i numeri di riga mentre la seconda terrà il codice. \"Lista Ordinata\" genererà ogni riga di codice in un elenco di elementi. Il vantaggio di questo metodo è che si possono associare colori diversi per ogni riga ma in cambio di stile più complesso e alcuni comportamenti strani del browser. Per maggiori informazioni consulare <a href=\"http://qbnz.com/highlighter/geshi-doc.html#line-numbers\" target=\"_blank\">GeSHi documentation</a>.</em>"

#: includes/class-bwp-syntax.php:327
msgid "<em><strong>Note:</strong> If you choose to style globally, this plugin will style your codeblocks the same regardless of languages. Styling globally might save you some kbs if you need tons of languages for your blog. Also, if you choose to style based on languages and do not want to use CSS, you can use inline styles, which also saves you some kbs (only a simple CSS file is needed). It is recommended that, however, you use CSS classes.</em>"
msgstr "<em><strong>Nota:</strong> Se si sceglie lo stile globale questo plugin applicherà lo stile predefinito ai tuoi blocchi di codice incurante del tipo di linguaggio. Lo stile globale potrebbe salvarti dall'usare alcuni kbs se si utilizzano \"tonnellate\" di linguaggi per il proprio blog. Inoltre se si sceglie lo stile in base al linguaggio e non si vuole usare CSS è possibile usare gli stili in linea che, pure loro, ti salveranno alcuni kbs. Questo è raccomandato in caso si usino le classi di CSS."

#: includes/class-bwp-syntax.php:328
msgid "<em><strong>Note:</strong> The toolbar consists of a view source icon and a credit link if enabled. The view source button allows visitors to copy preformatted code with tabs and spaces untouched.</em>"
msgstr "<em><strong>Nota:</strong> La toolbar consiste in un'icona per visualizzare il codice sorgente e, se abilitato, un link per il credito. Il pulsante per visualizzare il codice sorgente permette ai visitatori di copiare il testo preformattato con tabs e spazi intoccati.</em>"

#: includes/class-bwp-syntax.php:678
msgid "View Source Code"
msgstr "Visualizza Codice Sorgente"

#: includes/class-bwp-syntax.php:680
msgid "Better WordPress Syntax Plugin"
msgstr "Better WordPress Syntax Plugin"

#: includes/class-bwp-syntax.php:720
msgid "Click to toggle codeblock"
msgstr "Clicca per mostrare il codice"

#: includes/class-bwp-framework.php:172
#, php-format
msgid "%s requires WordPress <strong>%s</strong> or higher and PHP <strong>%s</strong> or higher. The plugin will not function until you update your software. Please deactivate this plugin."
msgstr "%s richiede Wordpress <strong>%s</strong> o maggiore e PHP <strong>%s</strong> o maggiore. Il plugin non funzionerà finchè non aggiorni il tuo software. Per favore disattiva questo plugin nel frattempo."

#: includes/class-bwp-framework.php:181
msgid "log"
msgstr "log"

#: includes/class-bwp-framework.php:186
msgid "You can buy me some coffees if you appreciate my work, thank you!"
msgstr "Se apprezzi il mio lavoro puoi comprarmi del caffè! Grazie :)"

#: includes/class-bwp-framework.php:212
#, php-format
msgid "You are using version %s!"
msgstr "Stai usando la versione %s!"

#: includes/class-bwp-framework.php:344
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/bwp-option-page/includes/class-bwp-option-page.php:80
msgid "Plugin Configurations"
msgstr "Configurazione Plugin"

#: includes/bwp-option-page/includes/class-bwp-option-page.php:398
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva Cambiamenti"

#: includes/bwp-buttons/bwp-syntax-window.php:14
msgid "Sorry, but you do not have the permission to view this file."
msgstr "Sono spiacente ma non hai i permessi per visualizzare questo file."

#: includes/bwp-buttons/bwp-syntax-window.php:148
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: includes/bwp-buttons/bwp-syntax-window.php:154
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"

#: includes/bwp-buttons/bwp-syntax-window.php:178
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/bwp-buttons/bwp-syntax-window.php:187
msgid "Inline"
msgstr "In linea"

#: includes/bwp-buttons/bwp-syntax-window.php:190
msgid "Select an inline mode"
msgstr "Selezione una modalità in linea"

