msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BBCode-Shortcut\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Cristiano Fino <cristiano.fino@bbs.olografix.org>\n"
"Language-Team: Cristiano Fino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../cf_bbcode.php:92
msgid "New BBCode added."
msgstr "Il nuovo BBCode è stato aggiunto"

#: ../cf_bbcode.php:108
msgid "Last BBCode removed."
msgstr "L'ultimo BBCode è stato eliminato"

#: ../cf_bbcode.php:147
msgid "Options saved."
msgstr "Salvataggio dei parametri effettuato"

#: ../cf_bbcode.php:152
msgid "BBCode Shortcut Plugin Options"
msgstr "Opzioni Plugin BBCode Shortcut"

#: ../cf_bbcode.php:163
msgid "BBCode "
msgstr "BBCode"

#: ../cf_bbcode.php:169
msgid "Remove this"
msgstr "Elimina"

#: ../cf_bbcode.php:169
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Sei sicuro ?"

#: ../cf_bbcode.php:172
msgid "This is your BBCode token n."
msgstr "Questo è il tuo codice BBCode n."

#: ../cf_bbcode.php:173
msgid "Usage: put ["
msgstr "USO: inserisci ["

#: ../cf_bbcode.php:173
msgid ":<em>value-1,...,value-N</em>] in your post"
msgstr ":<em>value-1,...,value-N</em>] nel testo dell'articolo"

#: ../cf_bbcode.php:177
msgid "Script "
msgstr "Script"

#: ../cf_bbcode.php:180
#: ../cf_bbcode.php:188
msgid "This script replace the BBCode n."
msgstr "Questo script andrà a sostituire il BBCode n."

#: ../cf_bbcode.php:181
#: ../cf_bbcode.php:189
msgid "{0}...{N} will be replaced by <em>value-1,...,value-N</em> contents in BBCode"
msgstr "{0}...{N} saranno sostituiti da <em>value-1,...,value-N</em> inseriti di volta in volta nel BBCode"

#: ../cf_bbcode.php:185
msgid "Alternate feed Script "
msgstr "Script alternativo per il feed RSS"

#: ../cf_bbcode.php:188
msgid " only in the feed. If it's left blank, it will not be used"
msgstr "solo nel feed RSS. Se non viene valorizzato, non sarà utilizzato."

#: ../cf_bbcode.php:194
msgid "Enabled "
msgstr "Abilita"

#: ../cf_bbcode.php:197
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../cf_bbcode.php:198
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: ../cf_bbcode.php:200
msgid "If disabled, the BBcode is replaced by null"
msgstr "Se il BBCode è disabilitato, il relativo codice non viene mostrato nel post"

#: ../cf_bbcode.php:206
msgid "Add new BBCode"
msgstr "Aggiungi un nuovo BBCode"

#: ../cf_bbcode.php:209
msgid "WARNING: (1) the BBcodes are case sensitive (2) you can recursively remove only the last BBCode."
msgstr "ATTENZIONE:<br/>(1) I BBCode sono Case Sensitive<br/>(2) è possibile eliminare le definizioni dei BBCode in maniera ricorsiva solo a partire dall'ultimo"

#: ../cf_bbcode.php:211
msgid "Update Options"
msgstr "Aggiornamento parametri"

