# N2Clic Limited
# Translators:
# Alireza Shahrokhi <pesar_parsi77@yahoo.com>, 2015
# Behrad Khadem <behrad.khadem@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Awesome Support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ThemeAvenue/Awesome-Support/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 03:18:35+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-14 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Julien Liabeuf\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/themeavenue/awesome-support/language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: awesome-support.php:264 awesome-support.php:274 includes/admin/functions-notices.php:129
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr ""

#: includes/admin/class-admin-help.php:60 includes/admin/class-admin.php:598 includes/admin/settings/settings-general.php:20
msgid "Multiple Products"
msgstr "محصولات چندگانه"

#: includes/admin/class-admin-help.php:61 includes/admin/class-admin-help.php:107
msgid "<h2>Multiple Products</h2><p>The plugin can handle single product and multiple products support. If you do need to provide support for multiple products it is very important that you do NOT use a custom field or taxonomy and use the &laquo;Multiple Products&raquo; option instead.</p><p>The reason why it is so important is that many addons for Awesome Support are using the built-in products management system to work properly.</p>"
msgstr ""
"<h2>محصولات چندگانه</h2>\n"
"<p>The plugin can handle single product and multiple products support. If you do need to provide support for multiple products it is very important that you do NOT use a custom field or taxonomy and use the &laquo;Multiple Products&raquo; option instead.</p><p>The reason why it is so important is that many addons for Awesome Support are using the built-in products management system to work properly."

#: includes/admin/class-admin-help.php:66 includes/admin/settings/settings-general.php:27
msgid "Default Assignee"
msgstr "به طور پیش فرض واگذار"

#: includes/admin/class-admin-help.php:67
msgid "<h2>Default Assignee</h2><p>Even though the plugin will try to assign new tickets to the less busy agent, we need to know who to assign to in case we can't find a perfect fit for the new tickets.</p>"
msgstr "<h2>پشتیبان عادی</h2><p> با این که این افزونه سعی خواهد کرد تا تیکت ها را به پشتیبانی اختصاص دهد که مشغله کمتری دارد ، اما با نیاز داریم تا بدانیم در صورتی که توانایی پیدا کردن یک پشتیبان مناسب برای یک تیکت را نداشتیم ، آن را به چه کسی اختصاص دهیم. </p>"

#: includes/admin/class-admin-help.php:72 includes/admin/settings/settings-general.php:35
msgid "Allow Registrations"
msgstr "ثبت نام ها را مجاز کن"

#: includes/admin/class-admin-help.php:73
msgid "<h2>Allow Registrations</h2><p>You WordPress site can be set to accept new registrations or not. By default, it doesn't. However, with closed registrations, this plugin becomes useless. This is why we added a separate setting to allow registrations. Users registering through Awesome Support will be given a specific role (<code>Support User</code>) with very limited privileges.</p><p>If you allow registrations through the plugin but not through WordPress, users will only be able to register through our registration form.</p>"
msgstr "<h2>ثبت نام ها را مجاز کن</h2><p>سایت وردپرسی شما میتواند تنظیم شود که آیا کاربر جدید قبول کند یا خیر که در حالت عادی نمیکند. به هر حال با غیر مجاز کردن ثبت نام ها این افزونه به درد نخور میشود. به همین علت است که ما تنظیمات جداگانه ای را برای ثبت نام ها اضافه کرده ایم. به کاربرانی که با این افزونه ثبت نام کنند یک نقش مخصوص با(<code>Support User</code>) محدودیت های خیلی کم داده خواهد شد.</p><p>اگر شما اجازه ثبت نام را تنها از راه این افزونه و نه از طریق این افزونه بدهید ، کاربران تنها قادر خواهند بود تا تنها از طریق فرم ثبت نام این افزونه استفاده کنند.</p>"

#: includes/admin/class-admin-help.php:94 includes/custom-fields/functions-custom-fields.php:184 includes/custom-fields/functions-custom-fields.php:185
msgid "Tag"
msgstr "موضوع"

#: includes/admin/class-admin-help.php:94 themes/default/submission.php:64
msgid "Description"
msgstr "شرح"

#: includes/admin/class-admin-help.php:106
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: includes/admin/class-admin-help.php:112
msgid "Email Template Tags"
msgstr "تگ های قالب ایمیل"

#: includes/admin/class-admin-help.php:113
msgid "<p>When setting up your e-mails templates, you can use a certain number of template tags allowing you to dynamically add ticket-related information at the moment the e-mail is sent. Here is the list of available tags:</p>%s"
msgstr "<p>When setting up your e-mails templates, you can use a certain number of template tags allowing you to dynamically add ticket-related information at the moment the e-mail is sent. Here is the list of available tags:</p>%s"

#: includes/admin/class-admin-help.php:133
msgid "Custom Login Page"
msgstr "صفحه ورود سفارشی"

#: includes/admin/class-admin-help.php:134
msgid "<h2>Multiple Products</h2><p>This can be a dangerous setting. It is here to allow advanced users to create their own login / registration page. If you don't like our login form, you can replace it by your own.</p><p>To do so, create a new page containing the form (either with the use of a shortcode or a page template), then set this newly created page as the \"Custom Login / Registration Page\" in the setting below.</p><p><strong>Beware</strong>, setting a wrong page as the custom login page can either show a blank page or create an infinite loop.</p>"
msgstr "<h2>Multiple Products</h2><p>This can be a dangerous setting. It is here to allow advanced users to create their own login / registration page. If you don't like our login form, you can replace it by your own.</p><p>To do so, create a new page containing the form (either with the use of a shortcode or a page template), then set this newly created page as the \"Custom Login / Registration Page\" in the setting below.</p><p><strong>Beware</strong>, setting a wrong page as the custom login page can either show a blank page or create an infinite loop.</p>"

#: includes/admin/class-admin-tickets-list.php:99 includes/admin/metaboxes/stakeholders.php:81 includes/custom-fields/functions-custom-fields.php:173 includes/functions-post.php:898
msgid "Support Staff"
msgstr "گروه پشتیبانی"

#: includes/admin/class-admin-tickets-list.php:103
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"

#: includes/admin/class-admin-tickets-list.php:224
msgid "Awaiting Support Reply"
msgstr "منتظر برای پاسخ پشتیبانی"

#: includes/admin/class-admin-tickets-list.php:230
msgid "Old"
msgstr "قدیمی"

#: includes/admin/class-admin-gas.php:88 includes/admin/class-admin.php:200 includes/admin/class-admin.php:497
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/class-admin-gas.php:89
msgid "Awesome Support Settings"
msgstr "تنظیمات افزونه"

#: includes/admin/class-admin-user.php:70
msgid "Awesome Support Preferences"
msgstr "شخصی سازی افزونه"

#: includes/admin/class-admin-user.php:99
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"

#: includes/admin/class-admin-user.php:100
msgid "Stay on screen"
msgstr "ماندن در صفحه"

#: includes/admin/class-admin-user.php:101 includes/admin/metaboxes/replies-form.php:86
msgid "Back to list"
msgstr "بازگشت به لیست"

#: includes/admin/class-admin-user.php:102
msgid "Always ask"
msgstr "همیشه پرسیده شود"

#: includes/admin/class-admin-user.php:104
msgid "Where do you want to go after replying to a ticket?"
msgstr "کجا میخواهید بروید بعد از پاسخ به تیکت؟"

#: includes/admin/class-admin-user.php:130
msgid "Can Be Assigned"
msgstr "میتوانید مقدار تعیین کنید"

#: includes/admin/class-admin-user.php:133
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: includes/admin/class-admin-user.php:134
msgid "Can the system assign new tickets to this user?"
msgstr "آیا سیستم میتواند تیکت های جدیدی برای این کاربر تعیین کند؟"

#: includes/admin/class-admin-user.php:211
msgid "Auto-Assign"
msgstr "مقدار دهی خودکار"

#: includes/admin/class-admin.php:389
msgid "Are you sure you want to delete this reply?"
msgstr "شما مطمئن به حذف این پاسخ هستید؟"

#: includes/admin/class-admin.php:389
msgid "No instance of TinyMCE found. Please use wp_editor on this page at least once: http://codex.wordpress.org/Function_Reference/wp_editor"
msgstr "هیچ اثری از TinyMCE یافت نشد. لطفا حداقل یک بار از wp_editor در این صفحه استفاده کنید : http://codex.wordpress.org/Function_Reference/wp_editor"

#: includes/admin/class-admin.php:389
msgid "You can't submit an empty reply"
msgstr ""

#: includes/admin/class-admin.php:412 includes/admin/class-admin.php:413
msgid "My Tickets"
msgstr "تیکت های من"

#: includes/admin/class-admin.php:432 includes/admin/class-admin.php:433
msgid "Submit Ticket"
msgstr "ثبت تیکت"

#: includes/admin/class-admin.php:522 includes/admin/metaboxes/details.php:82
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: includes/admin/class-admin.php:524 includes/admin/metaboxes/details.php:80 includes/custom-fields/class-custom-fields.php:522 includes/functions-general.php:358 includes/functions-templating.php:772
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"

#: includes/admin/class-admin.php:549
msgid "The ticket #%s has been (re)opened."
msgstr "تیکت #%s (دوباره)باز شد."

#: includes/admin/class-admin.php:557
msgid "The ticket #%s has been closed."
msgstr "تیکت #%s بسته شد."

#: includes/admin/class-admin.php:595
msgid "Will you be supporting multiple products on this support site? You can activate multi-products support now. <small>(This setting can be modified later)</small>"
msgstr "Will you be supporting multiple products on this support site? You can activate multi-products support now. <small>(This setting can be modified later)</small>"

#: includes/admin/class-admin.php:597
msgid "Single Product"
msgstr "محصول یگانه"

#: includes/admin/class-admin.php:658 includes/functions-post.php:999
msgid "Ticket state changed to %s"
msgstr "وضعیت تیکت تغییر کرد به %s"

#: includes/admin/class-admin.php:674
msgid "Debugging Tools"
msgstr "ابزار های اشکال زدایی"

#: includes/admin/class-admin.php:674 includes/admin/views/system-tools.php:64
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: includes/admin/class-admin.php:675
msgid "Awesome Support Addons"
msgstr "اضافات افزونه"

#: includes/admin/class-admin.php:675
msgid "Addons"
msgstr "اضافات"

#: includes/admin/class-admin.php:676
msgid "About Awesome Support"
msgstr "درباره افزونه"

#: includes/admin/class-admin.php:676
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: includes/admin/class-admin.php:886
msgid "Ticket"
msgstr "تیکت"

#: includes/admin/class-admin.php:891
msgid "Ticket Replies"
msgstr "پاسخ داده شده"

#: includes/admin/class-admin.php:896
msgid "Details"
msgstr "مشخصات"

#: includes/admin/class-admin.php:899
msgid "Stakeholders"
msgstr "سهام داران"

#: includes/admin/class-admin.php:905
msgid "Custom Fields"
msgstr "فیلد سفارشی"

#: includes/admin/class-admin.php:938
msgid "An error occurred while registering this metabox. Please contact the support."
msgstr "خطایی هنگام ثبت این متاباکس یا همان زمینه دلخواه رخ داد. لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید."

#: includes/admin/class-admin.php:944
msgid "An error occured while loading this metabox. Please contact the support."
msgstr "خطایی در لود جعبه رخ داده است لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید"

#: includes/admin/metaboxes/details.php:47
msgid "Ticket status:"
msgstr "وضعیت تیکت:"

#: includes/admin/metaboxes/details.php:55
msgid "Opened:"
msgstr "باز کردن:"

#: includes/admin/metaboxes/details.php:55 includes/admin/metaboxes/replies-history.php:33 includes/admin/metaboxes/replies-published.php:46 themes/default/details.php:51 themes/default/details.php:139 themes/default/partials/ticket-origin.php:55
msgid "%s ago"
msgstr "%s قبل"

#: includes/admin/metaboxes/details.php:57
msgid "Current state:"
msgstr "محل فعلی:"

#: includes/admin/metaboxes/details.php:78
msgid "Re-open"
msgstr "بازکردن دوباره"

#: includes/admin/metaboxes/details.php:93
msgid "Updating"
msgstr "بروزرسانی"

#: includes/admin/metaboxes/details.php:94
msgid "Update Ticket"
msgstr "بروزرسانی تیکت"

#: includes/admin/metaboxes/details.php:97
msgid "Creating"
msgstr "ساخته شدن"

#: includes/admin/metaboxes/details.php:98
msgid "Open Ticket"
msgstr "بازکردن تیکت"

#: includes/admin/metaboxes/replies-form.php:73 includes/admin/metaboxes/replies-form.php:80 includes/admin/metaboxes/replies-form.php:89 includes/functions-templating.php:474
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"

#: includes/admin/metaboxes/replies-form.php:85
msgid "After Replying"
msgstr "بعد از پاسخ"

#: includes/admin/metaboxes/replies-form.php:87
msgid "Stay on ticket screen"
msgstr "ماندن در این تیکت"

#: includes/admin/metaboxes/replies-form.php:96
msgid "Reply & Close"
msgstr "پاسخ و بستن"

#: includes/admin/metaboxes/replies-published.php:40
msgid "Unread"
msgstr "خوانده نشده"

#: includes/admin/metaboxes/replies-trashed.php:16
msgid "This reply has been deleted by %s <em class=\"wpas-time\">%s ago.</em>"
msgstr "این پاسخ پاک شده توسط %s <em class=\"wpas-time\">%s قبل.</em>"

#: includes/admin/metaboxes/replies.php:15
msgid "Create Ticket"
msgstr "ساخت تیکت"

#: includes/admin/metaboxes/replies.php:16
msgid "Please save this ticket to reveal all options."
msgstr "لطفا این تیکت را ذخیره کنید."

#: includes/admin/metaboxes/replies.php:58
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"

#: includes/admin/metaboxes/replies.php:119
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره کردن تغییرات"

#: includes/admin/metaboxes/replies.php:120
msgid "Cancel"
msgstr "منصرف شدن"

#: includes/admin/metaboxes/replies.php:146
msgid "Sorry, you don't have sufficient permissions to reply to tickets."
msgstr "با پوزش.شما مجاز به اضافه کردن پاسخ نیستید"

#: includes/admin/metaboxes/replies.php:154
msgid "Ticket is closed"
msgstr "تیکت بسته شده"

#: includes/admin/metaboxes/replies.php:155
msgid "This ticket has been closed. If you want to write a new reply to this ticket, you need to <a href=\"%s\">re-open it first</a>."
msgstr "تیکت بسته شده.اگر شما میخواهید یک پاسخ جدید ارائه دهید نیاز دارید <a href=\"%s\"> را باز کنید</a>."

#: includes/admin/metaboxes/stakeholders.php:31
msgid "User was deleted"
msgstr "کاربر پاک شد"

#: includes/admin/metaboxes/stakeholders.php:61
msgid "Ticket Creator"
msgstr "سازنده تیکت"

#: includes/admin/metaboxes/stakeholders.php:78
msgid "This ticket has been raised by the user hereinabove."
msgstr "این تیکت توسط تیم سایت مطرح شده است."

#: includes/admin/metaboxes/stakeholders.php:99
msgid "The above agent is currently responsible for this ticket."
msgstr "مسئولیت این تیکت با مدیریت اصلی است"

#: includes/admin/metaboxes/stakeholders.php:103
msgid "CCs"
msgstr "CCs"

#: includes/admin/metaboxes/stakeholders.php:105
msgid "If you want to send a copy of the e-mails to another person, add the address(es) separated by a comma."
msgstr "آدرس های ایمیل را با (کاما) از هم جدا کنید"

#: includes/admin/settings/functions-settings.php:10
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"

#: includes/admin/settings/settings-advanced.php:13
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: includes/admin/settings/settings-advanced.php:16
msgid "Custom Login / Registration Page"
msgstr "ورود سفارشی/صفحه ثبت نام"

#: includes/admin/settings/settings-advanced.php:19
msgid "Only use this option if you know how to create your own registration page, otherwise you might create an infinite redirect. If you need help on creating a registration page you should <a href=\"%s\" target=\"_blank\">start by reading this guide</a>."
msgstr "Only use this option if you know how to create your own registration page, otherwise you might create an infinite redirect. If you need help on creating a registration page you should <a href=\"%s\" target=\"_blank\">start by reading this guide</a>."

#: includes/admin/settings/settings-advanced.php:24
msgid "Admins See All"
msgstr "مدیریت همه را دید"

#: includes/admin/settings/settings-advanced.php:27
msgid "Administrators can see all tickets in the tickets list. If unchecked admins will only see tickets assigned to them."
msgstr "مدیریت میتواند همه تیکت ها را بیند"

#: includes/admin/settings/settings-advanced.php:31
msgid "Agent See All"
msgstr "عامل همه را ببیند"

#: includes/admin/settings/settings-advanced.php:34
msgid "Agents can see all tickets in the tickets list. If unchecked agents will only see tickets assigned to them."
msgstr "عامل میتواند همه تیکت ها را ببیند"

#: includes/admin/settings/settings-advanced.php:38
msgid "Danger Zone"
msgstr "منطقه خطر"

#: includes/admin/settings/settings-advanced.php:42
msgid "Delete Data"
msgstr "پاک کردن داده"

#: includes/admin/settings/settings-advanced.php:46
msgid "Delete ALL plugin data on uninstall? This cannot be undone."
msgstr "پاک کردن تمام افزونه ها و داده ها؟این عمل قابل برگشت نیست"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:17
msgid "General"
msgstr "کلی"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:23
msgid "If you need to provide support for multiple products, please enable this option. You will then be able to add your products."
msgstr "اگر شما نیاز به محصولات چندگاته دارید این آپشن را فعال کنید"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:30
msgid "Who to assign tickets to in the case that auto-assignment wouldn&#039;t work. This does NOT mean that all tickets will be assigned to this user. This is a fallback option. To enable/disable auto assignment for an agent, please do so in the user profile settings."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings-general.php:38
msgid "Allow users to register on the support page. This setting can be enabled even though the WordPress setting is disabled. Currently, registrations are %s by WordPress."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings-general.php:41
msgid "Allow registrations"
msgstr "ثبت نام ها را مجاز کنید"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:42
msgid "Disallow registrations"
msgstr "ثبت نام ها را غیر مجاز کنید"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:43
msgid "Disallow registrations without notice (just show the login form)"
msgstr "بدون اخطار یا هشدار ثبت نام را غیرمجاز کنید (فقط فرم ورود را به آنها نشان بدهید)"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:47
msgid "Replies Order"
msgstr "پاسخ های قدیمی تر"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:50
msgid "In which order should the replies be displayed (for both client and admin side)?"
msgstr "با کدام سازماندهی پاسخ ها نمایش داده شود؟ (هم برای مشتری و هم برای مدیر)"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:51
msgid "Old to New"
msgstr "قدیم به جدید"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:51
msgid "New to Old"
msgstr "جدید به قدیم"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:55
msgid "Replies Per Page"
msgstr "تعداد پاسخ در هر صفحه"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:59
msgid "How many replies should be displayed per page on a ticket details screen?"
msgstr "چه تعداد پاسخ باید به ازای هر صفحه ی یک تیکت نمایش داده شود؟"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:62
msgid "Hide Closed"
msgstr "مخفی کردن بسته ها"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:65
msgid "Only show open tickets when clicking the \"All Tickets\" link."
msgstr "نشان دادن تیکت های باز هنگام کلیک روی \"همه تیکت ها\""

#: includes/admin/settings/settings-general.php:69
msgid "Show Count"
msgstr "تعداد نمایش"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:72
msgid "Display the number of open tickets in the admin menu."
msgstr "نمایش اعداد تیکت ها در منو مدیریت"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:76
msgid "Old Tickets"
msgstr "تیکت های قدیمی"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:80
msgid "After how many days should a ticket be considered &laquo;old&raquo;?"
msgstr "After how many days should a ticket be considered &laquo;old&raquo;?"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:83
msgid "Plugin Pages"
msgstr "صفحه افزونه ها"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:87
msgid "Ticket Submission"
msgstr "مقاله تیکت"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:91
msgid "The page used for ticket submission. This page should contain the shortcode %s"
msgstr "The page used for ticket submission. This page should contain the shortcode %s"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:96
msgid "Tickets List"
msgstr "لیست تیکت ها"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:100
msgid "The page that will list all tickets for a client. This page should contain the shortcode %s"
msgstr "The page that will list all tickets for a client. This page should contain the shortcode %s"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:105
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "قوانین"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:109 includes/admin/settings/settings-notifications.php:56 includes/admin/settings/settings-notifications.php:81 includes/admin/settings/settings-notifications.php:106 includes/admin/settings/settings-notifications.php:131 includes/admin/settings/settings-notifications.php:181
msgid "Content"
msgstr "مقدار"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:113
msgid "Terms & conditions are not mandatory. If you add terms, a mandatory checkbox will be added in the registration form. Users won't be able to register if they don't accept your terms"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings-general.php:117
msgid "Credit"
msgstr "اعتبار"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:121
msgid "Show Credit"
msgstr "نمایش سازندگان"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:124
msgid "Do you like this plugin? Please help us spread the word by displaying a credit link at the bottom of your ticket submission page."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings-licenses.php:19
msgid "Licenses"
msgstr "لاینسس"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:13
msgid "E-Mails"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:17
msgid "For more information about the template tags that can be used in e-mail templates please click the &laquo;Help&raquo; button in the top right hand corner of this screen."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد «تگ های قالب» قابل استفاده در قالب ایمیل روی  &laquo;Help&raquo; سمت بالا در گوشه راست کلیک کنید."

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:20
msgid "Sender Name"
msgstr "نام ارسال کننده"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:26
msgid "Sender E-Mail"
msgstr "ارسال کننده ایمیل"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:32
msgid "Reply-To E-Mail"
msgstr "پاسخ به ایمیل"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:39
msgid "Submission Confirmation"
msgstr "ادامه مقاله"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:43 includes/admin/settings/settings-notifications.php:68 includes/admin/settings/settings-notifications.php:93 includes/admin/settings/settings-notifications.php:118 includes/admin/settings/settings-notifications.php:168
msgid "Enable"
msgstr "فعال کردن"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:47 includes/admin/settings/settings-notifications.php:72 includes/admin/settings/settings-notifications.php:97 includes/admin/settings/settings-notifications.php:122 includes/admin/settings/settings-notifications.php:172
msgid "Do you want to activate this e-mail template?"
msgstr "آیا شما این قالب ایمیل را فعال میکنید؟"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:50 includes/admin/settings/settings-notifications.php:75 includes/admin/settings/settings-notifications.php:100 includes/admin/settings/settings-notifications.php:125 includes/admin/settings/settings-notifications.php:175 themes/default/submission.php:35
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:53
msgid "Request received: {ticket_title}"
msgstr "درخواست ثبت شد: {ticket_title}"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:64
msgid "New Assignment"
msgstr "واگذاری جدید"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:78
msgid "Ticket #{ticket_id} assigned"
msgstr "تیکت #{ticket_id} دریافت شد"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:89
msgid "New Reply from Agent"
msgstr "پاسخ جدید از عامل پشتیبانی"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:103
msgid "New reply to: {ticket_title}"
msgstr "پاسخ جدید به: {ticket_title}"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:114
msgid "New Reply from Client"
msgstr "پاسخ جدید از طرف کاربر"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:128
msgid "Ticket #{ticket_id}"
msgstr "تیکت#{ticket_id}"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:139
msgid "Ticket Will Be Closed"
msgstr "تیکت بسته می شود"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:164
msgid "Ticket Closed"
msgstr "تیکت بسته شد"

#: includes/admin/settings/settings-notifications.php:178
msgid "Request closed: {ticket_title}"
msgstr "تقاضا بسته شد: {ticket_title}"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:13
msgid "Style"
msgstr "استایل"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:16
msgid "Theme"
msgstr "تم"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:19
msgid "Which theme to use for the front-end."
msgstr "تم مورد استفاده در جلو"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:24
msgid "Theme Stylesheet"
msgstr "استایل تم"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:27
msgid "Load the theme stylesheet. Don't uncheck if you don't know what this means"
msgstr "لود استایل تم ها"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:31
msgid "Use editor in front-end"
msgstr "استفاده از ادیتور "

#: includes/admin/settings/settings-style.php:34
msgid "Show a editor editor for the ticket description when user submits a ticket."
msgstr "نشان دادن ادیتور"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:38
msgid "Colors"
msgstr "رنگ ها"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:42
msgid "Open Status"
msgstr "وضعیت باز بودن"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:48
msgid "Closed Status"
msgstr "وضعیت بسته بودن"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:54
msgid "Old Status"
msgstr "وضعیت قدیمی"

#: includes/admin/settings/settings-style.php:60
msgid "Awaiting Reply"
msgstr "منتظر برای پاسخ"

#: includes/admin/views/status.php:4
msgid "System Status"
msgstr "وضعیت سیستم"

#: includes/admin/views/status.php:5
msgid "Cleanup"
msgstr "پاکسازی"

#: includes/admin/views/system-tools.php:34
msgid "Tickets metas were cleared"
msgstr "تیکت پاک شد"

#: includes/admin/views/system-tools.php:38
msgid "Agents metas were cleared"
msgstr "متا های عوامل پاک شدند"

#: includes/admin/views/system-tools.php:42
msgid "All custom taxonomies terms were cleared"
msgstr "همه طبقه بندی ها پاک شده"

#: includes/admin/views/system-tools.php:46
msgid "All products have been re-synchronized"
msgstr "همه محصولات بازهمگامسازی شدند"

#: includes/admin/views/system-tools.php:50
msgid "All products have been deleted"
msgstr "همه محصولات پاک شدند"

#: includes/admin/views/system-tools.php:60
msgid "These tool are intended for advanced users or for use on the support staff request. Be aware that some of these tools can definitively erase data."
msgstr "این ابزار برای کاربران اصلی تهیه شده است"

#: includes/admin/views/system-tools.php:70
msgid "Tickets Metas"
msgstr "بخش تیکت ها"

#: includes/admin/views/system-tools.php:72 includes/admin/views/system-tools.php:79 includes/admin/views/system-tools.php:86
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"

#: includes/admin/views/system-tools.php:73
msgid "Clear all transients for all tickets."
msgstr "پاک کردن تمام تیکت ها"

#: includes/admin/views/system-tools.php:77
msgid "Agents Metas"
msgstr "متا های عوامل"

#: includes/admin/views/system-tools.php:80
msgid "Clear all agents metas."
msgstr "همه ی متا های عوامل را پاک کن"

#: includes/admin/views/system-tools.php:84
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "طبقه بندی سفارشی"

#: includes/admin/views/system-tools.php:87
msgid "Clear all terms from all custom taxonomies."
msgstr "حذف تمام طبقه بندی های سفارشی"

#: includes/class-agent.php:56
msgid "The user with ID %d does not exist"
msgstr "کاربر با آی دی %d وجود ندارد "

#: includes/class-agent.php:60
msgid "The user exists but is not a support agent"
msgstr "این کاربر وجود دارد اما نه به عنوان یک پشتیبان"

#: includes/class-awesome-support.php:184
msgid "The authenticity of your submission could not be validated. If this ticket is legitimate please try submitting again."
msgstr "صحت مطالب نمیتواند تایید شود"

#: includes/class-awesome-support.php:200
msgid "The ticket couldn't be submitted for an unknown reason."
msgstr "تیکت ثبت نمیشود به دلیل نامعلوم"

#: includes/class-awesome-support.php:238
msgid "Something went wrong. We couldn&#039;t identify your ticket. Please try again."
msgstr ""

#: includes/class-awesome-support.php:263
msgid "The ticket was successfully closed"
msgstr ""

#: includes/class-awesome-support.php:273
msgid "Your reply could not be submitted for an unknown reason."
msgstr "پاسخ شما ثبت نشد به دلیل نا معلوم"

#: includes/class-awesome-support.php:279
msgid "Thanks for your reply. The ticket is now closed."
msgstr ""

#: includes/class-awesome-support.php:281
msgid "Your reply has been submitted. Your agent will reply ASAP."
msgstr "پاسخ شما دریافت شد"

#: includes/class-awesome-support.php:378
msgid "You are not allowed to re-open this ticket"
msgstr ""

#: includes/class-awesome-support.php:384
msgid "The ticket has been successfully re-opened."
msgstr ""

#: includes/class-awesome-support.php:565
msgid "Support Supervisor"
msgstr "ناظر پشتیبانی"

#: includes/class-awesome-support.php:566
msgid "Support Manager"
msgstr "مدیریت پشتیبانی"

#: includes/class-awesome-support.php:567
msgid "Support Agent"
msgstr "عامل پشتیبانی"

#: includes/class-awesome-support.php:568
msgid "Support User"
msgstr "پشتیبان کاربر"

#: includes/class-awesome-support.php:754
msgid "The following file(s) are too big to be uploaded:"
msgstr "این فایل (ها) برای آپلود شدن بیش از حد سنگین اند :"

#: includes/class-awesome-support.php:755
msgid "The maximum file size allowed for one file is %d MB"
msgstr "بیشینه حجم مجاز برای آپلود برای هر فایل %d مگابایت است"

#: includes/class-awesome-support.php:918
msgid "I accept the %sterms and conditions%s"
msgstr "من قبول میکنم%sterms and conditions%s"

#: includes/class-awesome-support.php:966
msgid "Open tickets assigned to you"
msgstr ""

#: includes/class-awesome-support.php:1026
msgid "Did you mean %s"
msgstr "آیا منظور شما همین است؟%s"

#: includes/class-email-notifications.php:48
msgid "The post ID provided does not match any of the plugin post types"
msgstr "آدی هماهنگ نیست"

#: includes/class-email-notifications.php:282
msgid "Converts into ticket ID"
msgstr "تبدیل به آیدی تیکت"

#: includes/class-email-notifications.php:286
msgid "Converts into website name"
msgstr "تبدیل به نام وبسایت"

#: includes/class-email-notifications.php:290
msgid "Converts into agent name"
msgstr "تبدیل به نام پشتیبان"

#: includes/class-email-notifications.php:294
msgid "Converts into agent e-mail address"
msgstr "تبدیل به آدرس ایمیل پشتیبان"

#: includes/class-email-notifications.php:298
msgid "Converts into client name"
msgstr "تبدیل به نام مشتری"

#: includes/class-email-notifications.php:302
msgid "Converts into client e-mail address"
msgstr "تبدیل به آدرس ایمیل مشتری"

#: includes/class-email-notifications.php:306
msgid "Converts into current ticket title"
msgstr "تبدیل به نام فعلی تیکت"

#: includes/class-email-notifications.php:310
msgid "Displays a link to public ticket"
msgstr "نشان دادن لینک به تیکت همه گانی"

#: includes/class-email-notifications.php:314
msgid "Displays the URL <strong>only</strong> (not a link link) to public ticket"
msgstr "Displays the URL <strong>only</strong> (not a link link) to public ticket"

#: includes/class-email-notifications.php:318
msgid "Displays a link to ticket details in admin (for agents)"
msgstr "نشان دادن لینک به تیکت مشخصات در پنل ادمین(برای معاونت)"

#: includes/class-email-notifications.php:322
msgid "Displays the URL <strong>only</strong> (not a link link) to ticket details in admin (for agents)"
msgstr "نشان دادن آدرس <strong>فقط</strong> (not a link link)برای اطلاعات تیکت (برای معاونت)"

#: includes/class-email-notifications.php:326
msgid "Converts into current date"
msgstr "تبدیل به تاریخ فعلی"

#: includes/class-email-notifications.php:330
msgid "Converts into WordPress admin e-mail (<em>currently: %s</em>)"
msgstr "تبدیل به ایمیل ادمین وردپرس (<em>در حال حاضر: %s</em>)"

#: includes/class-email-notifications.php:334
msgid "Converts into ticket content or reply content"
msgstr "تبدیل به محتوای تیکت یا محتوای پاسخ"

#: includes/class-email-notifications.php:557
msgid "The requested notification does not exist"
msgstr "تقاضای اعلان موجود نیست"

#: includes/class-email-notifications.php:564
msgid "The requested notification is disabled"
msgstr "اعلانات غیر فعال است"

#: includes/class-gist.php:106
msgid "View the code on <a href=\"%s\">Gist</a>."
msgstr "دیدن کد روی  <a href=\"%s\">Gist</a>."

#: includes/class-mailgun-email-check.php:40
msgid "E-Mail Checking"
msgstr "چک کردن صندوق پست"

#: includes/class-mailgun-email-check.php:46
msgid "You can enable e-mail checking on the registration page. When enabled, the plugin will make sure the e-mail address used is valid and can receive e-mails. The verification is done using <a href=\"%s\">Email validation API</a> and requires a (free) MailGun account. This helps reducing typos in email addresses during sign ups."
msgstr "شما میتوانید فعال کنید چک کردن ایمیل را در صفحه ثبت نام.در صورت فعال شدن کابر مجبور به تایید ایمیل خود می شود.The verification is done using <a href=\"%s\">Email validation API</a> این عمل(رایگان) است"

#: includes/class-mailgun-email-check.php:52
msgid "Enable E-Mail Checking"
msgstr "فعال کردن چک کردن صندوق پست"

#: includes/class-mailgun-email-check.php:56
msgid "Do you want to check e-mail addresses on new registrations?"
msgstr "در طول ثبت نام چک کردن آدرس ایمیل مجاز است؟"

#: includes/class-mailgun-email-check.php:61
msgid "MailGun Public API Key"
msgstr "شماره شناسه حساب MAILGUN"

#: includes/class-mailgun-email-check.php:65
msgid "If you don&#39;t have a MailGun account you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">create one for free here</a>."
msgstr "اگر شما حساب میل گان ندارید از اینجا بسازید &#39; <a href=\"%s\" target=\"_blank\">create one for free here</a>."

#: includes/class-mailgun-email-check.php:76
msgid "No API key was provided"
msgstr "شناسه معتبری موجود نیست"

#: includes/class-mailgun-email-check.php:83
msgid "No data to check"
msgstr "داده ای برای بررسی موجود نیست"

#: includes/class-mailgun-email-check.php:88
msgid "No e-mail to check"
msgstr "آدرسی برای بررسی موجود نیست"

#: includes/class-post-type.php:72
msgid "Add New Ticket"
msgstr "اضافه کردن تیکت جدید"

#: includes/class-post-type.php:73
msgid "New Ticket"
msgstr "تیکت جدید"

#: includes/class-post-type.php:74
msgid "Edit Ticket"
msgstr "ویرایش تیکت"

#: includes/class-post-type.php:75
msgid "View Ticket"
msgstr "دیدن تیمت"

#: includes/class-post-type.php:76
msgid "All Tickets"
msgstr "همه تیکت ها"

#: includes/class-post-type.php:77
msgid "Search Tickets"
msgstr "جستجو در تیکت ها"

#: includes/class-post-type.php:78
msgid "Parent Ticket:"
msgstr "تیکت والدین:"

#: includes/class-post-type.php:79
msgid "No tickets found."
msgstr "تیکتی پیدا نشد"

#: includes/class-post-type.php:80
msgid "No tickets found in Trash."
msgstr "تیکتی در سطل آشغال موجود نیست"

#: includes/class-post-type.php:143 includes/class-post-type.php:146
msgid "Ticket updated."
msgstr "تیکت بروزرسانی شده"

#: includes/class-post-type.php:144
msgid "Custom field updated."
msgstr "فیلد سفارشی بروزرسانی شده"

#: includes/class-post-type.php:145
msgid "Custom field deleted."
msgstr "فیلد سفارشی پاک شده"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: includes/class-post-type.php:148
msgid "Ticket restored to revision from %s"
msgstr "تیکت بازیابی شد توسط %s"

#: includes/class-post-type.php:149
msgid "Ticket published."
msgstr "تیکت ساخته شده"

#: includes/class-post-type.php:150
msgid "Ticket saved."
msgstr "تیکت ذخیره شد"

#: includes/class-post-type.php:151
msgid "Ticket submitted."
msgstr "تیکت ثبت شده"

#: includes/class-post-type.php:153
msgid "Ticket scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Ticket scheduled for: <strong>%1$s</strong>."

#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
#: includes/class-post-type.php:155
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "http://www.shoresh-co.ml"

#: includes/class-post-type.php:157
msgid "Ticket draft updated."
msgstr "تیکت پیشه بروزرسانی شد"

#: includes/class-post-type.php:163
msgid "View ticket"
msgstr "دیدن تیکت"

#: includes/class-post-type.php:169
msgid "Preview ticket"
msgstr "مشاهده تیکت"

#: includes/class-product-sync.php:766 includes/class-product-sync.php:788
msgid "You cannot edit this term from here because it is linked to a post (of the %s post type). Please edit the post directly instead."
msgstr "شما مجاز به ویرایش نیستید (of the %s post type)"

#: includes/class-product-sync.php:791
msgid "Term Locked"
msgstr "قوانین قفل شده"

#: includes/class-product-sync.php:851
msgid "Re-Synchronize Products"
msgstr "محصولات را باز همگامسازی کن"

#: includes/class-product-sync.php:854
msgid "Resync"
msgstr "باز همگامسازی"

#: includes/class-product-sync.php:856
msgid "Re-synchronize all products from your e-commerce plugin."
msgstr "همه محصولات را از پلاگین e-commerce خود بازهمگامسازی کنید"

#: includes/class-product-sync.php:868
msgid "Delete Products"
msgstr "محصولات را پاک کن"

#: includes/class-product-sync.php:871
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"

#: includes/class-product-sync.php:873
msgid "Delete all products synchronized from your e-commerce plugin."
msgstr "همه محصولات بازهمگامسازی شده از پلاگین e-commerce تان را حذف کنید."

#: includes/class-remote-notification-client.php:193
msgid "The server response was invalid (code %s)"
msgstr "واکنش سرور نامعتبر بود (کد : %s )"

#: includes/class-remote-notification-client.php:199
msgid "The server response is empty"
msgstr "واکنش سرور خالی است"

#: includes/class-remote-notification-client.php:205
msgid "Cannot decode the response content"
msgstr "نمیتوان محتوای واکنش را دیکد کرد"

#: includes/class-remote-notification-client.php:441
msgid "Dismiss notification"
msgstr "نادیده گرفتن اعلانات"

#: includes/class-remote-notification-client.php:443
msgid "Dismiss"
msgstr "نادیده گرفتن"

#: includes/class-wpas-editor-ajax.php:102
msgid "An editor ID is mandatory to load a new instance of TinyMCE"
msgstr "یک آی دی ادیتور یا ویرایشگر ملزم است تا مورد جدیدی از TinyMCE را بارگذاری کند"

#: includes/custom-fields/class-custom-field.php:401
msgid "The custom field class does not contain the mandatory method \"display\""
msgstr "این کلاس زمینه دلخواه شامل هیچ متد الزام آوری در مورد \"Display\" نیست"

#: includes/custom-fields/class-custom-field.php:409
msgid "The type of custom field you are trying to use does not exist"
msgstr "زمینه دلخواهی که شما در تلاشید تا از آن استفاده کنید وجود ندارد"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:93
msgid "Please use %s to register your custom field type"
msgstr "لطفا از %s برای ثبت نوع زمینه دلخواه استفاده کنید"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:163
msgid "Search %s"
msgstr "جستجو %s"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:164
msgid "All %s"
msgstr "همه %s"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:165
msgid "Parent %s"
msgstr "والدین %s"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:167
msgid "Edit %s"
msgstr "ویرایش%s"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:168
msgid "Update %s"
msgstr "بروز رسانی %s"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:169
msgid "Add New %s"
msgstr "اضافه کردن %s"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:521
msgid "Any Status"
msgstr "هر وضعیتی"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:523 includes/functions-general.php:350 includes/functions-templating.php:762
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:936 includes/custom-fields/class-custom-fields.php:938
msgid "The field %s is required."
msgstr "پر کردن این فیلد %s واجب است"

#: includes/custom-fields/field-types/class-cf-taxonomy.php:63 includes/functions-general.php:521
msgid "Please select"
msgstr "لطفا انتخاب کنید"

#: includes/custom-fields/functions-custom-fields.php:186
msgid "Tags"
msgstr "موضوعات"

#: includes/custom-fields/functions-custom-fields.php:200 includes/custom-fields/functions-custom-fields.php:201
msgid "Product"
msgstr "محصول"

#: includes/custom-fields/functions-custom-fields.php:202
msgid "Products"
msgstr "محصولات"

#: includes/file-uploader/class-file-uploader.php:162
msgid "The file you requested is not a valid attachment"
msgstr "فایلی که شما درخواست کردید یک ضمیمه ی مجاز نیست"

#: includes/file-uploader/class-file-uploader.php:166
msgid "The attachment you requested is not attached to any ticket"
msgstr "ضمیمه ای که شما درخواست کردید به هیچ تیکتی وصل نشده است"

#: includes/file-uploader/class-file-uploader.php:173
msgid "You are not allowed to view this attachment"
msgstr "شما مجاز به دیدن این ضمیمه نیستید"

#: includes/file-uploader/class-file-uploader.php:341
msgid "Attachments"
msgstr "ضمیمه ها"

#: includes/file-uploader/class-file-uploader.php:342
msgid " You can upload up to %d files (maximum %d MB each) of the following types: %s"
msgstr "شما میتوانید (حداکثر) تا %d مگابایت به ازای هریک از موارد مشخص شده آپلود کنید : %s"

#: includes/file-uploader/class-file-uploader.php:441
msgid "Attachments:"
msgstr "ضمیمه ها :"

#: includes/file-uploader/class-file-uploader.php:607
msgid "Your reply has been correctly submitted but the attachment was not uploaded. %s"
msgstr "پاسخ شما به درستی دریافت شد اما فایل ضمیمه به درستی آپلود نشد.%s"

#: includes/file-uploader/class-file-uploader.php:674
msgid "You are not allowed to upload files of this type (%s)"
msgstr "شما مجاز به آپلود این فایل ها نمی باشید(%s)"

#: includes/file-uploader/class-file-uploader.php:678
msgid "You cannot upload empty attachments. You attachments weights 0 bytes"
msgstr "شما نمی توانید ضمیمه بدون محتوا آپلود کنید زیرا سایز این ضمیمه 0 بایت است"

#: includes/file-uploader/class-file-uploader.php:682
msgid "Your attachment is too big. You are allowed to attach files up to %s"
msgstr "ضمیمه شما بسیار پر حجم است .شما اجازه دارید آپلود کنید تا حجم %s"

#: includes/file-uploader/settings-file-upload.php:13
msgid "File Upload"
msgstr "آپلود فایل"

#: includes/file-uploader/settings-file-upload.php:16
msgid "Enable File Upload"
msgstr "فعال کردن آپلود فایل"

#: includes/file-uploader/settings-file-upload.php:20
msgid "Do you want to allow your users (and agents) to upload attachments to tickets and replies?"
msgstr "شما میخواهید به تمام کاربران(حتی مدیران) اجازه آپلود فایل بدهید؟"

#: includes/file-uploader/settings-file-upload.php:23
msgid "Maximum Files"
msgstr "حداکثر فایل ها"

#: includes/file-uploader/settings-file-upload.php:27
msgid "How many files can a user attach to a ticket or a reply?"
msgstr "چه تعداد فایلی برای ضمیمه مجاز است؟"

#: includes/file-uploader/settings-file-upload.php:30
msgid "Maximum File Size"
msgstr "حداکثر سایز فایل "

#: includes/file-uploader/settings-file-upload.php:34
msgid "What is the maximum size allowed for one file (in <code>MB</code>)? Your server allows up to %s"
msgstr "بیشینه مقدار مجاز برای آپلود هر فایل (به ازای <code>مگابایت</code>) چقدر است ؟ سرورِ شما به شما تا مرز %s مگابایت اجازه میدهد"

#: includes/file-uploader/settings-file-upload.php:37
msgid "Allowed Files Types"
msgstr "اجازه دادن به چه نوع فایل هایی"

#: includes/file-uploader/settings-file-upload.php:41
msgid "Which file types do you allow your users to attach? Please separate each extension by a comma (%s)"
msgstr "چه فرمت هایی را برای آپلود برای کاربران مجاز کرده اید؟لطفا با کاما از هم جدا کنید.(%s)"

#: includes/functions-addons.php:74
msgid "An addon with the ID %s is already registered"
msgstr "در حال حاضر یک افزونه با آی دی %s ثبت شده است"

#: includes/functions-deprecated.php:140
msgid "Describe your problem as accurately as possible"
msgstr "لطفا مشکل خود را به صورت دقیق وارد کنید"

#: includes/functions-general.php:288
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"

#: includes/functions-general.php:451
msgid "Awesome Support dependencies are missing. The plugin can’t be loaded properly. Please run %s before anything else. If you don’t know what this is you should <a href=\"%s\" class=\"thickbox\">install the production version</a> of this plugin instead."
msgstr "ملزومات Awesome Support  نیستند ! این افزونه نمیتواند به درستی بارگذاری شود. لطفا قبل از هر کاری %s را اجرا کنید. اگر نمیدانید این چیست باید <a href=\"%s\" class=\"thickbox\">نسخه تولیدی افزونه را به جای این نصب کنید</a>"

#: includes/functions-post.php:33
msgid "You do not have the capacity to open a new ticket."
msgstr "شما اجازه به ساخت تیکت ندارید"

#: includes/functions-post.php:47
msgid "It is mandatory to provide a title for your issue."
msgstr "الزامی است برای حل مشکل شما"

#: includes/functions-post.php:60
msgid "It is mandatory to provide a description for your issue."
msgstr "این الزامی است برای حل مشکل شما"

#: includes/functions-post.php:112
msgid "Only registered accounts can submit a ticket. Please register first."
msgstr "فقط کسانی که ثبت نام کرده اند قادر به ثبت تیکت هستند"

#: includes/functions-post.php:384 includes/functions-post.php:385 includes/functions-post.php:557 includes/functions-post.php:558
msgid "Reply to ticket %s"
msgstr "پاسخ به تیکت%s"

#: includes/functions-post.php:869
msgid "The given post ID is not a ticket"
msgstr "آیدی یک تیکت نیست"

#: includes/functions-post.php:877
msgid "The chosen agent does not have the sufficient capabilities to be assigned a ticket"
msgstr "پشتیبان انتخاب شده توانایی ها یا اختیارات لازم برای اختصاص داده شدن به یک تیکت را ندارد"

#: includes/functions-post.php:1033
msgid "You do not have the capacity to close this ticket"
msgstr "شما اختیارات لازم برای بستن این تیکت را ندارید "

#: includes/functions-post.php:1033
msgid "Can’t close ticket"
msgstr "نمینوانید تیکت را ببندید"

#: includes/functions-post.php:1048
msgid "The ticket was closed."
msgstr "تیکت بسته شده"

#: includes/functions-post.php:1107
msgid "The ticket was re-opened."
msgstr "تیکت بازشده"

#: includes/functions-templating.php:62 includes/functions-templating.php:66
msgid "You are not allowed to view this ticket."
msgstr "شما مجاز به دیدن لیست تیکت نیستید"

#: includes/functions-templating.php:281
msgid "ID"
msgstr "آیدی"

#: includes/functions-templating.php:282 includes/functions-templating.php:562
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: includes/functions-templating.php:283 includes/functions-templating.php:564
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/functions-templating.php:383
msgid "The ticket has been closed. If you feel that your issue has not been solved yet or something new came up in relation to this ticket, <a href=\"%s\">you can re-open it by clicking this link</a>."
msgstr "تیکت بسته شد.. If you feel that your issue has not been solved yet or something new came up in relation to this ticket, <a href=\"%s\">you can re-open it by clicking this link</a>."

#: includes/functions-templating.php:439
msgid "Type your reply here."
msgstr "پاسخ خود را بنویسید"

#: includes/functions-templating.php:456
msgid "No reply is required to close"
msgstr "پاسخی برای بستن موجود نیست"

#: includes/functions-templating.php:457
msgid "Close this ticket"
msgstr "بستن این تیکت"

#: includes/functions-templating.php:474
msgid "Please Wait..."
msgstr "لطفا صبر کنید..."

#: includes/functions-templating.php:491
msgid "To reply to this ticket, please <a href=\"%s\">go to your admin panel</a>."
msgstr "برای پاسخ به این تیکت<a href=\"%s\"> به پنل ادمین بروید </a>."

#: includes/functions-templating.php:493
msgid "You are not allowed to reply to this ticket."
msgstr "شما اجازه به پاسخ این تیکت ندارید"

#: includes/functions-templating.php:563
msgid "Title"
msgstr "نام"

#: includes/functions-templating.php:897
msgid "Previous Page"
msgstr "صفحه قبلی"

#: includes/functions-templating.php:930
msgid "Next Page"
msgstr "صفحه بعدی"

#: includes/functions-user.php:18 themes/default/registration.php:29
msgid "Registrations are currently not allowed."
msgstr "نام قابل گرفتن نیست"

#: includes/functions-user.php:62
msgid "You did not accept the terms and conditions."
msgstr "شما قوانین و مقررات را قبول نکرده ای"

#: includes/functions-user.php:69
msgid "You didn't correctly fill all the fields."
msgstr "شما فیلد های ضروری را پر نکرده اید"

#: includes/functions-user.php:150
msgid "Your account has been created. Please log-in."
msgstr "حساب شما ساخته شد.لطفا وارد شوید"

#: includes/functions-user.php:220
msgid "We were unable to log you in for an unknown reason."
msgstr "ما به دلیل امنیتی شما را وارد نمی کنیم"

#: includes/integrations/class-product-edd.php:76
msgid "You cannot edit this term from here because it is linked to an EDD product. <a href=\"%s\">Please edit the product directly</a>."
msgstr "You cannot edit this term from here because it is linked to an EDD product. <a href=\"%s\">Please edit the product directly</a>."

#: includes/integrations/class-product-exchange.php:76
msgid "You cannot edit this term from here because it is linked to an Exchange product. <a href=\"%s\">Please edit the product directly</a>."
msgstr "You cannot edit this term from here because it is linked to an Exchange product. <a href=\"%s\">Please edit the product directly</a>."

#: includes/integrations/class-product-jigoshop.php:76
msgid "You cannot edit this term from here because it is linked to a Jigoshop product. <a href=\"%s\">Please edit the product directly</a>."
msgstr "You cannot edit this term from here because it is linked to a Jigoshop product. <a href=\"%s\">Please edit the product directly</a>."

#: includes/integrations/class-product-woocommerce.php:76
msgid "You cannot edit this term from here because it is linked to a WooCommerce product. <a href=\"%s\">Please edit the product directly</a>."
msgstr "You cannot edit this term from here because it is linked to a WooCommerce product. <a href=\"%s\">Please edit the product directly</a>."

#: includes/integrations/class-product-wp-ecommerce.php:76
msgid "You cannot edit this term from here because it is linked to a WP eCommerce product. <a href=\"%s\">Please edit the product directly</a>."
msgstr "You cannot edit this term from here because it is linked to a WP eCommerce product. <a href=\"%s\">Please edit the product directly</a>."

#: includes/shortcodes/shortcode-submit.php:35 includes/shortcodes/shortcode-tickets.php:58
msgid "You are being redirected..."
msgstr "شما منتقل می شوید..."

#: includes/shortcodes/shortcode-submit.php:72
msgid "You need to <a href=\"%s\">log-in</a> to submit a ticket."
msgstr "شما نیاز دارید به<a href=\"%s\"> وارد شدن </a> برای ثبت تیکت"

#: includes/shortcodes/shortcode-submit.php:79
msgid "You are not allowed to submit a ticket."
msgstr "شما اجازه به ثبت تیکت ندارید"

#: includes/shortcodes/shortcode-submit.php:104
msgid "Sorry, support team members cannot submit tickets from here. If you need to open a ticket, please go to your admin panel or <a href=\"%s\">click here to open a new ticket</a>."
msgstr "Sorry, support team members cannot submit tickets from here. If you need to open a ticket, please go to your admin panel or <a href=\"%s\">click here to open a new ticket</a>."

#: themes/default/details.php:116
msgid "This reply has been deleted %s ago."
msgstr "این پاسخ پاک شده در %s قبل"

#: themes/default/details.php:175
msgid "Older Replies"
msgstr "پاسخ های قدیمی تر"

#: themes/default/details.php:176
msgid "Newer Replies"
msgstr "پاسخ های جدید تر"

#: themes/default/details.php:179
msgid "Write a reply"
msgstr "نوشتن یک پاسخ"

#: themes/default/list.php:52
msgid "Open a ticket"
msgstr "بازکردن یک پاسخ"

#: themes/default/list.php:55
msgid "You haven't submitted a ticket yet. <a href=\"%s\">Click here to submit your first ticket</a>."
msgstr "شما تا بحال تیکتی ثبت نکرده اید.<a href=\"%s\">برای ثبت تیکت کلیک کنید</a>."

#: themes/default/partials/ticket-origin.php:28
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: themes/default/partials/ticket-origin.php:29
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: themes/default/registration.php:24 themes/default/registration.php:78
msgid "Log in"
msgstr "ورود"

#: themes/default/registration.php:37 themes/default/registration.php:38
msgid "E-mail or username"
msgstr "ایمیل یا نام کاربری"

#: themes/default/registration.php:50 themes/default/registration.php:51 themes/default/registration.php:132
msgid "Password"
msgstr "رمز"

#: themes/default/registration.php:69
msgid "Remember Me"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"

#: themes/default/registration.php:78
msgid "Logging In..."
msgstr "وارد شدن..."

#: themes/default/registration.php:84
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"

#: themes/default/registration.php:92 themes/default/registration.php:93
msgid "First Name"
msgstr "نام"

#: themes/default/registration.php:105 themes/default/registration.php:106
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: themes/default/registration.php:118 themes/default/registration.php:119
msgid "Email"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: themes/default/registration.php:131
msgid "Enter a password"
msgstr "وارد کردن یک رمز"

#: themes/default/registration.php:161
msgid "Create Account"
msgstr "ساخت حساب"

#: themes/default/registration.php:161
msgid "Creating Account..."
msgstr "در حال ساخت حساب..."

#: themes/default/submission.php:81
msgid "Submit ticket"
msgstr "ثبت تیکت"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Awesome Support is a great ticketing system that will help you improve your customer satisfaction by providing a unique customer support experience."
msgstr "Awesome Support یک افزونه فوق العاده تیکتینگ است که به شما کمک میکند رضایت مشتریان خودتان را با فراهم کردن یک پشتیبانی منحصر به فرد افزایش دهید."

#: includes/admin/class-admin-tickets-list.php:184
msgctxt "Ticket created on"
msgid "Created %s ago."
msgstr "ساخته شده در %s قبل"

#: includes/admin/class-admin-tickets-list.php:193
msgctxt "No last reply"
msgid "No reply yet."
msgstr "با عرض پوزش،پاسخی ارائه نشده"

#: includes/admin/class-admin-tickets-list.php:211
msgctxt "User role"
msgid "agent"
msgstr "عامل"

#: includes/admin/class-admin-tickets-list.php:211
msgctxt "User role"
msgid "client"
msgstr "کاربر"

#: includes/admin/class-admin-tickets-list.php:214
msgctxt "Last reply ago"
msgid "<a href=\"%s\">Last replied</a> %s ago by %s (%s)."
msgstr "<a href=\"%s\">آخرین پاسخ</a> %s قبل توسط %s (%s)."

#: includes/admin/class-admin-user.php:95
msgctxt "Action after replying to a ticket"
msgid "After Reply"
msgstr "بعد از پاسخ"

#: includes/admin/functions-admin.php:297
msgctxt "Link to delete a ticket reply"
msgid "Delete"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-admin.php:298
msgctxt "Link ot edit a ticket reply"
msgid "Edit"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-admin.php:303
msgctxt "Mark a user reply as read"
msgid "Mark as Read"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-notices.php:216
msgctxt "Dismiss link for admin notices"
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: includes/admin/metaboxes/details.php:52
msgctxt "Ticket creation"
msgid "Creating..."
msgstr "ساختن..."

#: includes/admin/metaboxes/replies-form.php:26
msgctxt "Title of the reply editor in the back-end"
msgid "Write a reply to %s"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/settings-general.php:13
msgctxt "User registration is allowed"
msgid "allowed"
msgstr "اجازه داده شده"

#: includes/admin/settings/settings-general.php:13
msgctxt "User registration is not allowed"
msgid "not allowed"
msgstr "اجازه داده نشد"

#: includes/class-awesome-support.php:742
msgctxt "JavaScript validation error message"
msgid "You can't submit an empty ticket"
msgstr ""

#: includes/class-awesome-support.php:744
msgctxt "JavaScript validation error message"
msgid "You can't submit an empty reply"
msgstr ""

#: includes/class-awesome-support.php:759
msgctxt "ticket submission button text while submitting"
msgid "Submitting..."
msgstr ""

#: includes/class-log-history.php:81
msgctxt "Custom field value was updated"
msgid "updated %s to %s"
msgstr "آپدیت %s به %s"

#: includes/class-log-history.php:85
msgctxt "Custom field value was deleted"
msgid "deleted %s"
msgstr "پاک شده %s"

#: includes/class-log-history.php:89
msgctxt "Custom field value was added"
msgid "added %s to %s"
msgstr "اضافه شده %s به %s"

#: includes/class-post-type.php:67
msgctxt "post type general name"
msgid "Tickets"
msgstr "تیکت ها"

#: includes/class-post-type.php:68
msgctxt "post type singular name"
msgid "Ticket"
msgstr "تیکت"

#: includes/class-post-type.php:69
msgctxt "admin menu"
msgid "Tickets"
msgstr "تیکت ها"

#: includes/class-post-type.php:70
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Ticket"
msgstr "تیکت"

#: includes/class-post-type.php:71
msgctxt "book"
msgid "Add New"
msgstr "اضافه کردن"

#: includes/class-post-type.php:218
msgctxt "Reply status"
msgid "Read"
msgstr "خواندن"

#: includes/class-post-type.php:219
msgctxt "Reply status"
msgid "Unread"
msgstr "خوانده نشده"

#: includes/class-post-type.php:231
msgctxt "Ticket status"
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: includes/class-post-type.php:232
msgctxt "Ticket status"
msgid "In Progress"
msgstr "در پروسه"

#: includes/class-post-type.php:233
msgctxt "Ticket status"
msgid "On Hold"
msgstr "روی خط"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:166
msgctxt "Parent term in a taxonomy where %s is dynamically replaced by the taxonomy (eg. \"book\")"
msgid "Parent %s:"
msgstr "والدین %s :"

#: includes/custom-fields/class-custom-fields.php:170
msgctxt "A new taxonomy term name where %s is dynamically replaced by the taxonomy (eg. \"book\")"
msgid "New %s Name"
msgstr "نام %s جدید"

#: themes/default/registration.php:145
msgctxt "Login form"
msgid "Show Password"
msgstr "نشان دادن رمز"

#: includes/custom-fields/functions-custom-fields.php:401
msgid "Ticket Type"
msgstr "نوع بلیط"

#: includes/custom-fields/functions-custom-fields.php:402
msgid "Ticket Types"
msgstr ""
