msgid ""
msgstr ""
"Generated: SL Framework (http://www.sedlex.fr)\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17T08:45:29+00:00\n"
"Last-Translator: SedLex <http://www.sedlex.fr/>\n"
"Last-Translator: JanvanNiekerk <manager@henjane.co.za>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Afrikaans\n"
"X-Poedit-Country: South Africa\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"

msgid "title"
msgstr "title"

msgid "Geolocalisation of Banned Spammers"
msgstr "geoplasing van Verbande ongewensde bestoking"

msgid "%s IP has been tested"
msgstr "%s IP wat getoets is"

msgid "Blocked IP"
msgstr "Geblokeerde IP"

msgid "Reason for the blocking"
msgstr "Rede vir Blokering"

msgid "Geolocation"
msgstr "Geoplasing"

msgid "Date"
msgstr "Datum"

msgid "Ban IP"
msgstr "Verban IP"

msgid "HoneyPot Projet"
msgstr "HoneyPot Projek"

msgid "Your API key for the %s:"
msgstr "U API sleutel vir die %s:"

msgid "Get your API key on %s"
msgstr "Kry u API sleutel by %s"

msgid "For information, the threat associated with your ip (%s) is %s"
msgstr "Vir inligting, die bedreiging wat met u ip(%s) geassosieer is %s"

msgid "An error occured while retrieving the info before %s : %s"
msgstr "&#039;n Fout het plaasgevind terwyl die inligting verkry is voor %s: %s"

msgid "Here is the returned: %s"
msgstr "Hier is die teruggekeerde: %s"

msgid "The requested URL was: %s"
msgstr "Die URL wat versoek was: %s"

msgid "Your IP (%s) is not compatible with %s"
msgstr "U IP(%s) is nie versoenbaar met %s"

msgid "The minimum threat score to block:"
msgstr "Die minimum bedreiging telling om te blokkeer:"

msgid "Default value is %s"
msgstr "Standaard waarde is %s"

msgid "Block via .htaccess"
msgstr "Blokkeer via .htaccess"

msgid "Number of IP should be added to the %s file:"
msgstr "Nommer van IP behoort bygevoeg te word by die %s leër:"

msgid "If this number is %s, thus no IP is added"
msgstr "Indien hierdie nommer %s is, dus is geen IP bygevoeg nie"

msgid "Only the last IP addresses that connect to your site are put in the %s file. If a new spammer connects to your site, its IP will be added to %s file while another IP is removed (thus there is a circular process)"
msgstr "Slegs die laaste IP adres wat konnekteer na u webtuiste is bygevoeg in die %s leër. Indien &#039;n nuwe bestoker konnekteer na u webtuiste, sal die IP begevoeg word tot die %s leër terwyl die ander op"

msgid "Geolocate spammer"
msgstr "Geo-opspoor bestoker"

msgid "If you want to geolocate spammer on a map, please enter you %s key:"
msgstr "Indien u die bestoker wil geo-opspoor om die kaart, druk jou %s sleutel"

msgid "You have to create your own key on %s."
msgstr "U moet u eie sleutel skep %s"

msgid "You API key appears to be correct."
msgstr "U API sleutel lyk korrek"

msgid "Your server appears to be located in %s (your server's IP is %s)."
msgstr "Dit blyk dat u bedienaar rekenaar in %s te wees (U bedienaar rekenaar se IP is %s)."

msgid "There was a problem while contacting the server."
msgstr "Daar was &#039;n probleem terwyl kontak met die bedienaar rekenaar gemaak is."

msgid "Parameters"
msgstr ""

msgid "This plugin may block spammer and suspicious host that connect to your server."
msgstr "Die prop mag bestokers en verdagte huisvesters blokkeer wat na u bedienaar rekenaar konnekteer."

msgid "Purpose of that plugin"
msgstr "Doel van die prop"

msgid "Spammers may be blocked either by PHP based restrictions (i.e. Wordpress generates a 403 page for such identified users) or by Apache based restriction (using %s in %s file)."
msgstr "Bestokers mag geblokkeerd word deur middel van PHP gebaseerde beperkings (i.e WordPress genereer &#039;n 403 bladsy vir sulke geidentifiseerde gebruikers) of deur middel van Apache gebaseerde beperking (gebruik %s in %s leër)."

msgid "The Apache restriction is far more efficient when hundreds of hosts sent you spams in few minutes."
msgstr "Die Apache beperking is by vêrre meer doeltreffend wanneer honderde gasheer rekenaars u bestokings stuur in &#039;n paar minute."

msgid "Nevertheless the Apache restrictions method does not apply for all configurations."
msgstr "Des nie teenstaande, is Apache beperkings metode nie van toepassing op alle konfigurasies nie."

msgid "Method to block spammers"
msgstr "Metode om bestokers te blokkeer"

msgid "Spammers may be detected either by using the %s database or by using the %s plugin (need to be installed and configured accordingly)."
msgstr "Bestokers mag opgespoor kan word deur óf die %s data basis of deur die gebruik van die %s prop (moet geïnstalleer en opgestel word dienooreenkomstig)."

msgid "Method to detect spammers"
msgstr "Metode om betokers op te spoor"

msgid "How To"
msgstr "Hoe om"

msgid "Manage translations"
msgstr "Beheer vertalings"

msgid "Give feedback"
msgstr "Gee terugvoer"

msgid "Other plugins"
msgstr "Ander proppe"

