msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auto Form Builder\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-13 16:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-13 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Auto Form CRM <info@autoformcrm.com>\n"
"Language-Team: Auto Form CRM <info@autoformcrm.com>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: auto-form-builder.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: assets/css/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: assets/js/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: vendor\n"

#: auto-form-builder.php:79 auto-form-builder.php:171
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "Não tem permissão para fazer o download deste ficheiro."

#: auto-form-builder.php:84 auto-form-builder.php:91 auto-form-builder.php:97
msgid "Invalid download link."
msgstr "Link de download inválido."

#: auto-form-builder.php:104 auto-form-builder.php:186
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4653
msgid "File not found."
msgstr "Ficheiro não encontrado."

#: auto-form-builder.php:111
msgid "Blocked file type."
msgstr "Tipo de ficheiro bloqueado."

#: auto-form-builder.php:166 includes/class-auto-form-builder-admin.php:4665
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4759
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:62
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:67
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:97
msgid "Security check failed."
msgstr "Falha de verificação de segurança."

#: auto-form-builder.php:177
msgid "No file specified."
msgstr "Nenhum ficheiro especificado."

#: auto-form-builder.php:194
msgid "You do not have permission to access this file."
msgstr "Não possui permissão para aceder a este ficheiro."

#: auto-form-builder.php:241 includes/admin/views/form-settings.php:51
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:111
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:114
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:115
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:388
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:38
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:39
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: auto-form-builder.php:244
msgid "Create a form"
msgstr "Criar um formulário"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:117
msgid "Marked as read"
msgstr "Marcado como lido"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:117
msgid "Marked as unread"
msgstr "Marcado como não lido"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:173
msgid "Added to starred"
msgstr "Adicionado aos favoritos"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:173
msgid "Removed from starred"
msgstr "Removido dos favoritos"

#. translators: %1$d is the number of submissions, %2$s is the status label.
#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:215
#, php-format
msgid "%1$d submissions updated to %2$s"
msgstr "%1$d envios atualizados para %2$s"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:261
msgid "Marked as Unread"
msgstr "Marcado como não lido"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:263
msgid "Marked as Read"
msgstr "Marcado como lido"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:265
msgid "Added to Starred"
msgstr "Adicionado aos Favoritos"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:267
msgid "Marked as Spam"
msgstr "Marcado como Spam"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:269
msgid "Moved to Trash"
msgstr "Movido para a Lixeira"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:271
msgid "Status updated"
msgstr "Estado Atualizado"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:284
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:397
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:755
msgid "Unread"
msgstr "Não lida"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:286
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:756
msgid "Processed"
msgstr "Processado"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:288
#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:367
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:401
msgid "Starred"
msgstr "Em Destaque"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:290
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:409
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:757
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:292
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:413
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:758
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"

#: includes/admin/views/create-form.php:30
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:56
msgid "Edit Form"
msgstr "Editar formulário"

#: includes/admin/views/create-form.php:30
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:375
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:56
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3783
msgid "Create New Form"
msgstr "Criar novo formulário"

#: includes/admin/views/create-form.php:65
msgid "Back to Forms"
msgstr "Voltar aos formulários"

#: includes/admin/views/form-addons.php:19
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"

#: includes/admin/views/form-addons.php:20
msgid ""
"Add Cloudflare Turnstile protection to your forms. Privacy-first, CAPTCHA "
"alternative with better user experience."
msgstr ""
"Adicione a proteção Cloudflare Turnstile aos seus formulários. Prioridade à "
"privacidade, alternativa ao CAPTCHA com melhor experiência do utilizador."

#: includes/admin/views/form-addons.php:27
msgid "reCAPTCHA Protection"
msgstr "Proteção reCAPTCHA"

#: includes/admin/views/form-addons.php:28
msgid ""
"Add Google reCAPTCHA protection to your forms to prevent spam and bot "
"submissions."
msgstr ""
"Adicione a proteção Google reCAPTCHA aos seus formulários para evitar spam e "
"envios de bots."

#: includes/admin/views/form-addons.php:35 includes/admin/views/support.php:192
msgid "Form Analytics"
msgstr "Análise de formulários"

#: includes/admin/views/form-addons.php:36
msgid ""
"Track form views, submissions, and conversion rates to optimize your forms."
msgstr ""
"Acompanhe as visualizações, envios e taxas de conversão dos seus formulários "
"para otimizá-los."

#: includes/admin/views/form-addons.php:46 includes/admin/views/support.php:202
msgid "Entry Tags"
msgstr "Etiquetas de entrada"

#: includes/admin/views/form-addons.php:47
msgid ""
"Add searchable, color-coded tags to form submissions for advanced CRM-like "
"organization, filtering, and management."
msgstr ""
"Adicione etiquetas pesquisáveis e codificadas por cores aos envios de "
"formulários para uma organização, filtragem e gestão avançadas semelhantes "
"às de um CRM."

#: includes/admin/views/form-addons.php:55
msgid "Google Sheets Integration"
msgstr "Integração com o Google Sheets"

#: includes/admin/views/form-addons.php:56
msgid ""
"Automatically send form submissions to Google Sheets in real-time for easy "
"data management and analysis."
msgstr ""
"Envie automaticamente os envios de formulários para o Google Sheets em tempo "
"real para facilitar a gestão e análise de dados."

#: includes/admin/views/form-addons.php:69
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:120
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:124
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:125
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:397
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-Ons"

#: includes/admin/views/form-addons.php:71
msgid "Extend Auto Form Builder with additional features and integrations."
msgstr "Amplie o Auto Form Builder com recursos e integrações adicionais."

#: includes/admin/views/form-addons.php:81
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Extensões premium"

#: includes/admin/views/form-addons.php:82
msgid ""
"These add-ons are included with the Premium version of Auto Form Builder."
msgstr ""
"Estes complementos estão incluídos na versão Premium do Auto Form Builder."

#: includes/admin/views/form-addons.php:91 includes/admin/views/support.php:125
#: includes/admin/views/support.php:148 includes/admin/views/support.php:176
#: includes/admin/views/support.php:185 includes/admin/views/support.php:194
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: includes/admin/views/form-addons.php:108
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Upgrade para Premium"

#: includes/admin/views/form-addons.php:123
msgid "Extended Add-Ons"
msgstr "Complementos Estendidos"

#: includes/admin/views/form-addons.php:124
msgid ""
"These add-ons are available as separate plugins and can be purchased "
"individually."
msgstr ""
"Estes complementos estão disponíveis como plugins separados e podem ser "
"adquiridos individualmente."

#: includes/admin/views/form-addons.php:133
msgid "Separate Plugin"
msgstr "Plugin separado"

#: includes/admin/views/form-addons.php:150
msgid "Get Plugin"
msgstr "Obter Plugin"

#: includes/admin/views/form-settings.php:21
msgid "You do not have permission to change settings."
msgstr "Não tem permissão para alterar as configurações."

#: includes/admin/views/form-settings.php:36
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Configurações salvas com sucesso!"

#: includes/admin/views/form-settings.php:59
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: includes/admin/views/form-settings.php:64
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: includes/admin/views/form-settings.php:69
#: includes/admin/views/support.php:296
msgid "System Status"
msgstr "Estado do Sistema"

#: includes/admin/views/form-settings.php:82
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:145
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:197
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: includes/admin/views/form-settings.php:83
msgid "Configure general plugin behavior and preferences."
msgstr "Configure o comportamento geral do plugin e as preferências."

#: includes/admin/views/form-settings.php:90
msgid "Data Cleanup"
msgstr "Limpeza de dados"

#: includes/admin/views/form-settings.php:100
msgid "Remove all data during plugin uninstall"
msgstr "Remova todos os dados durante a desinstalação do plugin"

#: includes/admin/views/form-settings.php:104
msgid ""
"Warning: This will permanently delete all forms, submissions, and plugin "
"data when the plugin is uninstalled. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Aviso: esta ação excluirá permanentemente todos os formulários, envios e "
"dados do plugin quando o plugin for desinstalado. Esta ação não pode ser "
"desfeita."

#: includes/admin/views/form-settings.php:113
msgid "Admin Bar"
msgstr "Barra de Admin"

#: includes/admin/views/form-settings.php:123
msgid "Show Auto Form Builder in WordPress top bar navigation"
msgstr "Exibir o Auto Form Builder na barra de navegação superior do WordPress"

#: includes/admin/views/form-settings.php:127
msgid ""
"This adds quick access to Auto Form Builder in the WordPress admin bar for "
"easy navigation."
msgstr ""
"Isto adiciona acesso rápido ao Auto Form Builder na barra de administração "
"do WordPress para facilitar a navegação."

#: includes/admin/views/form-settings.php:137
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar definições"

#: includes/admin/views/forms.php:40
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3817
msgid "You do not have permission to delete forms."
msgstr "Não tem permissão para eliminar formulários."

#: includes/admin/views/forms.php:72
msgid "Form deleted successfully."
msgstr "Formulário eliminado com sucesso."

#: includes/admin/views/forms.php:78
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3782
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"

#: includes/admin/views/forms.php:79
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: includes/admin/views/forms.php:85
msgid "No forms found."
msgstr "Não foram encontrados formulários."

#: includes/admin/views/forms.php:86
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Crie o seu primeiro formulário"

#: includes/admin/views/forms.php:93
msgid "Form Name"
msgstr "Nome do formulário"

#: includes/admin/views/forms.php:94
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/admin/views/forms.php:95
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:89
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:104
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:105
msgid "Submissions"
msgstr "Submissões"

#: includes/admin/views/forms.php:96
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: includes/admin/views/forms.php:97 includes/admin/views/system-status.php:394
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:529
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/admin/views/forms.php:127
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/admin/views/forms.php:132
msgid "View Submissions"
msgstr "Visualizar envios"

#: includes/admin/views/forms.php:137
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: includes/admin/views/forms.php:143
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar este formulário?"

#: includes/admin/views/forms.php:144
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#. translators: %1$d is the number of forms imported, %2$d is the number of forms skipped.
#: includes/admin/views/import-export.php:32
#, php-format
msgid "Import completed successfully! %1$d forms imported, %2$d skipped."
msgstr ""
"Importação concluída com sucesso. %1$d formulários importados, %2$d ignorado."

#. translators: %1$d is the number of entries imported, %2$d is the number of entries skipped.
#: includes/admin/views/import-export.php:37
#, php-format
msgid "Import completed successfully! %1$d entries imported, %2$d skipped."
msgstr ""
"Importação concluída com sucesso. %1$d entradas importadas, %2$d ignorada."

#: includes/admin/views/import-export.php:39
msgid "Import completed successfully!"
msgstr "Importação concluída com sucesso."

#: includes/admin/views/import-export.php:98
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: includes/admin/views/import-export.php:104
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:130
#: includes/admin/views/system-status.php:186
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:328
msgid "Total Forms"
msgstr "Total de formulários"

#: includes/admin/views/import-export.php:108
msgid "Total Entries"
msgstr "Total de registos"

#: includes/admin/views/import-export.php:112
msgid "Forms with Data"
msgstr "Formulários com dados"

#: includes/admin/views/import-export.php:122
#: includes/admin/views/privacy-export.php:117
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar Dados"

#: includes/admin/views/import-export.php:131
#: includes/admin/views/import-export.php:175
msgid "Export Forms"
msgstr "Formulários de exportação"

#: includes/admin/views/import-export.php:133
msgid ""
"Export form configurations, fields, settings, and styling. Perfect for "
"creating backups or moving forms between sites."
msgstr ""
"Exporte configurações, campos, definições e estilos de formulários. Ideal "
"para criar cópias de segurança ou transferir formulários entre sites."

#: includes/admin/views/import-export.php:140
msgid "Select Forms to Export:"
msgstr "Selecione os formulários a exportar:"

#: includes/admin/views/import-export.php:142
#: includes/admin/views/import-export.php:195
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:71
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:84
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:85
msgid "All Forms"
msgstr "Todos os formulários"

#: includes/admin/views/import-export.php:152
msgid "Export Options:"
msgstr "Opções de exportação:"

#: includes/admin/views/import-export.php:156
msgid "Form Settings"
msgstr "Configurações de Formulário"

#: includes/admin/views/import-export.php:160
msgid "Custom Styling"
msgstr "Estilo personalizado"

#: includes/admin/views/import-export.php:164
msgid "Add-on Configurations"
msgstr "Configurações adicionais"

#: includes/admin/views/import-export.php:168
msgid "Creation Dates & Metadata"
msgstr "Datas de criação e metadados"

#: includes/admin/views/import-export.php:184
#: includes/admin/views/import-export.php:251
msgid "Export Entries"
msgstr "Exportar entradas"

#: includes/admin/views/import-export.php:186
msgid ""
"Export form submission data in various formats. Includes filtering options "
"and privacy controls."
msgstr ""
"Exporte os dados enviados no formulário em vários formatos. Inclui opções de "
"filtragem e controlos de privacidade."

#: includes/admin/views/import-export.php:193
msgid "Select Form:"
msgstr "Selecione o formulário:"

#: includes/admin/views/import-export.php:206
msgid "Export Format:"
msgstr "Formato de exportação:"

#: includes/admin/views/import-export.php:210
msgid "CSV (Excel Compatible)"
msgstr "CSV (compatível com Excel)"

#: includes/admin/views/import-export.php:214
msgid "JSON (Developer Friendly)"
msgstr "JSON (Acessível para Desenvolvedores)"

#: includes/admin/views/import-export.php:218
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr "Excel (.xlsx)"

#: includes/admin/views/import-export.php:222
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: includes/admin/views/import-export.php:228
msgid "Data Options:"
msgstr "Opções de dados:"

#: includes/admin/views/import-export.php:232
msgid "Include Timestamps"
msgstr "Incluir carimbos de data/hora"

#: includes/admin/views/import-export.php:236
msgid "Include IP Addresses"
msgstr "Incluir endereços IP"

#: includes/admin/views/import-export.php:240
msgid "Include User Agents"
msgstr "Incluir agentes do utilizador"

#: includes/admin/views/import-export.php:244
msgid "Anonymize Personal Data"
msgstr "Anonimizar dados pessoais"

#: includes/admin/views/import-export.php:263
msgid "Import Data"
msgstr "Importar Dados"

#: includes/admin/views/import-export.php:272
#: includes/admin/views/import-export.php:311
msgid "Import Forms"
msgstr "Importar formulários"

#: includes/admin/views/import-export.php:274
msgid ""
"Import form configurations from exported files. Supports JSON format with "
"validation and conflict resolution."
msgstr ""
"Importar configurações de formulários a partir de ficheiros exportados. "
"Suporta o formato JSON com validação e resolução de conflitos."

#: includes/admin/views/import-export.php:283
msgid "Click to select forms export file (.json)"
msgstr "Clique para selecionar o ficheiro de exportação de formulários (.json)"

#: includes/admin/views/import-export.php:288
#: includes/admin/views/import-export.php:348
msgid "Import Options:"
msgstr "Opções de importação:"

#: includes/admin/views/import-export.php:292
msgid "Create New Forms"
msgstr "Criar novos formulários"

#: includes/admin/views/import-export.php:296
msgid "Replace Existing (by ID)"
msgstr "Substituir existente (por ID)"

#: includes/admin/views/import-export.php:300
msgid "Preserve Original IDs"
msgstr "Preserve os IDs originais"

#: includes/admin/views/import-export.php:304
msgid "Validate Before Import"
msgstr "Validar antes de importar"

#: includes/admin/views/import-export.php:320
#: includes/admin/views/import-export.php:371
msgid "Import Entries"
msgstr "Importar entradas"

#: includes/admin/views/import-export.php:322
msgid ""
"Import form submission data from CSV, JSON, or Excel files. Includes field "
"mapping and validation."
msgstr ""
"Importe dados de formulários enviados a partir de ficheiros CSV, JSON ou "
"Excel. Inclui mapeamento e validação de campos."

#: includes/admin/views/import-export.php:329
msgid "Target Form:"
msgstr "Formulário de destino:"

#: includes/admin/views/import-export.php:331
msgid "Select a form..."
msgstr "Selecione um formulário..."

#: includes/admin/views/import-export.php:343
msgid "Click to select entries file (.csv, .json, .xlsx)"
msgstr "Clique para selecionar o ficheiro de entradas (.csv, .json, .xlsx)"

#: includes/admin/views/import-export.php:352
msgid "Skip Duplicate Entries"
msgstr "Ignorar entradas duplicadas"

#: includes/admin/views/import-export.php:356
msgid "Validate Field Data"
msgstr "Validar dados de campo"

#: includes/admin/views/import-export.php:360
msgid "Auto-Map Fields by Name"
msgstr "Mapear campos automaticamente por nome"

#: includes/admin/views/import-export.php:364
msgid "Create Missing Fields"
msgstr "Criar campos ausentes"

#: includes/admin/views/import-export.php:383
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3917
msgid "Processing..."
msgstr "A processar..."

#: includes/admin/views/import-export.php:390
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:78
msgid "Privacy Audit Log"
msgstr "Registo de auditoria de privacidade"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:84
msgid "Privacy Compliance Status"
msgstr "Status de conformidade com a política de privacidade"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:85
msgid "Current privacy settings and compliance status overview."
msgstr ""
"Visão geral das configurações de privacidade atuais e do estado de "
"conformidade."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:91
msgid "GDPR Compliance"
msgstr "Conformidade com o RGPD"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:92
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:100
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:108
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:178
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:186
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:194
#: includes/admin/views/system-status-content.php:343
#: includes/admin/views/system-status.php:289
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:92
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:100
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:108
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:178
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:186
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:194
#: includes/admin/views/system-status-content.php:345
#: includes/admin/views/system-status.php:289
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:99
msgid "IP Anonymization"
msgstr "Anonimização de IP"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:107
msgid "Auto Data Cleanup"
msgstr "Limpeza automática de dados"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:115
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:116
msgid "Configured"
msgstr "Configurado"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:116
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:204
msgid "Not Set"
msgstr "Não definido"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:124
msgid "Data Statistics"
msgstr "Estatísticas de dados"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:125
msgid "Overview of stored data and retention compliance."
msgstr "Visão geral dos dados armazenados e conformidade com a retenção."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:135
#: includes/admin/views/system-status.php:190
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:341
msgid "Total Submissions"
msgstr "Total de envios"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:140
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:341
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Ultimos 30 dias"

#. translators: %d is the number of days for data retention period.
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:148
#, php-format
msgid "Older than %d days"
msgstr "Mais antigo que %d dias"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:151
msgid "Consider enabling auto-cleanup"
msgstr "Considere ativar a limpeza automática."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:160
msgid "Current Privacy Settings"
msgstr "Definições de Privacidade Atuais"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:161
msgid "Summary of your current privacy and data protection configuration."
msgstr "Resumo da sua configuração atual de privacidade e proteção de dados."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:166
msgid "Data Retention Period"
msgstr "Período de retenção de dados"

#. translators: %d is the number of days for data retention.
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:170
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:175
msgid "Automatic Data Cleanup"
msgstr "Limpeza automática de dados"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:183
msgid "IP Address Anonymization"
msgstr "Anonimização de endereços IP"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:191
msgid "GDPR Compliance Mode"
msgstr "Modo de conformidade com o RGPD"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:199
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Link para a Política de Privacidade"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:216
msgid "Enable GDPR compliance mode for better privacy protection"
msgstr ""
"Ative o modo de conformidade com o GDPR para uma melhor proteção da "
"privacidade."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:219
msgid "Enable IP anonymization to protect user privacy"
msgstr ""
"Habilite a anonimização de IP para proteger a privacidade do utilizador."

#. translators: %d is the number of old submissions that need cleanup.
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:223
#, php-format
msgid "Enable automatic cleanup to handle %d old submissions"
msgstr "Ative a limpeza automática para lidar com %d envios antigos"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:226
msgid "Add a privacy policy link for transparency"
msgstr ""
"Adicione um link para a política de privacidade para garantir transparência."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:232
msgid "Privacy Recommendations"
msgstr "Recomendações de Privacidade"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:233
msgid "Suggestions to improve your privacy compliance and data protection."
msgstr ""
"Sugestões para melhorar a sua conformidade com a privacidade e proteção de "
"dados."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:250
#: includes/admin/views/privacy-delete.php:197
#: includes/admin/views/privacy-export.php:165
msgid "Back to Settings"
msgstr "Voltar às configurações"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:17
msgid "You do not have permission to delete personal data."
msgstr "Não tem permissão para eliminar dados pessoais."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:28
#: includes/admin/views/privacy-export.php:27
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:348
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor insira um endereço de email válido."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:33
msgid "Please confirm that you want to permanently delete this data."
msgstr "Por favor, confirme que deseja excluir permanentemente esses dados."

#. translators: %1$d is the number of submissions deleted, %2$s is the email address.
#: includes/admin/views/privacy-delete.php:77
#, php-format
msgid ""
"Successfully deleted %1$d submission(s) containing the email address %2$s."
msgstr ""
"Excluímos com sucesso %1$d envios que continham o endereço de e-mail %2$s."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:84
msgid "An error occurred while deleting the data. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao eliminar os dados. Por favor, tente novamente."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:90
#: includes/admin/views/privacy-export.php:72
msgid "No data found for this email address."
msgstr "Não foram encontrados dados para este endereço de e-mail."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:99
msgid "Delete Personal Data"
msgstr "Eliminar dados pessoais"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:105
msgid "Data Deletion Request"
msgstr "Pedido de eliminação de dados"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:106
msgid ""
"Permanently delete all personal data associated with an email address. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Elimine permanentemente todos os dados pessoais associados a um endereço de "
"e-mail. Esta ação não pode ser desfeita."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:108
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete all data for this email address? "
"This action cannot be undone."
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja eliminar permanentemente todos os dados deste "
"endereço de e-mail? Esta ação não pode ser desfeita."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:115
#: includes/admin/views/privacy-export.php:99
msgid "Email Address"
msgstr "Email"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:126
msgid ""
"Enter the email address to search for and permanently delete all associated "
"form submission data."
msgstr ""
"Insira o endereço de e-mail para pesquisar e excluir permanentemente todos "
"os dados associados ao envio do formulário."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:133
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:143
msgid "I understand this will permanently delete all data and cannot be undone"
msgstr ""
"Compreendo que isto irá eliminar permanentemente todos os dados e não poderá "
"ser revertido."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:147
msgid ""
"This checkbox is required to confirm you understand the permanent nature of "
"this action."
msgstr ""
"Esta caixa de seleção é necessária para confirmar que compreende a natureza "
"permanente desta ação."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:155
msgid "Delete Data"
msgstr "Excluir Dados"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:161
msgid "?? Important Warning"
msgstr "Aviso importante"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:166
msgid "Permanent Deletion:"
msgstr "Exclusão permanente:"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:167
msgid ""
"Once deleted, this data cannot be recovered. Make sure you have exported any "
"data you need to keep before proceeding."
msgstr ""
"Após a eliminação, estes dados não poderão ser recuperados. Certifique-se de "
"que exportou todos os dados que necessita manter antes de prosseguir."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:174
msgid "What gets deleted:"
msgstr "O que é eliminado:"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:176
#: includes/admin/views/privacy-export.php:130
msgid "All form submissions containing the email address"
msgstr "Todos os envios de formulários que contenham o endereço de e-mail"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:177
msgid "Associated metadata (IP addresses, submission dates)"
msgstr "Metadados associados (endereços IP, datas de envio)"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:178
msgid "Any uploaded files in those submissions"
msgstr "Quaisquer ficheiros carregados nessas submissões"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:186
msgid "Legal Compliance:"
msgstr "Conformidade legal:"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:187
msgid ""
"This tool helps you comply with GDPR Article 17 (Right to Erasure) and "
"similar privacy regulations that give users the right to have their personal "
"data deleted."
msgstr ""
"Esta ferramenta auxilia no cumprimento do Artigo 17 do RGPD (Direito ao "
"Apagamento) e regulamentos de privacidade semelhantes que concedem aos "
"utilizadores o direito de solicitar a eliminação dos seus dados pessoais."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:17
msgid "You do not have permission to export personal data."
msgstr "Não tem permissão para exportar dados pessoais."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:83
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Exportar dados pessoais"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:89
msgid "Data Export Request"
msgstr "Pedido de exportação de dados"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:90
msgid ""
"Export all personal data associated with an email address. This includes all "
"form submissions and related information."
msgstr ""
"Exportar todos os dados pessoais associados a um endereço de e-mail. Isso "
"inclui todos os envios de formulários e informações relacionadas."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:110
msgid ""
"Enter the email address to search for and export all associated form "
"submission data."
msgstr ""
"Insira o endereço de e-mail para pesquisar e exportar todos os dados "
"associados ao envio do formulário."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:123
msgid "Export Information"
msgstr "Informações sobre exportação"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:128
msgid "What gets exported:"
msgstr "O que é exportado:"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:131
msgid "Form names and submission dates"
msgstr "Nomes dos formulários e datas de envio"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:132
msgid "IP addresses (if recorded)"
msgstr "Endereços IP (caso sejam registados)"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:133
msgid "All submitted form field data"
msgstr "Todos os dados enviados nos campos do formulário"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:141
msgid "Privacy & Security:"
msgstr "Privacidade e segurança:"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:143
msgid "Data is exported in JSON format for easy reading"
msgstr "Os dados são exportados no formato JSON para facilitar a leitura."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:144
msgid "Only administrators can perform data exports"
msgstr "Apenas os administradores podem realizar exportações de dados."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:145
msgid "Export actions are logged for audit purposes"
msgstr "As ações de exportação são registradas para fins de auditoria."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:146
msgid "No data is permanently deleted during export"
msgstr "Nenhum dado é eliminado permanentemente durante a exportação."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:154
msgid "GDPR Compliance:"
msgstr "Conformidade com o RGPD:"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:155
msgid ""
"This tool helps you comply with GDPR Article 20 (Right to Data Portability) "
"and Article 15 (Right of Access) by providing users with a complete export "
"of their personal data."
msgstr ""
"Esta ferramenta auxilia na conformidade com o Artigo 20 (Direito à "
"Portabilidade dos Dados) e o Artigo 15 (Direito de Acesso) do RGPD, "
"fornecendo aos utilizadores uma exportação completa dos seus dados pessoais."

#: includes/admin/views/support.php:14
msgid "Help & Support"
msgstr "Ajuda e Suporte"

#: includes/admin/views/support.php:16
msgid "📖 Full Documentation"
msgstr "📖 Documentação completa"

#: includes/admin/views/support.php:25
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:315
msgid "Welcome to Auto Form Builder"
msgstr "Bem-vindo ao Auto Form Builder"

#: includes/admin/views/support.php:26
msgid "Free Version 1.0.0"
msgstr "Versão gratuita 1.0.0"

#: includes/admin/views/support.php:27
msgid ""
"Create professional forms with our intuitive drag-and-drop builder. This "
"guide covers all the features available in the free version."
msgstr ""
"Crie formulários profissionais com o nosso intuitivo construtor de arrastar "
"e soltar. Este guia abrange todos os recursos disponíveis na versão gratuita."

#: includes/admin/views/support.php:36
msgid "Quick Start"
msgstr "Começo rápido"

#: includes/admin/views/support.php:43
msgid "Create a Form"
msgstr "Criar um formulário"

#: includes/admin/views/support.php:44
msgid "Go to Forms → Create New Form"
msgstr "Acesse Formulários → Criar novo formulário"

#: includes/admin/views/support.php:51
msgid "Add Fields"
msgstr "Adicionar campos"

#: includes/admin/views/support.php:52
msgid "Drag fields from the sidebar onto your canvas"
msgstr "Arraste os campos da barra lateral para a sua tela."

#: includes/admin/views/support.php:59
msgid "Embed"
msgstr "Incorporação"

#: includes/admin/views/support.php:60
msgid "Copy shortcode and paste into any page"
msgstr "Copie o código de atalho e cole em qualquer página."

#: includes/admin/views/support.php:70
msgid "Available Fields"
msgstr "Campos disponíveis"

#: includes/admin/views/support.php:75
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:35
msgid "Text Input"
msgstr "Entrada de texto"

#: includes/admin/views/support.php:76
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:47
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:291
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/views/support.php:77
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:53
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:292
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: includes/admin/views/support.php:78
msgid "Date & Time"
msgstr "Data e Horário"

#: includes/admin/views/support.php:79
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:95
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:297
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de seleção"

#: includes/admin/views/support.php:80
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:101
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botões de opção"

#: includes/admin/views/support.php:81
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:107
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:296
msgid "Dropdown"
msgstr "Suspenso"

#: includes/admin/views/support.php:82
msgid "Name Field"
msgstr "Campo de Nome"

#: includes/admin/views/support.php:83
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:83
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:301
msgid "Address"
msgstr "Morada"

#: includes/admin/views/support.php:84
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:89
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:299
msgid "File Upload"
msgstr "Limite de upload do arquivo atingido"

#: includes/admin/views/support.php:94
msgid "Form Styling"
msgstr "Estilo do Formulário"

#: includes/admin/views/support.php:102
msgid "Free Features"
msgstr "Recursos gratuitos"

#: includes/admin/views/support.php:105
msgid "12 Pre-built Themes"
msgstr "12 temas pré-construídos"

#: includes/admin/views/support.php:106
msgid "Corporate"
msgstr "Corporação"

#: includes/admin/views/support.php:106
msgid "Professional & trustworthy"
msgstr "Profissional e confiável"

#: includes/admin/views/support.php:107
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"

#: includes/admin/views/support.php:107
msgid "Clean & sophisticated"
msgstr "Limpo e sofisticado"

#: includes/admin/views/support.php:108
msgid "Eco/Health"
msgstr "Ecologia/Saúde"

#: includes/admin/views/support.php:108
msgid "Natural & sustainable"
msgstr "Natural e sustentável"

#: includes/admin/views/support.php:109
msgid "Friendly"
msgstr "Amigável"

#: includes/admin/views/support.php:109
msgid "Warm & approachable"
msgstr "Acolhedor e acessível"

#: includes/admin/views/support.php:110
msgid "Luxury"
msgstr "Luxo"

#: includes/admin/views/support.php:110
msgid "Premium & elegant"
msgstr "Premium e sofisticado"

#: includes/admin/views/support.php:111
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"

#: includes/admin/views/support.php:111
msgid "Balanced & versatile"
msgstr "Equilibrado e versátil"

#: includes/admin/views/support.php:112
msgid "Creative"
msgstr "Criativo"

#: includes/admin/views/support.php:112
msgid "Bold & imaginative"
msgstr "Ousado e criativo"

#: includes/admin/views/support.php:113
msgid "Feminine"
msgstr "Feminino"

#: includes/admin/views/support.php:113
msgid "Elegant & graceful"
msgstr "Elegante e gracioso"

#: includes/admin/views/support.php:114
msgid "Fresh"
msgstr "Fresco"

#: includes/admin/views/support.php:114
msgid "Clean & energizing"
msgstr "Limpo e energizante"

#: includes/admin/views/support.php:115
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: includes/admin/views/support.php:115
msgid "Strong & impactful"
msgstr "Forte e impactante"

#: includes/admin/views/support.php:116
msgid "Playful"
msgstr "Divertido"

#: includes/admin/views/support.php:116
msgid "Fun & energetic"
msgstr "Divertido e enérgico"

#: includes/admin/views/support.php:117
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"

#: includes/admin/views/support.php:117
msgid "Contemporary & sleek"
msgstr "Contemporâneo e elegante"

#: includes/admin/views/support.php:124
msgid "Premium Features"
msgstr "Funcionalidades premium"

#: includes/admin/views/support.php:128
msgid "Custom Colors & Gradients"
msgstr "Cores e gradientes personalizados"

#: includes/admin/views/support.php:129
msgid "Header Images"
msgstr "Imagens de cabeçalho"

#: includes/admin/views/support.php:130
msgid "Background Customization"
msgstr "Personalização do fundo"

#: includes/admin/views/support.php:131
msgid "Typography Controls"
msgstr "Controles tipográficos"

#: includes/admin/views/support.php:132
msgid "Button Styling"
msgstr "Estilo do Botão"

#: includes/admin/views/support.php:133
msgid "Animations & Effects"
msgstr "Animações e efeitos"

#: includes/admin/views/support.php:136
msgid "Upgrade to Premium →"
msgstr "Atualize para Premium →"

#: includes/admin/views/support.php:147 includes/admin/views/support.php:335
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Lógica Condicional"

#: includes/admin/views/support.php:152
msgid ""
"Show or hide fields based on user selections. Create dynamic, intelligent "
"forms that adapt to user input."
msgstr ""
"Mostre ou oculte campos com base nas seleções do utilizador. Crie "
"formulários dinâmicos e inteligentes que se adaptam às entradas do "
"utilizador."

#: includes/admin/views/support.php:154
msgid "⭐ This feature requires Premium version."
msgstr "⭐ Este recurso requer a versão Premium."

#: includes/admin/views/support.php:155
msgid "Upgrade now"
msgstr "Atualizar agora"

#: includes/admin/views/support.php:164
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/admin/views/support.php:174
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin/views/support.php:175
msgid "Google reCAPTCHA spam protection"
msgstr "Proteção contra spam do Google reCAPTCHA"

#: includes/admin/views/support.php:183
msgid "Turnstile"
msgstr "Torniquete"

#: includes/admin/views/support.php:184
msgid "Privacy-first CAPTCHA alternative"
msgstr "Alternativa ao CAPTCHA com prioridade na privacidade"

#: includes/admin/views/support.php:193
msgid "Track views, conversions, and stats"
msgstr "Acompanhe visualizações, conversões e estatísticas"

#: includes/admin/views/support.php:203
msgid "Organize submissions with tags"
msgstr "Organize os envios com etiquetas"

#: includes/admin/views/support.php:204 includes/admin/views/support.php:213
msgid "Paid Add-on"
msgstr "Add-on Pagos"

#: includes/admin/views/support.php:211
msgid "Google Sheets"
msgstr "Planilhas Google"

#: includes/admin/views/support.php:212
msgid "Send data to Google Sheets"
msgstr "Enviar dados para o Google Sheets"

#: includes/admin/views/support.php:218
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: includes/admin/views/support.php:219
msgid ""
"Premium add-ons are included with Premium version. Paid add-ons are separate "
"purchases that work with both free and premium."
msgstr ""
"Os complementos premium estão incluídos na versão Premium. Os complementos "
"pagos são compras separadas que funcionam tanto com a versão gratuita quanto "
"com a premium."

#: includes/admin/views/support.php:220
msgid "View all add-ons →"
msgstr "Visualizar todos os complementos →"

#: includes/admin/views/support.php:229
msgid "Common Issues"
msgstr "Problemas comuns"

#: includes/admin/views/support.php:234
msgid "Form not displaying?"
msgstr "O formulário não está a ser apresentado?"

#: includes/admin/views/support.php:236
msgid "Check shortcode format: [auto_form_builder id=\"X\"]"
msgstr "Verifique o formato do código curto: [auto_form_builder id=\"X\"]"

#: includes/admin/views/support.php:237
msgid "Verify form ID is correct"
msgstr "Verifique se o ID do formulário está correto."

#: includes/admin/views/support.php:238
msgid "Clear cache (browser & WordPress)"
msgstr "Limpar cache (navegador e WordPress)"

#: includes/admin/views/support.php:243
msgid "Emails not sending?"
msgstr "Os e-mails não estão a ser enviados?"

#: includes/admin/views/support.php:245
msgid "Check spam/junk folder"
msgstr "Por favor, verifique a pasta de spam/lixo eletrónico."

#: includes/admin/views/support.php:246
msgid "Verify email addresses in form settings"
msgstr "Verifique os endereços de e-mail nas configurações do formulário."

#: includes/admin/views/support.php:247
msgid "Use an SMTP plugin (recommended)"
msgstr "Utilize um plugin SMTP (recomendado)"

#: includes/admin/views/support.php:252
msgid "File uploads failing?"
msgstr "O envio de ficheiros está a falhar?"

#: includes/admin/views/support.php:254
msgid "Check file size limits in field settings"
msgstr ""
"Verifique os limites de tamanho de ficheiro nas configurações do campo."

#: includes/admin/views/support.php:255
msgid "Verify allowed file types"
msgstr "Verifique os tipos de ficheiros permitidos"

#: includes/admin/views/support.php:256
msgid "Check PHP upload limits"
msgstr "Verifique os limites de upload do PHP"

#: includes/admin/views/support.php:267
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"

#: includes/admin/views/support.php:275
msgid "Complete Documentation"
msgstr "Documentação Completa"

#: includes/admin/views/support.php:281
msgid "WordPress.org Forum"
msgstr "Fórum do WordPress.org"

#: includes/admin/views/support.php:288
msgid "Developer Docs"
msgstr "Documentação para programadores"

#: includes/admin/views/support.php:289
msgid "Coming soon..."
msgstr "Em breve..."

#: includes/admin/views/support.php:307
msgid "Need Help?"
msgstr "Preciso de ajuda?"

#: includes/admin/views/support.php:312
msgid "Our support team is here to help!"
msgstr "A nossa equipa de suporte está disponível para o auxiliar."

#: includes/admin/views/support.php:315
msgid "Email Support"
msgstr "Suporte por e-mail"

#: includes/admin/views/support.php:317
msgid "Response time: 24-48 hours"
msgstr "Tempo de resposta: 24 a 48 horas"

#: includes/admin/views/support.php:320
msgid "⭐ Premium users get priority support!"
msgstr "Os utilizadores Premium têm prioridade no suporte."

#: includes/admin/views/support.php:321
msgid "Learn more"
msgstr "Saber mais"

#: includes/admin/views/support.php:332
msgid "🚀 Upgrade to Premium"
msgstr "🚀 Atualize para Premium"

#: includes/admin/views/support.php:333
msgid "Unlock all features, get free add-ons, and priority support!"
msgstr ""
"Desbloqueie todos os recursos, obtenha complementos gratuitos e suporte "
"prioritário."

#: includes/admin/views/support.php:336
msgid "Advanced Styling Options"
msgstr "Opções avançadas de estilo"

#: includes/admin/views/support.php:337
msgid "Free Add-ons Included"
msgstr "Complementos gratuitos incluídos"

#: includes/admin/views/support.php:338
msgid "Priority Support"
msgstr "Suporte prioritário"

#: includes/admin/views/support.php:343
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "Ver preços e atualizações"

#: includes/admin/views/support.php:345
msgid "30-day money-back guarantee"
msgstr "Garantia de reembolso de 30 dias"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:15
#: includes/admin/views/system-status-content.php:16
#: includes/admin/views/system-status.php:20
#: includes/admin/views/system-status.php:21
#: includes/admin/views/system-status.php:176
#: includes/admin/views/system-status.php:182
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:15
#: includes/admin/views/system-status-content.php:16
#: includes/admin/views/system-status.php:20
#: includes/admin/views/system-status.php:21
#: includes/admin/views/system-status.php:176
#: includes/admin/views/system-status.php:182
msgid "No"
msgstr "Não"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:22
#: includes/admin/views/system-status-content.php:36
#: includes/admin/views/system-status.php:27
#: includes/admin/views/system-status.php:41
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:137
#: includes/admin/views/system-status.php:125
msgid "Plugin Information"
msgstr "Informações sobre o plugin"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:141
#: includes/admin/views/system-status.php:129
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nome do Plugin"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:145
#: includes/admin/views/system-status.php:133
msgid "Plugin Version"
msgstr "Versão do Plugin"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:149
#: includes/admin/views/system-status.php:137
msgid "Plugin Path"
msgstr "Caminho do plugin"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:153
#: includes/admin/views/system-status.php:141
msgid "Plugin URL"
msgstr "URL do plugin"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:162
#: includes/admin/views/system-status.php:199
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Ambiente WordPress"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:166
#: includes/admin/views/system-status.php:203
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versão do WordPress"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:170
#: includes/admin/views/system-status.php:207
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:174
#: includes/admin/views/system-status.php:219
msgid "Memory Limit"
msgstr "Limite de memória"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:178
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modo de Debug"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:182
#: includes/admin/views/system-status.php:223
msgid "Upload Max Filesize"
msgstr "Tamanho máximo de ficheiro para upload"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:186
#: includes/admin/views/system-status.php:227
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Tempo Máximo de Execução"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:187
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:195
#: includes/admin/views/system-status.php:236
msgid "Server Environment"
msgstr "Ambiente do Servidor"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:199
msgid "Server Software"
msgstr "Software de Servidor"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:203
#: includes/admin/views/system-status.php:244
msgid "PHP Version"
msgstr "Versão PHP"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:207
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versão do MySQL"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:211
#: includes/admin/views/system-status.php:252
msgid "Server Time"
msgstr "Horário do servidor"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:215
#: includes/admin/views/system-status.php:256
msgid "Server Timezone"
msgstr "Fuso horário do servidor"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:224
#: includes/admin/views/system-status.php:150
msgid "Database Information"
msgstr "Informações da base de dados"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:228
#: includes/admin/views/system-status.php:154
msgid "Database Host"
msgstr "Alojamento da Base de Dados"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:232
#: includes/admin/views/system-status.php:158
msgid "Database Name"
msgstr "Nome da Base de Dados"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:236
#: includes/admin/views/system-status.php:166
msgid "Database Charset"
msgstr "Conjunto de caracteres da base de dados"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:240
#: includes/admin/views/system-status.php:170
msgid "Database Collate"
msgstr "Compilação de base de dados"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:249
msgid "Plugin Tables"
msgstr "Tabelas de Plugins"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:253
msgid "Forms Table"
msgstr "Tabela de formulários"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:256
#: includes/admin/views/system-status-content.php:267
msgid "Exists"
msgstr "Existe"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:257
msgid "forms"
msgstr "Formulários"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:259
#: includes/admin/views/system-status-content.php:270
#: includes/admin/views/system-status-content.php:386
msgid "Missing"
msgstr "Em falta"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:264
msgid "Submissions Table"
msgstr "Tabela de submissões"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:268
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:357
msgid "submissions"
msgstr "submissões"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:280
#: includes/admin/views/system-status.php:211
msgid "Active Theme"
msgstr "Tema Ativo"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:284
msgid "Theme Name"
msgstr "Nome do tema"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:288
msgid "Theme Version"
msgstr "Versão do Tema"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:297
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:301
#: includes/admin/views/system-status.php:215
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins Ativos"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:305
msgid "Total Plugins"
msgstr "Total de Plugins"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:314
#: includes/admin/views/system-status.php:265
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Extensões PHP"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:322
#: includes/admin/views/system-status.php:272
msgid "Loaded"
msgstr "Carregada"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:324
#: includes/admin/views/system-status.php:272
msgid "Not Loaded"
msgstr "Não carregado"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:335
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Constantes do WordPress"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:356
#: includes/admin/views/system-status.php:353
msgid "Asset Debug Information"
msgstr "Informações de depuração de ativos"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:359
msgid "File System Paths"
msgstr "Caminhos do sistema de ficheiros"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:363
msgid "Plugin Directory"
msgstr "Diretório de Plugins"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:367
msgid "WordPress Upload Directory"
msgstr "Diretório de upload do WordPress"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:374
msgid "Asset File Checks"
msgstr "Verificações de ficheiros de ativos"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:384
msgid "Found"
msgstr "Encontrado"

#: includes/admin/views/system-status.php:120
msgid "System Status & Asset Debug"
msgstr "Status do sistema e depuração de ativos"

#: includes/admin/views/system-status.php:162
msgid "Database Version"
msgstr "Versão da base de dados"

#: includes/admin/views/system-status.php:174
msgid "Forms Table Exists"
msgstr "A tabela de formulários existe"

#: includes/admin/views/system-status.php:180
msgid "Submissions Table Exists"
msgstr "Tabela de envios existente"

#: includes/admin/views/system-status.php:240
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"

#: includes/admin/views/system-status.php:248
msgid "Database Server"
msgstr "Servidor de banco de dados"

#: includes/admin/views/system-status.php:282
msgid "WordPress Debug Constants"
msgstr "Constantes de depuração do WordPress"

#: includes/admin/views/system-status.php:299
msgid "Export System Information"
msgstr "Exportar informações do sistema"

#: includes/admin/views/system-status.php:300
msgid "Copy and paste this information when requesting support:"
msgstr "Copie e cole estas informações ao solicitar suporte:"

#: includes/admin/views/system-status.php:343
msgid "System information copied to clipboard!"
msgstr "Informações do sistema copiadas para a área de transferência."

#: includes/admin/views/system-status.php:344
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para a Área de Transferência"

#: includes/admin/views/system-status.php:386
msgid "Asset Loading Status"
msgstr "Status de carregamento do recurso"

#: includes/admin/views/system-status.php:393
msgid "Asset Path"
msgstr "Caminho do ativo"

#: includes/admin/views/system-status.php:395
msgid "Generated URL"
msgstr "URL gerado"

#: includes/admin/views/system-status.php:417
msgid "Asset Configuration"
msgstr "Configuração de ativos"

#: includes/admin/views/system-status.php:422
msgid "Asset Server:"
msgstr "Servidor de ativos:"

#: includes/admin/views/system-status.php:424
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: includes/admin/views/system-status.php:427
msgid "Plugin .htaccess:"
msgstr "Plugin .htaccess:"

#: includes/admin/views/system-status.php:434
msgid ""
"Note: .htaccess file will be created automatically when the plugin is "
"reactivated."
msgstr ""
"Observação: o ficheiro .htaccess será criado automaticamente quando o plugin "
"for reativado."

#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:52
msgid "Auto Form Builder Dashboard"
msgstr "Painel do Construtor Automático de Formulários"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:62
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:74
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:75
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:307
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:80
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:94
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:95
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:377
msgid "Create Form"
msgstr "Criar formulário"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:60
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:61
msgid "Auto Form Builder"
msgstr "Construtor automático de formulários"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:136
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:137
msgid "Help & Documentation"
msgstr "Ajuda e Documentação"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:316
msgid ""
"Manage your forms, track submissions, and analyze performance from this "
"central dashboard."
msgstr ""
"Gerencie os seus formulários, acompanhe os envios e analise o desempenho a "
"partir deste painel central."

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:331
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:344
msgid "View All"
msgstr "Ver todos"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:355
msgid "Most Active Form"
msgstr "Forma mais ativa"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:361
msgid "View Forms"
msgstr "Ver Formulários"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:368
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1822
msgid "Quick Actions"
msgstr "Acções Rápidas"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:376
msgid "Build a new form with our drag-and-drop builder"
msgstr "Crie um novo formulário com o nosso construtor de arrastar e soltar"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:386
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configurações do Plugin"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:387
msgid "Configure global settings and preferences"
msgstr "Configure as definições globais e as preferências"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:398
msgid "Extend functionality with powerful add-ons"
msgstr "Amplie a funcionalidade com complementos avançados"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:399
msgid "Browse Add-Ons"
msgstr "Navegue pelos complementos"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:408
msgid "Get Support"
msgstr "Obter Ajuda"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:409
msgid "Need help? Access documentation and support"
msgstr "Precisa de assistência? Acesse a documentação e o suporte."

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:410
msgid "Get Help"
msgstr "Obter ajuda"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:505
msgid "Activating..."
msgstr "Ativando..."

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:506
msgid "Deactivating..."
msgstr "A desativar..."

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:507
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:63
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:77
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:81
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:92
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:103
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:107
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:508
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:268
msgid "Form Submissions"
msgstr "Submissão de formulários"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:273
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:306
msgid "Search submissions by any field value, email, name, phone, etc..."
msgstr ""
"Pesquise envios por qualquer valor de campo, e-mail, nome, telefone, etc..."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:316
#, php-format
msgid "All Forms (%s)"
msgstr "Todos os formulários (%s)"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:334
msgid "All Time"
msgstr "Desde Sempre"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:335
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:336
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:337
msgid "This Week"
msgstr "Esta Semana"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:338
msgid "Last Week"
msgstr "Última Semana"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:339
msgid "This Month"
msgstr "Este Mês"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:340
msgid "Last Month"
msgstr "Último Mês"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:342
msgid "Last 90 Days"
msgstr "Últimos 90 dias"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:349
msgid "Newest First"
msgstr "Mais Recentes primeiro"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:350
msgid "Oldest First"
msgstr "O mais antigo primeiro"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:351
msgid "Form Name A-Z"
msgstr "Nome do formulário A-Z"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:352
msgid "Form Name Z-A"
msgstr "Nome do formulário Z-A"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:361
msgid "Search & Filter"
msgstr "Pesquisar e filtrar"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:366
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:375
msgid "Showing results for:"
msgstr "Apresentando resultados para:"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:393
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:405
msgid "Read"
msgstr "Ler"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:469
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:904
msgid "Bulk actions"
msgstr "Acções em massa"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:470
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:905
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1830
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como Lida"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:471
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:906
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1836
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Marcar como não lidas"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:472
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:907
msgid "Add to Starred"
msgstr "Adicionar aos Favoritos"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:473
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:908
msgid "Remove from Starred"
msgstr "Remover dos Favoritos"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:474
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:909
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1852
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:475
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:910
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1865
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover para o lixo"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:476
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:911
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:478
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:913
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:517
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2197
msgid "Entry ID"
msgstr "ID do registo"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:521
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:525
msgid "Data Preview"
msgstr "Pré-visualização de dados"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:533
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1420
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4753
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Não tem permissões para executar esta acção."

#. translators: %s: submission ID number
#. translators: %s is the submission ID number.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1630
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1779
#, php-format
msgid "Submission Entry #%s"
msgstr "Entrada de submissão n.º %s"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1650
msgid "Missing submission ID."
msgstr "ID de envio ausente."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1668
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:559
msgid "Submission not found."
msgstr "Não foi possível localizar o envio."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1776
msgid "Back to Submissions"
msgstr "Voltar para Submissões"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1788
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1804
msgid "Submission Status & Actions"
msgstr "Status e ações da submissão"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1843
msgid "Unstar"
msgstr "Unstar Unstar"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1843
msgid "Star"
msgstr "Estrela"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1858
msgid "Not Spam"
msgstr "Não é spam"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1871
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2064
msgid "Form Data"
msgstr "Dados do formulário"

#. translators: %d is the number of form fields that were submitted.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2066
#, php-format
msgid "%d field submitted"
msgid_plural "%d fields submitted"
msgstr[0] "%d campo enviado"
msgstr[1] "%d campos enviados"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2079
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:268
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2080
msgid "Submitted Value"
msgstr "Valor apresentado"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2194
msgid "Technical Information"
msgstr "Informações Técnicas"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2198
msgid "Data Size"
msgstr "Tamanho dos dados"

#. translators: %d is the number of fields configured in the form schema.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2200
msgid "Form Schema"
msgstr "Esquema do formulário"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2200
#, php-format
msgid "%d field configured"
msgid_plural "%d fields configured"
msgstr[0] "%d campo configurado"
msgstr[1] "%d campos configurados"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2200
msgid "Configuration not available"
msgstr "Configuração indisponível"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2203
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2212
msgid "Data Format"
msgstr "Formato dos dados"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2203
msgid "Enhanced"
msgstr "Melhorada"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2203
msgid "(with metadata)"
msgstr "(com metadados)"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2212
msgid "Legacy (form data only)"
msgstr "Legado (apenas dados do formulário)"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2929
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4243
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"

#. translators: %d is the number of submissions marked as read.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3673
#, php-format
msgid "%d submission marked as read."
msgid_plural "%d submissions marked as read."
msgstr[0] "%d envio marcado como lido."
msgstr[1] "%d envios marcados como lidos."

#. translators: %d is the number of submissions marked as unread.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3681
#, php-format
msgid "%d submission marked as unread."
msgid_plural "%d submissions marked as unread."
msgstr[0] "%d envio marcado como não lido."
msgstr[1] "%d envios marcados como não lidos."

#. translators: %d is the number of submissions marked as starred.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3689
#, php-format
msgid "%d submission marked as starred."
msgid_plural "%d submissions marked as starred."
msgstr[0] "%d submissão marcada como favorita."
msgstr[1] "%d envios marcados com estrela."

#. translators: %d is the number of submissions removed from starred.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3697
#, php-format
msgid "%d submission removed from starred."
msgid_plural "%d submissions removed from starred."
msgstr[0] "%d envio removido dos favoritos."
msgstr[1] "%d envios removidos dos favoritos."

#. translators: %d is the number of submissions marked as spam.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3705
#, php-format
msgid "%d submission marked as spam."
msgid_plural "%d submissions marked as spam."
msgstr[0] "%d envio marcado como spam."
msgstr[1] "%d envios marcados como spam."

#. translators: %d is the number of submissions moved to trash.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3713
#, php-format
msgid "%d submission moved to trash."
msgid_plural "%d submissions moved to trash."
msgstr[0] "%d envio movido para a lixeira."
msgstr[1] "%d envios movidos para a lixeira."

#. translators: %d is the number of submissions permanently deleted.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3721
#, php-format
msgid "%d submission permanently deleted."
msgid_plural "%d submissions permanently deleted."
msgstr[0] "%d envio excluído permanentemente."
msgstr[1] "%d envios excluídos permanentemente."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:77
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:300
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "Actions"
msgstr "Acções"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3791
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3798
msgid "No forms created yet."
msgstr "Ainda não foram criados formulários."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3798
msgid "Create your first form"
msgstr "Crie o seu primeiro formulário"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3798
msgid "to get started."
msgstr "para começar."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3888
msgid "Action completed successfully"
msgstr "Ação concluída com sucesso"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3889
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3918
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3890
msgid "Network error occurred. Please check your connection."
msgstr "Ocorreu um erro de rede. Por favor, verifique a sua ligação."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3915
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar este envio?"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3916
msgid "Are you sure you want to delete the selected submissions?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar os envios selecionados?"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3971
msgid "Testing..."
msgstr "A realizar testes..."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3972
msgid "Success! Email sent."
msgstr "Sucesso! E-mail enviado."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3973
msgid "Failed. Check settings."
msgstr "Falha. Por favor, verifique as configurações."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4631
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Inválido neste momento."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4635
msgid "Not allowed."
msgstr "Não é permitido."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4649
msgid "Invalid file path."
msgstr "Caminho de ficheiro inválido."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:67
msgid "Security verification failed. Please refresh the page."
msgstr "A verificação de segurança falhou. Por favor, atualize a página."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:78
msgid "No file received."
msgstr "Nenhum ficheiro recebido."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:92
msgid "Invalid form or field ID."
msgstr "Formulário ou ID de campo inválido."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:115
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:73
msgid "Form not found."
msgstr "Formulário não encontrado."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:127
msgid "Invalid form configuration."
msgstr "Configuração inválida do formulário."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:140
msgid "File field not found or invalid."
msgstr "Campo de ficheiro não encontrado ou inválido."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:188
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Arquivo carregado com sucesso."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:239
msgid "Insufficient permissions to save forms with custom CSS"
msgstr ""
"Permissões insuficientes para guardar formulários com CSS personalizado"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:258
msgid "Invalid form configuration data"
msgstr "Dados de configuração do formulário inválidos"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:316
msgid "Form updated."
msgstr "Formulário atualizado."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:317
msgid "Form saved."
msgstr "Formulário guardado."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:359
msgid "Database error while saving form"
msgstr "Erro no banco de dados ao salvar o formulário"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:377
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:524
msgid "Security verification failed."
msgstr "A verificação de segurança falhou."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:381
msgid "Security verification error."
msgstr "Erro na verificação de segurança."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:387
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:484
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:530
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Permissões insuficientes."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:393
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:490
msgid "Invalid form ID."
msgstr "ID do formulário inválido."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:401
msgid "Invalid settings data."
msgstr "Dados de configuração inválidos."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:465
msgid "Form settings saved successfully."
msgstr "As configurações do formulário foram guardadas com sucesso."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:470
msgid "Failed to save form settings."
msgstr "Não foi possível guardar as configurações do formulário."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:499
msgid "Settings retrieved successfully."
msgstr "As configurações foram recuperadas com sucesso."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:517
msgid "Invalid submission ID."
msgstr "ID de envio inválido."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:572
msgid "Database error: Failed to delete submission."
msgstr "Erro na base de dados: Falha ao eliminar o envio."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:577
msgid "Submission not found or already deleted."
msgstr "Envio não encontrado ou já eliminado."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:583
msgid "Submission deleted successfully."
msgstr "Envio eliminado com sucesso."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:599
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Permissões insuficientes"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:603
msgid "AJAX endpoint working!"
msgstr "O ponto final AJAX está a funcionar!"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:63
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:77
msgid "Unauthorized access"
msgstr "Acesso não autorizado"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:81
msgid "File parameter is missing"
msgstr "O parâmetro do ficheiro está ausente."

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:92
msgid "File not found or access denied"
msgstr "Arquivo não encontrado ou acesso negado"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:103
msgid "File type not allowed"
msgstr "Tipo de arquivo não permitido"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:107
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:41
msgid "Text Area"
msgstr "Área de Texto"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:59
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:293
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:65
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:294
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:71
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:295
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:113
msgid "HTML Block"
msgstr "Bloco HTML"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:422
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1245
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:446
#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:536
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1269
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1360
msgid "None of the above"
msgstr "Nenhuma das opções acima"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:454
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:398
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:400
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:410
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1277
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:455
#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:529
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1278
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1353
msgid "Please specify..."
msgstr "Por favor, especifique..."

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:524
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1348
msgid "Other (please specify)"
msgstr "Outros (especifique)"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:753
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:2973
msgid "reCAPTCHA protection is available in the Premium version."
msgstr "A proteção reCAPTCHA está disponível na versão Premium."

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:761
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:2989
msgid "Cloudflare Turnstile protection is available in the Premium version."
msgstr "A proteção Cloudflare Turnstile está disponível na versão Premium."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:45
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:134
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder a esta página."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:123
msgid "No forms found to export."
msgstr "Não foram encontrados formulários para exportar."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:234
msgid "No entries found to export."
msgstr "Não foram encontradas entradas para exportar."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:265
#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:340
msgid "No file uploaded or upload error occurred."
msgstr "Nenhum ficheiro foi carregado ou ocorreu um erro ao carregar."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:286
msgid "Invalid file type. Please upload a JSON file."
msgstr "Tipo de ficheiro inválido. Por favor, carregue um ficheiro JSON."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:293
msgid "Failed to read uploaded file."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro carregado."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:304
msgid "Invalid JSON file. Please check the file format."
msgstr "Arquivo JSON inválido. Por favor, verifique o formato do arquivo."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:309
msgid ""
"Invalid import file structure. Please use a valid Auto Form Builder export "
"file."
msgstr ""
"Estrutura do ficheiro de importação inválida. Por favor, utilize um ficheiro "
"de exportação válido do Auto Form Builder."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:359
msgid "Please select a target form for the import."
msgstr "Selecione um formulário de destino para a importação."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:380
msgid "Target form not found."
msgstr "Formulário de destino não encontrado."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:400
msgid "Unsupported file format. Please use CSV, JSON, or Excel files."
msgstr ""
"Formato de ficheiro não suportado. Por favor, utilize ficheiros CSV, JSON ou "
"Excel."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:1086
msgid ""
"Excel import requires additional libraries. Please convert your Excel file "
"to CSV format and try again."
msgstr ""
"A importação do Excel requer bibliotecas adicionais. Por favor, converta o "
"seu ficheiro Excel para o formato CSV e tente novamente."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:141
msgid "Auto Form Builder Settings"
msgstr "Configurações do Auto Form Builder"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:148
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:245
msgid "Email & SMTP Settings"
msgstr "Configurações de e-mail e SMTP"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:151
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:318
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:154
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:340
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:157
msgid "Branding"
msgstr "Marca"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:198
msgid "Configure general plugin settings."
msgstr "Configure as definições gerais do plugin."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:202
msgid "Admin Email"
msgstr "E-mail do Administrador"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:204
msgid "Used for system notifications and alerts."
msgstr "Utilizado para notificações e alertas do sistema."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:208
msgid "Default Timezone"
msgstr "Fuso horário predefinido"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:217
msgid "Used for scheduling and date/time display."
msgstr "Utilizado para agendamento e exibição de data/hora."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:223
msgid "Enable Debug Logs"
msgstr "Ativar registos de depuração"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:225
msgid "Log plugin activity for troubleshooting purposes."
msgstr "Registre a atividade do plugin para fins de resolução de problemas."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:246
msgid "Configure email settings for campaigns and notifications."
msgstr "Configure as definições de e-mail para campanhas e notificações."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:250
msgid "From Name"
msgstr "Nome"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:252
msgid "The name that will appear in the From field of emails."
msgstr "O nome que aparecerá no campo «De» dos e-mails."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:256
msgid "From Email"
msgstr "Email do remetente"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:258
msgid "The email address that will appear in the From field of emails."
msgstr "O endereço de e-mail que aparecerá no campo «De» dos e-mails."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:262
msgid "SMTP Configuration"
msgstr "Configuração SMTP"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:263
msgid "Configure SMTP settings for reliable email delivery."
msgstr ""
"Configure as definições SMTP para garantir a entrega fiável de e-mails."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:267
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Host"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:272
msgid "SMTP Port"
msgstr "Porta SMTP"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:274
msgid "Common ports: 25, 465, 587"
msgstr "Portas comuns: 25, 465, 587"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:278
msgid "SMTP Username"
msgstr "Usuário SMTP"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:283
msgid "SMTP Password"
msgstr "Palavra-passe SMTP"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:288
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:290
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:291
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:292
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:297
msgid "Test Connection"
msgstr "Testar a ligação"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:321
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:343
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:364
msgid "Coming Soon"
msgstr "Brevemente Online"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:322
msgid ""
"Integration settings will be available in a future update. This section will "
"include:"
msgstr ""
"As configurações de integração estarão disponíveis numa atualização futura. "
"Esta secção incluirá:"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:324
msgid "Webhooks (Zapier, Make, etc.)"
msgstr "Webhooks (Zapier, Make, etc.)"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:325
msgid "Third-party CRM integrations"
msgstr "Integrações de CRM de terceiros"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:326
msgid "API key generation"
msgstr "Geração de chave API"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:327
msgid "OAuth tokens"
msgstr "Tokens OAuth"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:344
msgid ""
"Custom fields settings will be available in a future update. This section "
"will include:"
msgstr ""
"As configurações dos campos personalizados estarão disponíveis numa "
"atualização futura. Esta secção incluirá:"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:346
msgid "Field types: Text, Number, Date, Dropdown, Checkbox"
msgstr "Tipos de campo: Texto, Número, Data, Menu suspenso, Caixa de seleção"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:347
msgid "Required toggle"
msgstr "Alternância necessária"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:348
msgid "Category: Contact / Deal / Company"
msgstr "Categoria: Contacto / Negócio / Empresa"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:361
msgid "Branding Settings"
msgstr "Configurações de marca"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:365
msgid ""
"Branding settings will be available in a future update. This section will "
"include:"
msgstr ""
"As configurações de branding estarão disponíveis numa atualização futura. "
"Esta secção incluirá:"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:367
msgid "Upload logo"
msgstr "Carregar logótipo"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:368
msgid "Set brand color palette"
msgstr "Definir a paleta de cores da marca"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:369
msgid "Customize UI labels"
msgstr "Personalizar rótulos da interface do utilizador"

#. translators: %1$s is the old version number, %2$s is the new version number.
#: includes/class-auto-form-builder-version-manager.php:108
#, php-format
msgid ""
"Auto Form Builder has been updated from version %1$s to %2$s successfully!"
msgstr ""
"O Auto Form Builder foi atualizado da versão %1$s para %2$s com sucesso."

#. translators: %1$s is the required WordPress version, %2$s is the current WordPress version.
#: includes/class-auto-form-builder-version-manager.php:140
#, php-format
msgid ""
"Auto Form Builder requires WordPress version %1$s or higher. You are running "
"version %2$s. Please update WordPress."
msgstr ""
"O Auto Form Builder requer a versão %1$s ou superior do WordPress. Está a "
"utilizar a versão %2$s. Por favor, atualize o WordPress."

#. translators: %1$s is the required PHP version, %2$s is the current PHP version.
#: includes/class-auto-form-builder-version-manager.php:163
#, php-format
msgid ""
"Auto Form Builder requires PHP version %1$s or higher. You are running "
"version %2$s. Please contact your hosting provider to update PHP."
msgstr ""
"O Auto Form Builder requer a versão PHP %1$s ou superior. Está a utilizar a "
"versão %2$s. Entre em contacto com o seu provedor de hospedagem para "
"atualizar o PHP."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:35
msgid "Submission IDs must be an array"
msgstr "Os IDs de envio devem ser uma matriz."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:39
msgid "No submission IDs provided"
msgstr "Não foram fornecidos IDs de envio"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:54
msgid "No valid submission IDs provided"
msgstr "Não foram fornecidos IDs de envio válidos."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:109
msgid "Database error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro no banco de dados"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:128
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:214
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:294
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:340
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:404
msgid "You do not have permission to export data"
msgstr "Não possui permissão para exportar dados."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:464
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:537
msgid "You do not have permission to import data"
msgstr "Não possui permissão para importar dados."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:470
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:543
msgid "Invalid submission ID"
msgstr "ID de envio inválido"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:478
msgid "Invalid JSON data provided"
msgstr "Fornecimento de dados JSON inválidos"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:482
msgid "JSON data must be an array"
msgstr "Os dados JSON devem ser uma matriz."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:488
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:553
msgid "Storage class not found"
msgstr "Classe de armazenamento não encontrada"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:547
msgid "Data must be an array"
msgstr "Os dados devem ser uma matriz."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:64
msgid "Address field dependencies not found"
msgstr "Dependências do campo de endereço não encontradas"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:71
msgid "Invalid field configuration"
msgstr "Configuração de campo inválida"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:120
msgid "Error rendering address field"
msgstr "Erro ao renderizar o campo de endereço"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:137
msgid "Full Address"
msgstr "Endereço Completo"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:155
msgid "Enter complete address"
msgstr "Insira o endereço completo"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:281
msgid "required"
msgstr "obrigatório"

#. translators: %s: region label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:381
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccione %s"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:456
msgid "Select Country"
msgstr "Escolher País"

#. translators: 1: country name, 2: postal code example
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:493
#, php-format
msgid "Please enter a valid %1$s postal code (e.g., %2$s)"
msgstr "Por favor, insira um código postal válido (por exemplo, %2$s)."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:495
msgid "postal code"
msgstr "código postal"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:588
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:75
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:303
msgid "Company/Organization"
msgstr "Empresa/Organização"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:589
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:76
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:196
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:264
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:304
msgid "Address Line 1"
msgstr "Morada - linha 1"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:590
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:77
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:197
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:265
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:305
msgid "Address Line 2"
msgstr "Morada - linha 2"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:591
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:78
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:118
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:158
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:266
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:306
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:592
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:79
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:307
msgid "State/Province"
msgstr "Estado"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:593
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Código postal"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:594
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:81
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:121
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:161
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:201
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:269
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:309
msgid "Country"
msgstr "País"

#. translators: %s: postal code example
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:623
#, php-format
msgid "Postal Code%s"
msgstr "Código postal%s"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:624
msgid "e.g., "
msgstr "Por exemplo, "

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:627
msgid "Postal Code (optional)"
msgstr "Código postal (opcional)"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:684
msgid "Invalid data format"
msgstr "Formato de dados inválido"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:689
msgid "Validation dependencies not found"
msgstr "Dependências de validação não encontradas"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:712
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s é obrigatório"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:738
#, php-format
msgid "Please select a valid %s"
msgstr "Selecione um valor válido %s"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:748
#, php-format
msgid "%s must be less than 255 characters"
msgstr "%s deve ter menos de 255 caracteres"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:758
#, php-format
msgid "%s contains invalid characters"
msgstr "%s contém caracteres inválidos"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:47
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:390
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:48
msgid "Standard address fields for worldwide use."
msgstr "Campos de endereço padrão para uso mundial."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:80
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:160
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:268
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:308
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:87
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:88
msgid "Optimized for US addresses with state dropdown."
msgstr ""
"Otimizado para endereços nos Estados Unidos com menu suspenso para seleção "
"do estado."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:115
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:155
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:195
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:263
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:116
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:156
msgid "Street Address"
msgstr "Morada"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:117
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:157
msgid "Apt, Suite, etc."
msgstr "Apartamento, Suite, etc."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:119
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:120
msgid "ZIP Code"
msgstr "Código Postal"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:127
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:128
msgid "Optimized for Canadian addresses with province dropdown."
msgstr "Otimizado para endereços canadenses com menu suspenso de províncias."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:159
msgid "Province"
msgstr "Província"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:167
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:168
msgid "Optimized for UK addresses with postcode validation."
msgstr ""
"Otimizado para endereços no Reino Unido com validação de código postal."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:198
msgid "Town/City"
msgstr "Cidade"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:199
msgid "County"
msgstr "Concelho"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:200
msgid "Postcode"
msgstr "Código Postal"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:207
msgid "European Union"
msgstr ""
"A lei de protecção de dados europeia, requer que os dados sobre residentes "
"europeus que sejam transferidos para fora da União Europeia, sejam tratados "
"com as mesmos padrões como se estivessem na Europa. Por isso, para além de "
"listar para onde os dados vão, deve descrever como assegura esses padrões "
"são garantidos por si ou por um fornecedor terceiro, quer seja por um acordo "
"como um Escudo de Privacidade, cláusulas modelo nos seus contratos ou regras "
"corporativas vinculativas."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:208
msgid "Standard format for EU countries."
msgstr "Formato padrão para os países da UE."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:267
msgid "Region"
msgstr "Região"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:275
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:276
msgid "Fully customizable address field configuration."
msgstr "Configuração do campo de endereço totalmente personalizável."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:201
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:205
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:209
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:213
msgid "Arkansas"
msgstr "Arcansas"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:217
msgid "California"
msgstr "California"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:221
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:225
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:229
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:233
msgid "District of Columbia"
msgstr "Distrito de Columbia"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:237
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:241
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:245
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaí"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:249
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:253
msgid "Illinois"
msgstr "Ilinois"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:257
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:261
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:265
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:269
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:273
msgid "Louisiana"
msgstr "Luisiana"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:277
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:281
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:285
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:289
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:293
msgid "Minnesota"
msgstr "Minesota"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:297
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:301
msgid "Missouri"
msgstr "Missuri"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:305
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:309
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebrasca"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:313
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:317
msgid "New Hampshire"
msgstr "Nova Hampshire"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:321
msgid "New Jersey"
msgstr "Nova Jersey"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:325
msgid "New Mexico"
msgstr "Novo México"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:329
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:333
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:337
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:341
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:345
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:349
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:353
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:357
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:361
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:365
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:369
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:373
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:377
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:381
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:385
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:389
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:393
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:397
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:401
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:406
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:410
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:414
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:418
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:422
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Ilhas Virgens Americanas"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:427
msgid "Armed Forces Europe"
msgstr "Forças Armadas da Europa"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:431
msgid "Armed Forces Pacific"
msgstr "Forças Armadas do Pacífico"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:435
msgid "Armed Forces Americas"
msgstr "Forças Armadas das Américas"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:442
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:446
msgid "British Columbia"
msgstr "Colúmbia Britânica"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:450
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:454
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:458
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland and Labrador"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:462
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:466
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Territórios do Noroeste"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:470
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:474
msgid "Ontario"
msgstr "Ontário"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:478
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Ilha Príncipe Edward"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:482
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:486
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:490
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:497
msgid "England"
msgstr "Inglaterra"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:501
msgid "Scotland"
msgstr "Escócia"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:505
msgid "Wales"
msgstr "País de Gales"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:509
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlanda do Norte"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:516
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:520
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:524
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:528
msgid "Western Australia"
msgstr "Austrália Ocidental"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:532
msgid "South Australia"
msgstr "Austrália do Sul"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:536
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmânia"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:540
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Camberra"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:544
msgid "Northern Territory"
msgstr "Território do Norte"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:551
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:555
msgid "Bavaria"
msgstr "Bayern"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:559
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:563
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandemburgo"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:567
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:571
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburgo"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:575
msgid "Hesse"
msgstr "Hessen"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:579
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:583
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Baixa Saxónia"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:587
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Nordrhein-Westfalen"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:591
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Renânia-Palatinado"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:595
msgid "Saarland"
msgstr "Sarre"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:599
msgid "Saxony"
msgstr "Sachsen"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:603
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Sachsen-Anhalt"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:607
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:611
msgid "Thuringia"
msgstr "Turíngia"

#. translators: %d: form ID number
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:58
#, php-format
msgid "Form not found. ID: %d"
msgstr "Formulário não encontrado. ID: %d"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:70
msgid "No valid fields in this form."
msgstr "Não há campos válidos neste formulário."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:122
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:306
msgid "Form Field"
msgstr "Campo de Formulário"

#. translators: %d: number of validation errors
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:144
#, php-format
msgid "%d issue needs your attention:"
msgid_plural "%d issues need your attention:"
msgstr[0] "%d questão requer a sua atenção:"
msgstr[1] "%d questões requerem a sua atenção:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:149
msgid "Form Submission Failed"
msgstr "Falha no envio do formulário"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:289
msgid "Text Field"
msgstr "Campo de Texto"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:290
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:298
msgid "Radio Button"
msgstr "Radio Button"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:238
msgid "New Form Submission"
msgstr "Envio de novo formulário"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:240
msgid "Form:"
msgstr "Formulário:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:241
msgid "Submitted:"
msgstr "Enviado em:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:242
msgid "Site:"
msgstr "Site:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:246
msgid "Submission Details:"
msgstr "Detalhes da submissão:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:262
msgid "No data submitted."
msgstr "Nenhum dos dados apresentados."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:269
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:351
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:391
msgid "No selection"
msgstr "Sem seleção"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:357
msgid "Not provided"
msgstr "Não fornecido"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:476
msgid "Form Submission"
msgstr "Envio do formulário"

#. translators: %s: linked site name.
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:489
#, php-format
msgid "This email was sent from %s"
msgstr "Este e-mail foi enviado de %s"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:57
msgid "You do not have permission to preview forms."
msgstr "Não tem permissão para visualizar formulários."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:255
msgid "Loading preview..."
msgstr "Visualização de carregamento..."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:256
msgid "Error loading preview"
msgstr "Erro ao carregar a pré-visualização"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:257
msgid "This form has no fields yet."
msgstr "Este formulário ainda não possui campos."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:62
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "A verificação de segurança falhou. Por favor, tente novamente."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:62
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:67
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:73
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:79
msgid "Form Submission Error"
msgstr "Erro no envio do formulário"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:67
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Envio do formulário inválido."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:79
msgid "Invalid form data structure."
msgstr "Estrutura de dados do formulário inválida."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:767
#: includes/frontend/fields/class-auto-form-builder-email-field-renderer.php:83
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmar E-mail"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:777
#: includes/frontend/fields/class-auto-form-builder-email-field-renderer.php:93
msgid "Confirm email address"
msgstr "Confirme o endereço de e-mail"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:168
msgid "US Format (MM/DD/YYYY)"
msgstr "Formato dos EUA (MM/DD/AAAA)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:169
msgid "European Format (DD/MM/YYYY)"
msgstr "Formato europeu (DD/MM/AAAA)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:170
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Formato ISO (AAAA-MM-DD)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:171
msgid "Long Format (Month DD, YYYY)"
msgstr "Formato longo (mês DD, AAAA)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:172
msgid "Short Format (Mon DD, YYYY)"
msgstr "Formato curto (Seg DD, AAAA)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:173
msgid "Database Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Formato da base de dados (AAAA-MM-DD)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:174
msgid "European Dash (DD-MM-YYYY)"
msgstr "Data europeia (DD-MM-AAAA)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:175
msgid "US Dash (MM-DD-YYYY)"
msgstr "Formato americano (MM-DD-AAAA)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:176
msgid "Written Format (DD Month YYYY)"
msgstr "Formato escrito (DD Mês AAAA)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:177
msgid "US Written (Month DD, YYYY)"
msgstr "Escrito nos EUA (Mês DD, AAAA)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:288
msgid "the minimum"
msgstr "o mínimo"

#. translators: %s: minimum numeric value
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:290
#, php-format
msgid "Value must be at least %s."
msgstr "O valor deve ser pelo menos %s."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:295
msgid "Value exceeds the maximum allowed limit."
msgstr "O valor excede o limite máximo permitido."

#. translators: %s: maximum numeric value
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:298
#, php-format
msgid "Value must be no more than %s."
msgstr "O valor não deve ser superior a %s."

#. translators: %s: minimum number of characters
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:303
#, php-format
msgid "Must be at least %s characters."
msgstr "Deve ter pelo menos %s caracteres."

#. translators: %s: maximum number of characters
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:308
#, php-format
msgid "Must be no more than %s characters."
msgstr "Não deve ter mais de %s caracteres."

#. translators: %s: minimum number of options
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:313
#, php-format
msgid "Please select at least %s option(s)."
msgstr "Selecione pelo menos %s opção(ões)."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:316
msgid "all"
msgstr "todos"

#. translators: %s: maximum number of options
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:318
#, php-format
msgid "Please select no more than %s option(s)."
msgstr "Selecione no máximo %s opção(ões)."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:321
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:326
msgid "specified date"
msgstr "data especificada"

#. translators: %s: minimum date
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:323
#, php-format
msgid "Date must be on or after %s."
msgstr "A data deve ser igual ou posterior a %s."

#. translators: %s: maximum date
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:328
#, php-format
msgid "Date must be on or before %s."
msgstr "A data deve ser igual ou anterior a %s."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:331
msgid "Weekends are not allowed. Please select a weekday."
msgstr ""
"Fins de semana não são permitidos. Por favor, selecione um dia da semana."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:334
msgid "Past dates are not allowed. Please select today or a future date."
msgstr ""
"Datas passadas não são permitidas. Por favor, selecione a data de hoje ou "
"uma data futura."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:337
msgid "Future dates are not allowed. Please select today or a past date."
msgstr ""
"Não é permitido selecionar datas futuras. Por favor, selecione a data de "
"hoje ou uma data passada."

#. translators: %s: step value
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:342
#, php-format
msgid "Please enter a value in increments of %s."
msgstr "Por favor, insira um valor em incrementos de %s."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:347
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:349
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Por favor, introduza um número de telefone válido."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:350
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Por favor insira um URL válido."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:351
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Introduza uma data válida."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:352
msgid "Please enter a valid time (HH:MM format)."
msgstr "Por favor, insira uma hora válida (formato HH:MM)."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:353
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Por favor insira um número válido."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:354
msgid "Please enter a value that matches the step increment."
msgstr "Por favor, insira um valor que corresponda ao incremento da etapa."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:355
msgid "Please select a valid option."
msgstr "Selecione uma opção válida."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:356
msgid "Please enter a valid name (letters only)."
msgstr "Por favor, insira um nome válido (apenas letras)."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:357
msgid "File upload failed."
msgstr "Falha no envio do ficheiro."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:358
msgid "File type not allowed."
msgstr "Tipo de ficheiro não permitido."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:359
msgid "File size too large."
msgstr "O tamanho do ficheiro é demasiado grande."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:362
msgid "Invalid value."
msgstr "Valor inválido."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-utils.php:293
msgid "Unknown file"
msgstr "Arquivo desconhecido"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:202
msgid "Invalid upload parameters."
msgstr "Parâmetros de upload inválidos."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:212
msgid "Invalid file data - file may not have been uploaded properly."
msgstr ""
"Dados do ficheiro inválidos - o ficheiro pode não ter sido carregado "
"corretamente."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:217
msgid "Temporary file not found - upload may have timed out."
msgstr "Arquivo temporário não encontrado - o upload pode ter expirado."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:223
msgid "Empty file selected."
msgstr "Arquivo vazio selecionado."

#. translators: %d is the maximum file size in megabytes
#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:246
#, php-format
msgid "File exceeds the maximum size of %d MB."
msgstr "O ficheiro excede o tamanho máximo de %d MB."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:255
msgid "No file types are allowed for this field."
msgstr "Nenhum tipo de ficheiro é permitido neste campo."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:267
msgid ""
"Invalid file type or extension. The file may be corrupted or have a "
"suspicious extension."
msgstr ""
"Tipo ou extensão de ficheiro inválido. O ficheiro pode estar corrompido ou "
"possuir uma extensão suspeita."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:272
msgid "This file type is not allowed."
msgstr "Este tipo de ficheiro não é permitido."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:282
msgid "The file is not a valid image or may contain malicious code."
msgstr "O ficheiro não é uma imagem válida ou pode conter código malicioso."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:290
msgid "Invalid image dimensions."
msgstr "Dimensões de imagem inválidas."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:502
msgid "Common file types (images, documents, spreadsheets)"
msgstr "Tipos de ficheiros comuns (imagens, documentos, folhas de cálculo)"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:504
msgid "All file types"
msgstr "Todos os tipos de ficheiros"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size in MB
#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:510
#, php-format
msgid "Allowed: %1$s. Max size: %2$d MB."
msgstr "Permitido: %1$s. Tamanho máximo: %2$d MB."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:525
msgid "File exceeds server upload size limit (upload_max_filesize)."
msgstr ""
"O ficheiro excede o limite de tamanho de upload do servidor "
"(upload_max_filesize)."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:527
msgid "File exceeds form size limit."
msgstr "O ficheiro excede o limite de tamanho do formulário."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:529
msgid "File was only partially uploaded. Please try again."
msgstr ""
"O ficheiro foi carregado apenas parcialmente. Por favor, tente novamente."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:531
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Não foi enviado qualquer ficheiro."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:533
msgid "Server error: Missing temporary folder."
msgstr "Erro do servidor: Pasta temporária ausente."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:535
msgid "Server error: Failed to write file to disk."
msgstr "Erro do servidor: Falha ao gravar o ficheiro no disco."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:537
msgid "File upload blocked by server security."
msgstr "O upload do ficheiro foi bloqueado pela segurança do servidor."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:539
msgid "Unknown upload error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido durante o upload."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/plugins/auto-form-builder/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/auto-form-builder/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Drag-and-drop form builder for WordPress."
msgstr "Construtor de formulários de arrastar e soltar para WordPress."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ali Ghasemirad"
msgstr "Ali Ghasemirad"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://autoformbuilder.com/"
msgstr "https://autoformbuilder.com/"
