msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auto Form Builder\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-13 17:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-13 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Auto Form CRM <info@autoformcrm.com>\n"
"Language-Team: Auto Form CRM <info@autoformcrm.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: auto-form-builder.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: assets/css/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: assets/js/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: vendor\n"

#: auto-form-builder.php:79 auto-form-builder.php:171
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "このファイルをダウンロードする権限がありません。"

#: auto-form-builder.php:84 auto-form-builder.php:91 auto-form-builder.php:97
msgid "Invalid download link."
msgstr "無効なダウンロードリンク"

#: auto-form-builder.php:104 auto-form-builder.php:186
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4653
msgid "File not found."
msgstr "ファイルが見つかりません。"

#: auto-form-builder.php:111
msgid "Blocked file type."
msgstr "ブロックされたファイル形式です。"

#: auto-form-builder.php:166 includes/class-auto-form-builder-admin.php:4665
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4759
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:62
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:67
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:97
msgid "Security check failed."
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました."

#: auto-form-builder.php:177
msgid "No file specified."
msgstr "ファイルが指定されていません。"

#: auto-form-builder.php:194
msgid "You do not have permission to access this file."
msgstr "このファイルへのアクセス権限がありません。"

#: auto-form-builder.php:241 includes/admin/views/form-settings.php:51
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:111
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:114
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:115
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:388
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:38
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:39
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: auto-form-builder.php:244
msgid "Create a form"
msgstr "フォームを作成"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:117
msgid "Marked as read"
msgstr "既読としてマークされました"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:117
msgid "Marked as unread"
msgstr "未読としてマークされました"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:173
msgid "Added to starred"
msgstr "お気に入りに追加されました"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:173
msgid "Removed from starred"
msgstr "スター付きから削除されました"

#. translators: %1$d is the number of submissions, %2$s is the status label.
#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:215
#, php-format
msgid "%1$d submissions updated to %2$s"
msgstr "%1$d件の投稿が%2$s件に更新されました"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:261
msgid "Marked as Unread"
msgstr "未読としてマークされました"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:263
msgid "Marked as Read"
msgstr "既読としてマークされました"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:265
msgid "Added to Starred"
msgstr "お気に入り登録されました"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:267
msgid "Marked as Spam"
msgstr "スパムとしてマーク"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:269
msgid "Moved to Trash"
msgstr "ごみ箱に移動しました"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:271
msgid "Status updated"
msgstr "ステータスを更新しました"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:284
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:397
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:755
msgid "Unread"
msgstr "未読"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:286
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:756
msgid "Processed"
msgstr "処理済み"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:288
#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:367
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:401
msgid "Starred"
msgstr "スター付き"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:290
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:409
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:757
msgid "Spam"
msgstr "スパム"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:292
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:413
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:758
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"

#: includes/admin/views/create-form.php:30
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:56
msgid "Edit Form"
msgstr "フォームを編集する"

#: includes/admin/views/create-form.php:30
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:375
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:56
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3783
msgid "Create New Form"
msgstr "新しいフォームの作成"

#: includes/admin/views/create-form.php:65
msgid "Back to Forms"
msgstr "フォームに戻る"

#: includes/admin/views/form-addons.php:19
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"

#: includes/admin/views/form-addons.php:20
msgid ""
"Add Cloudflare Turnstile protection to your forms. Privacy-first, CAPTCHA "
"alternative with better user experience."
msgstr ""
"フォームにCloudflare Turnstileの保護機能を追加いたします。プライバシーを最優"
"先とした、より優れたユーザー体験を提供するCAPTCHAの代替手段です。"

#: includes/admin/views/form-addons.php:27
msgid "reCAPTCHA Protection"
msgstr "reCAPTCHAによる保護"

#: includes/admin/views/form-addons.php:28
msgid ""
"Add Google reCAPTCHA protection to your forms to prevent spam and bot "
"submissions."
msgstr ""
"フォームにGoogle reCAPTCHAの保護機能を追加し、スパムやボットによる送信を防止"
"いたします。"

#: includes/admin/views/form-addons.php:35 includes/admin/views/support.php:192
msgid "Form Analytics"
msgstr "フォーム分析"

#: includes/admin/views/form-addons.php:36
msgid ""
"Track form views, submissions, and conversion rates to optimize your forms."
msgstr ""
"フォームの閲覧数、送信数、およびコンバージョン率を追跡し、フォームを最適化し"
"てください。"

#: includes/admin/views/form-addons.php:46 includes/admin/views/support.php:202
msgid "Entry Tags"
msgstr "エントリータグ"

#: includes/admin/views/form-addons.php:47
msgid ""
"Add searchable, color-coded tags to form submissions for advanced CRM-like "
"organization, filtering, and management."
msgstr ""
"フォーム送信内容に検索可能な色分けタグを追加し、高度なCRMのような整理・フィル"
"タリング・管理を実現します。"

#: includes/admin/views/form-addons.php:55
msgid "Google Sheets Integration"
msgstr "Google スプレッドシート連携"

#: includes/admin/views/form-addons.php:56
msgid ""
"Automatically send form submissions to Google Sheets in real-time for easy "
"data management and analysis."
msgstr ""
"フォームの送信内容をリアルタイムで自動的にGoogleスプレッドシートに送信し、"
"データ管理と分析を容易に行えます。"

#: includes/admin/views/form-addons.php:69
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:120
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:124
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:125
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:397
msgid "Add-Ons"
msgstr "アドオン"

#: includes/admin/views/form-addons.php:71
msgid "Extend Auto Form Builder with additional features and integrations."
msgstr "オートフォームビルダーに追加機能や連携機能を追加いたします。"

#: includes/admin/views/form-addons.php:81
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "プレミアムアドオン"

#: includes/admin/views/form-addons.php:82
msgid ""
"These add-ons are included with the Premium version of Auto Form Builder."
msgstr ""
"これらのアドオンは、Auto Form Builderのプレミアム版に含まれております。"

#: includes/admin/views/form-addons.php:91 includes/admin/views/support.php:125
#: includes/admin/views/support.php:148 includes/admin/views/support.php:176
#: includes/admin/views/support.php:185 includes/admin/views/support.php:194
msgid "Premium"
msgstr "プレミアム"

#: includes/admin/views/form-addons.php:108
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "プレミアムバージョンにアップグレード"

#: includes/admin/views/form-addons.php:123
msgid "Extended Add-Ons"
msgstr "拡張アドオン"

#: includes/admin/views/form-addons.php:124
msgid ""
"These add-ons are available as separate plugins and can be purchased "
"individually."
msgstr ""
"これらのアドオンは個別のプラグインとして提供されており、それぞれ単独で購入す"
"ることが可能です。"

#: includes/admin/views/form-addons.php:133
msgid "Separate Plugin"
msgstr "独立プラグイン"

#: includes/admin/views/form-addons.php:150
msgid "Get Plugin"
msgstr "プラグインを取得"

#: includes/admin/views/form-settings.php:21
msgid "You do not have permission to change settings."
msgstr "設定を変更する権限がありません。"

#: includes/admin/views/form-settings.php:36
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "設定が正常に保存されました！"

#: includes/admin/views/form-settings.php:59
msgid "General"
msgstr "一般"

#: includes/admin/views/form-settings.php:64
msgid "Import/Export"
msgstr "インポート/エクスポート"

#: includes/admin/views/form-settings.php:69
#: includes/admin/views/support.php:296
msgid "System Status"
msgstr "システム状態"

#: includes/admin/views/form-settings.php:82
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:145
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:197
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"

#: includes/admin/views/form-settings.php:83
msgid "Configure general plugin behavior and preferences."
msgstr "プラグインの一般的な動作と設定を構成します。"

#: includes/admin/views/form-settings.php:90
msgid "Data Cleanup"
msgstr "クリーンアップ"

#: includes/admin/views/form-settings.php:100
msgid "Remove all data during plugin uninstall"
msgstr "プラグインのアンインストール時にすべてのデータを削除します"

#: includes/admin/views/form-settings.php:104
msgid ""
"Warning: This will permanently delete all forms, submissions, and plugin "
"data when the plugin is uninstalled. This action cannot be undone."
msgstr ""
"警告：プラグインをアンインストールすると、すべてのフォーム、送信データ、およ"
"びプラグインデータが完全に削除されます。この操作は元に戻せません。"

#: includes/admin/views/form-settings.php:113
msgid "Admin Bar"
msgstr "管理バー"

#: includes/admin/views/form-settings.php:123
msgid "Show Auto Form Builder in WordPress top bar navigation"
msgstr "WordPressのトップバーナビゲーションに自動フォームビルダーを表示する"

#: includes/admin/views/form-settings.php:127
msgid ""
"This adds quick access to Auto Form Builder in the WordPress admin bar for "
"easy navigation."
msgstr ""
"これにより、WordPress管理バーに自動フォームビルダーへのクイックアクセスが追加"
"され、簡単に操作できるようになります。"

#: includes/admin/views/form-settings.php:137
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"

#: includes/admin/views/forms.php:40
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3817
msgid "You do not have permission to delete forms."
msgstr "フォームを削除する権限がありません。"

#: includes/admin/views/forms.php:72
msgid "Form deleted successfully."
msgstr "フォームが正常に削除されました。"

#: includes/admin/views/forms.php:78
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3782
msgid "Forms"
msgstr "フォーム"

#: includes/admin/views/forms.php:79
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: includes/admin/views/forms.php:85
msgid "No forms found."
msgstr "フォームが見つかりませんでした。"

#: includes/admin/views/forms.php:86
msgid "Create Your First Form"
msgstr "最初のフォームを作成します"

#: includes/admin/views/forms.php:93
msgid "Form Name"
msgstr "フォーム名"

#: includes/admin/views/forms.php:94
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "Shortcode"
msgstr "ショートコード"

#: includes/admin/views/forms.php:95
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:89
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:104
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:105
msgid "Submissions"
msgstr "送信"

#: includes/admin/views/forms.php:96
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "Created"
msgstr "作成日"

#: includes/admin/views/forms.php:97 includes/admin/views/system-status.php:394
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:529
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: includes/admin/views/forms.php:127
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: includes/admin/views/forms.php:132
msgid "View Submissions"
msgstr "送信データを見る"

#: includes/admin/views/forms.php:137
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: includes/admin/views/forms.php:143
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr "フォームを削除してよろしいですか?"

#: includes/admin/views/forms.php:144
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#. translators: %1$d is the number of forms imported, %2$d is the number of forms skipped.
#: includes/admin/views/import-export.php:32
#, php-format
msgid "Import completed successfully! %1$d forms imported, %2$d skipped."
msgstr ""
"インポートが正常に完了しました！%1$d 件のフォームがインポートされ、%2$d 件が"
"スキップされました。"

#. translators: %1$d is the number of entries imported, %2$d is the number of entries skipped.
#: includes/admin/views/import-export.php:37
#, php-format
msgid "Import completed successfully! %1$d entries imported, %2$d skipped."
msgstr ""
"インポートが正常に完了しました！%1$d 件のエントリがインポートされ、%2$d 件が"
"スキップされました。"

#: includes/admin/views/import-export.php:39
msgid "Import completed successfully!"
msgstr "インポートが正常に完了しました"

#: includes/admin/views/import-export.php:98
msgid "Overview"
msgstr "概要"

#: includes/admin/views/import-export.php:104
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:130
#: includes/admin/views/system-status.php:186
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:328
msgid "Total Forms"
msgstr "合計フォーム数"

#: includes/admin/views/import-export.php:108
msgid "Total Entries"
msgstr "すべてのエントリー"

#: includes/admin/views/import-export.php:112
msgid "Forms with Data"
msgstr "データ付きフォーム"

#: includes/admin/views/import-export.php:122
#: includes/admin/views/privacy-export.php:117
msgid "Export Data"
msgstr "エクスポートデータ"

#: includes/admin/views/import-export.php:131
#: includes/admin/views/import-export.php:175
msgid "Export Forms"
msgstr "フォームをエクスポート"

#: includes/admin/views/import-export.php:133
msgid ""
"Export form configurations, fields, settings, and styling. Perfect for "
"creating backups or moving forms between sites."
msgstr ""
"フォームの設定、フィールド、設定項目、およびスタイルをエクスポートします。"
"バックアップの作成や、サイト間でのフォームの移動に最適です。"

#: includes/admin/views/import-export.php:140
msgid "Select Forms to Export:"
msgstr "エクスポートするフォームを選択してください："

#: includes/admin/views/import-export.php:142
#: includes/admin/views/import-export.php:195
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:71
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:84
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:85
msgid "All Forms"
msgstr "すべてのフォーム"

#: includes/admin/views/import-export.php:152
msgid "Export Options:"
msgstr "エクスポートオプション："

#: includes/admin/views/import-export.php:156
msgid "Form Settings"
msgstr "フォームの設定"

#: includes/admin/views/import-export.php:160
msgid "Custom Styling"
msgstr "カスタムスタイル"

#: includes/admin/views/import-export.php:164
msgid "Add-on Configurations"
msgstr "アドオンの設定"

#: includes/admin/views/import-export.php:168
msgid "Creation Dates & Metadata"
msgstr "作成日とメタデータ"

#: includes/admin/views/import-export.php:184
#: includes/admin/views/import-export.php:251
msgid "Export Entries"
msgstr "エントリーをエクスポート"

#: includes/admin/views/import-export.php:186
msgid ""
"Export form submission data in various formats. Includes filtering options "
"and privacy controls."
msgstr ""
"各種形式でのフォーム送信データのエクスポートが可能です。フィルタリングオプ"
"ションとプライバシー制御機能が含まれております。"

#: includes/admin/views/import-export.php:193
msgid "Select Form:"
msgstr "フォームを選択:"

#: includes/admin/views/import-export.php:206
msgid "Export Format:"
msgstr "エクスポート形式："

#: includes/admin/views/import-export.php:210
msgid "CSV (Excel Compatible)"
msgstr "CSV（Excel互換）"

#: includes/admin/views/import-export.php:214
msgid "JSON (Developer Friendly)"
msgstr "JSON（開発者向け）"

#: includes/admin/views/import-export.php:218
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr "Excel (.xlsx)"

#: includes/admin/views/import-export.php:222
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: includes/admin/views/import-export.php:228
msgid "Data Options:"
msgstr "データオプション："

#: includes/admin/views/import-export.php:232
msgid "Include Timestamps"
msgstr "タイムスタンプを含める"

#: includes/admin/views/import-export.php:236
msgid "Include IP Addresses"
msgstr "IPアドレスを含める"

#: includes/admin/views/import-export.php:240
msgid "Include User Agents"
msgstr "ユーザーエージェントを含める"

#: includes/admin/views/import-export.php:244
msgid "Anonymize Personal Data"
msgstr "個人データを匿名化いたします"

#: includes/admin/views/import-export.php:263
msgid "Import Data"
msgstr "データをインポート"

#: includes/admin/views/import-export.php:272
#: includes/admin/views/import-export.php:311
msgid "Import Forms"
msgstr "フォームをインポート"

#: includes/admin/views/import-export.php:274
msgid ""
"Import form configurations from exported files. Supports JSON format with "
"validation and conflict resolution."
msgstr ""
"エクスポートされたファイルからフォーム設定をインポートします。JSON形式をサ"
"ポートし、検証と競合解決を行います。"

#: includes/admin/views/import-export.php:283
msgid "Click to select forms export file (.json)"
msgstr "クリックしてフォームのエクスポートファイル（.json）を選択してください"

#: includes/admin/views/import-export.php:288
#: includes/admin/views/import-export.php:348
msgid "Import Options:"
msgstr "インポートオプション："

#: includes/admin/views/import-export.php:292
msgid "Create New Forms"
msgstr "新しいフォームを作成する"

#: includes/admin/views/import-export.php:296
msgid "Replace Existing (by ID)"
msgstr "既存のものを置き換える（IDによる）"

#: includes/admin/views/import-export.php:300
msgid "Preserve Original IDs"
msgstr "元のIDを保持してください"

#: includes/admin/views/import-export.php:304
msgid "Validate Before Import"
msgstr "インポート前に検証してください"

#: includes/admin/views/import-export.php:320
#: includes/admin/views/import-export.php:371
msgid "Import Entries"
msgstr "インポート項目"

#: includes/admin/views/import-export.php:322
msgid ""
"Import form submission data from CSV, JSON, or Excel files. Includes field "
"mapping and validation."
msgstr ""
"CSV、JSON、またはExcelファイルからフォーム送信データをインポートします。"
"フィールドのマッピングと検証を含みます。"

#: includes/admin/views/import-export.php:329
msgid "Target Form:"
msgstr "対象フォーム："

#: includes/admin/views/import-export.php:331
msgid "Select a form..."
msgstr "フォームをお選びください..."

#: includes/admin/views/import-export.php:343
msgid "Click to select entries file (.csv, .json, .xlsx)"
msgstr ""
"エントリファイル（.csv、.json、.xlsx）を選択するにはクリックしてください"

#: includes/admin/views/import-export.php:352
msgid "Skip Duplicate Entries"
msgstr "重複するエントリをスキップします"

#: includes/admin/views/import-export.php:356
msgid "Validate Field Data"
msgstr "フィールドデータの検証"

#: includes/admin/views/import-export.php:360
msgid "Auto-Map Fields by Name"
msgstr "フィールド名を自動でマッピングする"

#: includes/admin/views/import-export.php:364
msgid "Create Missing Fields"
msgstr "不足しているフィールドを作成する"

#: includes/admin/views/import-export.php:383
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3917
msgid "Processing..."
msgstr "処理中..."

#: includes/admin/views/import-export.php:390
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化しています…"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:78
msgid "Privacy Audit Log"
msgstr "プライバシー監査ログ"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:84
msgid "Privacy Compliance Status"
msgstr "プライバシーコンプライアンス状況"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:85
msgid "Current privacy settings and compliance status overview."
msgstr "現在のプライバシー設定とコンプライアンス状況の概要"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:91
msgid "GDPR Compliance"
msgstr "GDPRへの準拠"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:92
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:100
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:108
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:178
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:186
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:194
#: includes/admin/views/system-status-content.php:343
#: includes/admin/views/system-status.php:289
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:92
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:100
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:108
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:178
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:186
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:194
#: includes/admin/views/system-status-content.php:345
#: includes/admin/views/system-status.php:289
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:99
msgid "IP Anonymization"
msgstr "IPアドレスの匿名化"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:107
msgid "Auto Data Cleanup"
msgstr "自動データクリーンアップ"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:115
msgid "Privacy Policy"
msgstr "プライバシーポリシー"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:116
msgid "Configured"
msgstr "設定済み"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:116
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:204
msgid "Not Set"
msgstr "未設定"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:124
msgid "Data Statistics"
msgstr "データ統計"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:125
msgid "Overview of stored data and retention compliance."
msgstr "保存データの概要と保存期間のコンプライアンスについて"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:135
#: includes/admin/views/system-status.php:190
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:341
msgid "Total Submissions"
msgstr "掲載数"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:140
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:341
msgid "Last 30 Days"
msgstr "過去30日"

#. translators: %d is the number of days for data retention period.
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:148
#, php-format
msgid "Older than %d days"
msgstr "%d日以上経過しています"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:151
msgid "Consider enabling auto-cleanup"
msgstr "自動クリーンアップを有効にすることをご検討ください"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:160
msgid "Current Privacy Settings"
msgstr "現在のプライバシー設定"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:161
msgid "Summary of your current privacy and data protection configuration."
msgstr "現在のプライバシーおよびデータ保護設定の概要"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:166
msgid "Data Retention Period"
msgstr "データ保持期間"

#. translators: %d is the number of days for data retention.
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:170
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d 日"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:175
msgid "Automatic Data Cleanup"
msgstr "自動データクリーンアップ"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:183
msgid "IP Address Anonymization"
msgstr "IPアドレスの匿名化"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:191
msgid "GDPR Compliance Mode"
msgstr "GDPR準拠モード"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:199
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "プライバシーポリシーへのリンク先URL"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:216
msgid "Enable GDPR compliance mode for better privacy protection"
msgstr "GDPR準拠モードを有効にし、より優れたプライバシー保護を実現します"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:219
msgid "Enable IP anonymization to protect user privacy"
msgstr ""
"ユーザーのプライバシー保護のため、IPアドレスの匿名化を有効にしてください。"

#. translators: %d is the number of old submissions that need cleanup.
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:223
#, php-format
msgid "Enable automatic cleanup to handle %d old submissions"
msgstr "古い提出物を処理するため、自動クリーンアップを有効にしてください。"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:226
msgid "Add a privacy policy link for transparency"
msgstr ""
"透明性を確保するため、プライバシーポリシーへのリンクを追加してください。"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:232
msgid "Privacy Recommendations"
msgstr "プライバシーに関する推奨事項"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:233
msgid "Suggestions to improve your privacy compliance and data protection."
msgstr "プライバシーコンプライアンスとデータ保護を改善するための提案です。"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:250
#: includes/admin/views/privacy-delete.php:197
#: includes/admin/views/privacy-export.php:165
msgid "Back to Settings"
msgstr "設定に戻る"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:17
msgid "You do not have permission to delete personal data."
msgstr "個人データを削除する権限がありません。"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:28
#: includes/admin/views/privacy-export.php:27
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:348
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:33
msgid "Please confirm that you want to permanently delete this data."
msgstr "このデータを完全に削除してもよろしいでしょうか。"

#. translators: %1$d is the number of submissions deleted, %2$s is the email address.
#: includes/admin/views/privacy-delete.php:77
#, php-format
msgid ""
"Successfully deleted %1$d submission(s) containing the email address %2$s."
msgstr "メールアドレス %2$s を含む投稿を %1$d 件削除いたしました。"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:84
msgid "An error occurred while deleting the data. Please try again."
msgstr "データの削除中にエラーが発生しました。再度お試しください。"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:90
#: includes/admin/views/privacy-export.php:72
msgid "No data found for this email address."
msgstr "このメールアドレスに関する情報は見つかりませんでした。"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:99
msgid "Delete Personal Data"
msgstr "個人データの削除"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:105
msgid "Data Deletion Request"
msgstr "データ削除のご依頼"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:106
msgid ""
"Permanently delete all personal data associated with an email address. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"メールアドレスに関連付けられているすべての個人データを完全に削除いたします。"
"この操作は元に戻すことができません。"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:108
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete all data for this email address? "
"This action cannot be undone."
msgstr ""
"このメールアドレスのすべてのデータを完全に削除してもよろしいでしょうか？この"
"操作は元に戻せません。"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:115
#: includes/admin/views/privacy-export.php:99
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:126
msgid ""
"Enter the email address to search for and permanently delete all associated "
"form submission data."
msgstr ""
"検索対象のメールアドレスを入力してください。入力されたメールアドレスに関連す"
"るすべてのフォーム送信データを完全に削除いたします。"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:133
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:143
msgid "I understand this will permanently delete all data and cannot be undone"
msgstr ""
"この操作によりすべてのデータが完全に削除され、元に戻すことができませんことを"
"承知しております。"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:147
msgid ""
"This checkbox is required to confirm you understand the permanent nature of "
"this action."
msgstr ""
"このチェックボックスは、この操作が取り消せないものであることをご理解いただい"
"たことを確認するために必要です。"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:155
msgid "Delete Data"
msgstr "データの削除"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:161
msgid "?? Important Warning"
msgstr "重要なお知らせ"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:166
msgid "Permanent Deletion:"
msgstr "完全削除："

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:167
msgid ""
"Once deleted, this data cannot be recovered. Make sure you have exported any "
"data you need to keep before proceeding."
msgstr ""
"一度削除されたデータは復元できません。必要なデータはすべてエクスポート済みで"
"あることを確認の上、操作を進めてください。"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:174
msgid "What gets deleted:"
msgstr "削除されるもの："

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:176
#: includes/admin/views/privacy-export.php:130
msgid "All form submissions containing the email address"
msgstr "メールアドレスを含むすべてのフォーム送信"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:177
msgid "Associated metadata (IP addresses, submission dates)"
msgstr "関連するメタデータ（IPアドレス、提出日）"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:178
msgid "Any uploaded files in those submissions"
msgstr "それらの提出物にアップロードされたファイルはすべて"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:186
msgid "Legal Compliance:"
msgstr "法令遵守："

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:187
msgid ""
"This tool helps you comply with GDPR Article 17 (Right to Erasure) and "
"similar privacy regulations that give users the right to have their personal "
"data deleted."
msgstr ""
"このツールは、GDPR第17条（消去権）および同様のプライバシー規制に準拠し、ユー"
"ザーが自身の個人データの削除を要求する権利を行使することを支援します。"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:17
msgid "You do not have permission to export personal data."
msgstr "個人データのエクスポート権限がありません。"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:83
msgid "Export Personal Data"
msgstr "個人データのエクスポート"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:89
msgid "Data Export Request"
msgstr "データエクスポートのご依頼"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:90
msgid ""
"Export all personal data associated with an email address. This includes all "
"form submissions and related information."
msgstr ""
"メールアドレスに関連付けられているすべての個人データをエクスポートいたしま"
"す。これには、すべてのフォーム送信内容および関連情報が含まれます。"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:110
msgid ""
"Enter the email address to search for and export all associated form "
"submission data."
msgstr ""
"検索および関連するすべてのフォーム送信データをエクスポートするには、メールア"
"ドレスを入力してください。"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:123
msgid "Export Information"
msgstr "情報のエクスポート"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:128
msgid "What gets exported:"
msgstr "エクスポートされる内容："

#: includes/admin/views/privacy-export.php:131
msgid "Form names and submission dates"
msgstr "フォーム名と提出期限"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:132
msgid "IP addresses (if recorded)"
msgstr "IPアドレス（記録されている場合）"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:133
msgid "All submitted form field data"
msgstr "提出されたすべてのフォームフィールドデータ"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:141
msgid "Privacy & Security:"
msgstr "プライバシーとセキュリティ："

#: includes/admin/views/privacy-export.php:143
msgid "Data is exported in JSON format for easy reading"
msgstr "データは読み取りやすいJSON形式でエクスポートされます。"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:144
msgid "Only administrators can perform data exports"
msgstr "データのエクスポートは管理者様のみが実行できます"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:145
msgid "Export actions are logged for audit purposes"
msgstr "監査目的のため、エクスポート操作は記録されます。"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:146
msgid "No data is permanently deleted during export"
msgstr "エクスポート中にデータが完全に削除されることはありません"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:154
msgid "GDPR Compliance:"
msgstr "GDPR準拠："

#: includes/admin/views/privacy-export.php:155
msgid ""
"This tool helps you comply with GDPR Article 20 (Right to Data Portability) "
"and Article 15 (Right of Access) by providing users with a complete export "
"of their personal data."
msgstr ""
"このツールは、ユーザーがご自身の個人データを完全にエクスポートできるようにす"
"ることで、GDPR第20条（データポータビリティ権）および第15条（アクセス権）への"
"準拠を支援いたします。"

#: includes/admin/views/support.php:14
msgid "Help & Support"
msgstr "ヘルプとサポート"

#: includes/admin/views/support.php:16
msgid "📖 Full Documentation"
msgstr "📖 完全なドキュメント"

#: includes/admin/views/support.php:25
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:315
msgid "Welcome to Auto Form Builder"
msgstr "オートフォームビルダーへようこそ"

#: includes/admin/views/support.php:26
msgid "Free Version 1.0.0"
msgstr "無料版 1.0.0"

#: includes/admin/views/support.php:27
msgid ""
"Create professional forms with our intuitive drag-and-drop builder. This "
"guide covers all the features available in the free version."
msgstr ""
"直感的なドラッグ＆ドロップビルダーでプロフェッショナルなフォームを作成できま"
"す。このガイドでは、無料版でご利用いただけるすべての機能についてご説明いたし"
"ます。"

#: includes/admin/views/support.php:36
msgid "Quick Start"
msgstr "クイックスタート"

#: includes/admin/views/support.php:43
msgid "Create a Form"
msgstr "フォームを作成する"

#: includes/admin/views/support.php:44
msgid "Go to Forms → Create New Form"
msgstr "フォーム → 新規フォームを作成"

#: includes/admin/views/support.php:51
msgid "Add Fields"
msgstr "フィールド 追加"

#: includes/admin/views/support.php:52
msgid "Drag fields from the sidebar onto your canvas"
msgstr "サイドバーからフィールドをキャンバス上にドラッグしてください"

#: includes/admin/views/support.php:59
msgid "Embed"
msgstr "埋め込み"

#: includes/admin/views/support.php:60
msgid "Copy shortcode and paste into any page"
msgstr "ショートコードをコピーして、任意のページに貼り付けてください。"

#: includes/admin/views/support.php:70
msgid "Available Fields"
msgstr "利用可能なフィールド"

#: includes/admin/views/support.php:75
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:35
msgid "Text Input"
msgstr "テキスト入力"

#: includes/admin/views/support.php:76
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:47
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:291
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"

#: includes/admin/views/support.php:77
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:53
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:292
msgid "Phone"
msgstr "電話番号"

#: includes/admin/views/support.php:78
msgid "Date & Time"
msgstr "日付と時間"

#: includes/admin/views/support.php:79
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:95
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:297
msgid "Checkbox"
msgstr "チェックボックス"

#: includes/admin/views/support.php:80
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:101
msgid "Radio Buttons"
msgstr "ラジオボタン"

#: includes/admin/views/support.php:81
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:107
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:296
msgid "Dropdown"
msgstr "ドロップダウン"

#: includes/admin/views/support.php:82
msgid "Name Field"
msgstr "名前フィールド"

#: includes/admin/views/support.php:83
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:83
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:301
msgid "Address"
msgstr "住所"

#: includes/admin/views/support.php:84
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:89
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:299
msgid "File Upload"
msgstr "ファイルアップロード"

#: includes/admin/views/support.php:94
msgid "Form Styling"
msgstr "フォーム"

#: includes/admin/views/support.php:102
msgid "Free Features"
msgstr "無料の機能"

#: includes/admin/views/support.php:105
msgid "12 Pre-built Themes"
msgstr "12種類の既成テーマ"

#: includes/admin/views/support.php:106
msgid "Corporate"
msgstr "企業"

#: includes/admin/views/support.php:106
msgid "Professional & trustworthy"
msgstr "プロフェッショナルで信頼できる"

#: includes/admin/views/support.php:107
msgid "Minimal"
msgstr "最小"

#: includes/admin/views/support.php:107
msgid "Clean & sophisticated"
msgstr "清潔で洗練された"

#: includes/admin/views/support.php:108
msgid "Eco/Health"
msgstr "エコ／健康"

#: includes/admin/views/support.php:108
msgid "Natural & sustainable"
msgstr "自然で持続可能な"

#: includes/admin/views/support.php:109
msgid "Friendly"
msgstr "友好+１"

#: includes/admin/views/support.php:109
msgid "Warm & approachable"
msgstr "温かく親しみやすい"

#: includes/admin/views/support.php:110
msgid "Luxury"
msgstr "ラグジュアリー"

#: includes/admin/views/support.php:110
msgid "Premium & elegant"
msgstr "高級感あふれる上品な"

#: includes/admin/views/support.php:111
msgid "Neutral"
msgstr "どちらとも言えない"

#: includes/admin/views/support.php:111
msgid "Balanced & versatile"
msgstr "バランスが取れており、多目的にご利用いただけます"

#: includes/admin/views/support.php:112
msgid "Creative"
msgstr "クリエイティブ"

#: includes/admin/views/support.php:112
msgid "Bold & imaginative"
msgstr "大胆で想像力豊かな"

#: includes/admin/views/support.php:113
msgid "Feminine"
msgstr "フェミニン"

#: includes/admin/views/support.php:113
msgid "Elegant & graceful"
msgstr "優雅で上品な"

#: includes/admin/views/support.php:114
msgid "Fresh"
msgstr "新鮮"

#: includes/admin/views/support.php:114
msgid "Clean & energizing"
msgstr "清潔で活力あふれる"

#: includes/admin/views/support.php:115
msgid "Bold"
msgstr "太字"

#: includes/admin/views/support.php:115
msgid "Strong & impactful"
msgstr "力強く、印象的な"

#: includes/admin/views/support.php:116
msgid "Playful"
msgstr "遊び心のある"

#: includes/admin/views/support.php:116
msgid "Fun & energetic"
msgstr "楽しくて元気いっぱい"

#: includes/admin/views/support.php:117
msgid "Modern"
msgstr "モダン"

#: includes/admin/views/support.php:117
msgid "Contemporary & sleek"
msgstr "現代的で洗練された"

#: includes/admin/views/support.php:124
msgid "Premium Features"
msgstr "プレミアム機能"

#: includes/admin/views/support.php:128
msgid "Custom Colors & Gradients"
msgstr "カスタムカラーとグラデーション"

#: includes/admin/views/support.php:129
msgid "Header Images"
msgstr "ヘッダー画像"

#: includes/admin/views/support.php:130
msgid "Background Customization"
msgstr "背景のカスタマイズ"

#: includes/admin/views/support.php:131
msgid "Typography Controls"
msgstr "タイポグラフィ設定"

#: includes/admin/views/support.php:132
msgid "Button Styling"
msgstr "ホバーのリンク ボタン スタイル"

#: includes/admin/views/support.php:133
msgid "Animations & Effects"
msgstr "アニメーションとエフェクト"

#: includes/admin/views/support.php:136
msgid "Upgrade to Premium →"
msgstr "プレミアムプランへのアップグレード →"

#: includes/admin/views/support.php:147 includes/admin/views/support.php:335
msgid "Conditional Logic"
msgstr "条件判定"

#: includes/admin/views/support.php:152
msgid ""
"Show or hide fields based on user selections. Create dynamic, intelligent "
"forms that adapt to user input."
msgstr ""
"ユーザーの選択に応じてフィールドを表示または非表示にします。ユーザー入力に応"
"じて適応する、動的でインテリジェントなフォームを作成します。"

#: includes/admin/views/support.php:154
msgid "⭐ This feature requires Premium version."
msgstr "⭐ この機能はプレミアム版が必要です。"

#: includes/admin/views/support.php:155
msgid "Upgrade now"
msgstr "今すぐアップグレード"

#: includes/admin/views/support.php:164
msgid "Add-ons"
msgstr "アドオン"

#: includes/admin/views/support.php:174
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin/views/support.php:175
msgid "Google reCAPTCHA spam protection"
msgstr "Google reCAPTCHA スパム対策"

#: includes/admin/views/support.php:183
msgid "Turnstile"
msgstr "改札 口"

#: includes/admin/views/support.php:184
msgid "Privacy-first CAPTCHA alternative"
msgstr "プライバシーを最優先としたCAPTCHAの代替手段"

#: includes/admin/views/support.php:193
msgid "Track views, conversions, and stats"
msgstr "閲覧数、コンバージョン、および統計を追跡します"

#: includes/admin/views/support.php:203
msgid "Organize submissions with tags"
msgstr "投稿をタグで整理する"

#: includes/admin/views/support.php:204 includes/admin/views/support.php:213
msgid "Paid Add-on"
msgstr "有料アドオン"

#: includes/admin/views/support.php:211
msgid "Google Sheets"
msgstr "Google Sheets"

#: includes/admin/views/support.php:212
msgid "Send data to Google Sheets"
msgstr "データをGoogleスプレッドシートに送信します"

#: includes/admin/views/support.php:218
msgid "Note:"
msgstr "メモ："

#: includes/admin/views/support.php:219
msgid ""
"Premium add-ons are included with Premium version. Paid add-ons are separate "
"purchases that work with both free and premium."
msgstr ""
"プレミアム版にはプレミアムアドオンが含まれております。有料アドオンは別途ご購"
"入いただくもので、無料版とプレミアム版の両方でご利用いただけます。"

#: includes/admin/views/support.php:220
msgid "View all add-ons →"
msgstr "すべてのアドオンを表示 →"

#: includes/admin/views/support.php:229
msgid "Common Issues"
msgstr "一般的な問題"

#: includes/admin/views/support.php:234
msgid "Form not displaying?"
msgstr "フォームが表示されませんか？"

#: includes/admin/views/support.php:236
msgid "Check shortcode format: [auto_form_builder id=\"X\"]"
msgstr "ショートコードの形式をご確認ください：[auto_form_builder id=\"X\"]"

#: includes/admin/views/support.php:237
msgid "Verify form ID is correct"
msgstr "フォームIDが正しいことをご確認ください"

#: includes/admin/views/support.php:238
msgid "Clear cache (browser & WordPress)"
msgstr "キャッシュをクリアする（ブラウザとWordPress）"

#: includes/admin/views/support.php:243
msgid "Emails not sending?"
msgstr "メールが送信されませんか？"

#: includes/admin/views/support.php:245
msgid "Check spam/junk folder"
msgstr "迷惑メールフォルダをご確認ください"

#: includes/admin/views/support.php:246
msgid "Verify email addresses in form settings"
msgstr "フォーム設定におけるメールアドレスの確認"

#: includes/admin/views/support.php:247
msgid "Use an SMTP plugin (recommended)"
msgstr "SMTPプラグインをご利用ください（推奨）"

#: includes/admin/views/support.php:252
msgid "File uploads failing?"
msgstr "ファイルのアップロードが失敗していますか？"

#: includes/admin/views/support.php:254
msgid "Check file size limits in field settings"
msgstr "フィールド設定でファイルサイズの制限をご確認ください"

#: includes/admin/views/support.php:255
msgid "Verify allowed file types"
msgstr "許可されているファイル形式を確認してください"

#: includes/admin/views/support.php:256
msgid "Check PHP upload limits"
msgstr "PHPのアップロード制限をご確認ください"

#: includes/admin/views/support.php:267
msgid "Resources"
msgstr "リソース"

#: includes/admin/views/support.php:275
msgid "Complete Documentation"
msgstr "完全なドキュメント"

#: includes/admin/views/support.php:281
msgid "WordPress.org Forum"
msgstr "WordPress.org フォーラム"

#: includes/admin/views/support.php:288
msgid "Developer Docs"
msgstr "開発者向けドキュメント"

#: includes/admin/views/support.php:289
msgid "Coming soon..."
msgstr "もうすぐだ..."

#: includes/admin/views/support.php:307
msgid "Need Help?"
msgstr "ヘルプが必要ですか?"

#: includes/admin/views/support.php:312
msgid "Our support team is here to help!"
msgstr "サポートチームが皆様のお力になります！"

#: includes/admin/views/support.php:315
msgid "Email Support"
msgstr "サポートメール"

#: includes/admin/views/support.php:317
msgid "Response time: 24-48 hours"
msgstr "応答時間：24～48時間"

#: includes/admin/views/support.php:320
msgid "⭐ Premium users get priority support!"
msgstr "⭐プレミアムユーザー様は優先サポートをご利用いただけます！"

#: includes/admin/views/support.php:321
msgid "Learn more"
msgstr "詳細はこちら"

#: includes/admin/views/support.php:332
msgid "🚀 Upgrade to Premium"
msgstr "🚀 プレミアムプランへのアップグレード"

#: includes/admin/views/support.php:333
msgid "Unlock all features, get free add-ons, and priority support!"
msgstr ""
"すべての機能を解放し、無料のアドオンを入手し、優先サポートをご利用いただけま"
"す！"

#: includes/admin/views/support.php:336
msgid "Advanced Styling Options"
msgstr "高度なスタイル設定オプション"

#: includes/admin/views/support.php:337
msgid "Free Add-ons Included"
msgstr "無料のアドオンが含まれています"

#: includes/admin/views/support.php:338
msgid "Priority Support"
msgstr "優先サポート"

#: includes/admin/views/support.php:343
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "価格とアップグレードを表示"

#: includes/admin/views/support.php:345
msgid "30-day money-back guarantee"
msgstr "30日間の返金保証"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:15
#: includes/admin/views/system-status-content.php:16
#: includes/admin/views/system-status.php:20
#: includes/admin/views/system-status.php:21
#: includes/admin/views/system-status.php:176
#: includes/admin/views/system-status.php:182
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:15
#: includes/admin/views/system-status-content.php:16
#: includes/admin/views/system-status.php:20
#: includes/admin/views/system-status.php:21
#: includes/admin/views/system-status.php:176
#: includes/admin/views/system-status.php:182
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:22
#: includes/admin/views/system-status-content.php:36
#: includes/admin/views/system-status.php:27
#: includes/admin/views/system-status.php:41
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:137
#: includes/admin/views/system-status.php:125
msgid "Plugin Information"
msgstr "プラグイン情報"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:141
#: includes/admin/views/system-status.php:129
msgid "Plugin Name"
msgstr "プラグイン名"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:145
#: includes/admin/views/system-status.php:133
msgid "Plugin Version"
msgstr "プラグインバージョン"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:149
#: includes/admin/views/system-status.php:137
msgid "Plugin Path"
msgstr "プラグインパス"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:153
#: includes/admin/views/system-status.php:141
msgid "Plugin URL"
msgstr "プラグイン URL"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:162
#: includes/admin/views/system-status.php:199
msgid "WordPress Environment"
msgstr "WordPress環境"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:166
#: includes/admin/views/system-status.php:203
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPressのバージョン"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:170
#: includes/admin/views/system-status.php:207
msgid "Multisite"
msgstr "マルチサイト"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:174
#: includes/admin/views/system-status.php:219
msgid "Memory Limit"
msgstr "メモリ制限"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:178
msgid "Debug Mode"
msgstr "デバッグモード"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:182
#: includes/admin/views/system-status.php:223
msgid "Upload Max Filesize"
msgstr "アップロード可能な最大ファイルサイズ"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:186
#: includes/admin/views/system-status.php:227
msgid "Max Execution Time"
msgstr "最大実行時間"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:187
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:195
#: includes/admin/views/system-status.php:236
msgid "Server Environment"
msgstr "サーバー環境"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:199
msgid "Server Software"
msgstr "サーバーソフトウェア"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:203
#: includes/admin/views/system-status.php:244
msgid "PHP Version"
msgstr "PHPのバージョン"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:207
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL バージョン"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:211
#: includes/admin/views/system-status.php:252
msgid "Server Time"
msgstr "サーバタイム"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:215
#: includes/admin/views/system-status.php:256
msgid "Server Timezone"
msgstr "サーバーのタイムゾーン"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:224
#: includes/admin/views/system-status.php:150
msgid "Database Information"
msgstr "データベース情報"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:228
#: includes/admin/views/system-status.php:154
msgid "Database Host"
msgstr "データベースのホスト"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:232
#: includes/admin/views/system-status.php:158
msgid "Database Name"
msgstr "データベース名"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:236
#: includes/admin/views/system-status.php:166
msgid "Database Charset"
msgstr "データベースの文字セット"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:240
#: includes/admin/views/system-status.php:170
msgid "Database Collate"
msgstr "データベースの照合順序"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:249
msgid "Plugin Tables"
msgstr "プラグインテーブル"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:253
msgid "Forms Table"
msgstr "フォームテーブル"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:256
#: includes/admin/views/system-status-content.php:267
msgid "Exists"
msgstr "存在します"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:257
msgid "forms"
msgstr "フォーム"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:259
#: includes/admin/views/system-status-content.php:270
#: includes/admin/views/system-status-content.php:386
msgid "Missing"
msgstr "不明"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:264
msgid "Submissions Table"
msgstr "提出物一覧表"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:268
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:357
msgid "submissions"
msgstr "サブミッション"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:280
#: includes/admin/views/system-status.php:211
msgid "Active Theme"
msgstr "現在のテーマ"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:284
msgid "Theme Name"
msgstr "テーマ名"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:288
msgid "Theme Version"
msgstr "テーマバージョン"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:297
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:301
#: includes/admin/views/system-status.php:215
msgid "Active Plugins"
msgstr "有効プラグイン"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:305
msgid "Total Plugins"
msgstr "プラグインの総数"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:314
#: includes/admin/views/system-status.php:265
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP 拡張"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:322
#: includes/admin/views/system-status.php:272
msgid "Loaded"
msgstr "読込済"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:324
#: includes/admin/views/system-status.php:272
msgid "Not Loaded"
msgstr "読み込み中ではありません"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:335
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress 定数"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:356
#: includes/admin/views/system-status.php:353
msgid "Asset Debug Information"
msgstr "アセットデバッグ情報"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:359
msgid "File System Paths"
msgstr "ファイルシステムのパス"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:363
msgid "Plugin Directory"
msgstr "プラグインディレクトリ"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:367
msgid "WordPress Upload Directory"
msgstr "WordPressのアップロードディレクトリ"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:374
msgid "Asset File Checks"
msgstr "資産ファイルのチェック"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:384
msgid "Found"
msgstr "見つかりました"

#: includes/admin/views/system-status.php:120
msgid "System Status & Asset Debug"
msgstr "システム状態と資産のデバッグ"

#: includes/admin/views/system-status.php:162
msgid "Database Version"
msgstr "バージョン"

#: includes/admin/views/system-status.php:174
msgid "Forms Table Exists"
msgstr "フォームテーブルが存在します"

#: includes/admin/views/system-status.php:180
msgid "Submissions Table Exists"
msgstr "提出物テーブルが存在します"

#: includes/admin/views/system-status.php:240
msgid "Web Server"
msgstr "Web サーバー"

#: includes/admin/views/system-status.php:248
msgid "Database Server"
msgstr "データベース サーバー"

#: includes/admin/views/system-status.php:282
msgid "WordPress Debug Constants"
msgstr "WordPress デバッグ定数"

#: includes/admin/views/system-status.php:299
msgid "Export System Information"
msgstr "システム情報のエクスポート"

#: includes/admin/views/system-status.php:300
msgid "Copy and paste this information when requesting support:"
msgstr "サポートをご依頼の際は、以下の情報をコピーして貼り付けてください："

#: includes/admin/views/system-status.php:343
msgid "System information copied to clipboard!"
msgstr "システム情報がクリップボードにコピーされました！"

#: includes/admin/views/system-status.php:344
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"

#: includes/admin/views/system-status.php:386
msgid "Asset Loading Status"
msgstr "アセット読み込み状況"

#: includes/admin/views/system-status.php:393
msgid "Asset Path"
msgstr "アセットパス"

#: includes/admin/views/system-status.php:395
msgid "Generated URL"
msgstr "生成されたURL"

#: includes/admin/views/system-status.php:417
msgid "Asset Configuration"
msgstr "資産構成"

#: includes/admin/views/system-status.php:422
msgid "Asset Server:"
msgstr "アセットサーバー："

#: includes/admin/views/system-status.php:424
msgid "Active"
msgstr "有効"

#: includes/admin/views/system-status.php:427
msgid "Plugin .htaccess:"
msgstr "プラグイン .htaccess:"

#: includes/admin/views/system-status.php:434
msgid ""
"Note: .htaccess file will be created automatically when the plugin is "
"reactivated."
msgstr ""
"注：プラグインを再有効化した際に、.htaccessファイルは自動的に作成されます。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:52
msgid "Auto Form Builder Dashboard"
msgstr "自動フォームビルダーダッシュボード"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:62
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:74
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:75
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:307
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:80
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:94
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:95
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:377
msgid "Create Form"
msgstr "フォーム作成"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:60
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:61
msgid "Auto Form Builder"
msgstr "自動フォームビルダー"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:136
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:137
msgid "Help & Documentation"
msgstr "ヘルプ＆ドキュメント"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:316
msgid ""
"Manage your forms, track submissions, and analyze performance from this "
"central dashboard."
msgstr ""
"この中央ダッシュボードから、フォームの管理、送信内容の追跡、およびパフォーマ"
"ンスの分析を行ってください。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:331
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:344
msgid "View All"
msgstr "すべて表示"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:355
msgid "Most Active Form"
msgstr "最も活性のある形態"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:361
msgid "View Forms"
msgstr "フォームを表示"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:368
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1822
msgid "Quick Actions"
msgstr "クイックアクション"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:376
msgid "Build a new form with our drag-and-drop builder"
msgstr "ドラッグ＆ドロップビルダーで新しいフォームを作成しましょう"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:386
msgid "Plugin Settings"
msgstr "プラグイン設定"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:387
msgid "Configure global settings and preferences"
msgstr "グローバル設定と環境設定を構成します"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:398
msgid "Extend functionality with powerful add-ons"
msgstr "強力なアドオンで機能を拡張します"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:399
msgid "Browse Add-Ons"
msgstr "アドオンを閲覧する"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:408
msgid "Get Support"
msgstr "サポートを求める"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:409
msgid "Need help? Access documentation and support"
msgstr "お困りですか？ドキュメントとサポートをご利用ください"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:410
msgid "Get Help"
msgstr "ヘルプ"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:505
msgid "Activating..."
msgstr "有効化中…"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:506
msgid "Deactivating..."
msgstr "無効化中…"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:507
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:63
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:77
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:81
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:92
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:103
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:107
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:508
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:268
msgid "Form Submissions"
msgstr "フォーム送信"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:273
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:306
msgid "Search submissions by any field value, email, name, phone, etc..."
msgstr ""
"任意のフィールド値（メールアドレス、お名前、電話番号など）で検索した提出物を"
"表示します。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:316
#, php-format
msgid "All Forms (%s)"
msgstr "すべてのフォーム (%s)"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:334
msgid "All Time"
msgstr "すべての期間"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:335
msgid "Today"
msgstr "今日"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:336
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:337
msgid "This Week"
msgstr "今週"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:338
msgid "Last Week"
msgstr "先週"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:339
msgid "This Month"
msgstr "今月"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:340
msgid "Last Month"
msgstr "先月"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:342
msgid "Last 90 Days"
msgstr "過去90日間"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:349
msgid "Newest First"
msgstr "新しい順"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:350
msgid "Oldest First"
msgstr "古い順"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:351
msgid "Form Name A-Z"
msgstr "フォーム名 A-Z"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:352
msgid "Form Name Z-A"
msgstr "フォーム名　Z-A"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:361
msgid "Search & Filter"
msgstr "検索＆フィルタ"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:366
msgid "Clear All"
msgstr "すべてをクリア"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:375
msgid "Showing results for:"
msgstr "検索結果を表示しています："

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:393
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:405
msgid "Read"
msgstr "既読"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:469
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:904
msgid "Bulk actions"
msgstr "一括操作"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:470
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:905
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1830
msgid "Mark as Read"
msgstr "既読としてマーク"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:471
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:906
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1836
msgid "Mark as Unread"
msgstr "未読にする"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:472
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:907
msgid "Add to Starred"
msgstr "お気に入りに追加"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:473
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:908
msgid "Remove from Starred"
msgstr "お気に入りから削除する"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:474
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:909
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1852
msgid "Mark as Spam"
msgstr "スパムとしてマーク"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:475
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:910
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1865
msgid "Move to Trash"
msgstr "ゴミ箱に移動"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:476
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:911
msgid "Delete Permanently"
msgstr "完全に削除"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:478
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:913
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:517
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2197
msgid "Entry ID"
msgstr "エントリーID"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:521
msgid "Form"
msgstr "フォーム"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:525
msgid "Data Preview"
msgstr "データ プレビュー"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:533
msgid "Submitted"
msgstr "提出済み"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1420
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4753
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "この操作を実行するためのアクセス許可がありません。"

#. translators: %s: submission ID number
#. translators: %s is the submission ID number.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1630
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1779
#, php-format
msgid "Submission Entry #%s"
msgstr "提出エントリー #%s"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1650
msgid "Missing submission ID."
msgstr "提出IDが欠落しております。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1668
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:559
msgid "Submission not found."
msgstr "投稿が見つかりません。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1776
msgid "Back to Submissions"
msgstr "投稿に戻る"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1788
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1804
msgid "Submission Status & Actions"
msgstr "提出状況と対応"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1843
msgid "Unstar"
msgstr "スターマークを外す"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1843
msgid "Star"
msgstr "星"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1858
msgid "Not Spam"
msgstr "スパムではない"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1871
msgid "Restore"
msgstr "復元"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2064
msgid "Form Data"
msgstr "フォームデータ"

#. translators: %d is the number of form fields that were submitted.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2066
#, php-format
msgid "%d field submitted"
msgid_plural "%d fields submitted"
msgstr[0] "%d フィールドが送信されました"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2079
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:268
msgid "Field"
msgstr "フィールド"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2080
msgid "Submitted Value"
msgstr "ご提出いただいた値"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2194
msgid "Technical Information"
msgstr "技術情報"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2198
msgid "Data Size"
msgstr "データサイズ"

#. translators: %d is the number of fields configured in the form schema.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2200
msgid "Form Schema"
msgstr "フォームスキーマ"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2200
#, php-format
msgid "%d field configured"
msgid_plural "%d fields configured"
msgstr[0] "%d フィールドの設定が完了しました"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2200
msgid "Configuration not available"
msgstr "設定が利用できません"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2203
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2212
msgid "Data Format"
msgstr "データ形式"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2203
msgid "Enhanced"
msgstr "拡張"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2203
msgid "(with metadata)"
msgstr "（メタデータ付き）"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2212
msgid "Legacy (form data only)"
msgstr "レガシー（フォームデータのみ）"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2929
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4243
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#. translators: %d is the number of submissions marked as read.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3673
#, php-format
msgid "%d submission marked as read."
msgid_plural "%d submissions marked as read."
msgstr[0] "%d 提出済みとして既読扱いとなりました。"

#. translators: %d is the number of submissions marked as unread.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3681
#, php-format
msgid "%d submission marked as unread."
msgid_plural "%d submissions marked as unread."
msgstr[0] "%d 提出物が未読としてマークされました。"

#. translators: %d is the number of submissions marked as starred.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3689
#, php-format
msgid "%d submission marked as starred."
msgid_plural "%d submissions marked as starred."
msgstr[0] "%d スター付きとしてマークされた投稿"

#. translators: %d is the number of submissions removed from starred.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3697
#, php-format
msgid "%d submission removed from starred."
msgid_plural "%d submissions removed from starred."
msgstr[0] "%d スター付きから投稿を削除しました。"

#. translators: %d is the number of submissions marked as spam.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3705
#, php-format
msgid "%d submission marked as spam."
msgid_plural "%d submissions marked as spam."
msgstr[0] "%d 送信された投稿はスパムとしてマークされました。"

#. translators: %d is the number of submissions moved to trash.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3713
#, php-format
msgid "%d submission moved to trash."
msgid_plural "%d submissions moved to trash."
msgstr[0] "%d 投稿がごみ箱に移動されました。"

#. translators: %d is the number of submissions permanently deleted.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3721
#, php-format
msgid "%d submission permanently deleted."
msgid_plural "%d submissions permanently deleted."
msgstr[0] "%d 投稿は完全に削除されました。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:77
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:300
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3791
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3798
msgid "No forms created yet."
msgstr "まだ作成されたフォームはありません。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3798
msgid "Create your first form"
msgstr "最初のフォームを作成"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3798
msgid "to get started."
msgstr "始めましょう。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3888
msgid "Action completed successfully"
msgstr "操作は正常に完了いたしました。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3889
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3918
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "不明なエラーが発生しました。もう一度お試しください."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3890
msgid "Network error occurred. Please check your connection."
msgstr ""
"ネットワークエラーが発生しました。お手数ですが、接続状況をご確認ください。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3915
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "この受信内容を本当に削除しますか？"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3916
msgid "Are you sure you want to delete the selected submissions?"
msgstr "選択された投稿を削除してもよろしいでしょうか？"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3971
msgid "Testing..."
msgstr "テスト中…"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3972
msgid "Success! Email sent."
msgstr "送信完了いたしました。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3973
msgid "Failed. Check settings."
msgstr "失敗しました。設定をご確認ください。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4631
msgid "Invalid nonce."
msgstr "無効な nonce。"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4635
msgid "Not allowed."
msgstr "許可された試行回数"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4649
msgid "Invalid file path."
msgstr "無効なファイルパスです。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:67
msgid "Security verification failed. Please refresh the page."
msgstr "セキュリティ検証に失敗しました。ページを更新してください。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:78
msgid "No file received."
msgstr "ファイルを受信できませんでした。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:92
msgid "Invalid form or field ID."
msgstr "無効なフォームまたはフィールドIDです。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:115
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:73
msgid "Form not found."
msgstr "フォームIDが見つかりませでした"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:127
msgid "Invalid form configuration."
msgstr "フォームの設定が無効です。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:140
msgid "File field not found or invalid."
msgstr "ファイルフィールドが見つかりません、または無効です。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:188
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "ファイルのアップロードが正常に完了しました。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:239
msgid "Insufficient permissions to save forms with custom CSS"
msgstr "カスタムCSSを使用したフォームを保存するには、十分な権限がありません。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:258
msgid "Invalid form configuration data"
msgstr "無効なフォーム設定データ"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:316
msgid "Form updated."
msgstr "フォームを更新しました。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:317
msgid "Form saved."
msgstr "フォームを保存しました。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:359
msgid "Database error while saving form"
msgstr "フォームの保存中にデータベースエラーが発生しました"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:377
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:524
msgid "Security verification failed."
msgstr "セキュリティ検証に失敗しました。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:381
msgid "Security verification error."
msgstr "セキュリティ検証エラーが発生しました。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:387
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:484
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:530
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "不適当な許可。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:393
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:490
msgid "Invalid form ID."
msgstr "無効なフォームIDです。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:401
msgid "Invalid settings data."
msgstr "設定データが無効です。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:465
msgid "Form settings saved successfully."
msgstr "フォームの設定が正常に保存されました。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:470
msgid "Failed to save form settings."
msgstr "フォーム設定の保存に失敗しました。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:499
msgid "Settings retrieved successfully."
msgstr "設定を正常に取得しました。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:517
msgid "Invalid submission ID."
msgstr "無効な送信IDです。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:572
msgid "Database error: Failed to delete submission."
msgstr "データベースエラー：投稿の削除に失敗しました。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:577
msgid "Submission not found or already deleted."
msgstr "投稿が見つかりません、または既に削除されています。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:583
msgid "Submission deleted successfully."
msgstr "投稿を正常に削除いたしました。"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:599
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "権限が不十分です"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:603
msgid "AJAX endpoint working!"
msgstr "AJAXエンドポイントが正常に動作しております！"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:63
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:77
msgid "Unauthorized access"
msgstr "不正アクセス"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:81
msgid "File parameter is missing"
msgstr "ファイルパラメータが不足しております"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:92
msgid "File not found or access denied"
msgstr "ファイルが見つかりません、またはアクセスが拒否されました"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:103
msgid "File type not allowed"
msgstr "このファイルタイプは許可されていません"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:107
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:41
msgid "Text Area"
msgstr "テキストエリア"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:59
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:293
msgid "Number"
msgstr "番号"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:65
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:294
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:71
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:295
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:113
msgid "HTML Block"
msgstr "HTML ブロック"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:422
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1245
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:446
#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:536
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1269
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1360
msgid "None of the above"
msgstr "該当するものはない"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:454
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:398
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:400
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:410
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1277
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:455
#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:529
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1278
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1353
msgid "Please specify..."
msgstr "ご指定ください..."

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:524
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1348
msgid "Other (please specify)"
msgstr "その他 (具体的に)"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:753
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:2973
msgid "reCAPTCHA protection is available in the Premium version."
msgstr "reCAPTCHAの保護機能は、プレミアム版でご利用いただけます。"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:761
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:2989
msgid "Cloudflare Turnstile protection is available in the Premium version."
msgstr "Cloudflare Turnstileの保護機能は、プレミアム版でご利用いただけます。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:45
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:134
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスする権限がありません。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:123
msgid "No forms found to export."
msgstr "エクスポート可能なフォームが見つかりませんでした。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:234
msgid "No entries found to export."
msgstr "エクスポートする項目が見つかりませんでした。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:265
#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:340
msgid "No file uploaded or upload error occurred."
msgstr ""
"ファイルがアップロードされませんでした、またはアップロード中にエラーが発生し"
"ました。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:286
msgid "Invalid file type. Please upload a JSON file."
msgstr ""
"ファイル形式が正しくありません。JSONファイルをアップロードしてください。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:293
msgid "Failed to read uploaded file."
msgstr "アップロードされたファイルを読み込めませんでした。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:304
msgid "Invalid JSON file. Please check the file format."
msgstr "無効なJSONファイルです。ファイル形式をご確認ください。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:309
msgid ""
"Invalid import file structure. Please use a valid Auto Form Builder export "
"file."
msgstr ""
"インポートファイルの構造が無効です。有効なAuto Form Builderエクスポートファイ"
"ルをご使用ください。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:359
msgid "Please select a target form for the import."
msgstr "インポートのターゲットフォームをお選びください。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:380
msgid "Target form not found."
msgstr "対象のフォームが見つかりません。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:400
msgid "Unsupported file format. Please use CSV, JSON, or Excel files."
msgstr ""
"サポートされていないファイル形式です。CSV、JSON、またはExcelファイルをご利用"
"ください。"

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:1086
msgid ""
"Excel import requires additional libraries. Please convert your Excel file "
"to CSV format and try again."
msgstr ""
"Excelのインポートには追加のライブラリが必要です。お手数ですが、Excelファイル"
"をCSV形式に変換の上、再度お試しください。"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:141
msgid "Auto Form Builder Settings"
msgstr "自動フォームビルダーの設定"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:148
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:245
msgid "Email & SMTP Settings"
msgstr "メールとSMTPの設定"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:151
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:318
msgid "Integrations"
msgstr "統合"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:154
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:340
msgid "Custom Fields"
msgstr "カスタムフィールド"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:157
msgid "Branding"
msgstr "ブランディング"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:198
msgid "Configure general plugin settings."
msgstr "プラグインの一般的な設定を行ってください。"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:202
msgid "Admin Email"
msgstr "管理者のメールアドレス"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:204
msgid "Used for system notifications and alerts."
msgstr "システム通知およびアラートに使用されます。"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:208
msgid "Default Timezone"
msgstr "標準のタイムゾーン"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:217
msgid "Used for scheduling and date/time display."
msgstr "スケジュール管理および日付・時刻表示に使用されます。"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:223
msgid "Enable Debug Logs"
msgstr "デバッグログを有効にする"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:225
msgid "Log plugin activity for troubleshooting purposes."
msgstr "トラブルシューティングのため、プラグインの動作を記録します。"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:246
msgid "Configure email settings for campaigns and notifications."
msgstr "キャンペーンおよび通知のメール設定をご設定ください。"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:250
msgid "From Name"
msgstr "差出人名"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:252
msgid "The name that will appear in the From field of emails."
msgstr "メールの差出人欄に表示されるお名前です。"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:256
msgid "From Email"
msgstr "送信者メールアドレス"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:258
msgid "The email address that will appear in the From field of emails."
msgstr "メールの差出人欄に表示されるメールアドレスです。"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:262
msgid "SMTP Configuration"
msgstr "SMTP 設定"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:263
msgid "Configure SMTP settings for reliable email delivery."
msgstr "確実なメール配信のため、SMTP設定をご確認ください。"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:267
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTPホスト"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:272
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP ポート"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:274
msgid "Common ports: 25, 465, 587"
msgstr "一般的なポート番号：25、465、587"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:278
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTPのユーザー名"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:283
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP パスワード"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:288
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:290
msgid "None"
msgstr "なし"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:291
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:292
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:297
msgid "Test Connection"
msgstr "テスト接続"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:321
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:343
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:364
msgid "Coming Soon"
msgstr "近日公開"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:322
msgid ""
"Integration settings will be available in a future update. This section will "
"include:"
msgstr ""
"統合設定は今後のアップデートでご利用いただけるようになります。このセクション"
"には以下の内容が含まれます："

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:324
msgid "Webhooks (Zapier, Make, etc.)"
msgstr "Webhooks（Zapier、Makeなど）"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:325
msgid "Third-party CRM integrations"
msgstr "サードパーティ製CRMとの連携"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:326
msgid "API key generation"
msgstr "APIキーの生成"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:327
msgid "OAuth tokens"
msgstr "OAuthトークン"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:344
msgid ""
"Custom fields settings will be available in a future update. This section "
"will include:"
msgstr ""
"カスタムフィールドの設定は、今後のアップデートでご利用いただけるようになりま"
"す。このセクションには以下の内容が含まれます："

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:346
msgid "Field types: Text, Number, Date, Dropdown, Checkbox"
msgstr ""
"フィールドの種類：テキスト、数値、日付、ドロップダウン、チェックボックス"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:347
msgid "Required toggle"
msgstr "必須の切り替え"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:348
msgid "Category: Contact / Deal / Company"
msgstr "カテゴリー: お問い合わせ / 取引 / 会社"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:361
msgid "Branding Settings"
msgstr "ブランディング設定"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:365
msgid ""
"Branding settings will be available in a future update. This section will "
"include:"
msgstr ""
"ブランディング設定は今後のアップデートでご利用いただけるようになります。この"
"セクションには以下の内容が含まれます："

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:367
msgid "Upload logo"
msgstr "ロゴをアップロードしてください"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:368
msgid "Set brand color palette"
msgstr "ブランドカラーパレットを設定する"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:369
msgid "Customize UI labels"
msgstr "UIラベルのカスタマイズ"

#. translators: %1$s is the old version number, %2$s is the new version number.
#: includes/class-auto-form-builder-version-manager.php:108
#, php-format
msgid ""
"Auto Form Builder has been updated from version %1$s to %2$s successfully!"
msgstr "オートフォームビルダーはバージョン%1$sから%2$sへ正常に更新されました！"

#. translators: %1$s is the required WordPress version, %2$s is the current WordPress version.
#: includes/class-auto-form-builder-version-manager.php:140
#, php-format
msgid ""
"Auto Form Builder requires WordPress version %1$s or higher. You are running "
"version %2$s. Please update WordPress."
msgstr ""
"Auto Form Builderをご利用いただくには、WordPressバージョン%1$s以上が必要で"
"す。現在お使いのバージョンは%2$sです。WordPressの更新をお願いいたします。"

#. translators: %1$s is the required PHP version, %2$s is the current PHP version.
#: includes/class-auto-form-builder-version-manager.php:163
#, php-format
msgid ""
"Auto Form Builder requires PHP version %1$s or higher. You are running "
"version %2$s. Please contact your hosting provider to update PHP."
msgstr ""
"Auto Form Builderをご利用いただくには、PHPバージョン%1$s以上が必要です。現在"
"お使いのバージョンは%2$sです。PHPのアップデートにつきましては、ホスティングプ"
"ロバイダーにお問い合わせください。"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:35
msgid "Submission IDs must be an array"
msgstr "提出IDは配列でなければなりません"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:39
msgid "No submission IDs provided"
msgstr "提出IDは提供されておりません"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:54
msgid "No valid submission IDs provided"
msgstr "有効な提出IDが提供されていません"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:109
msgid "Database error occurred"
msgstr "データベースエラーが発生しました"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:128
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:214
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:294
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:340
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:404
msgid "You do not have permission to export data"
msgstr "データのエクスポート権限がありません"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:464
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:537
msgid "You do not have permission to import data"
msgstr "データをエクスポートする権限がありません"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:470
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:543
msgid "Invalid submission ID"
msgstr "無効な送信IDです"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:478
msgid "Invalid JSON data provided"
msgstr "無効なJSONデータが提供されました"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:482
msgid "JSON data must be an array"
msgstr "JSONデータは配列である必要があります"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:488
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:553
msgid "Storage class not found"
msgstr "ストレージクラスが見つかりません"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:547
msgid "Data must be an array"
msgstr "データは配列である必要があります"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:64
msgid "Address field dependencies not found"
msgstr "アドレスフィールドの依存関係が見つかりませんでした"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:71
msgid "Invalid field configuration"
msgstr "無効なフィールド構成"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:120
msgid "Error rendering address field"
msgstr "住所フィールドの表示にエラーが発生しました"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:137
msgid "Full Address"
msgstr "住所"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:155
msgid "Enter complete address"
msgstr "完全な住所をご入力ください"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:281
msgid "required"
msgstr "必須"

#. translators: %s: region label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:381
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s を選択"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:456
msgid "Select Country"
msgstr "国を選択"

#. translators: 1: country name, 2: postal code example
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:493
#, php-format
msgid "Please enter a valid %1$s postal code (e.g., %2$s)"
msgstr "有効な郵便番号（例：%2$s）をご入力ください。"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:495
msgid "postal code"
msgstr "郵便番号"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:588
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:75
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:303
msgid "Company/Organization"
msgstr "会社／組織"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:589
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:76
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:196
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:264
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:304
msgid "Address Line 1"
msgstr "住所1"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:590
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:77
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:197
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:265
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:305
msgid "Address Line 2"
msgstr "住所2"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:591
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:78
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:118
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:158
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:266
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:306
msgid "City"
msgstr "市区町村"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:592
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:79
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:307
msgid "State/Province"
msgstr "都道府県"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:593
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "郵便番号"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:594
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:81
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:121
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:161
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:201
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:269
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:309
msgid "Country"
msgstr "国"

#. translators: %s: postal code example
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:623
#, php-format
msgid "Postal Code%s"
msgstr "郵便番号%s"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:624
msgid "e.g., "
msgstr "例： "

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:627
msgid "Postal Code (optional)"
msgstr "郵便番号（任意）"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:684
msgid "Invalid data format"
msgstr "無効なデータ形式です"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:689
msgid "Validation dependencies not found"
msgstr "検証の依存関係が見つかりませんでした"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:712
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s は必須項目です。"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:738
#, php-format
msgid "Please select a valid %s"
msgstr "有効な%sを選択してください"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:748
#, php-format
msgid "%s must be less than 255 characters"
msgstr "%s は255文字未満である必要があります"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:758
#, php-format
msgid "%s contains invalid characters"
msgstr "%sには無効な文字が含まれています"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:47
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:390
msgid "International"
msgstr "インターナショナル"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:48
msgid "Standard address fields for worldwide use."
msgstr "世界中でご利用いただける標準的な住所欄です。"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:80
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:160
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:268
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:308
msgid "Postal Code"
msgstr "郵便番号"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:87
msgid "United States"
msgstr "アメリカ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:88
msgid "Optimized for US addresses with state dropdown."
msgstr ""
"米国住所向けに最適化されており、州のドロップダウンメニューが搭載されておりま"
"す。"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:115
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:155
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:195
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:263
msgid "Company"
msgstr "会社名"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:116
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:156
msgid "Street Address"
msgstr "番地"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:117
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:157
msgid "Apt, Suite, etc."
msgstr "アパート、スイートなど"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:119
msgid "State"
msgstr "都道府県"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:120
msgid "ZIP Code"
msgstr "郵便番号"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:127
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:128
msgid "Optimized for Canadian addresses with province dropdown."
msgstr ""
"カナダの住所向けに最適化されており、州のドロップダウンメニューが用意されてお"
"ります。"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:159
msgid "Province"
msgstr "都道府県"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:167
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:168
msgid "Optimized for UK addresses with postcode validation."
msgstr "英国住所向けに最適化されており、郵便番号の検証機能を備えております。"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:198
msgid "Town/City"
msgstr "市区町村"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:199
msgid "County"
msgstr "国"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:200
msgid "Postcode"
msgstr "郵便番号"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:207
msgid "European Union"
msgstr "欧州連合"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:208
msgid "Standard format for EU countries."
msgstr "EU諸国における標準フォーマット。"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:267
msgid "Region"
msgstr "都道府県"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:275
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:276
msgid "Fully customizable address field configuration."
msgstr "完全にカスタマイズ可能な住所フィールドの設定。"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:201
msgid "Alabama"
msgstr "アラバマ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:205
msgid "Alaska"
msgstr "アラスカ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:209
msgid "Arizona"
msgstr "アリゾナ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:213
msgid "Arkansas"
msgstr "アーカンソー州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:217
msgid "California"
msgstr "カリフォルニア州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:221
msgid "Colorado"
msgstr "コロラド州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:225
msgid "Connecticut"
msgstr "コネチカット州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:229
msgid "Delaware"
msgstr "デラウエア州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:233
msgid "District of Columbia"
msgstr "コロンビア特別区"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:237
msgid "Florida"
msgstr "フロリダ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:241
msgid "Georgia"
msgstr "ジョージア"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:245
msgid "Hawaii"
msgstr "ハワイ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:249
msgid "Idaho"
msgstr "アイダホ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:253
msgid "Illinois"
msgstr "イリノイ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:257
msgid "Indiana"
msgstr "インディアナ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:261
msgid "Iowa"
msgstr "アイオワ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:265
msgid "Kansas"
msgstr "カンサス州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:269
msgid "Kentucky"
msgstr "ケンタッキー州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:273
msgid "Louisiana"
msgstr "ルイジアナ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:277
msgid "Maine"
msgstr "メーン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:281
msgid "Maryland"
msgstr "メリーランド州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:285
msgid "Massachusetts"
msgstr "マサチューセッツ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:289
msgid "Michigan"
msgstr "ミシガン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:293
msgid "Minnesota"
msgstr "ミネソタ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:297
msgid "Mississippi"
msgstr "ミシシッピ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:301
msgid "Missouri"
msgstr "ミズーリ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:305
msgid "Montana"
msgstr "モンタナ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:309
msgid "Nebraska"
msgstr "ネブラスカ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:313
msgid "Nevada"
msgstr "ネバダ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:317
msgid "New Hampshire"
msgstr "ニューハンプシャー州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:321
msgid "New Jersey"
msgstr "ニュージャージー州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:325
msgid "New Mexico"
msgstr "ニューメキシコ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:329
msgid "New York"
msgstr "ニューヨーク"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:333
msgid "North Carolina"
msgstr "ノースカロライナ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:337
msgid "North Dakota"
msgstr "ノースダコタ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:341
msgid "Ohio"
msgstr "オハイオ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:345
msgid "Oklahoma"
msgstr "オクラホマ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:349
msgid "Oregon"
msgstr "オレゴン"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:353
msgid "Pennsylvania"
msgstr "ペンシルベニア州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:357
msgid "Rhode Island"
msgstr "ロードアイランド州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:361
msgid "South Carolina"
msgstr "サウスカロライナ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:365
msgid "South Dakota"
msgstr "サウスダコタ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:369
msgid "Tennessee"
msgstr "テネシー州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:373
msgid "Texas"
msgstr "テキサス州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:377
msgid "Utah"
msgstr "ユタ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:381
msgid "Vermont"
msgstr "バーモント州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:385
msgid "Virginia"
msgstr "バージニア州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:389
msgid "Washington"
msgstr "ワシントン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:393
msgid "West Virginia"
msgstr "ウェストバージニア州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:397
msgid "Wisconsin"
msgstr "ウィスコンシン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:401
msgid "Wyoming"
msgstr "ワイオミング州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:406
msgid "American Samoa"
msgstr "アメリカ領サモア"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:410
msgid "Guam"
msgstr "グアム"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:414
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北マリアナ諸島"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:418
msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:422
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "米領バージン諸島"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:427
msgid "Armed Forces Europe"
msgstr "ヨーロッパ軍"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:431
msgid "Armed Forces Pacific"
msgstr "軍隊太平洋"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:435
msgid "Armed Forces Americas"
msgstr "アメリカ合衆国軍"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:442
msgid "Alberta"
msgstr "アルバータ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:446
msgid "British Columbia"
msgstr "ブリティッシュコロンビア州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:450
msgid "Manitoba"
msgstr "マニトバ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:454
msgid "New Brunswick"
msgstr "ニューブランズウィック州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:458
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "ニューファンドランド・ラブラドール"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:462
msgid "Nova Scotia"
msgstr "ノバスコシア州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:466
msgid "Northwest Territories"
msgstr "ノースウェスト準州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:470
msgid "Nunavut"
msgstr "ヌナブト州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:474
msgid "Ontario"
msgstr "オンタリオ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:478
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "プリンスエドワードアイランド州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:482
msgid "Quebec"
msgstr "ケベック州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:486
msgid "Saskatchewan"
msgstr "サスカチュワン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:490
msgid "Yukon"
msgstr "ユーコン"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:497
msgid "England"
msgstr "イングランド"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:501
msgid "Scotland"
msgstr "スコットランド"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:505
msgid "Wales"
msgstr "ウェールズ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:509
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北アイルランド"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:516
msgid "New South Wales"
msgstr "ニューサウスウェールズ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:520
msgid "Victoria"
msgstr "ビクトリア"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:524
msgid "Queensland"
msgstr "クイーンズランド州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:528
msgid "Western Australia"
msgstr "西オーストラリア"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:532
msgid "South Australia"
msgstr "南オーストラリア"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:536
msgid "Tasmania"
msgstr "タスマニア島"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:540
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "オーストラリア首都特別地区"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:544
msgid "Northern Territory"
msgstr "ノーザンテリトリー"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:551
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "バーデン・ヴュルテンベルク州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:555
msgid "Bavaria"
msgstr "バイエルン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:559
msgid "Berlin"
msgstr "ベルリン"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:563
msgid "Brandenburg"
msgstr "ブランデンブルク州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:567
msgid "Bremen"
msgstr "ブレーメン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:571
msgid "Hamburg"
msgstr "ハンブルク"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:575
msgid "Hesse"
msgstr "ヘッセン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:579
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "メクレンブルク＝フォアポンメルン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:583
msgid "Lower Saxony"
msgstr "ニーダ－ザクセン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:587
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "ノルトラインウェストファーレン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:591
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "ラインラントプファルツ州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:595
msgid "Saarland"
msgstr "ザールラント州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:599
msgid "Saxony"
msgstr "ザクセン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:603
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "ザクセンアンハルト州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:607
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "シュレースビッヒ ホルシュタイン州"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:611
msgid "Thuringia"
msgstr "チューリンゲン州"

#. translators: %d: form ID number
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:58
#, php-format
msgid "Form not found. ID: %d"
msgstr "フォームが見つかりません。ID: %d"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:70
msgid "No valid fields in this form."
msgstr "このフォームには有効なフィールドがありません。"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:122
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:306
msgid "Form Field"
msgstr "フォームフィールド"

#. translators: %d: number of validation errors
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:144
#, php-format
msgid "%d issue needs your attention:"
msgid_plural "%d issues need your attention:"
msgstr[0] "%d件のご対応をお願いいたします："

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:149
msgid "Form Submission Failed"
msgstr "フォームの送信に失敗しました"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:289
msgid "Text Field"
msgstr "テキストフィールド"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:290
msgid "Textarea"
msgstr "テキストエリア"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:298
msgid "Radio Button"
msgstr "ラジオボタン"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:238
msgid "New Form Submission"
msgstr "新規フォーム送信"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:240
msgid "Form:"
msgstr "フォーム:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:241
msgid "Submitted:"
msgstr "提出済み:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:242
msgid "Site:"
msgstr "サイト:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:246
msgid "Submission Details:"
msgstr "提出内容の詳細："

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:262
msgid "No data submitted."
msgstr "データは提出されません。"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:269
msgid "Value"
msgstr "値"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:351
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:391
msgid "No selection"
msgstr "選択なし"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:357
msgid "Not provided"
msgstr "提供されておりません"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:476
msgid "Form Submission"
msgstr "フォーム送信"

#. translators: %s: linked site name.
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:489
#, php-format
msgid "This email was sent from %s"
msgstr "このメールは%sから送信されました。"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:57
msgid "You do not have permission to preview forms."
msgstr "フォームのプレビューを行う権限がありません。"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:255
msgid "Loading preview..."
msgstr "プレビューを読み込み中…"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:256
msgid "Error loading preview"
msgstr "プレビューの読み込み中にエラーが発生しました"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:257
msgid "This form has no fields yet."
msgstr "このフォームにはまだ入力欄がありません。"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:62
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。もう一度やり直してください。"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:62
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:67
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:73
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:79
msgid "Form Submission Error"
msgstr "フォーム送信エラー"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:67
msgid "Invalid form submission."
msgstr "フォームが無効です。"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:79
msgid "Invalid form data structure."
msgstr "無効なフォームデータ構造です。"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:767
#: includes/frontend/fields/class-auto-form-builder-email-field-renderer.php:83
msgid "Confirm Email"
msgstr "メールアドレスの確認"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:777
#: includes/frontend/fields/class-auto-form-builder-email-field-renderer.php:93
msgid "Confirm email address"
msgstr "メールアドレスをご確認ください"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:168
msgid "US Format (MM/DD/YYYY)"
msgstr "米国式（月/日/年）"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:169
msgid "European Format (DD/MM/YYYY)"
msgstr "ヨーロッパ形式（日/月/年）"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:170
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "ISO形式（YYYY-MM-DD）"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:171
msgid "Long Format (Month DD, YYYY)"
msgstr "長形式（月 DD、YYYY）"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:172
msgid "Short Format (Mon DD, YYYY)"
msgstr "短縮形式（月 DD, YYYY）"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:173
msgid "Database Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "データベース形式（YYYY-MM-DD）"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:174
msgid "European Dash (DD-MM-YYYY)"
msgstr "ヨーロッパ式日付表記（DD-MM-YYYY）"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:175
msgid "US Dash (MM-DD-YYYY)"
msgstr "米国式日付表記（月-日-年）"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:176
msgid "Written Format (DD Month YYYY)"
msgstr "書式（日 月 年）"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:177
msgid "US Written (Month DD, YYYY)"
msgstr "米国式表記（月 DD、YYYY）"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:288
msgid "the minimum"
msgstr "最低限"

#. translators: %s: minimum numeric value
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:290
#, php-format
msgid "Value must be at least %s."
msgstr "値は少なくとも%s以上である必要があります。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:295
msgid "Value exceeds the maximum allowed limit."
msgstr "値が許容される最大値を超えています。"

#. translators: %s: maximum numeric value
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:298
#, php-format
msgid "Value must be no more than %s."
msgstr "値は%sを超えてはなりません。"

#. translators: %s: minimum number of characters
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:303
#, php-format
msgid "Must be at least %s characters."
msgstr "%s文字以上入力してください。"

#. translators: %s: maximum number of characters
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:308
#, php-format
msgid "Must be no more than %s characters."
msgstr "%s文字以内である必要があります。"

#. translators: %s: minimum number of options
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:313
#, php-format
msgid "Please select at least %s option(s)."
msgstr "少なくとも%s個のオプションを選択してください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:316
msgid "all"
msgstr "すべて"

#. translators: %s: maximum number of options
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:318
#, php-format
msgid "Please select no more than %s option(s)."
msgstr "%s個以下の選択肢をお選びください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:321
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:326
msgid "specified date"
msgstr "指定された日付"

#. translators: %s: minimum date
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:323
#, php-format
msgid "Date must be on or after %s."
msgstr "日付は%s以降でなければなりません。"

#. translators: %s: maximum date
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:328
#, php-format
msgid "Date must be on or before %s."
msgstr "日付は%sまででなければなりません。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:331
msgid "Weekends are not allowed. Please select a weekday."
msgstr "週末はご利用いただけません。平日をお選びください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:334
msgid "Past dates are not allowed. Please select today or a future date."
msgstr "過去の日付は選択できません。本日または将来の日付をお選びください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:337
msgid "Future dates are not allowed. Please select today or a past date."
msgstr "未来の日付は選択できません。本日または過去の日付をお選びください。"

#. translators: %s: step value
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:342
#, php-format
msgid "Please enter a value in increments of %s."
msgstr "%s単位で値を入力してください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:347
msgid "This field is required."
msgstr "この項目は必須です。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:349
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "有効な電話番号を入力してください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:350
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "有効なURLを入力してください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:351
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "有効な日付を入力ください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:352
msgid "Please enter a valid time (HH:MM format)."
msgstr "有効な時刻（HH:MM形式）を入力してください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:353
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "有効な値を入力してください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:354
msgid "Please enter a value that matches the step increment."
msgstr "ステップの増分と一致する値を入力してください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:355
msgid "Please select a valid option."
msgstr "有効なオプションをお選びください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:356
msgid "Please enter a valid name (letters only)."
msgstr "有効な名前（英字のみ）をご入力ください。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:357
msgid "File upload failed."
msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:358
msgid "File type not allowed."
msgstr "このファイルタイプは許可されていません."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:359
msgid "File size too large."
msgstr "ファイルサイズが大きすぎます。"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:362
msgid "Invalid value."
msgstr "無効な値です。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-utils.php:293
msgid "Unknown file"
msgstr "不明なファイル"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:202
msgid "Invalid upload parameters."
msgstr "アップロードパラメータが無効です。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:212
msgid "Invalid file data - file may not have been uploaded properly."
msgstr ""
"ファイルデータが無効です。ファイルが正しくアップロードされていない可能性があ"
"ります。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:217
msgid "Temporary file not found - upload may have timed out."
msgstr ""
"一時ファイルが見つかりません。アップロードがタイムアウトした可能性がありま"
"す。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:223
msgid "Empty file selected."
msgstr "空のファイルが選択されています。"

#. translators: %d is the maximum file size in megabytes
#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:246
#, php-format
msgid "File exceeds the maximum size of %d MB."
msgstr "ファイルのサイズが最大値の%d MBを超えています。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:255
msgid "No file types are allowed for this field."
msgstr "このフィールドでは、いかなるファイル形式も許可されておりません。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:267
msgid ""
"Invalid file type or extension. The file may be corrupted or have a "
"suspicious extension."
msgstr ""
"ファイルの種類または拡張子が無効です。ファイルが破損しているか、不審な拡張子"
"が付いている可能性があります。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:272
msgid "This file type is not allowed."
msgstr "このファイルの種類は許可されていません."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:282
msgid "The file is not a valid image or may contain malicious code."
msgstr ""
"このファイルは有効な画像ファイルではありません、または悪意のあるコードが含ま"
"れている可能性があります。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:290
msgid "Invalid image dimensions."
msgstr "画像のサイズが不正です。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:502
msgid "Common file types (images, documents, spreadsheets)"
msgstr "一般的なファイル形式（画像、文書、スプレッドシート）"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:504
msgid "All file types"
msgstr "すべてのファイルタイプ"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size in MB
#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:510
#, php-format
msgid "Allowed: %1$s. Max size: %2$d MB."
msgstr "許可数：%1$s。最大サイズ：%2$d MB。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:525
msgid "File exceeds server upload size limit (upload_max_filesize)."
msgstr ""
"ファイルがサーバーのアップロードサイズ制限（upload_max_filesize）を超えていま"
"す。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:527
msgid "File exceeds form size limit."
msgstr "ファイルがフォームのサイズ制限を超えています。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:529
msgid "File was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "ファイルは一部のみアップロードされました。再度お試しください。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:531
msgid "No file was uploaded."
msgstr "アップロードされたファイルはありません。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:533
msgid "Server error: Missing temporary folder."
msgstr "サーバーエラー：一時フォルダーが見つかりません。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:535
msgid "Server error: Failed to write file to disk."
msgstr "サーバーエラー：ファイルをディスクに書き込むことができませんでした。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:537
msgid "File upload blocked by server security."
msgstr ""
"サーバーのセキュリティによりファイルのアップロードがブロックされました。"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:539
msgid "Unknown upload error occurred."
msgstr "不明なアップロードエラーが発生しました。"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/plugins/auto-form-builder/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/auto-form-builder/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Drag-and-drop form builder for WordPress."
msgstr "WordPress用のドラッグ＆ドロップ式フォームビルダーです。"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ali Ghasemirad"
msgstr "アリ・ガセミラド"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://autoformbuilder.com/"
msgstr "https://autoformbuilder.com/"
