msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auto Form Builder\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-13 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-13 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Auto Form CRM <info@autoformcrm.com>\n"
"Language-Team: Auto Form CRM <info@autoformcrm.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: auto-form-builder.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: assets/css/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: assets/js/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: vendor\n"

#: auto-form-builder.php:79 auto-form-builder.php:171
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "ليس لديك إذن لتنزيل هذا الملف."

#: auto-form-builder.php:84 auto-form-builder.php:91 auto-form-builder.php:97
msgid "Invalid download link."
msgstr "رابط التحميل غير صالح."

#: auto-form-builder.php:104 auto-form-builder.php:186
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4653
msgid "File not found."
msgstr "لا يمكن إيجاد الملف."

#: auto-form-builder.php:111
msgid "Blocked file type."
msgstr "نوع الملف المحظور."

#: auto-form-builder.php:166 includes/class-auto-form-builder-admin.php:4665
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4759
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:62
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:67
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:97
msgid "Security check failed."
msgstr "فشل التحقق من الأمان."

#: auto-form-builder.php:177
msgid "No file specified."
msgstr "لم يتم تحديد أي ملف."

#: auto-form-builder.php:194
msgid "You do not have permission to access this file."
msgstr "ليس لديك إذن للوصول إلى هذا الملف."

#: auto-form-builder.php:241 includes/admin/views/form-settings.php:51
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:111
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:114
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:115
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:388
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:38
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:39
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: auto-form-builder.php:244
msgid "Create a form"
msgstr "إنشاء نموذج"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:117
msgid "Marked as read"
msgstr "تم وضع علامة \"مقروء\""

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:117
msgid "Marked as unread"
msgstr "تم وضع علامة \"غير مقروء\""

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:173
msgid "Added to starred"
msgstr "أضيف إلى المفضلة"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:173
msgid "Removed from starred"
msgstr "تمت إزالته من المفضلة"

#. translators: %1$d is the number of submissions, %2$s is the status label.
#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:215
#, php-format
msgid "%1$d submissions updated to %2$s"
msgstr "%1$d تم تحديث المشاركات إلى %2$s"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:261
msgid "Marked as Unread"
msgstr "تم وضع علامة \"غير مقروء\""

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:263
msgid "Marked as Read"
msgstr "تم وضع علامة \"مقروء\""

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:265
msgid "Added to Starred"
msgstr "أضيف إلى المفضلة"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:267
msgid "Marked as Spam"
msgstr "تم وضع علامة \"بريد مزعج\""

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:269
msgid "Moved to Trash"
msgstr "نقل إلى سلة المهملات"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:271
msgid "Status updated"
msgstr "تم تحديث الحالة"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:284
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:397
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:755
msgid "Unread"
msgstr "غير مقروءة"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:286
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:756
msgid "Processed"
msgstr "تمت المعالجة"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:288
#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:367
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:401
msgid "Starred"
msgstr "مميز بنجمة"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:290
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:409
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:757
msgid "Spam"
msgstr "مزعج"

#: includes/admin/class-auto-form-builder-submission-status-manager.php:292
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:413
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:758
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"

#: includes/admin/views/create-form.php:30
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:56
msgid "Edit Form"
msgstr "تحرير النموذج"

#: includes/admin/views/create-form.php:30
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:375
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:56
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3783
msgid "Create New Form"
msgstr "إنشاء نموذج جديد"

#: includes/admin/views/create-form.php:65
msgid "Back to Forms"
msgstr "العودة إلى النماذج"

#: includes/admin/views/form-addons.php:19
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"

#: includes/admin/views/form-addons.php:20
msgid ""
"Add Cloudflare Turnstile protection to your forms. Privacy-first, CAPTCHA "
"alternative with better user experience."
msgstr ""
"أضف حماية Cloudflare Turnstile إلى نماذجك. خيار بديل لـ CAPTCHA يضع الخصوصية "
"في المقام الأول ويوفر تجربة مستخدم أفضل."

#: includes/admin/views/form-addons.php:27
msgid "reCAPTCHA Protection"
msgstr "حماية reCAPTCHA"

#: includes/admin/views/form-addons.php:28
msgid ""
"Add Google reCAPTCHA protection to your forms to prevent spam and bot "
"submissions."
msgstr ""
"أضف حماية Google reCAPTCHA إلى نماذجك لمنع البريد العشوائي وإرسال الروبوتات."

#: includes/admin/views/form-addons.php:35 includes/admin/views/support.php:192
msgid "Form Analytics"
msgstr "تحليل النماذج"

#: includes/admin/views/form-addons.php:36
msgid ""
"Track form views, submissions, and conversion rates to optimize your forms."
msgstr "تتبع عدد مرات عرض النماذج وتقديمها ومعدلات التحويل لتحسين نماذجك."

#: includes/admin/views/form-addons.php:46 includes/admin/views/support.php:202
msgid "Entry Tags"
msgstr "علامات الدخول"

#: includes/admin/views/form-addons.php:47
msgid ""
"Add searchable, color-coded tags to form submissions for advanced CRM-like "
"organization, filtering, and management."
msgstr ""
"أضف علامات قابلة للبحث ومميزة بالألوان إلى نماذج الإرسال لتنظيم وتصفية "
"وإدارة متقدمة تشبه CRM."

#: includes/admin/views/form-addons.php:55
msgid "Google Sheets Integration"
msgstr "تكامل جداول بيانات Google"

#: includes/admin/views/form-addons.php:56
msgid ""
"Automatically send form submissions to Google Sheets in real-time for easy "
"data management and analysis."
msgstr ""
"أرسل استمارات النماذج تلقائيًا إلى جداول بيانات Google في الوقت الفعلي لتسهيل "
"إدارة البيانات وتحليلها."

#: includes/admin/views/form-addons.php:69
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:120
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:124
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:125
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:397
msgid "Add-Ons"
msgstr "إضافات"

#: includes/admin/views/form-addons.php:71
msgid "Extend Auto Form Builder with additional features and integrations."
msgstr "قم بتوسيع Auto Form Builder بميزات وتكاملات إضافية."

#: includes/admin/views/form-addons.php:81
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "إضافات مميزة"

#: includes/admin/views/form-addons.php:82
msgid ""
"These add-ons are included with the Premium version of Auto Form Builder."
msgstr "هذه الإضافات مضمنة في الإصدار المميز من Auto Form Builder."

#: includes/admin/views/form-addons.php:91 includes/admin/views/support.php:125
#: includes/admin/views/support.php:148 includes/admin/views/support.php:176
#: includes/admin/views/support.php:185 includes/admin/views/support.php:194
msgid "Premium"
msgstr "بريميوم"

#: includes/admin/views/form-addons.php:108
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "الترقية إلى النسخة المميزة"

#: includes/admin/views/form-addons.php:123
msgid "Extended Add-Ons"
msgstr "الإضافات الموسعة"

#: includes/admin/views/form-addons.php:124
msgid ""
"These add-ons are available as separate plugins and can be purchased "
"individually."
msgstr "هذه الإضافات متوفرة كمكونات إضافية منفصلة ويمكن شراؤها بشكل فردي."

#: includes/admin/views/form-addons.php:133
msgid "Separate Plugin"
msgstr "مكوّن إضافي منفصل"

#: includes/admin/views/form-addons.php:150
msgid "Get Plugin"
msgstr "احصل على المكون الإضافي"

#: includes/admin/views/form-settings.php:21
msgid "You do not have permission to change settings."
msgstr "ليس لديك إذن لتغيير الإعدادات."

#: includes/admin/views/form-settings.php:36
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "تم حفظ إعداداتك بنجاح!"

#: includes/admin/views/form-settings.php:59
msgid "General"
msgstr "عام"

#: includes/admin/views/form-settings.php:64
msgid "Import/Export"
msgstr "استيراد / تصدير"

#: includes/admin/views/form-settings.php:69
#: includes/admin/views/support.php:296
msgid "System Status"
msgstr "حالة النظام"

#: includes/admin/views/form-settings.php:82
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:145
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:197
msgid "General Settings"
msgstr "الاعدادات العامة"

#: includes/admin/views/form-settings.php:83
msgid "Configure general plugin behavior and preferences."
msgstr "تكوين السلوك العام للمكوّن الإضافي والتفضيلات."

#: includes/admin/views/form-settings.php:90
msgid "Data Cleanup"
msgstr "تنظيف البيانات"

#: includes/admin/views/form-settings.php:100
msgid "Remove all data during plugin uninstall"
msgstr "إزالة جميع البيانات أثناء إلغاء تثبيت المكون الإضافي"

#: includes/admin/views/form-settings.php:104
msgid ""
"Warning: This will permanently delete all forms, submissions, and plugin "
"data when the plugin is uninstalled. This action cannot be undone."
msgstr ""
"تحذير: سيؤدي هذا إلى حذف جميع النماذج والبيانات المرسلة وبيانات المكون "
"الإضافي نهائيًا عند إلغاء تثبيت المكون الإضافي. لا يمكن التراجع عن هذا "
"الإجراء."

#: includes/admin/views/form-settings.php:113
msgid "Admin Bar"
msgstr "شريط المشرف"

#: includes/admin/views/form-settings.php:123
msgid "Show Auto Form Builder in WordPress top bar navigation"
msgstr "إظهار أداة إنشاء النماذج التلقائية في شريط التنقل العلوي في WordPress"

#: includes/admin/views/form-settings.php:127
msgid ""
"This adds quick access to Auto Form Builder in the WordPress admin bar for "
"easy navigation."
msgstr ""
"يضيف هذا وصولاً سريعًا إلى أداة إنشاء النماذج التلقائية في شريط إدارة "
"WordPress لتسهيل التنقل."

#: includes/admin/views/form-settings.php:137
msgid "Save Settings"
msgstr "حفظ الإعدادات"

#: includes/admin/views/forms.php:40
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3817
msgid "You do not have permission to delete forms."
msgstr "ليس لديك إذن لحذف النماذج."

#: includes/admin/views/forms.php:72
msgid "Form deleted successfully."
msgstr "تم حذف النموذج بنجاح."

#: includes/admin/views/forms.php:78
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3782
msgid "Forms"
msgstr "النماذج"

#: includes/admin/views/forms.php:79
msgid "Add New"
msgstr "اضف جديد"

#: includes/admin/views/forms.php:85
msgid "No forms found."
msgstr "لم يتم العثور على نماذج."

#: includes/admin/views/forms.php:86
msgid "Create Your First Form"
msgstr "قم بإنشاء نموذجك الأول"

#: includes/admin/views/forms.php:93
msgid "Form Name"
msgstr "اسم النموذج"

#: includes/admin/views/forms.php:94
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "Shortcode"
msgstr "اختصار"

#: includes/admin/views/forms.php:95
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:89
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:104
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:105
msgid "Submissions"
msgstr "التسليمات"

#: includes/admin/views/forms.php:96
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"

#: includes/admin/views/forms.php:97 includes/admin/views/system-status.php:394
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:529
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: includes/admin/views/forms.php:127
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: includes/admin/views/forms.php:132
msgid "View Submissions"
msgstr "عرض الطلبات"

#: includes/admin/views/forms.php:137
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Duplicate"
msgstr "تكرار"

#: includes/admin/views/forms.php:143
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr "هل تريد حذف هذا النموذج؟"

#: includes/admin/views/forms.php:144
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3793
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#. translators: %1$d is the number of forms imported, %2$d is the number of forms skipped.
#: includes/admin/views/import-export.php:32
#, php-format
msgid "Import completed successfully! %1$d forms imported, %2$d skipped."
msgstr "تم استيراد البيانات بنجاح! تم استيراد %1$d نموذج، وتخطي %2$d نموذج."

#. translators: %1$d is the number of entries imported, %2$d is the number of entries skipped.
#: includes/admin/views/import-export.php:37
#, php-format
msgid "Import completed successfully! %1$d entries imported, %2$d skipped."
msgstr "تم استيراد البيانات بنجاح! تم استيراد %1$d إدخال، وتخطي %2$d إدخال."

#: includes/admin/views/import-export.php:39
msgid "Import completed successfully!"
msgstr "تم الاستيراد بنجاح!"

#: includes/admin/views/import-export.php:98
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"

#: includes/admin/views/import-export.php:104
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:130
#: includes/admin/views/system-status.php:186
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:328
msgid "Total Forms"
msgstr "مجموع النماذج"

#: includes/admin/views/import-export.php:108
msgid "Total Entries"
msgstr "إجمالي عدد المشاركات"

#: includes/admin/views/import-export.php:112
msgid "Forms with Data"
msgstr "نماذج تحتوي على بيانات"

#: includes/admin/views/import-export.php:122
#: includes/admin/views/privacy-export.php:117
msgid "Export Data"
msgstr "تصدير البيانات"

#: includes/admin/views/import-export.php:131
#: includes/admin/views/import-export.php:175
msgid "Export Forms"
msgstr "نماذج التصدير"

#: includes/admin/views/import-export.php:133
msgid ""
"Export form configurations, fields, settings, and styling. Perfect for "
"creating backups or moving forms between sites."
msgstr ""
"تصدير تكوينات النماذج والحقول والإعدادات والتصميم. مثالي لإنشاء نسخ احتياطية "
"أو نقل النماذج بين المواقع."

#: includes/admin/views/import-export.php:140
msgid "Select Forms to Export:"
msgstr "حدد النماذج المراد تصديرها:"

#: includes/admin/views/import-export.php:142
#: includes/admin/views/import-export.php:195
#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:71
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:84
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:85
msgid "All Forms"
msgstr "جميع النماذج"

#: includes/admin/views/import-export.php:152
msgid "Export Options:"
msgstr "خيارات التصدير:"

#: includes/admin/views/import-export.php:156
msgid "Form Settings"
msgstr "خصائص النموذج"

#: includes/admin/views/import-export.php:160
msgid "Custom Styling"
msgstr "تصميم مخصص"

#: includes/admin/views/import-export.php:164
msgid "Add-on Configurations"
msgstr "تكوينات الإضافات"

#: includes/admin/views/import-export.php:168
msgid "Creation Dates & Metadata"
msgstr "تواريخ الإنشاء والبيانات الوصفية"

#: includes/admin/views/import-export.php:184
#: includes/admin/views/import-export.php:251
msgid "Export Entries"
msgstr "تصدير الإدخالات"

#: includes/admin/views/import-export.php:186
msgid ""
"Export form submission data in various formats. Includes filtering options "
"and privacy controls."
msgstr ""
"تصدير بيانات نموذج الإرسال بتنسيقات مختلفة. يتضمن خيارات التصفية وضوابط "
"الخصوصية."

#: includes/admin/views/import-export.php:193
msgid "Select Form:"
msgstr "اختر النموذج:"

#: includes/admin/views/import-export.php:206
msgid "Export Format:"
msgstr "تنسيق التصدير:"

#: includes/admin/views/import-export.php:210
msgid "CSV (Excel Compatible)"
msgstr "CSV (متوافق مع Excel)"

#: includes/admin/views/import-export.php:214
msgid "JSON (Developer Friendly)"
msgstr "JSON (سهل الاستخدام للمطورين)"

#: includes/admin/views/import-export.php:218
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr "Excel (.xlsx)"

#: includes/admin/views/import-export.php:222
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: includes/admin/views/import-export.php:228
msgid "Data Options:"
msgstr "خيارات البيانات:"

#: includes/admin/views/import-export.php:232
msgid "Include Timestamps"
msgstr "تضمين الطوابع الزمنية"

#: includes/admin/views/import-export.php:236
msgid "Include IP Addresses"
msgstr "تضمين عناوين IP"

#: includes/admin/views/import-export.php:240
msgid "Include User Agents"
msgstr "تضمين وكلاء المستخدم"

#: includes/admin/views/import-export.php:244
msgid "Anonymize Personal Data"
msgstr "إخفاء هوية البيانات الشخصية"

#: includes/admin/views/import-export.php:263
msgid "Import Data"
msgstr "استيراد البيانات"

#: includes/admin/views/import-export.php:272
#: includes/admin/views/import-export.php:311
msgid "Import Forms"
msgstr "نماذج الاستيراد"

#: includes/admin/views/import-export.php:274
msgid ""
"Import form configurations from exported files. Supports JSON format with "
"validation and conflict resolution."
msgstr ""
"استيراد تكوينات النماذج من الملفات المصدرة. يدعم تنسيق JSON مع التحقق من "
"الصحة وحل التعارضات."

#: includes/admin/views/import-export.php:283
msgid "Click to select forms export file (.json)"
msgstr "انقر لتحديد ملف تصدير النماذج (.json)"

#: includes/admin/views/import-export.php:288
#: includes/admin/views/import-export.php:348
msgid "Import Options:"
msgstr "خيارات الاستيراد:"

#: includes/admin/views/import-export.php:292
msgid "Create New Forms"
msgstr "إنشاء نماذج جديدة"

#: includes/admin/views/import-export.php:296
msgid "Replace Existing (by ID)"
msgstr "استبدال الموجود (بالرقم التعريفي)"

#: includes/admin/views/import-export.php:300
msgid "Preserve Original IDs"
msgstr "الحفاظ على المعرفات الأصلية"

#: includes/admin/views/import-export.php:304
msgid "Validate Before Import"
msgstr "التحقق من الصحة قبل الاستيراد"

#: includes/admin/views/import-export.php:320
#: includes/admin/views/import-export.php:371
msgid "Import Entries"
msgstr "استيراد الإدخالات"

#: includes/admin/views/import-export.php:322
msgid ""
"Import form submission data from CSV, JSON, or Excel files. Includes field "
"mapping and validation."
msgstr ""
"استيراد بيانات النماذج المرسلة من ملفات CSV أو JSON أو Excel. يتضمن تعيين "
"الحقول والتحقق من صحتها."

#: includes/admin/views/import-export.php:329
msgid "Target Form:"
msgstr "نموذج الهدف:"

#: includes/admin/views/import-export.php:331
msgid "Select a form..."
msgstr "اختر نموذجًا..."

#: includes/admin/views/import-export.php:343
msgid "Click to select entries file (.csv, .json, .xlsx)"
msgstr "انقر لتحديد ملف الإدخالات (.csv، .json، .xlsx)"

#: includes/admin/views/import-export.php:352
msgid "Skip Duplicate Entries"
msgstr "تخطي الإدخالات المكررة"

#: includes/admin/views/import-export.php:356
msgid "Validate Field Data"
msgstr "التحقق من صحة البيانات الميدانية"

#: includes/admin/views/import-export.php:360
msgid "Auto-Map Fields by Name"
msgstr "تعيين الحقول تلقائيًا حسب الاسم"

#: includes/admin/views/import-export.php:364
msgid "Create Missing Fields"
msgstr "إنشاء الحقول المفقودة"

#: includes/admin/views/import-export.php:383
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3917
msgid "Processing..."
msgstr "معالجة..."

#: includes/admin/views/import-export.php:390
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:78
msgid "Privacy Audit Log"
msgstr "سجل تدقيق الخصوصية"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:84
msgid "Privacy Compliance Status"
msgstr "حالة الامتثال للخصوصية"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:85
msgid "Current privacy settings and compliance status overview."
msgstr "نظرة عامة على إعدادات الخصوصية الحالية وحالة الامتثال."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:91
msgid "GDPR Compliance"
msgstr "الامتثال للائحة العامة لحماية البيانات (GDPR)"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:92
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:100
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:108
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:178
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:186
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:194
#: includes/admin/views/system-status-content.php:343
#: includes/admin/views/system-status.php:289
msgid "Enabled"
msgstr "تمكين"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:92
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:100
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:108
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:178
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:186
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:194
#: includes/admin/views/system-status-content.php:345
#: includes/admin/views/system-status.php:289
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:99
msgid "IP Anonymization"
msgstr "إخفاء هويه IP"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:107
msgid "Auto Data Cleanup"
msgstr "تنظيف البيانات التلقائي"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:115
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:116
msgid "Configured"
msgstr ""
"Suhosin هو نظام حماية متقدم لنظام PHP. وقد صمم هذا البرنامج لحماية الخوادم "
"ضد عدد من المشاكل المعروفة في تطبيقات PHP، ومن جهة يعمل على الحماية ضد الضعف "
"للمصفوفات المجهولة المحتملة داخل هذه التطبيقات أو PHP الأساسية نفسها. إذا "
"رغبت في تمكين هذه المكتبة على الخادم الخاص بك، قد تحتاج تركيب مكتبة Suhosin "
"على الخادم الخاص بك"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:116
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:204
msgid "Not Set"
msgstr "غير معين"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:124
msgid "Data Statistics"
msgstr "إحصاءات البيانات"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:125
msgid "Overview of stored data and retention compliance."
msgstr "نظرة عامة على البيانات المخزنة والامتثال لقواعد الاحتفاظ بها."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:135
#: includes/admin/views/system-status.php:190
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:341
msgid "Total Submissions"
msgstr "إجمالي المشاركات"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:140
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:341
msgid "Last 30 Days"
msgstr "اخر 30 يوم"

#. translators: %d is the number of days for data retention period.
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:148
#, php-format
msgid "Older than %d days"
msgstr "أقدم من %d يوم"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:151
msgid "Consider enabling auto-cleanup"
msgstr "فكر في تمكين التنظيف التلقائي"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:160
msgid "Current Privacy Settings"
msgstr "إعدادات الخصوصية الحالية"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:161
msgid "Summary of your current privacy and data protection configuration."
msgstr "ملخص لإعدادات الخصوصية وحماية البيانات الحالية."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:166
msgid "Data Retention Period"
msgstr "فترة الاحتفاظ بالبيانات"

#. translators: %d is the number of days for data retention.
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:170
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "‏%d أيام"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:175
msgid "Automatic Data Cleanup"
msgstr "التنظيف التلقائي للبيانات"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:183
msgid "IP Address Anonymization"
msgstr "إخفاء عنوان IP"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:191
msgid "GDPR Compliance Mode"
msgstr "وضع الامتثال للائحة العامة لحماية البيانات (GDPR)"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:199
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "رابط سياسة الخصوصية"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:216
msgid "Enable GDPR compliance mode for better privacy protection"
msgstr ""
"تمكين وضع الامتثال للائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) لحماية أفضل للخصوصية"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:219
msgid "Enable IP anonymization to protect user privacy"
msgstr "تمكين إخفاء هوية IP لحماية خصوصية المستخدم"

#. translators: %d is the number of old submissions that need cleanup.
#: includes/admin/views/privacy-audit.php:223
#, php-format
msgid "Enable automatic cleanup to handle %d old submissions"
msgstr "تمكين التنظيف التلقائي لمعالجة %d الإرسالات القديمة"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:226
msgid "Add a privacy policy link for transparency"
msgstr "أضف رابطًا لسياسة الخصوصية من أجل الشفافية"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:232
msgid "Privacy Recommendations"
msgstr "توصيات الخصوصية"

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:233
msgid "Suggestions to improve your privacy compliance and data protection."
msgstr "اقتراحات لتحسين امتثالك للخصوصية وحماية البيانات."

#: includes/admin/views/privacy-audit.php:250
#: includes/admin/views/privacy-delete.php:197
#: includes/admin/views/privacy-export.php:165
msgid "Back to Settings"
msgstr "العودة إلى الإعدادات"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:17
msgid "You do not have permission to delete personal data."
msgstr "ليس لديك إذن لحذف البيانات الشخصية."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:28
#: includes/admin/views/privacy-export.php:27
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:348
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "من فضلك أدخل بريد إلكتروني صحيح."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:33
msgid "Please confirm that you want to permanently delete this data."
msgstr "يرجى التأكيد على رغبتك في حذف هذه البيانات نهائيًا."

#. translators: %1$d is the number of submissions deleted, %2$s is the email address.
#: includes/admin/views/privacy-delete.php:77
#, php-format
msgid ""
"Successfully deleted %1$d submission(s) containing the email address %2$s."
msgstr "تم حذف %1$d رسالة تحتوي على عنوان البريد الإلكتروني %2$s بنجاح."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:84
msgid "An error occurred while deleting the data. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء حذف البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:90
#: includes/admin/views/privacy-export.php:72
msgid "No data found for this email address."
msgstr "لم يتم العثور على بيانات لهذا العنوان البريدي الإلكتروني."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:99
msgid "Delete Personal Data"
msgstr "حذف البيانات الشخصية"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:105
msgid "Data Deletion Request"
msgstr "طلب حذف البيانات"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:106
msgid ""
"Permanently delete all personal data associated with an email address. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"حذف جميع البيانات الشخصية المرتبطة بعنوان البريد الإلكتروني بشكل نهائي. لا "
"يمكن التراجع عن هذا الإجراء."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:108
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete all data for this email address? "
"This action cannot be undone."
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع البيانات الخاصة بعنوان البريد الإلكتروني "
"هذا نهائيًا؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:115
#: includes/admin/views/privacy-export.php:99
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:126
msgid ""
"Enter the email address to search for and permanently delete all associated "
"form submission data."
msgstr ""
"أدخل عنوان البريد الإلكتروني للبحث عن جميع بيانات النماذج المرتبطة به وحذفها "
"نهائيًا."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:133
msgid "Confirmation"
msgstr "تأكيد"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:143
msgid "I understand this will permanently delete all data and cannot be undone"
msgstr "أفهم أن هذا سيؤدي إلى حذف جميع البيانات نهائيًا ولا يمكن التراجع عنه"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:147
msgid ""
"This checkbox is required to confirm you understand the permanent nature of "
"this action."
msgstr ""
"يجب تحديد هذا المربع للتأكيد على أنك تفهم الطبيعة الدائمة لهذا الإجراء."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:155
msgid "Delete Data"
msgstr "حذف البيانات"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:161
msgid "?? Important Warning"
msgstr "تحذير هام"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:166
msgid "Permanent Deletion:"
msgstr "الحذف الدائم:"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:167
msgid ""
"Once deleted, this data cannot be recovered. Make sure you have exported any "
"data you need to keep before proceeding."
msgstr ""
"بمجرد حذف هذه البيانات، لا يمكن استعادتها. تأكد من تصدير أي بيانات تريد "
"الاحتفاظ بها قبل المتابعة."

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:174
msgid "What gets deleted:"
msgstr "ما يتم حذفه:"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:176
#: includes/admin/views/privacy-export.php:130
msgid "All form submissions containing the email address"
msgstr "جميع النماذج المرسلة التي تحتوي على عنوان البريد الإلكتروني"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:177
msgid "Associated metadata (IP addresses, submission dates)"
msgstr "البيانات الوصفية المرتبطة (عناوين IP وتواريخ الإرسال)"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:178
msgid "Any uploaded files in those submissions"
msgstr "أي ملفات تم تحميلها في تلك الطلبات"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:186
msgid "Legal Compliance:"
msgstr "الامتثال القانوني:"

#: includes/admin/views/privacy-delete.php:187
msgid ""
"This tool helps you comply with GDPR Article 17 (Right to Erasure) and "
"similar privacy regulations that give users the right to have their personal "
"data deleted."
msgstr ""
"تساعدك هذه الأداة على الامتثال للمادة 17 من اللائحة العامة لحماية البيانات "
"(GDPR) (الحق في الحذف) ولوائح الخصوصية المماثلة التي تمنح المستخدمين الحق في "
"حذف بياناتهم الشخصية."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:17
msgid "You do not have permission to export personal data."
msgstr "ليس لديك إذن بتصدير البيانات الشخصية."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:83
msgid "Export Personal Data"
msgstr "تصدير البيانات الشخصية"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:89
msgid "Data Export Request"
msgstr "طلب تصدير البيانات"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:90
msgid ""
"Export all personal data associated with an email address. This includes all "
"form submissions and related information."
msgstr ""
"تصدير جميع البيانات الشخصية المرتبطة بعنوان البريد الإلكتروني. ويشمل ذلك "
"جميع النماذج المرسلة والمعلومات ذات الصلة."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:110
msgid ""
"Enter the email address to search for and export all associated form "
"submission data."
msgstr ""
"أدخل عنوان البريد الإلكتروني للبحث عن جميع بيانات النماذج المرسلة وتصديرها."

#: includes/admin/views/privacy-export.php:123
msgid "Export Information"
msgstr "معلومات التصدير"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:128
msgid "What gets exported:"
msgstr "ما يتم تصديره:"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:131
msgid "Form names and submission dates"
msgstr "أسماء النماذج وتواريخ تقديمها"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:132
msgid "IP addresses (if recorded)"
msgstr "عناوين IP (إذا تم تسجيلها)"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:133
msgid "All submitted form field data"
msgstr "جميع بيانات حقول النموذج المرسلة"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:141
msgid "Privacy & Security:"
msgstr "الخصوصية والأمان:"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:143
msgid "Data is exported in JSON format for easy reading"
msgstr "يتم تصدير البيانات بتنسيق JSON لسهولة القراءة"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:144
msgid "Only administrators can perform data exports"
msgstr "يمكن للمسؤولين فقط إجراء عمليات تصدير البيانات"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:145
msgid "Export actions are logged for audit purposes"
msgstr "يتم تسجيل إجراءات التصدير لأغراض التدقيق"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:146
msgid "No data is permanently deleted during export"
msgstr "لا يتم حذف أي بيانات بشكل دائم أثناء التصدير"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:154
msgid "GDPR Compliance:"
msgstr "الامتثال للائحة العامة لحماية البيانات (GDPR):"

#: includes/admin/views/privacy-export.php:155
msgid ""
"This tool helps you comply with GDPR Article 20 (Right to Data Portability) "
"and Article 15 (Right of Access) by providing users with a complete export "
"of their personal data."
msgstr ""
"تساعدك هذه الأداة على الامتثال للمادة 20 (الحق في نقل البيانات) والمادة 15 "
"(الحق في الوصول) من اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) من خلال تزويد "
"المستخدمين بتصدير كامل لبياناتهم الشخصية."

#: includes/admin/views/support.php:14
msgid "Help & Support"
msgstr "المساعدة والدعم"

#: includes/admin/views/support.php:16
msgid "📖 Full Documentation"
msgstr "📖 الوثائق الكاملة"

#: includes/admin/views/support.php:25
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:315
msgid "Welcome to Auto Form Builder"
msgstr "مرحبًا بكم في Auto Form Builder"

#: includes/admin/views/support.php:26
msgid "Free Version 1.0.0"
msgstr "الإصدار المجاني 1.0.0"

#: includes/admin/views/support.php:27
msgid ""
"Create professional forms with our intuitive drag-and-drop builder. This "
"guide covers all the features available in the free version."
msgstr ""
"أنشئ نماذج احترافية باستخدام أداة الإنشاء السهلة الاستخدام التي تعمل بالسحب "
"والإفلات. يغطي هذا الدليل جميع الميزات المتوفرة في الإصدار المجاني."

#: includes/admin/views/support.php:36
msgid "Quick Start"
msgstr "البدء السريع"

#: includes/admin/views/support.php:43
msgid "Create a Form"
msgstr "إنشاء نموذج"

#: includes/admin/views/support.php:44
msgid "Go to Forms → Create New Form"
msgstr "انتقل إلى النماذج → إنشاء نموذج جديد"

#: includes/admin/views/support.php:51
msgid "Add Fields"
msgstr "اضافة حقل"

#: includes/admin/views/support.php:52
msgid "Drag fields from the sidebar onto your canvas"
msgstr "اسحب الحقول من الشريط الجانبي إلى اللوحة الخاصة بك"

#: includes/admin/views/support.php:59
msgid "Embed"
msgstr "تضمين"

#: includes/admin/views/support.php:60
msgid "Copy shortcode and paste into any page"
msgstr "انسخ الرمز القصير والصقه في أي صفحة"

#: includes/admin/views/support.php:70
msgid "Available Fields"
msgstr "الحقول المتوفرة"

#: includes/admin/views/support.php:75
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:35
msgid "Text Input"
msgstr "ادخال النص"

#: includes/admin/views/support.php:76
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:47
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:291
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: includes/admin/views/support.php:77
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:53
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:292
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"

#: includes/admin/views/support.php:78
msgid "Date & Time"
msgstr "التاريخ/الوقت"

#: includes/admin/views/support.php:79
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:95
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:297
msgid "Checkbox"
msgstr "مربع التأكد"

#: includes/admin/views/support.php:80
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:101
msgid "Radio Buttons"
msgstr "ازرار الاختيار من متعدد"

#: includes/admin/views/support.php:81
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:107
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:296
msgid "Dropdown"
msgstr "قائمة منسدلة"

#: includes/admin/views/support.php:82
msgid "Name Field"
msgstr "حقل الاسم"

#: includes/admin/views/support.php:83
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:83
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:301
msgid "Address"
msgstr "العنوان"

#: includes/admin/views/support.php:84
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:89
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:299
msgid "File Upload"
msgstr "رفع الملف"

#: includes/admin/views/support.php:94
msgid "Form Styling"
msgstr "تصميم النموذج"

#: includes/admin/views/support.php:102
msgid "Free Features"
msgstr "ميزات مجانية"

#: includes/admin/views/support.php:105
msgid "12 Pre-built Themes"
msgstr "12 سمة مسبقة التصميم"

#: includes/admin/views/support.php:106
msgid "Corporate"
msgstr "مؤسسة تجارية"

#: includes/admin/views/support.php:106
msgid "Professional & trustworthy"
msgstr "محترف وموثوق"

#: includes/admin/views/support.php:107
msgid "Minimal"
msgstr "الحد الادنى"

#: includes/admin/views/support.php:107
msgid "Clean & sophisticated"
msgstr "نظيف وأنيق"

#: includes/admin/views/support.php:108
msgid "Eco/Health"
msgstr "البيئة/الصحة"

#: includes/admin/views/support.php:108
msgid "Natural & sustainable"
msgstr "طبيعي ومستدام"

#: includes/admin/views/support.php:109
msgid "Friendly"
msgstr "وديه"

#: includes/admin/views/support.php:109
msgid "Warm & approachable"
msgstr "دافئ ومتواضع"

#: includes/admin/views/support.php:110
msgid "Luxury"
msgstr "فارهة"

#: includes/admin/views/support.php:110
msgid "Premium & elegant"
msgstr "فاخر وأنيق"

#: includes/admin/views/support.php:111
msgid "Neutral"
msgstr "لم يترك أثر "

#: includes/admin/views/support.php:111
msgid "Balanced & versatile"
msgstr "متوازن ومتعدد الاستخدامات"

#: includes/admin/views/support.php:112
msgid "Creative"
msgstr "إبداعي"

#: includes/admin/views/support.php:112
msgid "Bold & imaginative"
msgstr "جريء ومبدع"

#: includes/admin/views/support.php:113
msgid "Feminine"
msgstr "أنثوي"

#: includes/admin/views/support.php:113
msgid "Elegant & graceful"
msgstr "أنيق ورشيق"

#: includes/admin/views/support.php:114
msgid "Fresh"
msgstr "طازج"

#: includes/admin/views/support.php:114
msgid "Clean & energizing"
msgstr "نظيف ومنشط"

#: includes/admin/views/support.php:115
msgid "Bold"
msgstr "سميك"

#: includes/admin/views/support.php:115
msgid "Strong & impactful"
msgstr "قوي ومؤثر"

#: includes/admin/views/support.php:116
msgid "Playful"
msgstr "مرح"

#: includes/admin/views/support.php:116
msgid "Fun & energetic"
msgstr "ممتع وحيوي"

#: includes/admin/views/support.php:117
msgid "Modern"
msgstr "عصري"

#: includes/admin/views/support.php:117
msgid "Contemporary & sleek"
msgstr "عصري وأنيق"

#: includes/admin/views/support.php:124
msgid "Premium Features"
msgstr "الميزات البريميوم"

#: includes/admin/views/support.php:128
msgid "Custom Colors & Gradients"
msgstr "ألوان وتدرجات مخصصة"

#: includes/admin/views/support.php:129
msgid "Header Images"
msgstr "صور الترويسة"

#: includes/admin/views/support.php:130
msgid "Background Customization"
msgstr "تخصيص الخلفية"

#: includes/admin/views/support.php:131
msgid "Typography Controls"
msgstr "ضوابط الطباعة"

#: includes/admin/views/support.php:132
msgid "Button Styling"
msgstr "تصميم الزر"

#: includes/admin/views/support.php:133
msgid "Animations & Effects"
msgstr "الرسوم المتحركة والتأثيرات"

#: includes/admin/views/support.php:136
msgid "Upgrade to Premium →"
msgstr "الترقية إلى Premium →"

#: includes/admin/views/support.php:147 includes/admin/views/support.php:335
msgid "Conditional Logic"
msgstr "منطق شرطی"

#: includes/admin/views/support.php:152
msgid ""
"Show or hide fields based on user selections. Create dynamic, intelligent "
"forms that adapt to user input."
msgstr ""
"إظهار أو إخفاء الحقول بناءً على اختيارات المستخدم. إنشاء نماذج ديناميكية "
"وذكية تتكيف مع مدخلات المستخدم."

#: includes/admin/views/support.php:154
msgid "⭐ This feature requires Premium version."
msgstr "⭐ هذه الميزة تتطلب الإصدار المميز."

#: includes/admin/views/support.php:155
msgid "Upgrade now"
msgstr "تحديث الآن"

#: includes/admin/views/support.php:164
msgid "Add-ons"
msgstr "إضافات"

#: includes/admin/views/support.php:174
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "اختبار reCAPTCHA"

#: includes/admin/views/support.php:175
msgid "Google reCAPTCHA spam protection"
msgstr "حماية Google reCAPTCHA من البريد العشوائي"

#: includes/admin/views/support.php:183
msgid "Turnstile"
msgstr "بوابة دوارة"

#: includes/admin/views/support.php:184
msgid "Privacy-first CAPTCHA alternative"
msgstr "بديل CAPTCHA الذي يضع الخصوصية في المقام الأول"

#: includes/admin/views/support.php:193
msgid "Track views, conversions, and stats"
msgstr "تتبع المشاهدات والتحويلات والإحصائيات"

#: includes/admin/views/support.php:203
msgid "Organize submissions with tags"
msgstr "تنظيم المشاركات باستخدام العلامات"

#: includes/admin/views/support.php:204 includes/admin/views/support.php:213
msgid "Paid Add-on"
msgstr "الوظيفة الإضافية المدفوعة"

#: includes/admin/views/support.php:211
msgid "Google Sheets"
msgstr "جداول بيانات Google"

#: includes/admin/views/support.php:212
msgid "Send data to Google Sheets"
msgstr "إرسال البيانات إلى جداول بيانات Google"

#: includes/admin/views/support.php:218
msgid "Note:"
msgstr "ملاحظة:"

#: includes/admin/views/support.php:219
msgid ""
"Premium add-ons are included with Premium version. Paid add-ons are separate "
"purchases that work with both free and premium."
msgstr ""
"الإضافات المميزة مضمنة في الإصدار المميز. الإضافات المدفوعة هي مشتريات "
"منفصلة تعمل مع كل من الإصدار المجاني والإصدار المميز."

#: includes/admin/views/support.php:220
msgid "View all add-ons →"
msgstr "عرض جميع الإضافات →"

#: includes/admin/views/support.php:229
msgid "Common Issues"
msgstr "المشكلات الشائعة"

#: includes/admin/views/support.php:234
msgid "Form not displaying?"
msgstr "لا يظهر النموذج؟"

#: includes/admin/views/support.php:236
msgid "Check shortcode format: [auto_form_builder id=\"X\"]"
msgstr "تحقق من تنسيق الرمز القصير: [auto_form_builder id=\"X\"]"

#: includes/admin/views/support.php:237
msgid "Verify form ID is correct"
msgstr "تحقق من صحة معرف النموذج"

#: includes/admin/views/support.php:238
msgid "Clear cache (browser & WordPress)"
msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت (المتصفح و WordPress)"

#: includes/admin/views/support.php:243
msgid "Emails not sending?"
msgstr "لا يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني؟"

#: includes/admin/views/support.php:245
msgid "Check spam/junk folder"
msgstr "تحقق من مجلد البريد العشوائي/البريد غير المرغوب فيه"

#: includes/admin/views/support.php:246
msgid "Verify email addresses in form settings"
msgstr "تحقق من عناوين البريد الإلكتروني في إعدادات النموذج"

#: includes/admin/views/support.php:247
msgid "Use an SMTP plugin (recommended)"
msgstr "استخدم مكونًا إضافيًا SMTP (موصى به)"

#: includes/admin/views/support.php:252
msgid "File uploads failing?"
msgstr "فشل تحميل الملفات؟"

#: includes/admin/views/support.php:254
msgid "Check file size limits in field settings"
msgstr "تحقق من حدود حجم الملف في إعدادات الحقل"

#: includes/admin/views/support.php:255
msgid "Verify allowed file types"
msgstr "تحقق من أنواع الملفات المسموح بها"

#: includes/admin/views/support.php:256
msgid "Check PHP upload limits"
msgstr "تحقق من حدود تحميل PHP"

#: includes/admin/views/support.php:267
msgid "Resources"
msgstr "المصادر"

#: includes/admin/views/support.php:275
msgid "Complete Documentation"
msgstr "الوثائق الكاملة"

#: includes/admin/views/support.php:281
msgid "WordPress.org Forum"
msgstr "منتدى WordPress.org"

#: includes/admin/views/support.php:288
msgid "Developer Docs"
msgstr "وثائق المطورين"

#: includes/admin/views/support.php:289
msgid "Coming soon..."
msgstr "قريباً..."

#: includes/admin/views/support.php:307
msgid "Need Help?"
msgstr "تحتاج مساعدة؟"

#: includes/admin/views/support.php:312
msgid "Our support team is here to help!"
msgstr "فريق الدعم لدينا جاهز لمساعدتك!"

#: includes/admin/views/support.php:315
msgid "Email Support"
msgstr "دعم البريد الإلكتروني"

#: includes/admin/views/support.php:317
msgid "Response time: 24-48 hours"
msgstr "وقت الاستجابة: 24-48 ساعة"

#: includes/admin/views/support.php:320
msgid "⭐ Premium users get priority support!"
msgstr "⭐ يحصل المستخدمون المميزون على دعم ذي أولوية!"

#: includes/admin/views/support.php:321
msgid "Learn more"
msgstr "اعرف المزيد"

#: includes/admin/views/support.php:332
msgid "🚀 Upgrade to Premium"
msgstr "🚀 الترقية إلى الإصدار المميز"

#: includes/admin/views/support.php:333
msgid "Unlock all features, get free add-ons, and priority support!"
msgstr "افتح جميع الميزات، واحصل على إضافات مجانية، ودعم ذي أولوية!"

#: includes/admin/views/support.php:336
msgid "Advanced Styling Options"
msgstr "خيارات التصميم المتقدمة"

#: includes/admin/views/support.php:337
msgid "Free Add-ons Included"
msgstr "إضافات مجانية مضمنة"

#: includes/admin/views/support.php:338
msgid "Priority Support"
msgstr "مساعدة أولوية"

#: includes/admin/views/support.php:343
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "عرض الأسعار والترقية"

#: includes/admin/views/support.php:345
msgid "30-day money-back guarantee"
msgstr "ضمان استرداد الأموال خلال 30 يوما"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:15
#: includes/admin/views/system-status-content.php:16
#: includes/admin/views/system-status.php:20
#: includes/admin/views/system-status.php:21
#: includes/admin/views/system-status.php:176
#: includes/admin/views/system-status.php:182
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:15
#: includes/admin/views/system-status-content.php:16
#: includes/admin/views/system-status.php:20
#: includes/admin/views/system-status.php:21
#: includes/admin/views/system-status.php:176
#: includes/admin/views/system-status.php:182
msgid "No"
msgstr "لا"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:22
#: includes/admin/views/system-status-content.php:36
#: includes/admin/views/system-status.php:27
#: includes/admin/views/system-status.php:41
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:137
#: includes/admin/views/system-status.php:125
msgid "Plugin Information"
msgstr "معلومات المكون الإضافي"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:141
#: includes/admin/views/system-status.php:129
msgid "Plugin Name"
msgstr "اسم الاضافة"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:145
#: includes/admin/views/system-status.php:133
msgid "Plugin Version"
msgstr "إصدار المكون الإضافي"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:149
#: includes/admin/views/system-status.php:137
msgid "Plugin Path"
msgstr "مسار المكون الإضافي"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:153
#: includes/admin/views/system-status.php:141
msgid "Plugin URL"
msgstr "عنوان URL المكون الإضافي"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:162
#: includes/admin/views/system-status.php:199
msgid "WordPress Environment"
msgstr "بيئة ووردبريس"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:166
#: includes/admin/views/system-status.php:203
msgid "WordPress Version"
msgstr "إصدار ووردبريس"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:170
#: includes/admin/views/system-status.php:207
msgid "Multisite"
msgstr "متعدد المواقع"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:174
#: includes/admin/views/system-status.php:219
msgid "Memory Limit"
msgstr "الحد الأقصى للذاكرة"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:178
msgid "Debug Mode"
msgstr "وضع الإختبار"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:182
#: includes/admin/views/system-status.php:223
msgid "Upload Max Filesize"
msgstr "أقصى حجم لحميل الملفات"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:186
#: includes/admin/views/system-status.php:227
msgid "Max Execution Time"
msgstr "أقصى وقت التنفيذ"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:187
msgid "seconds"
msgstr "ثواني"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:195
#: includes/admin/views/system-status.php:236
msgid "Server Environment"
msgstr "بيئة السيرفر"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:199
msgid "Server Software"
msgstr "نظام السيرفر"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:203
#: includes/admin/views/system-status.php:244
msgid "PHP Version"
msgstr "نسخة الـPHP"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:207
msgid "MySQL Version"
msgstr "إصدار MySQL"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:211
#: includes/admin/views/system-status.php:252
msgid "Server Time"
msgstr "وقت الخادم"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:215
#: includes/admin/views/system-status.php:256
msgid "Server Timezone"
msgstr "منطقة زمنية الخادم"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:224
#: includes/admin/views/system-status.php:150
msgid "Database Information"
msgstr "معلومات قاعدة البيانات"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:228
#: includes/admin/views/system-status.php:154
msgid "Database Host"
msgstr "قاعدة بيانات المضيف"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:232
#: includes/admin/views/system-status.php:158
msgid "Database Name"
msgstr "اسم قاعدة البيانات"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:236
#: includes/admin/views/system-status.php:166
msgid "Database Charset"
msgstr "مجموعة أحرف قاعدة البيانات"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:240
#: includes/admin/views/system-status.php:170
msgid "Database Collate"
msgstr "تجميع قاعدة البيانات"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:249
msgid "Plugin Tables"
msgstr "جداول المكونات الإضافية"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:253
msgid "Forms Table"
msgstr "جدول النماذج"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:256
#: includes/admin/views/system-status-content.php:267
msgid "Exists"
msgstr "موجود"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:257
msgid "forms"
msgstr "نماذج"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:259
#: includes/admin/views/system-status-content.php:270
#: includes/admin/views/system-status-content.php:386
msgid "Missing"
msgstr "مفقود"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:264
msgid "Submissions Table"
msgstr "جدول التقديمات"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:268
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:357
msgid "submissions"
msgstr "التقديمات"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:280
#: includes/admin/views/system-status.php:211
msgid "Active Theme"
msgstr "القالب المفعل"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:284
msgid "Theme Name"
msgstr "اسم القالب"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:288
msgid "Theme Version"
msgstr "اصدار القالب"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:297
msgid "Plugins"
msgstr "الإضافات"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:301
#: includes/admin/views/system-status.php:215
msgid "Active Plugins"
msgstr "الإضافات المفعلة"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:305
msgid "Total Plugins"
msgstr "إجمالي المكونات الإضافية"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:314
#: includes/admin/views/system-status.php:265
msgid "PHP Extensions"
msgstr "امتدادات PHP"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:322
#: includes/admin/views/system-status.php:272
msgid "Loaded"
msgstr "تم التحميل"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:324
#: includes/admin/views/system-status.php:272
msgid "Not Loaded"
msgstr "غير محمل"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:335
msgid "WordPress Constants"
msgstr "ثوابت WordPress"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:356
#: includes/admin/views/system-status.php:353
msgid "Asset Debug Information"
msgstr "معلومات تصحيح الأخطاء في الأصول"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:359
msgid "File System Paths"
msgstr "مسارات نظام الملفات"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:363
msgid "Plugin Directory"
msgstr "دليل المكونات الإضافية"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:367
msgid "WordPress Upload Directory"
msgstr "دليل تحميل WordPress"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:374
msgid "Asset File Checks"
msgstr "فحص ملفات الأصول"

#: includes/admin/views/system-status-content.php:384
msgid "Found"
msgstr "وجدت"

#: includes/admin/views/system-status.php:120
msgid "System Status & Asset Debug"
msgstr "حالة النظام وتصحيح الأخطاء في الأصول"

#: includes/admin/views/system-status.php:162
msgid "Database Version"
msgstr "إصدار قاعدة البيانات"

#: includes/admin/views/system-status.php:174
msgid "Forms Table Exists"
msgstr "جدول النماذج موجود"

#: includes/admin/views/system-status.php:180
msgid "Submissions Table Exists"
msgstr "جدول الإرسالات موجود"

#: includes/admin/views/system-status.php:240
msgid "Web Server"
msgstr "خادم الويب"

#: includes/admin/views/system-status.php:248
msgid "Database Server"
msgstr "خادم قاعدة البيانات"

#: includes/admin/views/system-status.php:282
msgid "WordPress Debug Constants"
msgstr "ثوابت تصحيح أخطاء WordPress"

#: includes/admin/views/system-status.php:299
msgid "Export System Information"
msgstr "تصدير معلومات النظام"

#: includes/admin/views/system-status.php:300
msgid "Copy and paste this information when requesting support:"
msgstr "انسخ والصق هذه المعلومات عند طلب الدعم:"

#: includes/admin/views/system-status.php:343
msgid "System information copied to clipboard!"
msgstr "تم نسخ معلومات النظام إلى الحافظة!"

#: includes/admin/views/system-status.php:344
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "نسخ إلى الحافظة"

#: includes/admin/views/system-status.php:386
msgid "Asset Loading Status"
msgstr "حالة تحميل الأصول"

#: includes/admin/views/system-status.php:393
msgid "Asset Path"
msgstr "مسار الأصول"

#: includes/admin/views/system-status.php:395
msgid "Generated URL"
msgstr "عنوان URL الذي تم إنشاؤه"

#: includes/admin/views/system-status.php:417
msgid "Asset Configuration"
msgstr "تكوين الأصول"

#: includes/admin/views/system-status.php:422
msgid "Asset Server:"
msgstr "خادم الأصول:"

#: includes/admin/views/system-status.php:424
msgid "Active"
msgstr "نشط"

#: includes/admin/views/system-status.php:427
msgid "Plugin .htaccess:"
msgstr "المكوّن الإضافي .htaccess:"

#: includes/admin/views/system-status.php:434
msgid ""
"Note: .htaccess file will be created automatically when the plugin is "
"reactivated."
msgstr ""
"ملاحظة: سيتم إنشاء ملف .htaccess تلقائيًا عند إعادة تنشيط المكون الإضافي."

#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:52
msgid "Auto Form Builder Dashboard"
msgstr "لوحة تحكم أداة إنشاء النماذج التلقائية"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:62
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:74
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:75
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:307
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-bar.php:80
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:94
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:95
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:377
msgid "Create Form"
msgstr "إنشاء نموذج"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:60
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:61
msgid "Auto Form Builder"
msgstr "منشئ النماذج التلقائي"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:136
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:137
msgid "Help & Documentation"
msgstr "المساعدة والوثائق"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:316
msgid ""
"Manage your forms, track submissions, and analyze performance from this "
"central dashboard."
msgstr ""
"قم بإدارة النماذج الخاصة بك، وتتبع عمليات الإرسال، وتحليل الأداء من خلال "
"لوحة التحكم المركزية هذه."

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:331
#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:344
msgid "View All"
msgstr "عرض الكل"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:355
msgid "Most Active Form"
msgstr "الشكل الأكثر نشاطًا"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:361
msgid "View Forms"
msgstr "عرض النماذج"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:368
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1822
msgid "Quick Actions"
msgstr "خيارات سريعة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:376
msgid "Build a new form with our drag-and-drop builder"
msgstr "أنشئ نموذجًا جديدًا باستخدام أداة الإنشاء بالسحب والإفلات"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:386
msgid "Plugin Settings"
msgstr "إعدادات الإضافة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:387
msgid "Configure global settings and preferences"
msgstr "تكوين الإعدادات والتفضيلات العامة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:398
msgid "Extend functionality with powerful add-ons"
msgstr "قم بتوسيع الوظائف باستخدام إضافات قوية"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:399
msgid "Browse Add-Ons"
msgstr "تصفح الإضافات"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:408
msgid "Get Support"
msgstr "الحصول على الدعم"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:409
msgid "Need help? Access documentation and support"
msgstr "هل تحتاج إلى مساعدة؟ اطلع على الوثائق والدعم"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:410
msgid "Get Help"
msgstr "احصل على مساعدة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:505
msgid "Activating..."
msgstr "جاري التفعيل ."

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:506
msgid "Deactivating..."
msgstr "الغاء التفعيل."

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:507
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:63
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:77
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:81
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:92
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:103
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:107
msgid "Error"
msgstr "خطأ "

#: includes/class-auto-form-builder-admin-menu.php:508
msgid "Success"
msgstr "نجاح"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:268
msgid "Form Submissions"
msgstr "تقديم النماذج"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:273
msgid "Total"
msgstr "المجموع"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:306
msgid "Search submissions by any field value, email, name, phone, etc..."
msgstr ""
"ابحث عن الطلبات المقدمة حسب أي قيمة حقل، بريد إلكتروني، اسم، هاتف، إلخ..."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:316
#, php-format
msgid "All Forms (%s)"
msgstr "جميع النماذج (%s)"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:334
msgid "All Time"
msgstr "كل الوقت"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:335
msgid "Today"
msgstr "اليوم"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:336
msgid "Yesterday"
msgstr "أمس"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:337
msgid "This Week"
msgstr "هذا الاسبوع"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:338
msgid "Last Week"
msgstr "الاسبوع الماضى"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:339
msgid "This Month"
msgstr "هذا الشهر"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:340
msgid "Last Month"
msgstr "الشهر الماضي"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:342
msgid "Last 90 Days"
msgstr "آخر 90 يوم"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:349
msgid "Newest First"
msgstr "الاحدث اولا"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:350
msgid "Oldest First"
msgstr "الأقدم أولاً"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:351
msgid "Form Name A-Z"
msgstr "اسم النموذج من الألف إلى الياء"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:352
msgid "Form Name Z-A"
msgstr "اسم النموذج Z-A"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:361
msgid "Search & Filter"
msgstr "البحث والتصفية"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:366
msgid "Clear All"
msgstr "مسح الكل"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:375
msgid "Showing results for:"
msgstr "عرض نتائج"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:393
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:405
msgid "Read"
msgstr "مقروء"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:469
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:904
msgid "Bulk actions"
msgstr "إجراءات جملة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:470
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:905
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1830
msgid "Mark as Read"
msgstr "تحديد كمقروءة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:471
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:906
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1836
msgid "Mark as Unread"
msgstr "تحديد كغير مقروء"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:472
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:907
msgid "Add to Starred"
msgstr "إضافة إلى المفضلة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:473
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:908
msgid "Remove from Starred"
msgstr "إزالة من المفضلة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:474
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:909
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1852
msgid "Mark as Spam"
msgstr "حدد كبريد مزعج"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:475
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:910
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1865
msgid "Move to Trash"
msgstr "ارسال و نقل الى سلة المحذوفات"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:476
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:911
msgid "Delete Permanently"
msgstr "الحذف بشكل نهائي"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:478
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:913
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:517
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2197
msgid "Entry ID"
msgstr "رقم التسجيل"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:521
msgid "Form"
msgstr "نموذج"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:525
msgid "Data Preview"
msgstr "معاينة البيانات"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:533
msgid "Submitted"
msgstr "تم الإرسال"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1420
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4753
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "ليس لديك الصلاحية لتنفيذ هذا الإجراء."

#. translators: %s: submission ID number
#. translators: %s is the submission ID number.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1630
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1779
#, php-format
msgid "Submission Entry #%s"
msgstr "رقم المشاركة #%s"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1650
msgid "Missing submission ID."
msgstr "رقم الإرسال مفقود."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1668
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:559
msgid "Submission not found."
msgstr "لم يتم العثور على الإرسال."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1776
msgid "Back to Submissions"
msgstr "العودة إلى المشاركات"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1788
msgid "Print"
msgstr "طباعة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1804
msgid "Submission Status & Actions"
msgstr "حالة التقديم والإجراءات"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1843
msgid "Unstar"
msgstr "إلغاء التمييز بنجمة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1843
msgid "Star"
msgstr "نجمة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1858
msgid "Not Spam"
msgstr "غير مزعج"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:1871
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2064
msgid "Form Data"
msgstr "بيانات النموذج"

#. translators: %d is the number of form fields that were submitted.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2066
#, php-format
msgid "%d field submitted"
msgid_plural "%d fields submitted"
msgstr[0] "%d الحقل المقدم"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2079
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:268
msgid "Field"
msgstr "الحقل"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2080
msgid "Submitted Value"
msgstr "القيمة المقدمة"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2194
msgid "Technical Information"
msgstr "معلومات فنية"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2198
msgid "Data Size"
msgstr "حجم البيانات"

#. translators: %d is the number of fields configured in the form schema.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2200
msgid "Form Schema"
msgstr "نموذج المخطط"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2200
#, php-format
msgid "%d field configured"
msgid_plural "%d fields configured"
msgstr[0] "%d حقل مكون"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2200
msgid "Configuration not available"
msgstr "التكوين غير متاح"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2203
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2212
msgid "Data Format"
msgstr "تنسيق البيانات"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2203
msgid "Enhanced"
msgstr "محسّن"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2203
msgid "(with metadata)"
msgstr "(مع البيانات الوصفية)"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2212
msgid "Legacy (form data only)"
msgstr "الإرث (بيانات النموذج فقط)"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:2929
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4243
msgid "Download"
msgstr "تحميل"

#. translators: %d is the number of submissions marked as read.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3673
#, php-format
msgid "%d submission marked as read."
msgid_plural "%d submissions marked as read."
msgstr[0] "%d تم وضع علامة \"مقروء\" على الإرسال."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. translators: %d is the number of submissions marked as unread.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3681
#, php-format
msgid "%d submission marked as unread."
msgid_plural "%d submissions marked as unread."
msgstr[0] "%d تم وضع علامة \"غير مقروء\" على الإرسال."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. translators: %d is the number of submissions marked as starred.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3689
#, php-format
msgid "%d submission marked as starred."
msgid_plural "%d submissions marked as starred."
msgstr[0] "%d تم وضع علامة نجمة على الإرسال."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. translators: %d is the number of submissions removed from starred.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3697
#, php-format
msgid "%d submission removed from starred."
msgid_plural "%d submissions removed from starred."
msgstr[0] "%d تم حذف الإرسال من المفضلة."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. translators: %d is the number of submissions marked as spam.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3705
#, php-format
msgid "%d submission marked as spam."
msgid_plural "%d submissions marked as spam."
msgstr[0] "%d تم وضع علامة على الإرسال على أنه بريد مزعج."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. translators: %d is the number of submissions moved to trash.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3713
#, php-format
msgid "%d submission moved to trash."
msgid_plural "%d submissions moved to trash."
msgstr[0] "%d تم نقل الإرسال إلى سلة المهملات."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. translators: %d is the number of submissions permanently deleted.
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3721
#, php-format
msgid "%d submission permanently deleted."
msgid_plural "%d submissions permanently deleted."
msgstr[0] "%d تم حذف الإرسال نهائياً."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "ID"
msgstr "المعرف"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:77
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:300
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3786
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3791
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3798
msgid "No forms created yet."
msgstr "لم يتم إنشاء أي نماذج بعد."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3798
msgid "Create your first form"
msgstr "أنشئ نموذجك الأول"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3798
msgid "to get started."
msgstr "للبدء."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3888
msgid "Action completed successfully"
msgstr "تم تنفيذ الإجراء بنجاح"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3889
#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3918
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "خطأ يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3890
msgid "Network error occurred. Please check your connection."
msgstr "حدث خطأ في الشبكة. يرجى التحقق من اتصالك."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3915
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الإرسال؟"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3916
msgid "Are you sure you want to delete the selected submissions?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف المشاركات المحددة؟"

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3971
msgid "Testing..."
msgstr "اختبار..."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3972
msgid "Success! Email sent."
msgstr "نجاح! تم إرسال البريد الإلكتروني."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:3973
msgid "Failed. Check settings."
msgstr "فشل. تحقق من الإعدادات."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4631
msgid "Invalid nonce."
msgstr "نونس غير صالح."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4635
msgid "Not allowed."
msgstr "غير مسموح."

#: includes/class-auto-form-builder-admin.php:4649
msgid "Invalid file path."
msgstr "مسار ملف غير صالح."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:67
msgid "Security verification failed. Please refresh the page."
msgstr "فشل التحقق الأمني. يرجى تحديث الصفحة."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:78
msgid "No file received."
msgstr "لم يتم استلام أي ملف."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:92
msgid "Invalid form or field ID."
msgstr "نموذج أو معرف حقل غير صالح."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:115
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:73
msgid "Form not found."
msgstr "نموذج غير موجود."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:127
msgid "Invalid form configuration."
msgstr "تكوين النموذج غير صالح."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:140
msgid "File field not found or invalid."
msgstr "حقل الملف غير موجود أو غير صالح."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:188
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "تم تحميل الملف بنجاح."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:239
msgid "Insufficient permissions to save forms with custom CSS"
msgstr "أذونات غير كافية لحفظ النماذج باستخدام CSS مخصص"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:258
msgid "Invalid form configuration data"
msgstr "بيانات تكوين النموذج غير صالحة"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:316
msgid "Form updated."
msgstr "تحديث النماذج."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:317
msgid "Form saved."
msgstr "حفظ النموذج."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:359
msgid "Database error while saving form"
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء حفظ النموذج"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:377
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:524
msgid "Security verification failed."
msgstr "فشل التحقق الأمني."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:381
msgid "Security verification error."
msgstr "خطأ في التحقق الأمني."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:387
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:484
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:530
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "لا تملك الصلاحية لذلك."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:393
#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:490
msgid "Invalid form ID."
msgstr "معرف النموذج غير صالح."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:401
msgid "Invalid settings data."
msgstr "بيانات الإعدادات غير صالحة."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:465
msgid "Form settings saved successfully."
msgstr "تم حفظ إعدادات النموذج بنجاح."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:470
msgid "Failed to save form settings."
msgstr "فشل حفظ إعدادات النموذج."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:499
msgid "Settings retrieved successfully."
msgstr "تم استرداد الإعدادات بنجاح."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:517
msgid "Invalid submission ID."
msgstr "معرف الإرسال غير صالح."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:572
msgid "Database error: Failed to delete submission."
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات: فشل حذف الإرسال."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:577
msgid "Submission not found or already deleted."
msgstr "لم يتم العثور على الإرسال أو تم حذفه بالفعل."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:583
msgid "Submission deleted successfully."
msgstr "تم حذف الإرسال بنجاح."

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:599
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "لا تملك الصلاحية لذلك"

#: includes/class-auto-form-builder-ajax.php:603
msgid "AJAX endpoint working!"
msgstr "نقطة نهاية AJAX تعمل!"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:63
#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:77
msgid "Unauthorized access"
msgstr "غير مخول بالدخول"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:81
msgid "File parameter is missing"
msgstr "معلمة الملف مفقودة"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:92
msgid "File not found or access denied"
msgstr "لم يتم العثور على الملف أو تم رفض الوصول إليه"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:103
msgid "File type not allowed"
msgstr "الملف المحدد غير مسموح"

#: includes/class-auto-form-builder-asset-server.php:107
msgid "File not found"
msgstr "الملف غير موجود"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:41
msgid "Text Area"
msgstr "مساحة النص"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:59
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:293
msgid "Number"
msgstr "رقم"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:65
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:294
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:71
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:295
msgid "Time"
msgstr "الوقت"

#: includes/class-auto-form-builder-field-types.php:113
msgid "HTML Block"
msgstr "بلوك HTML"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:422
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1245
msgid "Select All"
msgstr "تحديد الكل"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:446
#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:536
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1269
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1360
msgid "None of the above"
msgstr "لا شيء مما ذكر أعلاه"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:454
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:398
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:400
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:410
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1277
msgid "Other"
msgstr "أخرى"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:455
#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:529
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1278
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1353
msgid "Please specify..."
msgstr "يرجى التحديد..."

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:524
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:1348
msgid "Other (please specify)"
msgstr "<div style=\"text-align: right;\">أخرى (يرجى التحديد)</div>"

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:753
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:2973
msgid "reCAPTCHA protection is available in the Premium version."
msgstr "حماية reCAPTCHA متوفرة في الإصدار Premium."

#: includes/class-auto-form-builder-frontend.php:761
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:2989
msgid "Cloudflare Turnstile protection is available in the Premium version."
msgstr "تتوفر حماية Cloudflare Turnstile في الإصدار Premium."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:45
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:134
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "ليس لديك صلاحية كافية للوصول إلى هذه الصفحة."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:123
msgid "No forms found to export."
msgstr "لم يتم العثور على نماذج للتصدير."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:234
msgid "No entries found to export."
msgstr "لم يتم العثور على أي إدخالات للتصدير."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:265
#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:340
msgid "No file uploaded or upload error occurred."
msgstr "لم يتم تحميل أي ملف أو حدث خطأ في التحميل."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:286
msgid "Invalid file type. Please upload a JSON file."
msgstr "نوع الملف غير صالح. يرجى تحميل ملف JSON."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:293
msgid "Failed to read uploaded file."
msgstr "فشل قراءة الملف الذي تم تحميله."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:304
msgid "Invalid JSON file. Please check the file format."
msgstr "ملف JSON غير صالح. يرجى التحقق من تنسيق الملف."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:309
msgid ""
"Invalid import file structure. Please use a valid Auto Form Builder export "
"file."
msgstr ""
"هيكل ملف الاستيراد غير صالح. يرجى استخدام ملف تصدير صالح من Auto Form "
"Builder."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:359
msgid "Please select a target form for the import."
msgstr "يرجى تحديد نموذج الهدف للاستيراد."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:380
msgid "Target form not found."
msgstr "لم يتم العثور على نموذج الهدف."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:400
msgid "Unsupported file format. Please use CSV, JSON, or Excel files."
msgstr "تنسيق ملف غير مدعوم. يرجى استخدام ملفات CSV أو JSON أو Excel."

#: includes/class-auto-form-builder-import-export.php:1086
msgid ""
"Excel import requires additional libraries. Please convert your Excel file "
"to CSV format and try again."
msgstr ""
"يحتاج استيراد ملفات Excel إلى مكتبات إضافية. يرجى تحويل ملف Excel إلى تنسيق "
"CSV ثم إعادة المحاولة."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:141
msgid "Auto Form Builder Settings"
msgstr "إعدادات منشئ النماذج التلقائي"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:148
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:245
msgid "Email & SMTP Settings"
msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني و SMTP"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:151
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:318
msgid "Integrations"
msgstr "التكاملات"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:154
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:340
msgid "Custom Fields"
msgstr "الحقول المخصصة"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:157
msgid "Branding"
msgstr "العلامة التجارية"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:198
msgid "Configure general plugin settings."
msgstr "تكوين الإعدادات العامة للمكوّن الإضافي."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:202
msgid "Admin Email"
msgstr "البريد الإلكتروني (المدير)"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:204
msgid "Used for system notifications and alerts."
msgstr "يستخدم لإرسال إشعارات وتنبيهات النظام."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:208
msgid "Default Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية الافتراضية"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:217
msgid "Used for scheduling and date/time display."
msgstr "يستخدم لجدولة وعرض التاريخ/الوقت."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:223
msgid "Enable Debug Logs"
msgstr "تمكين سجلات التصحيح"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:225
msgid "Log plugin activity for troubleshooting purposes."
msgstr "تسجيل نشاط المكون الإضافي لأغراض استكشاف الأخطاء وإصلاحها."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:246
msgid "Configure email settings for campaigns and notifications."
msgstr "تكوين إعدادات البريد الإلكتروني للحملات والإشعارات."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:250
msgid "From Name"
msgstr "من الاسم"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:252
msgid "The name that will appear in the From field of emails."
msgstr "الاسم الذي سيظهر في حقل \"من\" في رسائل البريد الإلكتروني."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:256
msgid "From Email"
msgstr "من البريد الإلكترونى"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:258
msgid "The email address that will appear in the From field of emails."
msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني الذي سيظهر في حقل \"من\" في رسائل البريد الإلكتروني."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:262
msgid "SMTP Configuration"
msgstr "SMTP اعدادات"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:263
msgid "Configure SMTP settings for reliable email delivery."
msgstr "تكوين إعدادات SMTP لتسليم البريد الإلكتروني بشكل موثوق."

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:267
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP مضيف"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:272
msgid "SMTP Port"
msgstr "منفذ SMTP"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:274
msgid "Common ports: 25, 465, 587"
msgstr "المنافذ الشائعة: 25، 465، 587"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:278
msgid "SMTP Username"
msgstr "اسم المستخدم SMTP"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:283
msgid "SMTP Password"
msgstr "كلمة مرور SMTP"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:288
msgid "Encryption"
msgstr "التشفير"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:290
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:291
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:292
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:297
msgid "Test Connection"
msgstr "اختبار الاتصال"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:321
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:343
#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:364
msgid "Coming Soon"
msgstr "قريبا"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:322
msgid ""
"Integration settings will be available in a future update. This section will "
"include:"
msgstr "ستتوفر إعدادات التكامل في تحديث مستقبلي. سيتضمن هذا القسم ما يلي:"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:324
msgid "Webhooks (Zapier, Make, etc.)"
msgstr "Webhooks (Zapier، Make، إلخ)"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:325
msgid "Third-party CRM integrations"
msgstr "تكامل CRM مع أطراف ثالثة"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:326
msgid "API key generation"
msgstr "إنشاء مفتاح API"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:327
msgid "OAuth tokens"
msgstr "رموز OAuth"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:344
msgid ""
"Custom fields settings will be available in a future update. This section "
"will include:"
msgstr ""
"ستتوفر إعدادات الحقول المخصصة في تحديث مستقبلي. سيتضمن هذا القسم ما يلي:"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:346
msgid "Field types: Text, Number, Date, Dropdown, Checkbox"
msgstr "أنواع الحقول: نص، رقم، تاريخ، قائمة منسدلة، مربع اختيار"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:347
msgid "Required toggle"
msgstr "التبديل المطلوب"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:348
msgid "Category: Contact / Deal / Company"
msgstr "الفئة: الاتصال / الصفقة / الشركة"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:361
msgid "Branding Settings"
msgstr "إعدادات العلامة التجارية"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:365
msgid ""
"Branding settings will be available in a future update. This section will "
"include:"
msgstr ""
"ستتوفر إعدادات العلامة التجارية في تحديث مستقبلي. سيتضمن هذا القسم ما يلي:"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:367
msgid "Upload logo"
msgstr "ارفع صورة شعار"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:368
msgid "Set brand color palette"
msgstr "تعيين لوحة ألوان العلامة التجارية"

#: includes/class-auto-form-builder-settings.php:369
msgid "Customize UI labels"
msgstr "تخصيص تسميات واجهة المستخدم"

#. translators: %1$s is the old version number, %2$s is the new version number.
#: includes/class-auto-form-builder-version-manager.php:108
#, php-format
msgid ""
"Auto Form Builder has been updated from version %1$s to %2$s successfully!"
msgstr "تم تحديث Auto Form Builder بنجاح من الإصدار %1$s إلى %2$s!"

#. translators: %1$s is the required WordPress version, %2$s is the current WordPress version.
#: includes/class-auto-form-builder-version-manager.php:140
#, php-format
msgid ""
"Auto Form Builder requires WordPress version %1$s or higher. You are running "
"version %2$s. Please update WordPress."
msgstr ""
"يتطلب Auto Form Builder إصدار WordPress %1$s أو أعلى. أنت تستخدم الإصدار "
"%2$s. يرجى تحديث WordPress."

#. translators: %1$s is the required PHP version, %2$s is the current PHP version.
#: includes/class-auto-form-builder-version-manager.php:163
#, php-format
msgid ""
"Auto Form Builder requires PHP version %1$s or higher. You are running "
"version %2$s. Please contact your hosting provider to update PHP."
msgstr ""
"يتطلب Auto Form Builder إصدار PHP %1$s أو أعلى. أنت تستخدم الإصدار %2$s. "
"يرجى الاتصال بمزود خدمة الاستضافة لتحديث PHP."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:35
msgid "Submission IDs must be an array"
msgstr "يجب أن تكون معرفات الإرسال عبارة عن مصفوفة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:39
msgid "No submission IDs provided"
msgstr "لم يتم تقديم معرفات الإرسال"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:54
msgid "No valid submission IDs provided"
msgstr "لم يتم تقديم معرفات إرسال صالحة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:109
msgid "Database error occurred"
msgstr "حدث خطأ في قاعدة البيانات"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:128
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:214
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:294
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:340
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:404
msgid "You do not have permission to export data"
msgstr "ليس لديك إذن لتصدير البيانات"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:464
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:537
msgid "You do not have permission to import data"
msgstr "ليس لديك صلاحية كافية لتصدير البيانات.."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:470
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:543
msgid "Invalid submission ID"
msgstr "معرف إرسال غير صالح"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:478
msgid "Invalid JSON data provided"
msgstr "بيانات JSON غير صالحة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:482
msgid "JSON data must be an array"
msgstr "يجب أن تكون بيانات JSON عبارة عن مصفوفة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:488
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:553
msgid "Storage class not found"
msgstr "فئة التخزين غير موجودة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-export-import.php:547
msgid "Data must be an array"
msgstr "يجب أن تكون البيانات عبارة عن مصفوفة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:64
msgid "Address field dependencies not found"
msgstr "لم يتم العثور على تبعيات حقل العنوان"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:71
msgid "Invalid field configuration"
msgstr "تكوين حقل غير صالح"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:120
msgid "Error rendering address field"
msgstr "خطأ في عرض حقل العنوان"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:137
msgid "Full Address"
msgstr "العنوان كامل"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:155
msgid "Enter complete address"
msgstr "أدخل العنوان الكامل"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:281
msgid "required"
msgstr "مطلوب"

#. translators: %s: region label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:381
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "اختر %s"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:456
msgid "Select Country"
msgstr "اختر الدولة"

#. translators: 1: country name, 2: postal code example
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:493
#, php-format
msgid "Please enter a valid %1$s postal code (e.g., %2$s)"
msgstr "يرجى إدخال رمز بريدي صالح %1$s (على سبيل المثال، %2$s)"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:495
msgid "postal code"
msgstr "الرمز البريدي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:588
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:75
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:303
msgid "Company/Organization"
msgstr "الشركة/المنظمة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:589
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:76
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:196
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:264
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:304
msgid "Address Line 1"
msgstr "العنوان 1 :"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:590
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:77
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:197
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:265
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:305
msgid "Address Line 2"
msgstr "العنوان 2"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:591
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:78
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:118
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:158
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:266
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:306
msgid "City"
msgstr "المدينة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:592
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:79
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:307
msgid "State/Province"
msgstr "الولاية/المقاطعة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:593
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "الرمز البريدي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:594
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:81
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:121
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:161
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:201
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:269
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:309
msgid "Country"
msgstr "الدولة"

#. translators: %s: postal code example
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:623
#, php-format
msgid "Postal Code%s"
msgstr "الرمز البريدي%s"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:624
msgid "e.g., "
msgstr "على سبيل المثال، "

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:627
msgid "Postal Code (optional)"
msgstr "الرمز البريدي (اختياري)"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:684
msgid "Invalid data format"
msgstr "تنسيق البيانات غير صالح"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:689
msgid "Validation dependencies not found"
msgstr "لم يتم العثور على تبعيات التحقق من الصحة"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:712
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s مطلوب"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:738
#, php-format
msgid "Please select a valid %s"
msgstr "يرجى تحديد رقم صالح %s"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:748
#, php-format
msgid "%s must be less than 255 characters"
msgstr "%s يجب أن يكون أقل من 255 حرفًا"

#. translators: %s: field label
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-field-renderer.php:758
#, php-format
msgid "%s contains invalid characters"
msgstr "%s يحتوي على أحرف غير صالحة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:47
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:390
msgid "International"
msgstr "دولي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:48
msgid "Standard address fields for worldwide use."
msgstr "حقول العناوين القياسية للاستخدام في جميع أنحاء العالم."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:80
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:160
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:268
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:308
msgid "Postal Code"
msgstr "الرمز البريدي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:87
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:88
msgid "Optimized for US addresses with state dropdown."
msgstr "مُحسّن للعناوين الأمريكية مع قائمة منسدلة للولايات."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:115
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:155
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:195
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:263
msgid "Company"
msgstr "الشركة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:116
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:156
msgid "Street Address"
msgstr "عنوان الشارع"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:117
#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:157
msgid "Apt, Suite, etc."
msgstr "شقة، جناح، إلخ."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:119
msgid "State"
msgstr "المحافظة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:120
msgid "ZIP Code"
msgstr "الرمز البريدي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:127
msgid "Canada"
msgstr "كندا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:128
msgid "Optimized for Canadian addresses with province dropdown."
msgstr "مُحسّن للعناوين الكندية مع قائمة منسدلة للمقاطعات."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:159
msgid "Province"
msgstr "المحافظة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:167
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:168
msgid "Optimized for UK addresses with postcode validation."
msgstr "مُحسّن للعناوين في المملكة المتحدة مع التحقق من صحة الرمز البريدي."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:198
msgid "Town/City"
msgstr "المدينة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:199
msgid "County"
msgstr "الدولة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:200
msgid "Postcode"
msgstr "الرمز البريدي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:207
msgid "European Union"
msgstr "الإتحاد الأوربي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:208
msgid "Standard format for EU countries."
msgstr "الصيغة الموحدة لدول الاتحاد الأوروبي."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:267
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:275
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-presets.php:276
msgid "Fully customizable address field configuration."
msgstr "تكوين حقل العنوان قابل للتخصيص بالكامل."

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:201
msgid "Alabama"
msgstr "الاباما"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:205
msgid "Alaska"
msgstr "الآسكا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:209
msgid "Arizona"
msgstr "أريزونا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:213
msgid "Arkansas"
msgstr "آركنساس"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:217
msgid "California"
msgstr "كاليفورنيا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:221
msgid "Colorado"
msgstr "كولورادو"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:225
msgid "Connecticut"
msgstr "كونيتيكت"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:229
msgid "Delaware"
msgstr "ديلاوير"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:233
msgid "District of Columbia"
msgstr "مقاطعة كولومبيا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:237
msgid "Florida"
msgstr "فلوريدا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:241
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:245
msgid "Hawaii"
msgstr "هاواي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:249
msgid "Idaho"
msgstr "أيداهو"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:253
msgid "Illinois"
msgstr "إلينوي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:257
msgid "Indiana"
msgstr "انديانا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:261
msgid "Iowa"
msgstr "إيووا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:265
msgid "Kansas"
msgstr "كانساس"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:269
msgid "Kentucky"
msgstr "كنتاكي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:273
msgid "Louisiana"
msgstr "لويزيانا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:277
msgid "Maine"
msgstr "مين"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:281
msgid "Maryland"
msgstr "ولايه ماريلاند"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:285
msgid "Massachusetts"
msgstr "ماساتشوستس"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:289
msgid "Michigan"
msgstr "ميشيجلن"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:293
msgid "Minnesota"
msgstr "مينيسوتا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:297
msgid "Mississippi"
msgstr "ميسيسيبي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:301
msgid "Missouri"
msgstr "ميزوري"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:305
msgid "Montana"
msgstr "مونتانا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:309
msgid "Nebraska"
msgstr "نبراسكا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:313
msgid "Nevada"
msgstr "نيفادا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:317
msgid "New Hampshire"
msgstr "نيو هامبشير"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:321
msgid "New Jersey"
msgstr "نيو جيرسي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:325
msgid "New Mexico"
msgstr "نيو مكسيكو"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:329
msgid "New York"
msgstr "نيويورك"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:333
msgid "North Carolina"
msgstr "نورث كارولينا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:337
msgid "North Dakota"
msgstr "داكوتا الشمالية"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:341
msgid "Ohio"
msgstr "أوهايو"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:345
msgid "Oklahoma"
msgstr "اوكلاهوما"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:349
msgid "Oregon"
msgstr "ولايه اوريغون"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:353
msgid "Pennsylvania"
msgstr "بنسلفانيا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:357
msgid "Rhode Island"
msgstr "رود ايلاند"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:361
msgid "South Carolina"
msgstr "ساوث كارولينا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:365
msgid "South Dakota"
msgstr "داكوتا الجنوبية"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:369
msgid "Tennessee"
msgstr "تينيسي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:373
msgid "Texas"
msgstr "تكساس"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:377
msgid "Utah"
msgstr "يوتا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:381
msgid "Vermont"
msgstr "فيرمونت"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:385
msgid "Virginia"
msgstr "فيرجينيا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:389
msgid "Washington"
msgstr "واشنطن"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:393
msgid "West Virginia"
msgstr "وست فرجينيا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:397
msgid "Wisconsin"
msgstr "ولايه ويسكونسن"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:401
msgid "Wyoming"
msgstr "وايومنغ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:406
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموا الأمريكية"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:410
msgid "Guam"
msgstr "غوام"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:414
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر مريانا الشمالية"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:418
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بورتوريكو"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:422
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "جزر فيرجن الأمريكية"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:427
msgid "Armed Forces Europe"
msgstr "القوات المسلحة الأوروبية"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:431
msgid "Armed Forces Pacific"
msgstr "القوات المسلحة في المحيط الهادئ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:435
msgid "Armed Forces Americas"
msgstr "القوات المسلحة الأمريكية"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:442
msgid "Alberta"
msgstr "البرتا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:446
msgid "British Columbia"
msgstr "بريتيش كولومبيا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:450
msgid "Manitoba"
msgstr "مانيتوبا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:454
msgid "New Brunswick"
msgstr "نيو برونزويك"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:458
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "نيوفاوندلاند ولابرادور"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:462
msgid "Nova Scotia"
msgstr "نوفا سكوشا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:466
msgid "Northwest Territories"
msgstr "أقاليم الشمال الغربي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:470
msgid "Nunavut"
msgstr "نونافوت"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:474
msgid "Ontario"
msgstr "أونتاريو"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:478
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "جزيرة الأمير إدوارد"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:482
msgid "Quebec"
msgstr "كيبيك"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:486
msgid "Saskatchewan"
msgstr "ساسكاتشوان"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:490
msgid "Yukon"
msgstr "يوكون"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:497
msgid "England"
msgstr "إنجلترا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:501
msgid "Scotland"
msgstr "إسكتلندا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:505
msgid "Wales"
msgstr "ويلز"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:509
msgid "Northern Ireland"
msgstr "أيرلندا الشمالية"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:516
msgid "New South Wales"
msgstr "ويلز"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:520
msgid "Victoria"
msgstr "فيكتوريا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:524
msgid "Queensland"
msgstr "كوينزلاند"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:528
msgid "Western Australia"
msgstr "أستراليا الغربية"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:532
msgid "South Australia"
msgstr "جنوب استراليا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:536
msgid "Tasmania"
msgstr "تسمانيا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:540
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "إقليم العاصمة الاستراليه"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:544
msgid "Northern Territory"
msgstr "الإقليم الشمالي"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:551
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "بادن-فورتمبيرغ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:555
msgid "Bavaria"
msgstr "بافاريا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:559
msgid "Berlin"
msgstr "برلين"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:563
msgid "Brandenburg"
msgstr "براندنبورغ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:567
msgid "Bremen"
msgstr "بريمن"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:571
msgid "Hamburg"
msgstr "هامبورغ"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:575
msgid "Hesse"
msgstr "هيس"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:579
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "مكلنبورغ-فوربوبورن"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:583
msgid "Lower Saxony"
msgstr "ساكسونيا السفلى"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:587
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "[رهين-وستفليا] شماليه"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:591
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "راينلاند-بالاتينات"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:595
msgid "Saarland"
msgstr "سارلاند"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:599
msgid "Saxony"
msgstr "ساكسونيا"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:603
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "ساكسونيا-أنهالت"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:607
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "شليسفيغ هولشتاين"

#: includes/frontend/address/class-auto-form-builder-address-region-data.php:611
msgid "Thuringia"
msgstr "تورينغن"

#. translators: %d: form ID number
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:58
#, php-format
msgid "Form not found. ID: %d"
msgstr "لم يتم العثور على النموذج. المعرف: %d"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:70
msgid "No valid fields in this form."
msgstr "لا توجد حقول صالحة في هذا النموذج."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:122
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:306
msgid "Form Field"
msgstr "حقل النموذج"

#. translators: %d: number of validation errors
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:144
#, php-format
msgid "%d issue needs your attention:"
msgid_plural "%d issues need your attention:"
msgstr[0] "%d مسألة تحتاج إلى اهتمامك:"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:149
msgid "Form Submission Failed"
msgstr "فشل إرسال النموذج"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:289
msgid "Text Field"
msgstr "حقل النص"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:290
msgid "Textarea"
msgstr "منطقة النص"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-main-form-renderer.php:298
msgid "Radio Button"
msgstr "زر الراديو"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:238
msgid "New Form Submission"
msgstr "تقديم نموذج جديد"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:240
msgid "Form:"
msgstr "استمارة:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:241
msgid "Submitted:"
msgstr "تم الإرسال:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:242
msgid "Site:"
msgstr "الموقع:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:246
msgid "Submission Details:"
msgstr "تفاصيل التقديم:"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:262
msgid "No data submitted."
msgstr "لا توجد بيانات مقدمة."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:269
msgid "Value"
msgstr "القيمة"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:351
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:391
msgid "No selection"
msgstr "اختيار الفئة"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:357
msgid "Not provided"
msgstr "غير متوفر"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:476
msgid "Form Submission"
msgstr "ملء النموذج"

#. translators: %s: linked site name.
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-notification-manager.php:489
#, php-format
msgid "This email was sent from %s"
msgstr "تم إرسال هذا البريد الإلكتروني من %s"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:57
msgid "You do not have permission to preview forms."
msgstr "ليس لديك إذن لمعاينة النماذج."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:255
msgid "Loading preview..."
msgstr "تحميل المعاينة..."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:256
msgid "Error loading preview"
msgstr "خطأ أثناء تحميل المعاينة"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-preview-handler.php:257
msgid "This form has no fields yet."
msgstr "هذا النموذج لا يحتوي على أي حقول حتى الآن."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:62
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "التحقق الأمني فشل. يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:62
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:67
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:73
#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:79
msgid "Form Submission Error"
msgstr "خطأ في إرسال النموذج"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:67
msgid "Invalid form submission."
msgstr "إرسال نموذج غير صالح."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-submission-handler.php:79
msgid "Invalid form data structure."
msgstr "هيكل بيانات النموذج غير صالح."

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:767
#: includes/frontend/fields/class-auto-form-builder-email-field-renderer.php:83
msgid "Confirm Email"
msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"

#: includes/frontend/class-auto-form-builder-unified-renderer.php:777
#: includes/frontend/fields/class-auto-form-builder-email-field-renderer.php:93
msgid "Confirm email address"
msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:168
msgid "US Format (MM/DD/YYYY)"
msgstr "التنسيق الأمريكي (شهر/يوم/سنة)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:169
msgid "European Format (DD/MM/YYYY)"
msgstr "التنسيق الأوروبي (اليوم/الشهر/السنة)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:170
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "تنسيق ISO (YYYY-MM-DD)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:171
msgid "Long Format (Month DD, YYYY)"
msgstr "الصيغة الطويلة (الشهر DD، YYYY)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:172
msgid "Short Format (Mon DD, YYYY)"
msgstr "الصيغة المختصرة (يوم/شهر، سنة)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:173
msgid "Database Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "تنسيق قاعدة البيانات (YYYY-MM-DD)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:174
msgid "European Dash (DD-MM-YYYY)"
msgstr "التاريخ الأوروبي (اليوم-الشهر-السنة)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:175
msgid "US Dash (MM-DD-YYYY)"
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية (MM-DD-YYYY)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:176
msgid "Written Format (DD Month YYYY)"
msgstr "الصيغة المكتوبة (اليوم والشهر والسنة)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-date-helper.php:177
msgid "US Written (Month DD, YYYY)"
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية (الشهر DD، YYYY)"

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:288
msgid "the minimum"
msgstr "الحد الأدنى"

#. translators: %s: minimum numeric value
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:290
#, php-format
msgid "Value must be at least %s."
msgstr "يجب أن تكون القيمة %s على الأقل."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:295
msgid "Value exceeds the maximum allowed limit."
msgstr "القيمة تتجاوز الحد الأقصى المسموح به."

#. translators: %s: maximum numeric value
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:298
#, php-format
msgid "Value must be no more than %s."
msgstr "يجب ألا تزيد القيمة عن %s."

#. translators: %s: minimum number of characters
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:303
#, php-format
msgid "Must be at least %s characters."
msgstr "يجب أن يكون عدد الأحرف %s على الأقل."

#. translators: %s: maximum number of characters
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:308
#, php-format
msgid "Must be no more than %s characters."
msgstr "يجب ألا يزيد عن %s حرفًا."

#. translators: %s: minimum number of options
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:313
#, php-format
msgid "Please select at least %s option(s)."
msgstr "يرجى تحديد خيار واحد على الأقل."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:316
msgid "all"
msgstr "الكل"

#. translators: %s: maximum number of options
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:318
#, php-format
msgid "Please select no more than %s option(s)."
msgstr "يرجى عدم تحديد أكثر من %s خيار(خيارات)."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:321
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:326
msgid "specified date"
msgstr "تاريخ محدد"

#. translators: %s: minimum date
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:323
#, php-format
msgid "Date must be on or after %s."
msgstr "يجب أن يكون التاريخ في أو بعد %s."

#. translators: %s: maximum date
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:328
#, php-format
msgid "Date must be on or before %s."
msgstr "يجب أن يكون التاريخ في أو قبل %s."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:331
msgid "Weekends are not allowed. Please select a weekday."
msgstr "لا يُسمح بالعطلات الأسبوعية. يرجى تحديد يوم من أيام الأسبوع."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:334
msgid "Past dates are not allowed. Please select today or a future date."
msgstr "التواريخ السابقة غير مسموح بها. يرجى تحديد اليوم أو تاريخ مستقبلي."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:337
msgid "Future dates are not allowed. Please select today or a past date."
msgstr "لا يُسمح بتحديد تواريخ مستقبلية. يرجى تحديد اليوم أو تاريخ سابق."

#. translators: %s: step value
#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:342
#, php-format
msgid "Please enter a value in increments of %s."
msgstr "يرجى إدخال قيمة بزيادات قدرها %s."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:347
msgid "This field is required."
msgstr "هذا الحقل مطلوب."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:349
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "الرجاء أدخل رقم هاتفك الصحيح متبوعًا بـالرمز \"+\" بالصيغة الدولية."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:350
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "يرجى إدخال رابط صحيح."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:351
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "يُرجى إدخال تاريخ صالح."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:352
msgid "Please enter a valid time (HH:MM format)."
msgstr "يرجى إدخال وقت صالح (بتنسيق ساعة:دقيقة)."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:353
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "الرجاء إدخال رقم صحيح."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:354
msgid "Please enter a value that matches the step increment."
msgstr "يرجى إدخال قيمة تتطابق مع زيادة الخطوة."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:355
msgid "Please select a valid option."
msgstr "يرجى تحديد خيار صالح."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:356
msgid "Please enter a valid name (letters only)."
msgstr "يرجى إدخال اسم صالح (أحرف فقط)."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:357
msgid "File upload failed."
msgstr "فشل تحميل الملف."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:358
msgid "File type not allowed."
msgstr "نوع الملف غير مسموح به."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:359
msgid "File size too large."
msgstr "حجم الملف كبير جدًا."

#: includes/frontend/helpers/class-auto-form-builder-validation-helper.php:362
msgid "Invalid value."
msgstr "قيمة غير صالحة."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-utils.php:293
msgid "Unknown file"
msgstr "ملف غير معروف"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:202
msgid "Invalid upload parameters."
msgstr "معلمات تحميل غير صالحة."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:212
msgid "Invalid file data - file may not have been uploaded properly."
msgstr "بيانات الملف غير صالحة - ربما لم يتم تحميل الملف بشكل صحيح."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:217
msgid "Temporary file not found - upload may have timed out."
msgstr "لم يتم العثور على الملف المؤقت - ربما انتهت مهلة التحميل."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:223
msgid "Empty file selected."
msgstr "تم تحديد ملف فارغ."

#. translators: %d is the maximum file size in megabytes
#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:246
#, php-format
msgid "File exceeds the maximum size of %d MB."
msgstr "الملف يتجاوز الحجم الأقصى البالغ %d ميجابايت."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:255
msgid "No file types are allowed for this field."
msgstr "لا يُسمح بأي أنواع ملفات في هذا الحقل."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:267
msgid ""
"Invalid file type or extension. The file may be corrupted or have a "
"suspicious extension."
msgstr ""
"نوع الملف أو الامتداد غير صالح. قد يكون الملف تالفًا أو يحتوي على امتداد "
"مشبوه."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:272
msgid "This file type is not allowed."
msgstr "نوع الملف هذا غير مسموح به."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:282
msgid "The file is not a valid image or may contain malicious code."
msgstr "الملف ليس صورة صالحة أو قد يحتوي على رمز ضار."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:290
msgid "Invalid image dimensions."
msgstr "أبعاد الصورة غير صالحة."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:502
msgid "Common file types (images, documents, spreadsheets)"
msgstr "أنواع الملفات الشائعة (الصور، المستندات، جداول البيانات)"

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:504
msgid "All file types"
msgstr "جميع أنواع الملفات"

#. translators: 1: allowed file types, 2: maximum file size in MB
#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:510
#, php-format
msgid "Allowed: %1$s. Max size: %2$d MB."
msgstr "مسموح به: %1$s. الحجم الأقصى: %2$d ميجابايت."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:525
msgid "File exceeds server upload size limit (upload_max_filesize)."
msgstr "الملف يتجاوز حد حجم التحميل على الخادم (upload_max_filesize)."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:527
msgid "File exceeds form size limit."
msgstr "الملف يتجاوز الحد الأقصى لحجم النموذج."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:529
msgid "File was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "تم تحميل الملف جزئيًا فقط. يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:531
msgid "No file was uploaded."
msgstr "لم يتم تحميل أي ملف."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:533
msgid "Server error: Missing temporary folder."
msgstr "خطأ في الخادم: المجلد المؤقت مفقود."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:535
msgid "Server error: Failed to write file to disk."
msgstr "خطأ في الخادم: فشل كتابة الملف على القرص."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:537
msgid "File upload blocked by server security."
msgstr "تم حظر تحميل الملف بواسطة أمان الخادم."

#: includes/helpers/class-auto-form-builder-file-validation-helper.php:539
msgid "Unknown upload error occurred."
msgstr "حدث خطأ غير معروف في التحميل."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/plugins/auto-form-builder/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/auto-form-builder/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Drag-and-drop form builder for WordPress."
msgstr "أداة إنشاء النماذج بالسحب والإفلات لـ WordPress."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Ali Ghasemirad"
msgstr "علي قاسميراد"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://autoformbuilder.com/"
msgstr "https://autoformbuilder.com/"
