msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aura Chat Button 1.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 13:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Aura Team\n"
"Language-Team: Aura Team\n"
"Language: yo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Handcrafted\n"

msgid "Powerful WooCommerce chat solution. Floating contact button, live support, analytics, and easy setup."
msgstr "Ojutu ọrọ sisọ WooCommerce ti o lagbara. Bọtini ifọwọkan ti o n fò, atilẹyin laaye, awọn atupale, ati iṣeto rọrun."

msgid "Changes saved"
msgstr "Awọn ayipada ti wa ni fipamọ"

msgid "General Settings"
msgstr "Awọn Eto Gbogbogbo"

msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

msgid "Mobile Settings"
msgstr "Awọn Eto Alagbeka"

msgid "Statistics"
msgstr "Awọn iṣiro"

msgid "Profile & Messages"
msgstr "Profaili & Awọn Ifiranṣẹ"

msgid "Phone Number"
msgstr "Nọmba foonu"

msgid "e.g. 905551234567"
msgstr "f.e. 2348012345678"

msgid "With country code (e.g., 90 for TR)"
msgstr "Pẹlu koodu orilẹ-ede (f.e. 234 fun Nigeria)"

msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

msgid "Change"
msgstr "Iyipada"

msgid "Upload"
msgstr "Po si"

msgid "Remove"
msgstr "Yọ kuro"

msgid "Chat Header"
msgstr "Akọle Ọrọ Sisọ"

msgid "Support Team"
msgstr "Ẹgbẹ Atilẹyin"

msgid "Button Text"
msgstr "Ọrọ Bọtini"

msgid "Start Chat"
msgstr "Bẹrẹ Ọrọ Sisọ"

msgid "Greeting Message"
msgstr "Ifiranṣẹ Ikini"

msgid "Hello! 👋 How can we help you today?"
msgstr "Pẹlẹ o! 👋 Bawo ni a ṣe le ran ọ lọwọ loni?"

msgid "Message shown in the chat bubble when online."
msgstr "Ifiranṣẹ ti o han ni oju ọrọ sisọ nigbati o ba wa lori ayelujara."

msgid "Prefilled Message"
msgstr "Ifiranṣẹ ti a ti kọ silẹ"

msgid "Hello, I have a question about your services."
msgstr "Pẹlẹ o, Mo ni ibeere kan nipa awọn iṣẹ rẹ."

msgid "Hello, I need help with..."
msgstr "Pẹlẹ o, Mo nilo iranlọwọ pẹlu..."

msgid "Offline Title"
msgstr "Akọle Nigbati Ko ba si lori Ayelujara"

msgid "We are currently offline. Please leave a message."
msgstr "A ko si lori ayelujara lọwọlọwọ. Jọwọ fi ifiranṣẹ silẹ."

msgid "Offline Subtitle"
msgstr "Akọle Kekere Nigbati Ko ba si lori Ayelujara"

msgid "You can still leave us a message!"
msgstr "O tun le fi ifiranṣẹ ranṣẹ si wa!"

msgid "Button Appearance"
msgstr "Irisi Bọtini"

msgid "Button Styles"
msgstr "Awọn Ara Bọtini"

msgid "Style 1"
msgstr "Ara 1"

msgid "Style 2"
msgstr "Ara 2"

msgid "Style 3"
msgstr "Ara 3"

msgid "Style 4"
msgstr "Ara 4"

msgid "Style 5"
msgstr "Ara 5"

msgid "Style 6"
msgstr "Ara 6"

msgid "Size (px)"
msgstr "Iwọn (px)"

msgid "Label Text"
msgstr "Ọrọ Aami"

msgid "Need Help?"
msgstr "Nilo Iranlọwọ?"

msgid "Label Visibility"
msgstr "Irisi Aami"

msgid "On Hover"
msgstr "Nigbati o ba tẹ"

msgid "Always"
msgstr "Nigbagbogbo"

msgid "Hidden"
msgstr "Farasin"

msgid "Position"
msgstr "Ipo"

msgid "Bottom Right"
msgstr "Isalẹ Ọtun"

msgid "Bottom Left"
msgstr "Isalẹ Osi"

msgid "Auto Open (seconds)"
msgstr "Sisin laifọwọyi (iṣẹju-aaya)"

msgid "0 = disabled"
msgstr "0 = alaabo"

msgid "Horizontal Position (px)"
msgstr "Ipo Petele (px)"

msgid "Vertical Position (px)"
msgstr "Ipo Inaro (px)"

msgid "Delay (seconds) before auto-open. Shown once every 24 hours per visitor for better UX."
msgstr "Idaduro ṣaaju ki o to ṣii funrararẹ. Han lẹẹkan ni wakati 24 fun alejo kọọkan."

msgid "Button Style"
msgstr "Ara Bọtini"

msgid "Button Colors"
msgstr "Awọn Awọ Bọtini"

msgid "Business Hours & Scheduling"
msgstr "Awọn Wakati Iṣowo & Eto"

msgid "Enable Business Hours"
msgstr "Muu Awọn Wakati Iṣowo ṣiṣẹ"

msgid "Automatically manage the chat button visibility based on your working days and hours."
msgstr "Ṣakoso irisi bọtini ọrọ sisọ laifọwọyi ti o da lori awọn ọjọ ati awọn wakati iṣẹ rẹ."

msgid "Important: If unchecked, the button will be online 24/7."
msgstr "Paki: Ti ko ba jẹ pe o ṣayẹwo, bọtini naa yoo wa lori ayelujara 24/7."

msgid "Time Zone"
msgstr "Aago Agbegbe"

msgid "Crucial: Select your local time zone to ensure the scheduler works accurately exactly when you expect."
msgstr "Paki: Yan aago agbegbe rẹ lati rii daju pe eto naa n ṣiṣẹ daradara."

msgid "Available Days"
msgstr "Awọn Ọjọ ti o Wa"

msgid "Monday"
msgstr "Ọjọ Ajé"

msgid "Tuesday"
msgstr "Ọjọ Ìṣẹ́gun"

msgid "Wednesday"
msgstr "Ọjọrú"

msgid "Thursday"
msgstr "Ọjọbọ"

msgid "Friday"
msgstr "Ọjọ Ẹtì"

msgid "Saturday"
msgstr "Ọjọ Àbámẹ́ta"

msgid "Sunday"
msgstr "Ọjọ Àìkú"

msgid "Start Time"
msgstr "Akoko Ibẹrẹ"

msgid "End Time"
msgstr "Akoko Ipari"

msgid "Page Visibility"
msgstr "Irisi Oju-iwe"

msgid "Show on selected pages."
msgstr "Fi han lori awọn oju-iwe ti a yan."

msgid "Homepage"
msgstr "Oju-iwe Ile"

msgid "Front page of your site"
msgstr "Oju-iwe akọkọ ti aaye rẹ"

msgid "Static Pages"
msgstr "Awọn Oju-iwe Aimi"

msgid "About, Contact, etc."
msgstr "Nipa wa, Kan si wa, abbl."

msgid "Blog Posts"
msgstr "Awọn Ifiweranṣẹ Blog"

msgid "All single blog posts"
msgstr "Gbogbo awọn ifiweranṣẹ bulọọgi ẹyọkan"

msgid "Categories"
msgstr "Awọn Isọri"

msgid "Category listing pages"
msgstr "Awọn oju-iwe atokọ ẹka"

msgid "Desktop Preview"
msgstr "Awotẹlẹ Ojú-iṣẹ"

msgid "WooCommerce Page Visibility"
msgstr "Irisi Oju-iwe WooCommerce"

msgid "Enable the chat button on specific WooCommerce pages to boost customer engagement and sales."
msgstr "Muu bọtini ọrọ sisọ ṣiṣẹ lori awọn oju-iwe WooCommerce kan pato lati mu ilọsiwaju alabara pọ si."

msgid "Shop Page"
msgstr "Oju-iwe Itaja"

msgid "Main store page with all products"
msgstr "Oju-iwe ile itaja akọkọ pẹlu gbogbo awọn ọja"

msgid "Product Pages"
msgstr "Awọn Oju-iwe Ọja"

msgid "Product detail and purchase pages"
msgstr "Awọn alaye ọja ati awọn oju-iwe rira"

msgid "Shopping Cart"
msgstr "Kira rira"

msgid "Cart page before checkout"
msgstr "Oju-iwe rira ṣaaju sisanwo"

msgid "Checkout Page"
msgstr "Oju-iwe Sisanwo"

msgid "Payment and order completion"
msgstr "Sisanwo ati ipari aṣẹ"

msgid "My Account"
msgstr "Akọọlẹ Mi"

msgid "Customer dashboard and orders"
msgstr "Dasibodu alabara ati awọn aṣẹ"

msgid "Product Categories"
msgstr "Awọn Isọri Ọja"

msgid "Category archive and listing pages"
msgstr "Ibi ipamọ ẹka ati awọn oju-iwe atokọ"

msgid "Mobile Appearance"
msgstr "Irisi Alagbeka"

msgid "Fine-tune horizontal position (-30 to +30)."
msgstr "Ṣatunṣe ipo petele daradara (-30 si +30)."

msgid "Fine-tune vertical position (-40 to +40)."
msgstr "Ṣatunṣe ipo inaro daradara (-40 si +40)."

msgid "Mobile Button Size (px)"
msgstr "Iwọn Bọtini Alagbeka (px)"

msgid "Floating button size (40-70px)."
msgstr "Iwọn bọtini ti o n fò (40-70px)."

msgid "Auto Open Delay (seconds)"
msgstr "Idaduro Sisin laifọwọyi (iṣẹju-aaya)"

msgid "Use desktop setting"
msgstr "Lo eto ojú-iṣẹ"

msgid "Different delay for mobile users."
msgstr "Idaduro oriṣiriṣi fun awọn olumulo alagbeka."

msgid "Visibility Options"
msgstr "Awọn aṣayan Irisi"

msgid "Hide Button on Mobile"
msgstr "Tọju Bọtini lori Alagbeka"

msgid "Completely hide the button on mobile devices."
msgstr "Tọju bọtini naa patapata lori awọn ẹrọ alagbeka."

msgid "Hide Button Label on Mobile"
msgstr "Tọju Aami Bọtini lori Alagbeka"

msgid "Hide the tooltip text to save screen space."
msgstr "Tọju ọrọ iranlọwọ lati fi aaye pamọ sori iboju."

msgid "Live Preview"
msgstr "Awotẹlẹ Live"

msgid "Button position updates in real-time"
msgstr "Ipo bọtini n ṣe imudojuiwọn ni akoko gidi"

msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "Dasibodu Awọn atupale"

msgid "Today"
msgstr "Loni"

msgid "7 Days"
msgstr "Ọjọ 7"

msgid "14 Days"
msgstr "Ọjọ 14"

msgid "30 Days"
msgstr "Ọjọ 30"

msgid "90 Days"
msgstr "Ọjọ 90"

msgid "All Time"
msgstr "Gbogbo Akoko"

msgid "Chat Opens"
msgstr "Sisin Ọrọ Sisọ"

msgid "Conversions"
msgstr "Awọn iyipada"

msgid "Conversion Rate"
msgstr "Oṣuwọn Iyipada"

msgid "Performance Overview"
msgstr "Akopọ Iṣẹ"

msgid "Chats"
msgstr "Awọn ibaraẹnisọrọ"

msgid "No Data Yet"
msgstr "Ko si data sibẹsibẹ"

msgid "Start tracking by enabling the button on your site"
msgstr "Bẹrẹ ipasẹ nipa mimuu bọtini ṣiṣẹ lori aaye rẹ"

msgid "Charts Unavailable"
msgstr "Awọn shatti ko si"

msgid "Please refresh the page to load charts"
msgstr "Jọwọ sọ oju-iwe naa di tuntun lati gbe awọn shatti"

msgid "Save Changes"
msgstr "Fipamọ Awọn ayipada"

msgid "Reset Statistics"
msgstr "Tun Awọn iṣiro Tunto"

msgid "Are you sure you want to delete all statistics data? This action cannot be undone."
msgstr "Ṣe o da ọ loju pe o fẹ pa gbogbo data iṣiro rẹ rẹ? Iṣe yii ko le ṣe iyipada."

msgid "Yes, Reset"
msgstr "Bẹẹni, Tun Tunto"

msgid "Cancel"
msgstr "Fagilee"

msgid "Hello, I'm writing outside of working hours (%1$s - %2$s). Please get back to me when you're available."
msgstr "Pẹlẹ o, mo n kọwe lakoko ti o ko si ni iṣẹ (%1$s - %2$s). Jọwọ dahun nigbati o ba wa."

msgid "Send Message"
msgstr "Firanṣẹ Ifiranṣẹ"

msgid "Choose Image"
msgstr "Yan Aworan"

msgid "Remove Image"
msgstr "Yọ Aworan kuro"

msgid "Upload Image"
msgstr "Po si Aworan"

msgid "Change Image"
msgstr "Iyipada Aworan"

msgid "January"
msgstr "Oṣù Ṣẹ́rẹ́"

msgid "February"
msgstr "Oṣù Èrèlè"

msgid "March"
msgstr "Oṣù Ẹrẹ̀nà"

msgid "April"
msgstr "Oṣù Igbe"

msgid "May"
msgstr "Oṣù Èbìbí"

msgid "June"
msgstr "Oṣù Òkúdu"

msgid "July"
msgstr "Oṣù Agẹmọ"

msgid "August"
msgstr "Oṣù Ògún"

msgid "September"
msgstr "Oṣù Owewe"

msgid "October"
msgstr "Oṣù Ọ̀wàrà"

msgid "November"
msgstr "Oṣù Bélú"

msgid "December"
msgstr "Oṣù Ọ̀pẹ̀"

msgid "Invalid security token"
msgstr "Àmì ààbò ko tọ́"

msgid "Invalid event type"
msgstr "Iru iṣẹlẹ ko tọ́"

msgid "Event recorded"
msgstr "Iṣẹlẹ ti wa ni igbasilẹ"

msgid "Failed to record event"
msgstr "A kuna lati ṣe igbasilẹ iṣẹlẹ naa"

msgid "Unauthorized"
msgstr "Laisi aṣẹ"

msgid "Statistics reset successfully"
msgstr "Awọn iṣiro ti tunto ni aṣeyọri"

msgid "Failed to reset statistics"
msgstr "A kuna lati tun awọn iṣiro to"

msgid "Settings"
msgstr "Awọn eto"
