msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aura Chat Button 1.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 13:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Aura Team\n"
"Language-Team: Aura Team\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Handcrafted\n"

msgid "Powerful WooCommerce chat solution. Floating contact button, live support, analytics, and easy setup."
msgstr "Igisubizo cyiza cyo kuganira cya WooCommerce. Buto yo kuvugana izengurutse, ubufasha bwihuse, isesengura n'iyinjizwa ryoroshye."

msgid "Changes saved"
msgstr "Impinduka zabitswe"

msgid "General Settings"
msgstr "Igenamiterere Rusange"

msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

msgid "Mobile Settings"
msgstr "Igenamiterere rya Terefone"

msgid "Statistics"
msgstr "Imibare"

msgid "Profile & Messages"
msgstr "Umwirondoro n'Ubutumwa"

msgid "Phone Number"
msgstr "Nimero ya Terefone"

msgid "e.g. 905551234567"
msgstr "urugero: 250788123456"

msgid "With country code (e.g., 90 for TR)"
msgstr "Hamwe na kode y'igihugu (urugero: 250 ku Rwanda)"

msgid "Avatar"
msgstr "Ifoto y'Umwirondoro"

msgid "Change"
msgstr "Hindura"

msgid "Upload"
msgstr "Ohereza"

msgid "Remove"
msgstr "Kuraho"

msgid "Chat Header"
msgstr "Umutwe w'Ikiganiro"

msgid "Support Team"
msgstr "Itsinda ry'Ubufasha"

msgid "Button Text"
msgstr "Inyandiko ya Buto"

msgid "Start Chat"
msgstr "Tangira Ikiganiro"

msgid "Greeting Message"
msgstr "Ubutumwa bwo Kwakira"

msgid "Hello! 👋 How can we help you today?"
msgstr "Muraho! 👋 Twabafasha iki uyu munsi?"

msgid "Message shown in the chat bubble when online."
msgstr "Ubutumwa bugaragara mu bubori bw'ikiganiro iyo uri ku murongo."

msgid "Prefilled Message"
msgstr "Ubutumwa Bwuzuye"

msgid "Hello, I have a question about your services."
msgstr "Muraho, mfite ikibazo ku bijyanye na serivisi zanyu."

msgid "Hello, I need help with..."
msgstr "Muraho, nkeneye ubufasha ku bijyanye na..."

msgid "Offline Title"
msgstr "Umutwe wo Hanze y'Umurongo"

msgid "We are currently offline. Please leave a message."
msgstr "Ubu nturi ku murongo. Nyamuneka siga ubutumwa."

msgid "Offline Subtitle"
msgstr "Umutwe Muto wo Hanze"

msgid "You can still leave us a message!"
msgstr "Ushobora gukomeza kudusigira ubutumwa!"

msgid "Button Appearance"
msgstr "Ishusho ya Buto"

msgid "Button Styles"
msgstr "Imiterere ya Buto"

msgid "Style 1"
msgstr "Imiterere 1"

msgid "Style 2"
msgstr "Imiterere 2"

msgid "Style 3"
msgstr "Imiterere 3"

msgid "Style 4"
msgstr "Imiterere 4"

msgid "Style 5"
msgstr "Imiterere 5"

msgid "Style 6"
msgstr "Imiterere 6"

msgid "Size (px)"
msgstr "Ingano (px)"

msgid "Label Text"
msgstr "Inyandiko y'Ikirango"

msgid "Need Help?"
msgstr "Ukeneye Ubufasha?"

msgid "Label Visibility"
msgstr "Kugaragara kw'Ikirango"

msgid "On Hover"
msgstr "Iyo Hashyizweho"

msgid "Always"
msgstr "Buri Gihe"

msgid "Hidden"
msgstr "Bihishwe"

msgid "Position"
msgstr "Ahantu"

msgid "Bottom Right"
msgstr "Hasi Iburyo"

msgid "Bottom Left"
msgstr "Hasi Ibumoso"

msgid "Auto Open (seconds)"
msgstr "Gufunguka Byikora (amasegonda)"

msgid "0 = disabled"
msgstr "0 = bihagaritswe"

msgid "Horizontal Position (px)"
msgstr "Ahantu Harambuye (px)"

msgid "Vertical Position (px)"
msgstr "Ahantu Hahagaritse (px)"

msgid "Delay (seconds) before auto-open. Shown once every 24 hours per visitor for better UX."
msgstr "Gutinda mbere yo gufunguka. Bigaragara rimwe mu masaha 24 ku muntu."

msgid "Button Style"
msgstr "Imiterere ya Buto"

msgid "Button Colors"
msgstr "Amabara ya Buto"

msgid "Business Hours & Scheduling"
msgstr "Amasaha y'Akazi n'Ikicungwa"

msgid "Enable Business Hours"
msgstr "Koresha Amasaha y'Akazi"

msgid "Automatically manage the chat button visibility based on your working days and hours."
msgstr "Gucunga byikora kugaragara kwa buto y'ikiganiro ukurikije iminsi n'amasaha y'akazi."

msgid "Important: If unchecked, the button will be online 24/7."
msgstr "Ingenzi: Niba bidashyizweho, buto izaba ku murongo igihe cyose."

msgid "Time Zone"
msgstr "Akarere k'Igihe"

msgid "Crucial: Select your local time zone to ensure the scheduler works accurately exactly when you expect."
msgstr "Cyane cyane: Hitamo akarere k'igihe kugira ngo gahunda ikore neza."

msgid "Available Days"
msgstr "Iminsi Iboneka"

msgid "Monday"
msgstr "Kuwa Mbere"

msgid "Tuesday"
msgstr "Kuwa Kabiri"

msgid "Wednesday"
msgstr "Kuwa Gatatu"

msgid "Thursday"
msgstr "Kuwa Kane"

msgid "Friday"
msgstr "Kuwa Gatanu"

msgid "Saturday"
msgstr "Kuwa Gatandatu"

msgid "Sunday"
msgstr "Ku Cyumweru"

msgid "Start Time"
msgstr "Igihe cyo Gutangira"

msgid "End Time"
msgstr "Igihe cyo Kurangira"

msgid "Page Visibility"
msgstr "Kugaragara kw'Ipaji"

msgid "Show on selected pages."
msgstr "Erekana ku mapaji yatoranijwe."

msgid "Homepage"
msgstr "Ipaji y'Itangira"

msgid "Front page of your site"
msgstr "Ipaji y'imbere y'urubuga rwawe"

msgid "Static Pages"
msgstr "Amapaji Ahamye"

msgid "About, Contact, etc."
msgstr "Kubijyanye, Twandikire, n'ibyo."

msgid "Blog Posts"
msgstr "Inyandiko za Bulogi"

msgid "All single blog posts"
msgstr "Inyandiko zose za bulogi zihariye"

msgid "Categories"
msgstr "Ibyiciro"

msgid "Category listing pages"
msgstr "Amapaji y'urutonde rw'ibyiciro"

msgid "Desktop Preview"
msgstr "Kureba Mbere ku Mudasobwa"

msgid "WooCommerce Page Visibility"
msgstr "Kugaragara kw'Ipaji ya WooCommerce"

msgid "Enable the chat button on specific WooCommerce pages to boost customer engagement and sales."
msgstr "Koresha buto y'ikiganiro ku mapaji yihariye ya WooCommerce kugira ngo wongere ubufatanye n'abakiriya n'ubucuruzi."

msgid "Shop Page"
msgstr "Ipaji y'Iduka"

msgid "Main store page with all products"
msgstr "Ipaji y'ibanze y'iduka n'ibicuruzwa byose"

msgid "Product Pages"
msgstr "Amapaji y'Ibicuruzwa"

msgid "Product detail and purchase pages"
msgstr "Amapaji y'amakuru ku bicuruzwa no kugura"

msgid "Shopping Cart"
msgstr "Agasanduku ko Kugura"

msgid "Cart page before checkout"
msgstr "Ipaji y'agasanduku mbere yo kwishyura"

msgid "Checkout Page"
msgstr "Ipaji yo Kwishyura"

msgid "Payment and order completion"
msgstr "Kwishyura no kurangiza itangazo"

msgid "My Account"
msgstr "Konti Yanjye"

msgid "Customer dashboard and orders"
msgstr "Ibikoresho by'umukiriya n'amatangazo"

msgid "Product Categories"
msgstr "Ibyiciro by'Ibicuruzwa"

msgid "Category archive and listing pages"
msgstr "Amapaji y'ububiko n'urutonde rw'ibyiciro"

msgid "Mobile Appearance"
msgstr "Ishusho kuri Terefone"

msgid "Fine-tune horizontal position (-30 to +30)."
msgstr "Kosora ahantu harambuye (-30 kugera +30)."

msgid "Fine-tune vertical position (-40 to +40)."
msgstr "Kosora ahantu hahagaritse (-40 kugera +40)."

msgid "Mobile Button Size (px)"
msgstr "Ingano ya Buto kuri Terefone (px)"

msgid "Floating button size (40-70px)."
msgstr "Ingano ya buto izengurutse (40-70px)."

msgid "Auto Open Delay (seconds)"
msgstr "Gutinda kwo Gufunguka Byikora (amasegonda)"

msgid "Use desktop setting"
msgstr "Koresha igenamiterere rya mudasobwa"

msgid "Different delay for mobile users."
msgstr "Gutinda gutandukanye ku bakoresha terefone."

msgid "Visibility Options"
msgstr "Amahitamo yo Kugaragara"

msgid "Hide Button on Mobile"
msgstr "Hisha Buto kuri Terefone"

msgid "Completely hide the button on mobile devices."
msgstr "Hisha burundu buto ku bikoresho bya terefone."

msgid "Hide Button Label on Mobile"
msgstr "Hisha Ikirango cya Buto kuri Terefone"

msgid "Hide the tooltip text to save screen space."
msgstr "Hisha inyandiko y'ubufasha kugira ngo ubungubunge umwanya w'ikindi."

msgid "Live Preview"
msgstr "Kureba Byihuse"

msgid "Button position updates in real-time"
msgstr "Ahantu ha buto havugururwa mu gihe nyacyo"

msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "Imbonerahamwe yo Gusesengura"

msgid "Today"
msgstr "Uyu Munsi"

msgid "7 Days"
msgstr "Iminsi 7"

msgid "14 Days"
msgstr "Iminsi 14"

msgid "30 Days"
msgstr "Iminsi 30"

msgid "90 Days"
msgstr "Iminsi 90"

msgid "All Time"
msgstr "Igihe Cyose"

msgid "Chat Opens"
msgstr "Gufungura Ibiganiro"

msgid "Conversions"
msgstr "Ihinduka"

msgid "Conversion Rate"
msgstr "Igipimo cy'Ihinduka"

msgid "Performance Overview"
msgstr "Incamake y'Imikorere"

msgid "Chats"
msgstr "Ibiganiro"

msgid "No Data Yet"
msgstr "Nta Makuru Araboneka"

msgid "Start tracking by enabling the button on your site"
msgstr "Tangira gukurikirana ukoresha buto ku rubuga rwawe"

msgid "Charts Unavailable"
msgstr "Ibishushanyo Ntibiboneka"

msgid "Please refresh the page to load charts"
msgstr "Nyamuneka vugurura ipaji kugira ngo ibishushanyo bigaragare"

msgid "Save Changes"
msgstr "Bika Impinduka"

msgid "Reset Statistics"
msgstr "Subiza Imibare"

msgid "Are you sure you want to delete all statistics data? This action cannot be undone."
msgstr "Uzi neza ko ushaka gusiba amakuru yose y'imibare? Iki gikorwa ntigishobora gusubirwaho."

msgid "Yes, Reset"
msgstr "Yego, Subiza"

msgid "Cancel"
msgstr "Hagarika"

msgid "Hello, I'm writing outside of working hours (%1$s - %2$s). Please get back to me when you're available."
msgstr "Muraho, ndandika hanze y'amasaha y'akazi (%1$s - %2$s). Nyamuneka msubize iyo mubonye umwanya."

msgid "Send Message"
msgstr "Ohereza Ubutumwa"

msgid "Choose Image"
msgstr "Hitamo Ifoto"

msgid "Remove Image"
msgstr "Kuraho Ifoto"

msgid "Upload Image"
msgstr "Ohereza Ifoto"

msgid "Change Image"
msgstr "Hindura Ifoto"

msgid "January"
msgstr "Mutarama"

msgid "February"
msgstr "Gashyantare"

msgid "March"
msgstr "Werurwe"

msgid "April"
msgstr "Mata"

msgid "May"
msgstr "Gicurasi"

msgid "June"
msgstr "Kamena"

msgid "July"
msgstr "Nyakanga"

msgid "August"
msgstr "Kanama"

msgid "September"
msgstr "Nzeli"

msgid "October"
msgstr "Ukwakira"

msgid "November"
msgstr "Ugushyingo"

msgid "December"
msgstr "Ukuboza"

msgid "Invalid security token"
msgstr "Ikimenyetso cy'umutekano kidakora"

msgid "Invalid event type"
msgstr "Ubwoko bw'ibyabaye budakora"

msgid "Event recorded"
msgstr "Ibyabaye byanditswe"

msgid "Failed to record event"
msgstr "Kwandika ibyabaye byanze"

msgid "Unauthorized"
msgstr "Ntabwo wemerewe"

msgid "Statistics reset successfully"
msgstr "Imibare yasubijwe neza"

msgid "Failed to reset statistics"
msgstr "Gusubiza imibare byanze"

msgid "Settings"
msgstr "Igenamiterere"
