msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aura Chat Button 1.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 13:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Aura Team\n"
"Language-Team: Aura Team\n"
"Language: mi_NZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Handcrafted\n"

msgid "Powerful WooCommerce chat solution. Floating contact button, live support, analytics, and easy setup."
msgstr "He rongoā kōrerorero WooCommerce kaha. Patene whakapā mānu, tautoko ora, wetewete, me te whakarite māmā."

msgid "Changes saved"
msgstr "Kua tiakina ngā huringa"

msgid "General Settings"
msgstr "Ngā Tautuhinga Whānui"

msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

msgid "Mobile Settings"
msgstr "Ngā Tautuhinga Pūkoro"

msgid "Statistics"
msgstr "Ngā Tatauranga"

msgid "Profile & Messages"
msgstr "Kōtaha & Ngā Karere"

msgid "Phone Number"
msgstr "Nama Waea"

msgid "e.g. 905551234567"
msgstr "hei tauira: 6421123456"

msgid "With country code (e.g., 90 for TR)"
msgstr "Me te waehere whenua (hei tauira: 64 mō Aotearoa)"

msgid "Avatar"
msgstr "Atarata"

msgid "Change"
msgstr "Huri"

msgid "Upload"
msgstr "Tukuatu"

msgid "Remove"
msgstr "Tango"

msgid "Chat Header"
msgstr "Upoko Kōrerorero"

msgid "Support Team"
msgstr "Tira Tautoko"

msgid "Button Text"
msgstr "Kuputuhi Patene"

msgid "Start Chat"
msgstr "Tīmata Kōrerorero"

msgid "Greeting Message"
msgstr "Karere Mihi"

msgid "Hello! 👋 How can we help you today?"
msgstr "Kia ora! 👋 Me pēhea mātou e āwhina i a koe i tēnei rā?"

msgid "Message shown in the chat bubble when online."
msgstr "Karere ka whakaaturia i roto i te mirumiru kōrerorero ina tuihono ana."

msgid "Prefilled Message"
msgstr "Karere Kua Whakalīra"

msgid "Hello, I have a question about your services."
msgstr "Kia ora, he pātai tāku mō ā koutou ratonga."

msgid "Hello, I need help with..."
msgstr "Kia ora, me āwhina ahau ki..."

msgid "Offline Title"
msgstr "Taitara Tuimotu"

msgid "We are currently offline. Please leave a message."
msgstr "Kei te tuimotu mātou i tēnei wā. Waiho koa he karere."

msgid "Offline Subtitle"
msgstr "Taitara Tuarua Tuimotu"

msgid "You can still leave us a message!"
msgstr "Ka taea tonu e koe te waiho he karere ki a mātou!"

msgid "Button Appearance"
msgstr "Āhua o te Patene"

msgid "Button Styles"
msgstr "Ngā Kāhua Patene"

msgid "Style 1"
msgstr "Kāhua 1"

msgid "Style 2"
msgstr "Kāhua 2"

msgid "Style 3"
msgstr "Kāhua 3"

msgid "Style 4"
msgstr "Kāhua 4"

msgid "Style 5"
msgstr "Kāhua 5"

msgid "Style 6"
msgstr "Kāhua 6"

msgid "Size (px)"
msgstr "Rahi (px)"

msgid "Label Text"
msgstr "Kuputuhi Tapanga"

msgid "Need Help?"
msgstr "Me āwhina?"

msgid "Label Visibility"
msgstr "Kitenga Tapanga"

msgid "On Hover"
msgstr "Ina topa"

msgid "Always"
msgstr "Anake"

msgid "Hidden"
msgstr "Huna"

msgid "Position"
msgstr "Tūnga"

msgid "Bottom Right"
msgstr "Raro Matau"

msgid "Bottom Left"
msgstr "Raro Maui"

msgid "Auto Open (seconds)"
msgstr "Huaki noa (hekona)"

msgid "0 = disabled"
msgstr "0 = kua whakakorehia"

msgid "Horizontal Position (px)"
msgstr "Tūnga Horonuku (px)"

msgid "Vertical Position (px)"
msgstr "Tūnga Poutū (px)"

msgid "Delay (seconds) before auto-open. Shown once every 24 hours per visitor for better UX."
msgstr "Whakaroa i mua i te huaki noa. Ka whakaaturia kotahi i ia 24 haora mō ia manuhiri."

msgid "Button Style"
msgstr "Kāhua Patene"

msgid "Button Colors"
msgstr "Ngā Tae Patene"

msgid "Business Hours & Scheduling"
msgstr "Ngā haora mahi & Te Whakaritenga"

msgid "Enable Business Hours"
msgstr "Whakahohea ngā Haora Mahi"

msgid "Automatically manage the chat button visibility based on your working days and hours."
msgstr "Whakahaere aunoa i te kitenga o te patene kōrerorero i runga i ō rā me ō haora mahi."

msgid "Important: If unchecked, the button will be online 24/7."
msgstr "He mea nui: Ki te kore e tohua, ka tuihono te patene 24/7."

msgid "Time Zone"
msgstr "Rohe Wā"

msgid "Crucial: Select your local time zone to ensure the scheduler works accurately exactly when you expect."
msgstr "He mea nui: Tīpakohia tō rohe wā paetata kia tika ai te mahi a te kaiwhakarite."

msgid "Available Days"
msgstr "Ngā Rā e Wātea ana"

msgid "Monday"
msgstr "Rāhina"

msgid "Tuesday"
msgstr "Rātū"

msgid "Wednesday"
msgstr "Rāapa"

msgid "Thursday"
msgstr "Rāpare"

msgid "Friday"
msgstr "Rāmereti"

msgid "Saturday"
msgstr "Rāhoroi"

msgid "Sunday"
msgstr "Rātapu"

msgid "Start Time"
msgstr "Wā Tīmata"

msgid "End Time"
msgstr "Wā Whakamutunga"

msgid "Page Visibility"
msgstr "Kitenga Whārangi"

msgid "Show on selected pages."
msgstr "Whakaaturia ki ngā whārangi kua tīpakohia."

msgid "Homepage"
msgstr "Whārangi Kāinga"

msgid "Front page of your site"
msgstr "Te whārangi matua o tō pae"

msgid "Static Pages"
msgstr "Ngā Whārangi Pateko"

msgid "About, Contact, etc."
msgstr "Mō, Whakapā, aha atu."

msgid "Blog Posts"
msgstr "Ngā Tifia Blog"

msgid "All single blog posts"
msgstr "Ngā tifi blog katoa"

msgid "Categories"
msgstr "Ngā Wāhanga"

msgid "Category listing pages"
msgstr "Ngā whārangi rārangi wāhanga"

msgid "Desktop Preview"
msgstr "Arokite Papamahi"

msgid "WooCommerce Page Visibility"
msgstr "Kitenga Whārangi WooCommerce"

msgid "Enable the chat button on specific WooCommerce pages to boost customer engagement and sales."
msgstr "Whakahohea te patene kōrerorero ki ngā whārangi WooCommerce motuhake hei whakanui i te whakawhitiwhiti kiritaki."

msgid "Shop Page"
msgstr "Whārangi Toa"

msgid "Main store page with all products"
msgstr "Te whārangi toa matua me ngā hua katoa"

msgid "Product Pages"
msgstr "Ngā Whārangi Hua"

msgid "Product detail and purchase pages"
msgstr "Ngā taipitopito hua me ngā whārangi hoko"

msgid "Shopping Cart"
msgstr "Kaata Hokohoko"

msgid "Cart page before checkout"
msgstr "Te whārangi kaata i mua i te utu"

msgid "Checkout Page"
msgstr "Whārangi Utu"

msgid "Payment and order completion"
msgstr "Te utu me te whakaotinga o te ota"

msgid "My Account"
msgstr "Tāku Kaute"

msgid "Customer dashboard and orders"
msgstr "Papatohu kiritaki me ngā ota"

msgid "Product Categories"
msgstr "Ngā Wāhanga Hua"

msgid "Category archive and listing pages"
msgstr "Pūranga wāhanga me ngā whārangi rārangi"

msgid "Mobile Appearance"
msgstr "Āhua Pūkoro"

msgid "Fine-tune horizontal position (-30 to +30)."
msgstr "Whakatikatika i te tūnga horonuku (-30 ki te +30)."

msgid "Fine-tune vertical position (-40 to +40)."
msgstr "Whakatikatika i te tūnga poutū (-40 ki te +40)."

msgid "Mobile Button Size (px)"
msgstr "Rahi Patene Pūkoro (px)"

msgid "Floating button size (40-70px)."
msgstr "Rahi patene mānu (40-70px)."

msgid "Auto Open Delay (seconds)"
msgstr "Whakaroa Huaki Noa (hekona)"

msgid "Use desktop setting"
msgstr "Whakamahia te tautuhinga papamahi"

msgid "Different delay for mobile users."
msgstr "He whakaroa rerekē mō ngā kaiwhakamahi pūkoro."

msgid "Visibility Options"
msgstr "Ngā Kōwhiringa Kitenga"

msgid "Hide Button on Mobile"
msgstr "Huna i te Patene ki te Pūkoro"

msgid "Completely hide the button on mobile devices."
msgstr "Huna pūrawatia te patene ki ngā pūrere pūkoro."

msgid "Hide Button Label on Mobile"
msgstr "Huna i te Tapanga Patene ki te Pūkoro"

msgid "Hide the tooltip text to save screen space."
msgstr "Huna i te kuputuhi tohutohu hei whakaora i te waahi mata."

msgid "Live Preview"
msgstr "Arokite Ora"

msgid "Button position updates in real-time"
msgstr "Ka whakahoutia te tūnga patene i te wā tūturu"

msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "Papatohu Wetewete"

msgid "Today"
msgstr "Ināianei"

msgid "7 Days"
msgstr "7 Rā"

msgid "14 Days"
msgstr "14 Rā"

msgid "30 Days"
msgstr "30 Rā"

msgid "90 Days"
msgstr "90 Rā"

msgid "All Time"
msgstr "Nōnahea katoa"

msgid "Chat Opens"
msgstr "Kua Huaki te Kōrerorero"

msgid "Conversions"
msgstr "Ngā Tahuritanga"

msgid "Conversion Rate"
msgstr "Pāpātanga Tahuritanga"

msgid "Performance Overview"
msgstr "Tirohanga Whanui mo te Atamai"

msgid "Chats"
msgstr "Ngā Kōrerorero"

msgid "No Data Yet"
msgstr "Kāore he Data i tēnei wā"

msgid "Start tracking by enabling the button on your site"
msgstr "Tīmata te aru mā te whakahohe i te patene ki tō pae"

msgid "Charts Unavailable"
msgstr "Kāore e wātea ana ngā tūtohi"

msgid "Please refresh the page to load charts"
msgstr "Whakahoutia koa te whārangi hei uta i ngā tūtohi"

msgid "Save Changes"
msgstr "Tiakina ngā Huringa"

msgid "Reset Statistics"
msgstr "Tautuhi anō i ngā Tatauranga"

msgid "Are you sure you want to delete all statistics data? This action cannot be undone."
msgstr "E pono ana koe e hiahia ana koe ki te muku i ngā raraunga tatauranga katoa? Kāore e taea tēnei te whakahoki."

msgid "Yes, Reset"
msgstr "Ae, Tautuhi anō"

msgid "Cancel"
msgstr "Whakakore"

msgid "Hello, I'm writing outside of working hours (%1$s - %2$s). Please get back to me when you're available."
msgstr "Kia ora, kei te tuhituhi ahau i waho o ngā haora mahi (%1$s - %2$s). Tena koa hoki mai ki ahau ina wātea ana koe."

msgid "Send Message"
msgstr "Tukuna te Karere"

msgid "Choose Image"
msgstr "Tīpako Atahanga"

msgid "Remove Image"
msgstr "Tango Atahanga"

msgid "Upload Image"
msgstr "Tukuatu Atahanga"

msgid "Change Image"
msgstr "Huri Atahanga"

msgid "January"
msgstr "Kohi-tātea"

msgid "February"
msgstr "Hui-tanguru"

msgid "March"
msgstr "Poutū-te-rangi"

msgid "April"
msgstr "Paenga-whāwhā"

msgid "May"
msgstr "Haratua"

msgid "June"
msgstr "Pipiri"

msgid "July"
msgstr "Hōngongoi"

msgid "August"
msgstr "Here-turi-kōkā"

msgid "September"
msgstr "Mahuru"

msgid "October"
msgstr "Whiringa-ā-nuku"

msgid "November"
msgstr "Whiringa-ā-rangi"

msgid "December"
msgstr "Hakihea"

msgid "Invalid security token"
msgstr "Tohu haumaru muhu"

msgid "Invalid event type"
msgstr "Momo huihuinga muhu"

msgid "Event recorded"
msgstr "Kua tuhia te huihuinga"

msgid "Failed to record event"
msgstr "I raru te tuhi i te huihuinga"

msgid "Unauthorized"
msgstr "Kāore i whakamanaia"

msgid "Statistics reset successfully"
msgstr "Kua tautuhi anō ngā tatauranga"

msgid "Failed to reset statistics"
msgstr "I raru te tautuhi anō i ngā tatauranga"

msgid "Settings"
msgstr "Ngā Tautuhinga"
