msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aura Chat Button 1.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 13:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Aura Team\n"
"Language-Team: Aura Team\n"
"Language: kn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Handcrafted\n"

msgid "Powerful WooCommerce chat solution. Floating contact button, live support, analytics, and easy setup."
msgstr "ಶಕ್ತಿಯುತ WooCommerce ಚಾಟ್ ಪರಿಹಾರ. ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ ಸಂಪರ್ಕ ಬಟನ್, ಲೈవ్ ಬೆಂಬಲ, ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಸುಲಭ ಸೆటಪ್."

msgid "Changes saved"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

msgid "General Settings"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"

msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

msgid "Mobile Settings"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"

msgid "Statistics"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"

msgid "Profile & Messages"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳು"

msgid "Phone Number"
msgstr "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ"

msgid "e.g. 905551234567"
msgstr "ಉದಾ: 919876543210"

msgid "With country code (e.g., 90 for TR)"
msgstr "ದೇಶದ ಕೋಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ: ಭಾರತಕ್ಕೆ 91)"

msgid "Avatar"
msgstr "ಅವತಾರ"

msgid "Change"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಿ"

msgid "Upload"
msgstr "ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"

msgid "Remove"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"

msgid "Chat Header"
msgstr "ಚಾಟ್ ಹೆಡರ್"

msgid "Support Team"
msgstr "ಬೆಂಬಲ ತಂಡ"

msgid "Button Text"
msgstr "ಬಟನ್ ಪಠ್ಯ"

msgid "Start Chat"
msgstr "ಚಾಟ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ"

msgid "Greeting Message"
msgstr "ಶುಭಾಶಯ ಸಂದೇಶ"

msgid "Hello! 👋 How can we help you today?"
msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ! 👋 ಇಂದು ನಾವು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು?"

msgid "Message shown in the chat bubble when online."
msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಚಾಟ್ ಬಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವ ಸಂದೇಶ."

msgid "Prefilled Message"
msgstr "ಪೂರ್ವಭಾವಿಯಾಗಿ ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿದ ಸಂದೇಶ"

msgid "Hello, I have a question about your services."
msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ, ನಿಮ್ಮ ಸೇವೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆಯಿದೆ."

msgid "Hello, I need help with..."
msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ, ನನಗೆ ... ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಬೇಕು"

msgid "Offline Title"
msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"

msgid "We are currently offline. Please leave a message."
msgstr "ನಾವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ."

msgid "Offline Subtitle"
msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ"

msgid "You can still leave us a message!"
msgstr "ನೀವು ಇನ್ನೂ ನಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು!"

msgid "Button Appearance"
msgstr "ಬಟನ್ ನೋಟ"

msgid "Button Styles"
msgstr "ಬಟನ್ ಶೈಲಿಗಳು"

msgid "Style 1"
msgstr "ಶೈಲಿ 1"

msgid "Style 2"
msgstr "ಶೈಲಿ 2"

msgid "Style 3"
msgstr "ಶೈಲಿ 3"

msgid "Style 4"
msgstr "ಶೈಲಿ 4"

msgid "Style 5"
msgstr "ಶೈಲಿ 5"

msgid "Style 6"
msgstr "ಶೈಲಿ 6"

msgid "Size (px)"
msgstr "ಗಾತ್ರ (px)"

msgid "Label Text"
msgstr "ಲೇಬಲ್ ಪಠ್ಯ"

msgid "Need Help?"
msgstr "ಸಹಾಯ ಬೇಕೇ?"

msgid "Label Visibility"
msgstr "ಲೇಬಲ್ ಗೋಚರತೆ"

msgid "On Hover"
msgstr "ಮೌಸ್ ಮೇಲೆ ತಂದಾಗ"

msgid "Always"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ"

msgid "Hidden"
msgstr "ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ"

msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"

msgid "Bottom Right"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಬಲ"

msgid "Bottom Left"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಎಡ"

msgid "Auto Open (seconds)"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆರೆಯಿರಿ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)"

msgid "0 = disabled"
msgstr "0 = ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

msgid "Horizontal Position (px)"
msgstr "ಸಮತಲ ಸ್ಥಾನ (px)"

msgid "Vertical Position (px)"
msgstr "ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ (px)"

msgid "Delay (seconds) before auto-open. Shown once every 24 hours per visitor for better UX."
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆರೆಯುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ. ಉತ್ತಮ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಭೇಟಿದಾರರಿಗೆ 24 ಗಂಟೆಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

msgid "Button Style"
msgstr "ಬಟನ್ ಶೈಲಿ"

msgid "Button Colors"
msgstr "ಬಟನ್ ಬಣ್ಣಗಳು"

msgid "Business Hours & Scheduling"
msgstr "ಕೆಲಸದ ಸಮಯ ಮತ್ತು ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ"

msgid "Enable Business Hours"
msgstr "ಕೆಲಸದ ಸಮಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"

msgid "Automatically manage the chat button visibility based on your working days and hours."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ದಿನಗಳು ಮತ್ತು ಗಂಟೆಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಚಾಟ್ ಬಟನ್ ಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಿ."

msgid "Important: If unchecked, the button will be online 24/7."
msgstr "ಪ್ರಮುಖ: ಗುರುತಿಸದಿದ್ದರೆ, ಬಟನ್ 24/7 ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ."

msgid "Time Zone"
msgstr "ಸಮಯ ವಲಯ"

msgid "Crucial: Select your local time zone to ensure the scheduler works accurately exactly when you expect."
msgstr "ಮುಖ್ಯ: ಶೆಡ್ಯೂಲರ್ ನಿಖರವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಸಮಯ ವಲಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

msgid "Available Days"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ದಿನಗಳು"

msgid "Monday"
msgstr "ಸೋಮವಾರ"

msgid "Tuesday"
msgstr "ಮಂಗಳವಾರ"

msgid "Wednesday"
msgstr "ಬುಧವಾರ"

msgid "Thursday"
msgstr "ಗುರುವಾರ"

msgid "Friday"
msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ"

msgid "Saturday"
msgstr "ಶನಿವಾರ"

msgid "Sunday"
msgstr "ಭಾನುವಾರ"

msgid "Start Time"
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭದ ಸಮಯ"

msgid "End Time"
msgstr "ಮುಕ್ತಾಯದ ಸಮಯ"

msgid "Page Visibility"
msgstr "ಪುಟದ ಗೋಚರತೆ"

msgid "Show on selected pages."
msgstr "ಆಯ್ದ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿ."

msgid "Homepage"
msgstr "ಮುಖಪುಟ"

msgid "Front page of your site"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸೈಟ್‌ನ ಮೊದಲ ಪುಟ"

msgid "Static Pages"
msgstr "ಸ್ಥಿರ ಪುಟಗಳು"

msgid "About, Contact, etc."
msgstr "ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ, ಸಂಪರ್ಕ, ಇತ್ಯಾದಿ"

msgid "Blog Posts"
msgstr "ಬ್ಲಾಗ್ ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳು"

msgid "All single blog posts"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿಂಗಲ್ ಬ್ಲಾಗ್ ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳು"

msgid "Categories"
msgstr "ವರ್ಗಗಳು"

msgid "Category listing pages"
msgstr "ವರ್ಗ ಪಟ್ಟಿ ಪುಟಗಳು"

msgid "Desktop Preview"
msgstr "ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ"

msgid "WooCommerce Page Visibility"
msgstr "WooCommerce ಪುಟದ ಗೋಚರತೆ"

msgid "Enable the chat button on specific WooCommerce pages to boost customer engagement and sales."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥ ಮತ್ತು ಮಾರಾಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ WooCommerce ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಚಾಟ್ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

msgid "Shop Page"
msgstr "ಅಂಗಡಿ ಪುಟ"

msgid "Main store page with all products"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ಪನ್ನಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಖ್ಯ ಅಂಗಡಿ ಪುಟ"

msgid "Product Pages"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ ಪುಟಗಳು"

msgid "Product detail and purchase pages"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ಖರೀದಿ ಪುಟಗಳು"

msgid "Shopping Cart"
msgstr "ಶಾಪಿಂಗ್ ಕಾರ್ಟ್"

msgid "Cart page before checkout"
msgstr "ಚೆಕ್ ಔಟ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಕಾರ್ಟ್ ಪುಟ"

msgid "Checkout Page"
msgstr "ಚೆಕ್ ಔಟ್ ಪುಟ"

msgid "Payment and order completion"
msgstr "ಪಾವತಿ ಮತ್ತು ಆರ್ಡರ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಿಕೆ"

msgid "My Account"
msgstr "ನನ್ನ ಖಾತೆ"

msgid "Customer dashboard and orders"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಡ್ಯಾಶ್‌ಬೋರ್ಡ್ ಮತ್ತು ಆರ್ಡರ್‌ಗಳು"

msgid "Product Categories"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ ವರ್ಗಗಳು"

msgid "Category archive and listing pages"
msgstr "ವರ್ಗದ ಆರ್ಕೈವ್ ಮತ್ತು ಪಟ್ಟಿ ಪುಟಗಳು"

msgid "Mobile Appearance"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ನೋಟ"

msgid "Fine-tune horizontal position (-30 to +30)."
msgstr "ಸಮತಲ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿ (-30 ರಿಂದ +30)."

msgid "Fine-tune vertical position (-40 to +40)."
msgstr "ಲಂಬ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿ (-40 ರಿಂದ +40)."

msgid "Mobile Button Size (px)"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಬಟನ್ ಗಾತ್ರ (px)"

msgid "Floating button size (40-70px)."
msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ ಬಟನ್ ಗಾತ್ರ (40-70px)."

msgid "Auto Open Delay (seconds)"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆರೆಯಲು ವಿಳಂಬ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)"

msgid "Use desktop setting"
msgstr "ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಬಳಸಿ"

msgid "Different delay for mobile users."
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ವಿಭಿನ್ನ ವಿಳಂಬ."

msgid "Visibility Options"
msgstr "ಗೋಚರತೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು"

msgid "Hide Button on Mobile"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಟನ್ ಮರೆಮಾಡಿ"

msgid "Completely hide the button on mobile devices."
msgstr "ಮೊಬైಲ್ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮರೆಮಾಡಿ."

msgid "Hide Button Label on Mobile"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಟನ್ ಲೇಬಲ್ ಮರೆಮಾಡಿ"

msgid "Hide the tooltip text to save screen space."
msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಜಾಗವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಟೂಲ್‌ಟಿಪ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ."

msgid "Live Preview"
msgstr "ಲೈವ್ ಪ್ರಿವ್ಯೂ"

msgid "Button position updates in real-time"
msgstr "ಬಟನ್ ಸ್ಥಾನವು ನೈಜ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನವೀಕರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ"

msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "ಅನಾಲಿಟಿಕ್ಸ್ ಡ್ಯಾಶ್‌ಬೋರ್ಡ್"

msgid "Today"
msgstr "ಇಂದು"

msgid "7 Days"
msgstr "7 ದಿನಗಳು"

msgid "14 Days"
msgstr "14 ದಿನಗಳು"

msgid "30 Days"
msgstr "30 ದಿನಗಳು"

msgid "90 Days"
msgstr "90 ದಿನಗಳು"

msgid "All Time"
msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಮಯ"

msgid "Chat Opens"
msgstr "ಚಾಟ್ ಓಪನ್ಸ್"

msgid "Conversions"
msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆಗಳು"

msgid "Conversion Rate"
msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆ ದರ"

msgid "Performance Overview"
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯ ಅವಲೋಕನ"

msgid "Chats"
msgstr "ಚಾಟ್‌ಗಳು"

msgid "No Data Yet"
msgstr "ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಡೇಟಾ ಇಲ್ಲ"

msgid "Start tracking by enabling the button on your site"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸೈಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ"

msgid "Charts Unavailable"
msgstr "ಚಾರ್ಟ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"

msgid "Please refresh the page to load charts"
msgstr "ಚಾರ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ"

msgid "Save Changes"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ"

msgid "Reset Statistics"
msgstr "ಅಂಕಿಅంಶಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ"

msgid "Are you sure you want to delete all statistics data? This action cannot be undone."
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."

msgid "Yes, Reset"
msgstr "ಹೌದು, ಮರುಹೊಂದಿಸಿ"

msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡಿ"

msgid "Hello, I'm writing outside of working hours (%1$s - %2$s). Please get back to me when you're available."
msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ, ನಾನು ಕೆಲಸದ ಸಮಯದ ಹೊರಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ (%1$s - %2$s). ನೀವು ಲಭ್ಯವಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಹುದು."

msgid "Send Message"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ"

msgid "Choose Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"

msgid "Remove Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"

msgid "Upload Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"

msgid "Change Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಿಸಿ"

msgid "January"
msgstr "ಜನವರಿ"

msgid "February"
msgstr "ಫೆಬ್ರವರಿ"

msgid "March"
msgstr "ಮಾರ್ಚ್"

msgid "April"
msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್"

msgid "May"
msgstr "ಮೇ"

msgid "June"
msgstr "ಜೂನ್"

msgid "July"
msgstr "ಜುಲೈ"

msgid "August"
msgstr "ಆಗಸ್ಟ್"

msgid "September"
msgstr "ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್"

msgid "October"
msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್"

msgid "November"
msgstr "ನವೆಂಬರ್"

msgid "December"
msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್"

msgid "Invalid security token"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಭದ್ರತಾ ಟೋಕನ್"

msgid "Invalid event type"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಈವೆಂಟ್ ಪ್ರಕಾರ"

msgid "Event recorded"
msgstr "ಈವೆಂಟ್ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"

msgid "Failed to record event"
msgstr "ಈవెಂಟ್ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"

msgid "Unauthorized"
msgstr "ಅನಧಿಕೃತ"

msgid "Statistics reset successfully"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ"

msgid "Failed to reset statistics"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"

msgid "Settings"
msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"
