msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aura Chat Button 1.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 13:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Aura Team\n"
"Language-Team: Aura Team\n"
"Language: ig\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Handcrafted\n"

msgid "Powerful WooCommerce chat solution. Floating contact button, live support, analytics, and easy setup."
msgstr "Ezi ngwọta ikparịta ụka WooCommerce. Bọtịnụ kọntaktị na-ese n'elu mmiri, nkwado dị ndụ, nchịkọta akụkọ, na nhazi dị mfe."

msgid "Changes saved"
msgstr "Echekwara mgbanwe ndị ahụ"

msgid "General Settings"
msgstr "Ntọala Izugbe"

msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

msgid "Mobile Settings"
msgstr "Ntọala Mobile"

msgid "Statistics"
msgstr "Ndekọ Ọnụ Ọgụgụ"

msgid "Profile & Messages"
msgstr "Profaịlụ & Ozi"

msgid "Phone Number"
msgstr "Nọmba Ekwentị"

msgid "e.g. 905551234567"
msgstr "dgz. 2348012345678"

msgid "With country code (e.g., 90 for TR)"
msgstr "Site na koodu obodo (dgz. 234 maka Nigeria)"

msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

msgid "Change"
msgstr "Gbanwee"

msgid "Upload"
msgstr "Bulite"

msgid "Remove"
msgstr "Wepụ"

msgid "Chat Header"
msgstr "Isi Okwu Chat"

msgid "Support Team"
msgstr "Ndị Otu Nkwado"

msgid "Button Text"
msgstr "Ederede Bọtịnụ"

msgid "Start Chat"
msgstr "Malite Ikparịta Ụka"

msgid "Greeting Message"
msgstr "Ozi Ekele"

msgid "Hello! 👋 How can we help you today?"
msgstr "Ndewo! 👋 Kedu otu anyị ga-esi nyere gị aka taa?"

msgid "Message shown in the chat bubble when online."
msgstr "Ozi a gosiri na chat bubble mgbe ị nọ n'ịntanetị."

msgid "Prefilled Message"
msgstr "Ozi Edere Mbụ"

msgid "Hello, I have a question about your services."
msgstr "Ndewo, enwere m ajụjụ banyere ọrụ gị."

msgid "Hello, I need help with..."
msgstr "Ndewo, achọrọ m enyemaka na..."

msgid "Offline Title"
msgstr "Isi Okwu Mgbe anọghị n'ịntanetị"

msgid "We are currently offline. Please leave a message."
msgstr "Anyị anọghị n'ịntanetị ugbu a. Biko hapụ ozi."

msgid "Offline Subtitle"
msgstr "Isi Okwu Nke Abụọ Mgbe anọghị n'ịntanetị"

msgid "You can still leave us a message!"
msgstr "Ị nwekwara ike ịhapụrụ anyị ozi!"

msgid "Button Appearance"
msgstr "Ọdịdị Bọtịnụ"

msgid "Button Styles"
msgstr "Ụdị Bọtịnụ"

msgid "Style 1"
msgstr "Ụdị 1"

msgid "Style 2"
msgstr "Ụdị 2"

msgid "Style 3"
msgstr "Ụdị 3"

msgid "Style 4"
msgstr "Ụdị 4"

msgid "Style 5"
msgstr "Ụdị 5"

msgid "Style 6"
msgstr "Ụdị 6"

msgid "Size (px)"
msgstr "Nha (px)"

msgid "Label Text"
msgstr "Ederede Labelụ"

msgid "Need Help?"
msgstr "Ị chọrọ enyemaka?"

msgid "Label Visibility"
msgstr "Ọhụụ Labelụ"

msgid "On Hover"
msgstr "Mgbe emetụrụ ya aka"

msgid "Always"
msgstr "Mgbe niile"

msgid "Hidden"
msgstr "Ezoro ezo"

msgid "Position"
msgstr "Ọnọdụ"

msgid "Bottom Right"
msgstr "Okpuru aka nri"

msgid "Bottom Left"
msgstr "Okpuru aka ekpe"

msgid "Auto Open (seconds)"
msgstr "Mepee onwe ya (sekọnd)"

msgid "0 = disabled"
msgstr "0 = anaghị arụ ọrụ"

msgid "Horizontal Position (px)"
msgstr "Ọnọdụ Horizontal (px)"

msgid "Vertical Position (px)"
msgstr "Ọnọdụ Vertical (px)"

msgid "Delay (seconds) before auto-open. Shown once every 24 hours per visitor for better UX."
msgstr "Oge ọ ga-ewe tupu ya emepe onwe ya. A na-egosi ya otu ugboro n'ime awa 24 maka onye ọ bụla bịara na saịtị ahụ."

msgid "Button Style"
msgstr "Ụdị Bọtịnụ"

msgid "Button Colors"
msgstr "Agba Bọtịnụ"

msgid "Business Hours & Scheduling"
msgstr "Oge Ọrụ & Nhazi Oge"

msgid "Enable Business Hours"
msgstr "Mee ka oge ọrụ rụọ ọrụ"

msgid "Automatically manage the chat button visibility based on your working days and hours."
msgstr "Jikwaa ọnọdụ bọtịnụ n'onwe ya dabere na ụbọchị ọrụ gị na awa gị."

msgid "Important: If unchecked, the button will be online 24/7."
msgstr "Ihe dị mkpa: Ọ bụrụ na akpachaghị nke a, bọtịnụ ahụ ga-anọ n'ịntanetị 24/7."

msgid "Time Zone"
msgstr "Mpaghara Oge"

msgid "Crucial: Select your local time zone to ensure the scheduler works accurately exactly when you expect."
msgstr "Ihe dị mkpa: Họrọ mpaghara oge gị ka nhazi oge rụọ ọrụ nke ọma."

msgid "Available Days"
msgstr "Ụbọchị Ọrụ"

msgid "Monday"
msgstr "Mọnde"

msgid "Tuesday"
msgstr "Tuzdee"

msgid "Wednesday"
msgstr "Wenezdee"

msgid "Thursday"
msgstr "Tọzdee"

msgid "Friday"
msgstr "Fraịdee"

msgid "Saturday"
msgstr "Satọdee"

msgid "Sunday"
msgstr "Sọnde"

msgid "Start Time"
msgstr "Oge Malite"

msgid "End Time"
msgstr "Oge Mmechi"

msgid "Page Visibility"
msgstr "Ọhụụ Ibe"

msgid "Show on selected pages."
msgstr "Gosi na ibe ndị a họọrọ."

msgid "Homepage"
msgstr "Ibe Mbụ"

msgid "Front page of your site"
msgstr "Ibe ihu nke saịtị gị"

msgid "Static Pages"
msgstr "Ibe Ndị Na-adịghị Agbanwe"

msgid "About, Contact, etc."
msgstr "Banyere, Kpọtụrụ anyị, dgz."

msgid "Blog Posts"
msgstr "Ihe Edere Na Blog"

msgid "All single blog posts"
msgstr "Ihe edere na blog niile"

msgid "Categories"
msgstr "Ụdị Dị Iche Iche"

msgid "Category listing pages"
msgstr "Ibe ndepụta ụdị"

msgid "Desktop Preview"
msgstr "Nlele Mbụ Na Desktọpụ"

msgid "WooCommerce Page Visibility"
msgstr "Ọhụụ Ibe WooCommerce"

msgid "Enable the chat button on specific WooCommerce pages to boost customer engagement and sales."
msgstr "Mee ka bọtịnụ chat rụọ ọrụ na ibe WooCommerce ụfọdụ iji mee ka ndị ahịa nwee mmasị ma gbakwunye ire ahịa."

msgid "Shop Page"
msgstr "Ibe Ahịa"

msgid "Main store page with all products"
msgstr "Ibe ahịa kachasị nwere ngwaahịa niile"

msgid "Product Pages"
msgstr "Ibe Ngwaahịa"

msgid "Product detail and purchase pages"
msgstr "Nkọwa ngwaahịa na ibe ịzụrụ ihe"

msgid "Shopping Cart"
msgstr "Nkata Ahịa"

msgid "Cart page before checkout"
msgstr "Ibe nkata ahịa tupu ịkwụ ụgwọ"

msgid "Checkout Page"
msgstr "Ibe Ịkwụ Ụgwọ"

msgid "Payment and order completion"
msgstr "Ịkwụ ụgwọ na mmecha iwu"

msgid "My Account"
msgstr "Akaụntụ m"

msgid "Customer dashboard and orders"
msgstr "Dashboard ndị ahịa na iwu ha"

msgid "Product Categories"
msgstr "Ụdị Ngwaahịa"

msgid "Category archive and listing pages"
msgstr "Ebe nchekwa ụdị na ibe ndepụta"

msgid "Mobile Appearance"
msgstr "Ọdịdị Mobile"

msgid "Fine-tune horizontal position (-30 to +30)."
msgstr "Hazie ọnọdụ horizontal nke ọma (-30 ruo +30)."

msgid "Fine-tune vertical position (-40 to +40)."
msgstr "Hazie ọnọdụ vertical nke ọma (-40 ruo +40)."

msgid "Mobile Button Size (px)"
msgstr "Nha Bọtịnụ Mobile (px)"

msgid "Floating button size (40-70px)."
msgstr "Nha bọtịnụ na-ese n'elu mmiri (40-70px)."

msgid "Auto Open Delay (seconds)"
msgstr "Oge Mmepe Onwe Ya (sekọnd)"

msgid "Use desktop setting"
msgstr "Jiri ntọala desktọpụ"

msgid "Different delay for mobile users."
msgstr "Oge dị iche maka ndị ọrụ mobile."

msgid "Visibility Options"
msgstr "Nhọrọ Ọhụụ"

msgid "Hide Button on Mobile"
msgstr "Zoo Bọtịnụ na Mobile"

msgid "Completely hide the button on mobile devices."
msgstr "Zoo bọtịnụ kpamkpam na ngwaọrụ ekwentị."

msgid "Hide Button Label on Mobile"
msgstr "Zoo Labelụ Bọtịnụ na Mobile"

msgid "Hide the tooltip text to save screen space."
msgstr "Zoo ederede nkwado iji chekwaa ohere ihuenyo."

msgid "Live Preview"
msgstr "Nlele Mbụ Dị Ndụ"

msgid "Button position updates in real-time"
msgstr "Ọnọdụ bọtịnụ na-agbanwe ozugbo"

msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "Dashboard Nchịkọta Akụkọ"

msgid "Today"
msgstr "Taa"

msgid "7 Days"
msgstr "Ụbọchị 7"

msgid "14 Days"
msgstr "Ụbọchị 14"

msgid "30 Days"
msgstr "Ụbọchị 30"

msgid "90 Days"
msgstr "Ụbọchị 90"

msgid "All Time"
msgstr "Oge Niile"

msgid "Chat Opens"
msgstr "Mmepe Chat"

msgid "Conversions"
msgstr "Mgbanwe"

msgid "Conversion Rate"
msgstr "Ọnụ Ọgụgụ Mgbanwe"

msgid "Performance Overview"
msgstr "Nlele Mbụ Nke Ọrụ Anyị"

msgid "Chats"
msgstr "Ihe Edere Na Chat"

msgid "No Data Yet"
msgstr "Enweghị data ugbu a"

msgid "Start tracking by enabling the button on your site"
msgstr "Malite nchịkọta akụkọ site n'ime ka bọtịnụ rụọ ọrụ na saịtị gị"

msgid "Charts Unavailable"
msgstr "Enweghị eserese"

msgid "Please refresh the page to load charts"
msgstr "Biko mee ka ibe a dị ọhụrụ ka eserese pụta"

msgid "Save Changes"
msgstr "Chekwaa Mgbanwe Ndị Ahụ"

msgid "Reset Statistics"
msgstr "Maliteghachi Ndekọ Ọnụ Ọgụgụ"

msgid "Are you sure you want to delete all statistics data? This action cannot be undone."
msgstr "Ị doro anya na ị chọrọ ihichapụ data ndekọ ọnụ ọgụgụ niile? Ihe a agaghị agbanwe agbanwe."

msgid "Yes, Reset"
msgstr "Ee, Maliteghachi"

msgid "Cancel"
msgstr "Kagbuo"

msgid "Hello, I'm writing outside of working hours (%1$s - %2$s). Please get back to me when you're available."
msgstr "Ndewo, ana m edere gị akwụkwọ n'oge ezumike ọrụ (%1$s - %2$s). Biko zaa m mgbe ị nwetara ohere."

msgid "Send Message"
msgstr "Zipụ Ozi"

msgid "Choose Image"
msgstr "Họrọ Foto"

msgid "Remove Image"
msgstr "Wepụ Foto"

msgid "Upload Image"
msgstr "Bulite Foto"

msgid "Change Image"
msgstr "Gbanwee Foto"

msgid "January"
msgstr "Jenụwarị"

msgid "February"
msgstr "Febrụwarị"

msgid "March"
msgstr "Maachị"

msgid "April"
msgstr "Eprel"

msgid "May"
msgstr "Mee"

msgid "June"
msgstr "Juun"

msgid "July"
msgstr "Julaị"

msgid "August"
msgstr "Ọgọst"

msgid "September"
msgstr "Septemba"

msgid "October"
msgstr "Oktoba"

msgid "November"
msgstr "Nọvemba"

msgid "December"
msgstr "Disemba"

msgid "Invalid security token"
msgstr "Koodu nchekwa adịghị mma"

msgid "Invalid event type"
msgstr "Ụdị ihe omume adịghị mma"

msgid "Event recorded"
msgstr "Edere ihe omume ahụ"

msgid "Failed to record event"
msgstr "Ihe omume ahụ adeghị"

msgid "Unauthorized"
msgstr "Enweghị ikike"

msgid "Statistics reset successfully"
msgstr "Amaliteghachiri ndekọ ọnụ ọgụgụ nke ọma"

msgid "Failed to reset statistics"
msgstr "Ndekọ ọnụ ọgụgụ amaliteghachighị"

msgid "Settings"
msgstr "Ntọala"
