msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audio Link Player v1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Dennis Hoppe\n"
"Language-Team: Translation by WordPressWebshop.com <info@wpwebshop.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: t;t:2c,1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../wp-plugin-audio-link-player.php:50
#: ../wp-plugin-audio-link-player.php:70
msgid "Audio Link Player Settings"
msgstr "Audio Link Player Instellingen"

#: ../wp-plugin-audio-link-player.php:51
msgid "Audio Link Player"
msgstr "Audio Link Player"

#: ../options-page.php:4
#, fuzzy
msgid "Script Position"
msgstr "Positie"

#: ../options-page.php:7
msgid "Footer of the website"
msgstr ""

#: ../options-page.php:8
msgid "Header of the website"
msgstr ""

#: ../options-page.php:10
msgid "Please choose the position of the javascript. Footer is recommended. Use \"Header\" if you have trouble to make the player work."
msgstr ""

#: ../options-page.php:14
msgid "Flash Window Mode"
msgstr ""

#: ../options-page.php:21
msgid "Sets the Window Mode property of the Flash movie for transparency, layering, and positioning in the browser."
msgstr ""

#: ../options-page.php:25
msgid "Referer Check"
msgstr ""

#: ../options-page.php:28
msgid "Disable the referer check in the dynamically JavaScript and CSS files."
msgstr ""

#: ../options-page.php:29
msgid "Tick this is box if see a \"Wrong Referer\" message on your own website!"
msgstr ""

#: ../options-page.php:34
msgid "Inline Player in floating texts"
msgstr "Inline Player in zwevende teksten"

#: ../options-page.php:37
#: ../options-page.php:125
#: ../options-page.php:280
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"

#: ../options-page.php:40
#: ../options-page.php:41
msgid "Example of an inline player."
msgstr "Voorbeeld van een inline player."

#: ../options-page.php:46
#: ../options-page.php:134
#: ../options-page.php:289
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#: ../options-page.php:49
msgid "Disable the inline flash player for mp3 links in floating text paragraphs. (Of course not recommended.)"
msgstr "Schakel de inline flash player voor MP3 links in zwevende tekst paragrafen uit (natuurlijk niet aanbevolen)."

#: ../options-page.php:53
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: ../options-page.php:56
msgid "before the link"
msgstr "voor de link"

#: ../options-page.php:57
msgid "after the link"
msgstr "na de link"

#: ../options-page.php:58
msgid "player replaces the link"
msgstr "player vervangt de link"

#: ../options-page.php:60
msgid "Please choose the position of the flash player."
msgstr "Kies de positie van de flash player."

#: ../options-page.php:64
#, fuzzy
msgid "Disable Link"
msgstr "Uitschakelen"

#: ../options-page.php:67
msgid "Tick this box to deactivate the clickable link of the MP3 link."
msgstr ""

#: ../options-page.php:71
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: ../options-page.php:74
#: ../options-page.php:197
msgid "Background color inside the player. The environment of the player is always transparent."
msgstr "Achtergrondkleur in de player. De omgeving van de player is altijd transparant."

#: ../options-page.php:76
msgid "Foreground color"
msgstr "Voorgrondkleur"

#: ../options-page.php:79
msgid "Default foreground color."
msgstr "Standaard voorgrondkleur."

#: ../options-page.php:81
msgid "Load color"
msgstr "Laad kleur"

#: ../options-page.php:84
msgid "Foreground color of the loading animation."
msgstr "Voorgrondkleur van de geladen animatie."

#: ../options-page.php:86
msgid "Play color"
msgstr "Afspeel kleur"

#: ../options-page.php:89
msgid "Foreground color of the play icon."
msgstr "Voorgrondkleur van het afspeel  icoon"

#: ../options-page.php:91
msgid "Stop color"
msgstr "Stop kleur"

#: ../options-page.php:94
msgid "Foreground color of the stop icon."
msgstr "Voorgrondkleur van het stop icoon"

#: ../options-page.php:96
msgid "Error color"
msgstr "Kleur foutmelding"

#: ../options-page.php:99
msgid "Foreground color of the error icon."
msgstr "Voorgrondkleur van het foutmeldingsicoon"

#: ../options-page.php:112
#: ../options-page.php:148
#: ../options-page.php:296
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: ../options-page.php:115
#: ../options-page.php:151
#: ../options-page.php:299
msgid "Autoplay mode makes the music start without the initial user click."
msgstr "In Autoplay modus word de muziek automatisch tijdens het laden van de pagina gestart."

#: ../options-page.php:122
msgid "Inline Player in single lines and lists"
msgstr "Inline Player in enkele lijnen en lijsten"

#: ../options-page.php:128
#: ../options-page.php:129
msgid "Example of an single line player."
msgstr "Voorbeeld van een enkele lijn player."

#: ../options-page.php:137
msgid "Disable the inline flash player for mp3 links in single lines. (Of course not recommended.)"
msgstr "Schakel de inline flash player voor mp3 links in enkelvoudige regels uit (natuurlijk niet aanbevolen)."

#: ../options-page.php:141
msgid "Classic version"
msgstr "Klassieke versie"

#: ../options-page.php:144
msgid "Use the <i>classic</i> <small>(old)</small> inline flash player for mp3 links in single lines. Some options you can set below are not available in the classic version. (Not recommended.)"
msgstr "Gebruik de <i>klassieke</i> <small>(oude)</small> inline flash player voor mp3 links in enkelvoudige lijnen. Sommige opties welke je onder kunt instellen zijn niet beschikbaar in de klassieke versie (niet aanbevolen)."

#: ../options-page.php:155
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: ../options-page.php:157
#: ../options-page.php:164
msgid "px"
msgstr "px"

#: ../options-page.php:158
msgid "Please choose the width of the player. (In pixels)"
msgstr "Selecteer de breedte van de player. (In pixels)"

#: ../options-page.php:162
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: ../options-page.php:165
msgid "Please choose the height of the player. Maximum is 24. (In pixels)"
msgstr "Selecteer de hoogte van de player. Maximum is 24. (In pixels)"

#: ../options-page.php:169
msgid "Hide link"
msgstr "Link verbergen"

#: ../options-page.php:172
msgid "Tick this box if the player should replace the original html link."
msgstr "Aanvinken wanneer de speler de originele HTML link moet vervangen."

#: ../options-page.php:176
#: ../options-page.php:303
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Volume sterkte"

#: ../options-page.php:179
#: ../options-page.php:306
msgid "The initial volume of the player. Should be a value from 0 (mute) to 100 (max volume)."
msgstr ""

#: ../options-page.php:183
msgid "Anatomy"
msgstr "Anatomie"

#: ../options-page.php:188
#: ../options-page.php:189
msgid "Anatomy of an single line player."
msgstr "Anatomie van een player"

#: ../options-page.php:190
msgid "This diagram should help you choosing the right colors below."
msgstr "Dit diagram moet je helpen met het selecteren van de juiste kleuren."

#: ../options-page.php:194
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: ../options-page.php:199
msgid "Background left"
msgstr "Achtergrond links"

#: ../options-page.php:202
msgid "Background color of the speaker icon background/volume control."
msgstr "Achtergrond kleur van het luidspreker icoon achtergrond/volumeregeling."

#: ../options-page.php:204
msgid "Icon left"
msgstr "Icoon links"

#: ../options-page.php:207
msgid "Color of the speaker icon on the left hand."
msgstr "Kleur van het luidspreker icoon aan de linkerkant."

#: ../options-page.php:209
msgid "Volume track"
msgstr "Volume sterkte"

#: ../options-page.php:212
msgid "Color of the volume track on the left hand."
msgstr "Kleur van het volume sterkte aan de linkerkant."

#: ../options-page.php:214
msgid "Volume slider"
msgstr "Volumeregelaar"

#: ../options-page.php:217
msgid "Color of the volume slider on the left hand."
msgstr "Kleur van de volumeregelaar aan de linkerkant."

#: ../options-page.php:219
msgid "Background right"
msgstr "Achtergrond rechts"

#: ../options-page.php:222
msgid "Background color of the play/pause button."
msgstr "Achtergrondkleur van de afspeel/pauze knop."

#: ../options-page.php:224
msgid "Background right (hover)"
msgstr "Achtergrond rechts (zwevend)"

#: ../options-page.php:227
msgid "Color of the right background while hovering it with the mouse."
msgstr "Kleur van de rechter achtergrond terwijl je er overeen zweeft met je muis"

#: ../options-page.php:229
msgid "Icon right"
msgstr "Icoon rechts"

#: ../options-page.php:232
msgid "Color of the play/pause icon."
msgstr "Kleur van het afspeel/pauzeer icoon."

#: ../options-page.php:234
msgid "Icon right (hover)"
msgstr "Icoon rechts (zwevend)"

#: ../options-page.php:237
msgid "Color of the right icon while hovering it with the mouse."
msgstr "Kleur van het rechter icoon terwijl je er overeen zweeft met je muis"

#: ../options-page.php:239
msgid "Loading bar"
msgstr "Laadbalk"

#: ../options-page.php:242
msgid "Color of the loading bar."
msgstr "Kleur van de laadbalk."

#: ../options-page.php:244
msgid "Track bar"
msgstr "Track balk"

#: ../options-page.php:247
msgid "Color of the track bar."
msgstr "Kleur van de track balk."

#: ../options-page.php:249
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"

#: ../options-page.php:252
msgid "Color of the progress track (tracker)."
msgstr "Kleur van de voortgang track (tracker)."

#: ../options-page.php:254
msgid "Track bar border"
msgstr "Track balk omlijning"

#: ../options-page.php:257
msgid "Color of the border surrounding the track bar."
msgstr "Kleur van de omlijning rond de trackbalk."

#: ../options-page.php:259
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../options-page.php:262
msgid "Color of the text in the middle area."
msgstr "Kleur van de tekst in het middelste gedeelte"

#: ../options-page.php:277
msgid "Player for linked images"
msgstr "Player voor gelinkte afbeeldingen"

#: ../options-page.php:283
#: ../options-page.php:284
msgid "Example of a linked image player."
msgstr "Voorbeeld van een gelinkte afbeelding player."

#: ../options-page.php:292
msgid "Disable the flash player for mp3 links from images. (Of course not recommended.)"
msgstr "Schakel de flash player voor mp3 links van afbeeldingen uit (niet aanbevolen)."

