msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: attrace\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 15:26+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: app\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: attrace.php\n"

#: app/Attr4ce_Config.php:41
msgid "Configure"
msgstr "ڪنفگيوئر"

#: app/Attr4ce_Config.php:42 app/Attr4ce_Config.php:59 attrace.php:133
msgid "Configuration"
msgstr "ڪنفگريشن"

#: app/Attr4ce_Config.php:60
msgid "Account"
msgstr "کاتو"

#: app/Attr4ce_Config.php:61
msgid "Clickout Path"
msgstr "ڪلڪ آئوٽ رستو"

#: app/Attr4ce_Config.php:62
msgid "Network broadcast strategy"
msgstr "نيٽورڪ جي نشرياتي حڪمت عملي"

#: app/Attr4ce_Config.php:64
msgid "Advertiser tracking & conversion"
msgstr "اشتهار ڏيندڙ جي ڳولا ۽ تبديلي"

#: app/Attr4ce_Config.php:65
msgid "Tracking strategy"
msgstr "باخبر رکڻ جي حڪمت عملي"

#: app/Attr4ce_Config.php:66
msgid "Conversion strategy"
msgstr "تبادلي جي حڪمت عملي"

#: app/Attr4ce_Config.php:68
msgid "MasterTag URL"
msgstr "ماسٽر ٽيگ URL"

#: app/Attr4ce_Config.php:69
msgid "Shortcodes"
msgstr "مختصر ڪوڊ"

#: app/Attr4ce_Config.php:70
msgid "Advanced"
msgstr "ترقي يافته"

#: app/Attr4ce_Config.php:71
msgid "Profiling"
msgstr "پروفائيلنگ"

#: app/Attr4ce_Config.php:72
msgid "Network"
msgstr "نيٽورڪ"

#: app/Attr4ce_Config.php:73
msgid "Mode"
msgstr "موڊ"

#: app/Attr4ce_Config.php:86
msgid ""
"This section is for tracking and conversion settings. If you are a publisher "
"(so only serving clickouts), this section is irrelevant for you."
msgstr "هي حصو ٽريڪنگ ۽ تبادلي جي سيٽنگ لاءِ آهي. جيڪڏهن توهان هڪ پبلشر آهيو (صرف صرف کلک آئوٽ پيش ڪرڻ وارو) ، اهو حصو توهان لاءِ غير لاڳاپيل آهي."

#: app/Attr4ce_Config.php:101
msgid ""
"You Attrace public address will be used to add as a meta tag to the header "
"of your website. This way the Attrace Network can verify the owner of this "
"public address is indeed the owner of this website. Also this address is "
"used if you wish to use monitoring on your connector to check security."
msgstr "توهان ڪشش ڪيو عوامي پتو توهان جي ويب سائيٽ جي هيڊر ڏانهن ميٽا ٽيگ جي طور تي شامل ڪرڻ لاءِ استعمال ڪيو ويندو. انهي طريقي سان ڪشش نيٽورڪ انهي عوامي ايڊريس جي مالڪ جي تصديق ڪري سگهي ٿو درحقيقت هن ويب سائيٽ جو مالڪ آهي. جيڪڏهن توهان حفاظتي چيڪ ڪرڻ لاءِ پنهنجي رابط تي نگراني استعمال ڪرڻ چاهيندا آهيو ته هي پتو پڻ استعمال ڪيو ويو آهي."

#: app/Attr4ce_Config.php:102
msgid ""
"Copy the public address from the Attrace menu and paste it in the text field "
"above:"
msgstr "ڪشش مينيو مان عوامي پتي کي ڪاپي ڪيو ۽ مٿي ڏنل متن واري فيلڊ ۾ پيسٽ ڪريو:"

#: app/Attr4ce_Config.php:111
msgid "The click-out URL to the page you want to promote will look like this:"
msgstr "جنهن پيج کي فروغ ڏيڻ چاهيو ٿا اهو ڪلڪ ڪندڙ يوآرا ايل هن طرح ٿيندو:"

#: app/Attr4ce_Config.php:113
msgid "Change this value if you would like another URL"
msgstr "ان ويليو کي تبديل ڪريو جيڪڏهن توهان هڪ ٻيو يو آر ايل چاهيو ٿا"

#: app/Attr4ce_Config.php:120
msgid "Direct (blocking)"
msgstr "سڌي (بلاڪنگ)"

#: app/Attr4ce_Config.php:121
msgid "Queue (using WP Cron)"
msgstr "قطار (ڊبليو پي ڪارون استعمال ڪندي)"

#: app/Attr4ce_Config.php:123
msgid ""
"The Network broadcast strategy determines if the click should be put on a "
"queue and processed later by cronjob, or is directly executed<br/>(which can "
"cause a slight delay in the redirect to your advertiser)."
msgstr "نيٽورڪ جي نشرياتي حڪمت عملي اهو طئي ڪندي ته ڪلڪ کي قطار ۾ رکجي ۽ بعد ۾ ڪارونجيو پاران پروسيس ڪيو وڃي ، يا سڌو سنئون عملدرآمد ڪيو وڃي."

#: app/Attr4ce_Config.php:124
msgid ""
"<strong>Direct:</strong> (Default) Broadcast to the network before the user "
"is redirected (and blocks the user)."
msgstr "<strong> سڌو: </ strong> (طئي ٿيل) نيٽ ورڪ تي نشر ٿيڻ کان پهريان صارف کي ريڊائيڊ ڪيو وڃي ٿو (۽ صارف کي بلاڪ ڪري ٿو)."

#: app/Attr4ce_Config.php:125
msgid ""
"<strong>Queue:</strong> Fast background processing, where a background "
"thread or queue is broadcasting to the network near-realtime. Needs WP Cron "
"enabled"
msgstr "<strong> قطار: </ strong> فاسٽ پس منظر واري پروسيسنگ ، جتي هڪ پس منظر واري سلسلي يا قطار نيٽ ورڪ تائين ريئل ٽائيم ويجهو نشر ڪري رهيو آهي. WP ڪرنٽ کي فعال بڻائڻ جي ضرورت آهي"

#: app/Attr4ce_Config.php:132 app/Attr4ce_Config.php:144
msgid "Backend"
msgstr "پٺاڻ"

#: app/Attr4ce_Config.php:133 app/Attr4ce_Config.php:145
msgid "Javascript Clientside"
msgstr "جاوا اسڪرپٽ ڪلائينٽ"

#: app/Attr4ce_Config.php:135
msgid ""
"For advertisers, the tracking strategy determines how the connector is "
"setting cookies.<br/>If possible, use server side tracking (for instance "
"within WooCommerce). The JS mtag library is in this case not used."
msgstr "اشتهار ڏيندڙن لاءِ ، ٽريڪنگ جي حڪمت عملي طئي ڪندي آهي ته ڪئين رابطن کي ڪوڪيز کي ترتيب ڏئي رهيو آهي. هن صورت ۾ استعمال ٿيل نه آهي JS mtag لائبريري."

#: app/Attr4ce_Config.php:136
msgid ""
"<strong>Backend:</strong> (Default) Server module adds Set-Cookie headers."
msgstr "<strong> پس منظر: </ strong> (ڊفالٽ) سرور ماڊل سيٽ- ڪوڪي هيڊرز کي وڌائيندو آهي."

#: app/Attr4ce_Config.php:137
msgid ""
"<strong>Javascript Clientside:</strong> Javascript mastertag sets the "
"tracking cookies."
msgstr "<strong> جاوا اسڪرپٽ ڪلائينٽ: </strong> جاوا اسڪرپٽ ماسٽر ٽيگ ٽريڪنگ ڪوڪيز کي سيٽ ڪري ٿو."

#: app/Attr4ce_Config.php:147
msgid ""
"For advertisers, the conversion strategy determines how the conversion is "
"created. When enabled, Woocommerce can execute the conversion serverside.<br/"
">If you use another shopping system, either use the Javascript or shortcodes "
"to create the conversion, or implement the conversion within your solution."
msgstr "اشتهار ڏيندڙن لاءِ ، تبادلي جي حڪمت عملي طئي ڪندي آهي ته ڪئين تبديلي ڪيئن ٺاهي وئي آهي. جڏهن فعال ڪيو ويو ، ووو ڪامرس ڪنوريوشن سرور کي انجام ڏئي سگھي ٿي. <br/> جيڪڏهن توهان ٻيون شاپنگ سسٽم استعمال ڪريو ٿا ، يا ته جاوا اسڪرپٽ يا شارٽ ڪوڊ استعمال ڪريو تبادلتي ٺاهڻ لاءِ ، يا توهان جي حل اندر تبديلي آڻين ٿا."

#: app/Attr4ce_Config.php:148
msgid ""
"<strong>Backend:</strong> (Default) Server module handles the conversions."
msgstr "<strong> پس منظر: </ strong> (ڊفالٽ) سرور جو ماڊل تبديلين کي سنڀاليندو آهي."

#: app/Attr4ce_Config.php:149
msgid ""
"<strong>Javascript Clientside:</strong> Javascript tag handles conversions."
msgstr "<strong> جاوا اسڪرپٽ ڪلائنٽس: </ strong> جاوا اسڪرپٽ ٽئگ ڪننڪشنز تي عمل درآمد ڪرائي ٿي."

#: app/Attr4ce_Config.php:156
msgid "No profiling"
msgstr "ڪا پروفائيل ناهي"

#: app/Attr4ce_Config.php:157
msgid "All"
msgstr "سڀ"

#: app/Attr4ce_Config.php:160
msgid "This option additional tracing level for performance and debugging."
msgstr "هي اختيار ڪارڪردگي ۽ صحيح کي وڌائڻ جي اضافي سطح."

#: app/Attr4ce_Config.php:161
msgid ""
"<strong>No profiling:</strong> (Default) No profiling enabled (good "
"performance)."
msgstr "<strong> ڪابه پروفائلنگ نه: </strong> (ڊيفالٽ) ڪابه پروفائلنگ فعال ناهي (سٺي ڪارڪردگي)."

#: app/Attr4ce_Config.php:162
msgid ""
"<strong>All:</strong> Debug all requests with profiling (degraded "
"performance)"
msgstr "<strong> سڀ: </ strong> سڀني درخواستن کي پروفائلنگ سان ڊيبگ ڪريو (خراب ڪارڪردگي)"

#: app/Attr4ce_Config.php:169
msgid "Production"
msgstr "پيداوار"

#: app/Attr4ce_Config.php:170
msgid "Development"
msgstr "ترقي"

#: app/Attr4ce_Config.php:172
msgid "Environment setting in which this plugin is running"
msgstr "ماحول جي جوڙجڪ جنهن ۾ هي پلگ ان هلندڙ آهي"

#: app/Attr4ce_Config.php:173
msgid ""
"<strong>Production:</strong> (Default) Guarantees that all develop "
"functionality is disabled."
msgstr "<strong> پيداوار: </strong> (ڊيفالٽ) ضمانت ڏئي ٿي ته ترقي واري سڀ فعاليت معذور آهي."

#: app/Attr4ce_Config.php:174
msgid ""
"<strong>Development:</strong> Debug mode enabled, might expose phpinfo and "
"other environment sensitive info."
msgstr "<strong> ترقي: </ strong> ڊيبگ موڊ کي فعال ڪيو ويو ، phpinfo ۽ ٻين ماحول جي حساس expاڻ کي روڪي سگھي ٿو."

#: app/Attr4ce_Config.php:185
msgid ""
"This option additional determines which network the connector is publishing "
"its transactions."
msgstr "هي اختيار اضافي طئي ڪري ٿو ته نيٽورڪ ڪهڙو ڳن networkيندڙ پنهنجي ٽرانزيڪشن شايع ڪري رهيو آهي."

#: app/Attr4ce_Config.php:186
msgid ""
"<strong>Betanet:</strong> (Default) The production environment of Attrace."
"network, to publish real transactions"
msgstr "<strong> بيٽنيٽ: </ strong> Default.com جو پيداواري ماحول ، حقيقي ٽرانزيڪشن کي شايع ڪرڻ لاءِ"

#: app/Attr4ce_Config.php:187
msgid ""
"<strong>Testnet:</strong> The test environment of Attrace.network, use this "
"for testing or debug purposes only"
msgstr "<strong> ٽيسٽ نيٽ: </strong> Attrace.net ڪم جو آزمائشي ماحول ، انهي کي صرف ٽيسٽ يا ڊيبگ مقصدن لاءِ استعمال ڪريو"

#: app/Attr4ce_Config.php:202
msgid ""
"This configures the mastertag lib that you want to include on your page, "
"current configured URL is:"
msgstr "اهو ٺاهيل ماسٽر ٽيگ لائب کي جيڪو توهان پنهنجي پيج تي شامل ڪرڻ چاهيو ٿا ، موجوده ترتيب وار يو آر ايل آهي:"

#: app/Attr4ce_Config.php:204
msgid ""
"You can also use a versioned url with 8 characters to avoid caching, like:"
msgstr "توهان ڪئچنگ کان بچڻ لاءِ 8 ورڊرن وارو url پڻ استعمال ڪري سگهو ٿا ، جهڙوڪ:"

#: app/Attr4ce_Config.php:206
msgid ""
"The end of the url should be \"js\" but you can use another separator, like "
"\"_js\" to avoid nginx caching and such."
msgstr "يو آر ايل جي پڇاڙي کي \"جي ايس\" ھئڻ گھرجي پر توھان نينگرڪس ڪيچنگ ۽ اھڙي کان بچڻ لاءِ ٻيون ڌار ڌار استعمال ڪري سگھوٿا ، جهڙوڪ \"_js\"."

#: app/Attr4ce_Config.php:207
msgid ""
"Click on the links above to see if your JS is loaded properly, and change "
"the extensions if there are issues."
msgstr "مٿي ڏنل لنڪ تي ڪلڪ ڪريو ڏسو ته توهان جو جي ايس ايس صحيح طريقي سان لوڊ ٿي رهي آهي ، ۽ مسئلا موجود آهن ته تبديل ٿي وڃن."

#: app/Attr4ce_Config.php:215
msgid ""
"Use this shortcode to include the Master Tag Javascript on a a page or post."
msgstr "ھن مختصر ڪوڊ کي استعمال ڪريو ماسٽر ٽيگ جاوا اسڪرپٽ کي ھڪڙي صفحي يا پوسٽ تي شامل ڪرڻ لاءِ."

#: app/Attr4ce_Config.php:216
msgid ""
"Use this shortcode to invoke a Sale action (use this for instance on the "
"thank you page)."
msgstr "مختصر عمل استعمال ڪريو وڪرو واري عمل جي دعوت ڏيڻ لاءِ (مثال طور توهان جي مهرباني پيج تي استعمال ڪريو)."

#: app/Attr4ce_Config.php:217
msgid ""
"Use this shortcode to invoke a Lead action (use this for instance on the "
"subscribed to news letter)."
msgstr "ليڊ ايڪشن کي دعوت ڏيڻ لاءِ هي مختصر ڪوڊ استعمال ڪريو (مثال طور هي خبر خط تي سبسڪرائب ٿيل تي استعمال ڪريو)."

#: app/Attr4ce_IntegrationConfigs.php:105
msgid "Add Integration"
msgstr "انٽيگريشن شامل ڪريو"

#: app/Attr4ce_IntegrationConfigs.php:106
msgid "Configuration code"
msgstr "ڪنفگريشن ڪوڊ"

#: app/Attr4ce_IntegrationConfigs.php:127
msgid ""
"The Base32 configuration code that has been provided is invalid. Please try "
"again."
msgstr "بيس 32 ترتيب وارو ڪوڊ جيڪو مهيا ڪيو ويو آهي غلط آهي مهرباني ڪري ٻيهر ڪوشش ڪريو."

#: app/Attr4ce_IntegrationConfigs.php:137
msgid ""
"This agreement - delegate off combination already exists. Remove the old on "
"in order to add this new one."
msgstr "هي معاهدو ـ گڏيل ميلاپ اڳ ئي موجود آهي. ھن کي نئون شامل ڪرڻ لاءِ پراڻي کي ختم ڪريو."

#: app/Attr4ce_IntegrationConfigs.php:153
msgid "Copy the configuration code from the dashboard"
msgstr "ڊيش بورڊ کان ترتيب واري ڪوڊ کي نقل ڪريو"

#: app/Attr4ce_IntegrationConfigs.php:154
msgid "Paste it in the text field below"
msgstr "ھيٺ ڏنل متن خاني ۾ پيسٽ ڪريو"

#: app/Attr4ce_IntegrationConfigs.php:155
msgid "Press the submit button"
msgstr "جمع ڪريو بٽڻ دٻايو"

#: app/Attr4ce_IntegrationConfigs.php:185
#: app/Attr4ce_IntegrationConfigs.php:186 app/views/integrationconfigs.php:32
#: attrace.php:134
msgid "Integrations"
msgstr "انضمام"

#: app/views/integrationconfigs.php:14
msgid "Cancel"
msgstr "رد ڪرڻ"

#: app/views/integrationconfigs.php:22
msgid "Submit"
msgstr "جمع ڪريو"

#: app/views/integrationconfigs.php:33
msgid "Add New"
msgstr "نئون شامل ڪريو"

#: app/views/settings.php:10
msgid "Save Changes"
msgstr "تبديليون محفوظ ڪريو"

#: attrace.php:132
msgid "Docs"
msgstr "ڊاڪيومينٽ"

#: attrace.php:174
msgid ""
"Attrace is a custom made dedicated blockchain capable of registering and "
"auditing any advertisement click on chain. This plugin enables you to manage "
"your agreements, enables shortcodes and clickouts, and signs transactions on "
"the public chain."
msgstr "ڪشش تي هڪ مخصوص ٺهيل ڊسڪ ٿيل بلاڪچين رجسٽر ڪرڻ ۽ آڊٽ ڪرڻ جي قابل آهي ڪنهن به چين تي ڪلڪ ڪريو. اهو پلگ ان توهان کي پنهنجن معاهدن کي ترتيب ڏيڻ ، شارٽ ڪوڊس ۽ ڪلڪ آئوٽز کي قابل بنائي ٿو ، ۽ عوامي سلسلي تي ٽرانزيڪشن جا نشان ڏئي ٿو."
