msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asynchronous Emails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 01:02+0200\n"
"Last-Translator: dhadmin <mohamed@email.ly>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && "
"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.3\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: includes/views/assets\n"

#: helpers/plugin-helper.php:104
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: helpers/plugin-helper.php:105
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"

#: helpers/plugin-helper.php:106
msgid "Processing"
msgstr "قيد التنفيذ"

#: helpers/plugin-helper.php:107
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#: helpers/plugin-helper.php:108
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغية"

#: helpers/plugin-helper.php:109
msgid "Completed"
msgstr "مكتمل"

#: includes/adminarea.php:76
msgid "Are you sure you want to delete the record?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف السجل؟"

#: includes/adminarea.php:77
msgid "Are you sure you want to send the email again?"
msgstr "هل أنت متأكد من إعادة ارسال البريد الاكتروني؟"

#: includes/adminarea.php:92
msgid "Asynchronous emails"
msgstr "البريد الإلكتروني غير المتزامن"

#: includes/adminarea.php:95
msgid "Queues"
msgstr "قوائم الانتظار"

#: includes/adminarea.php:101 resources/views/components/settings/app.vue.php:15
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: includes/ajax.php:39 includes/ajax.php:66 includes/ajax.php:98
#: includes/ajax.php:131 includes/ajax.php:151
msgid "Token mismatch, please refresh the page"
msgstr "رمز الصفحة غير مطابق ، يرجى تحديث الصفحة"

#: includes/ajax.php:78
msgid "The record deleted successfully"
msgstr "تم حذف السجل بنجاح"

#: includes/ajax.php:84
msgid "The record cannot be deleted"
msgstr "لا يمكن حذف السجل"

#: includes/ajax.php:111
msgid "The record marked as new to resend again"
msgstr "تم وضع علامة على السجل كجديد لإعادة الإرسال مرة أخرى"

#: includes/ajax.php:118
msgid "A record cannot be marked as new"
msgstr "لا يمكن تعيين السجل لإعادة ارساله"

#: includes/ajax.php:161
msgid "Maximum attempts must be equal to or greater than 1"
msgstr "يجب أن يكون الحد الأقصى للمحاولات مساويًا أو أكبر من 1"

#: includes/ajax.php:170
msgid "The maximum age of the queue record must be in a valid period"
msgstr "يجب أن يكون الحد الأقصى لمدة سجل قائمة الانتظار في مدة صحيحة"

#: includes/ajax.php:183
msgid "Settings updated successfully"
msgstr "تم تحديث الإعدادات بنجاح"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:15
msgid "Queues email list"
msgstr "قوائم انتظار البريد الإلكتروني"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:18
msgid ""
"Stay informed with real-time updates on the status of your asynchronous emails."
msgstr ""
"ابق على اطلاع بالتحديثات في الوقت الفعلي حول حالة رسائل البريد الإلكتروني غير "
"المتزامنة."

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:40
msgid "Warning: The asynchronous scheduler has been disabled in the settings."
msgstr "ملاحظة: تم تعطيل إرسال البريد الإلكتروني غير المتزامن في الإعدادات."

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:54
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:63
#: resources/views/components/queue/app.vue.php:95
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:66
msgid "Any"
msgstr "الكل"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:86
msgid "Count"
msgstr "العدد"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:93
msgid "#"
msgstr "#"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:94
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:96
msgid "Response"
msgstr "الاستجابة"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:97
msgid "Created at"
msgstr "تاريخ الانشاء"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:98
msgid "Updated at"
msgstr "‫‫تاريخ التحديث"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:99
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:124
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:127
msgid "Deleting..."
msgstr "جار الحذف…"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:136
msgid "Resend"
msgstr "إعادة ارسال"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:139
msgid "Resending..."
msgstr "إعادة الإرسال …"

#: resources/views/components/queue/app.vue.php:146
msgid "No records found."
msgstr "لاتوجد نتائج."

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:30
msgid "Active"
msgstr "مفعل"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:35
msgid "Set emails as asynchronous"
msgstr "تفعيل ضبط رسائل البريد الإلكتروني على أنها غير متزامنة"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:42
msgid "Max attempts"
msgstr "أقصى عدد من المحاولات"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:48
msgid ""
"The maximum number of attempts for a failed task before it is set as canceled"
msgstr "الحد الأقصى لعدد المحاولات لمهمة فاشلة قبل أن يتم تعيينها على أنها ملغية"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:56
msgid "Delete records older than"
msgstr "احذف السجلات التي مضى عليها أكثر من"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:61
msgid "one day"
msgstr "يوم واحد"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:62
msgid "2 days"
msgstr "يومين"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:63
msgid "7 days"
msgstr "7 أيام"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:64
msgid "15 days"
msgstr "15 يوم"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:65
msgid "a month"
msgstr "شهر"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:68
msgid ""
"Automatically delete records that are older than the specified time period"
msgstr "حذف السجلات الأقدم من الفترة الزمنية المحددة تلقائيًا"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:78
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: resources/views/components/settings/app.vue.php:79
msgid "Saving"
msgstr "جاري الحفظ"

#: resources/views/components/shared/pagination.vue.php:15
msgid "records"
msgstr "نتائج"

#: resources/views/components/shared/pagination.vue.php:16
msgid "Page"
msgstr "صفحة"

#: resources/views/components/shared/pagination.vue.php:16
msgid "of"
msgstr "من"

#: resources/views/components/shared/pagination.vue.php:21
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "حفظ"

#~ msgid "Submitting"
#~ msgstr "قيد الحفظ"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "إلغاء"

#~ msgid "Retry"
#~ msgstr "إعادة المحاولة"

#~ msgid "7 Days"
#~ msgstr "7 أيام"

#~ msgid "15 Days"
#~ msgstr "15 يوم"

#~ msgid "Emails List"
#~ msgstr "قائمة ‫البريد الالكتروني"

#~ msgid "Emails"
#~ msgstr "‫البريد الالكتروني"

#~ msgid "Logout successfully"
#~ msgstr "تم تسجيل الخروج بنجاح"

#~ msgid "Social login is not allowed"
#~ msgstr "تسجيل الدخول الاجتماعي غير مسموح به"

#~ msgid "Social sign-up is not allowed"
#~ msgstr "التسجيل الاجتماعي غير مسموح به"

#~ msgid "Something went wrong"
#~ msgstr "حدث خطأ ما"

#~ msgid "Your cart is empty."
#~ msgstr "السلة فارغة."

#~ msgid "Missing fields."
#~ msgstr "جميع حقول عنوان الشحن مطلوبة."

#~ msgid "Please choose valid payment method."
#~ msgstr "أختر طريقة دفع."

#~ msgid "Invalid city."
#~ msgstr "المدينة غير صحيحة."

#~ msgid "Order does not created"
#~ msgstr "لم يتم انشاء الطلب"

#~ msgid "Order does not exist"
#~ msgstr "الطلب غير موجود"

#~ msgid "Thank you. Your order has been received."
#~ msgstr "شكراً. تم إستلام طلبك."

#~ msgid "payment_method is required."
#~ msgstr "طريقة الدفع مطلوبة."

#~ msgid "order_id is required."
#~ msgstr "‫order_id مطلوب."

#~ msgid ""
#~ "Order had already received payment. Multiple payment to the same order is "
#~ "not allowed"
#~ msgstr "الدفع المتكرر لنفس الطلب غير مسموح به"

#~ msgid "Payment method is not available for this city"
#~ msgstr "طريقة الدفع غير مسموح بها للمدينة"

#~ msgid "Thank you. please complete your payment order."
#~ msgstr "الرجاء إكمال عملية الدفع."

#~ msgid "Thank you. your order has been completed."
#~ msgstr "تم إستلام طلبك، شكراً لك."

#~ msgid "Order does not exist."
#~ msgstr "الطلب غير موجود."

#~ msgid "Mobile phone number already exist."
#~ msgstr "رقم الهاتف موجود مسبقاً."

#~ msgid "Shipping details has been successfully updated."
#~ msgstr "تم تحديث بيانات عنوان الشحن بنجاح."

#~ msgid "Coupons are disabled"
#~ msgstr "القسائم معطلة"

#~ msgid "coupon_code is required."
#~ msgstr "رمز القسيمة مطلوب مطلوب."

#~ msgid "Coupon is already applied"
#~ msgstr "هذة القسيمة مطبقة بالفعل"

#~ msgid "Coupon does not exist!."
#~ msgstr "القسيمة غير موجودة."

#, php-format
#~ msgid "%s Coupon code applied successfully."
#~ msgstr "تم تطبيق القسيمة %s بنجاح."

#, php-format
#~ msgid "%s Coupon code doesn\\'t applied."
#~ msgstr "لم يتم تطبيق القسيمة %s."

#, php-format
#~ msgid "%s Coupon code has been removed."
#~ msgstr "تم مسح القسيمة %s."

#, php-format
#~ msgid "%s Coupon can not removed."
#~ msgstr "لايمكن مسح القسيمة %s."

#~ msgid "Free shipping coupon"
#~ msgstr "قسيمة شحن مجاني"

#~ msgid "product_id is required."
#~ msgstr "‏product_id مطلوب."

#~ msgid "variation_id is required."
#~ msgstr "‏مواصفات المنتج مطلوبة."

#~ msgid "Product is not exist"
#~ msgstr "المنتج غير موجود‪"

#~ msgid "Product is Out of Stock"
#~ msgstr "الكمية غير متوفرة بالمخزن"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Product %s is sold individually, you can only purchase one item per order"
#~ msgstr "يباع المنتج %s بشكل فردي ، يمكنك فقط شراء منتج واحد لكل طلب"

#, php-format
#~ msgid "%s not added."
#~ msgstr "لم تتم إضافة %s للسلة."

#, php-format
#~ msgid "%s has been added to cart."
#~ msgstr "تمت إضافة %s للسلة."

#, php-format
#~ msgid "Product %s quantity is not updated"
#~ msgstr "لم يتم تحديث كمية المنتج %s"

#, php-format
#~ msgid "Product %s quantity has been updated in your cart"
#~ msgstr "تم تحديث الكمية للمنتج %s بنجاح"

#, php-format
#~ msgid "Product %s does not exist in your cart"
#~ msgstr "المنتج %s غير موجود في السلة"

#, php-format
#~ msgid "Product %s has been removed from your cart"
#~ msgstr "تم إزالة المنتج %s من السلة"

#, php-format
#~ msgid "Product %s not removed from your cart"
#~ msgstr "لم يتم إزالة المنتج %s من السلة"

#~ msgid "Cart has been cleared"
#~ msgstr "تم مسح السلة"

#, php-format
#~ msgid "Payment method has been changed to %s"
#~ msgstr "تم تغيير طريقة الدفع إلى %s"

#~ msgid "id is required."
#~ msgstr "‫id مطلوب."

#~ msgid "Order does not cancelled."
#~ msgstr "لم يتم إلغاء الطلب."

#~ msgid "Order cancelled by customer."
#~ msgstr "‫Order cancelled by customer."

#~ msgid "Order has been cancelled."
#~ msgstr "تم ‫إلغاء الطلب."

#~ msgid "Product doesn't exist."
#~ msgstr "المنتج غير موجود."

#~ msgid "rating is required."
#~ msgstr "الرجاء تقييم المنتج."

#~ msgid "rating from 1 to 5."
#~ msgstr "التقييم من 1 الى 5."

#~ msgid "comment is required."
#~ msgstr "‫التعليق مطلوب."

#~ msgid "comment too short."
#~ msgstr "التعليق قصير."

#~ msgid "email is required."
#~ msgstr "‏البريد الإلكتروني مطلوب."

#~ msgid "Invalid email format."
#~ msgstr "البريد الإلكتروني غير صحيح."

#~ msgid "author is required."
#~ msgstr "‫حقل الناشر مطلوب."

#~ msgid "author too short."
#~ msgstr "‫الإسم قصير جداً."

#~ msgid "review has been added"
#~ msgstr "تم إضافة تعليقك بنجاح"

#~ msgid "Review doesn't added."
#~ msgstr "لم تتم إضافة تعليقك."

#~ msgid "Unauthenticated"
#~ msgstr "‏لم تتم المصادقة قم بتسجيل الدخول"

#~ msgid "an error occured, please try again later."
#~ msgstr "حدث خطأ ما، الرجاء المحاولة في وقت أخر."

#~ msgid "Invalid country."
#~ msgstr "الدولة غير صحيحة."

#~ msgid "Invalid Email address."
#~ msgstr "البريد الإلكتروني غير صحيح."

#~ msgid "Billing details has been successfully updated."
#~ msgstr "تم تحديث بيانات الفوترة بنجاح."

#~ msgid "Billing details does not updated."
#~ msgstr "لم ‫يتم تحديث بيانات الفوترة."

#~ msgid "Shipping details does not updated."
#~ msgstr "‫لم ‫يتم تحديث بيانات عنوان الشحن."

#~ msgid "Email is not a valid email address"
#~ msgstr "البريد الإلكتروني غير صحيح"

#~ msgid "Email address already exist."
#~ msgstr "البريد الالكتروني موجود مسبقاً."

#~ msgid "The language code is invalid."
#~ msgstr "اللغة غير مدعومة."

#~ msgid "Profile has been successfully updated."
#~ msgstr "تم تحديث بيانات الملف الشخصي بنجاح."

#~ msgid "No data updated."
#~ msgstr "لم يتم تحديث البيانات."

#~ msgid "password is required."
#~ msgstr "‫كلمة المرور مطلوبة."

#~ msgid "new_password is required."
#~ msgstr "كلمة المرور الجديدة مطلوب."

#~ msgid "confirm_password is required."
#~ msgstr "‏الرجاء تأكيد كلمة المرور."

#~ msgid "New password and confirmation password do not match."
#~ msgstr "كلمة المرور الجديدة غير مطابقة."

#~ msgid "Password has been successfully updated."
#~ msgstr "تم تحديث كلمة المرور بنجاح."

#~ msgid "Password mismatch."
#~ msgstr "كلمة المرور غير صحيحة."

#~ msgid "Deletion confirmation code is required."
#~ msgstr "يجب ادخال رمز تأكيد الحذف."

#~ msgid "Deletion confirmation code mismatch."
#~ msgstr "رمز تأكيد الحذف غير متطابق."

#~ msgid ""
#~ "Your account is in the administrator role and cannot be deleted by the app."
#~ msgstr "حسابك في دور المسؤول ولا يمكن حذفه بواسطة التطبيق."

#~ msgid "Your account has been deleted"
#~ msgstr "تم حذف حسابك بنجاح"

#~ msgid "Your account cannot be deleted, please contact us."
#~ msgstr "لا يمكن حذف حسابك ، يرجى الاتصال بنا."

#~ msgid "Customer has been registered successfully."
#~ msgstr "تم التسجيل بنجاح."

#~ msgid "Method not allowed"
#~ msgstr "نوع الطلب غير مسموح به"

#~ msgid "Resource not found"
#~ msgstr "المصدر غير موجود"

#~ msgid "Refund"
#~ msgstr "إعادة المبلغ"

#~ msgid "API Key is required"
#~ msgstr "مفتاح API مطلوب"

#~ msgid "Device identifier key is required"
#~ msgstr "معرف الجهاز مطلوب"

#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "‏فشلت عملية المصادقة"

#~ msgid "We are currently performing maintenance and will be back shortly."
#~ msgstr "نحن نجري صيانة حاليا وسنعود قريبا."

#~ msgid "The specified resource does not exist"
#~ msgstr "رابط الطلب غير موجود"

#~ msgid "Access denied, Invalid JWT Secret key"
#~ msgstr "رفض الطلب، الرمز السري JWT غير صحيح"

#~ msgid "Access denied, JWT disabled"
#~ msgstr "رفض الطلب، JWT غير مفعل"

#~ msgid "Access forbidden, You don't have permission for this endpoint"
#~ msgstr "تم رفض الوصول ، ليس لديك إذن للوصول للرابط"

#~ msgid "You do not have permission to access"
#~ msgstr "ليس لديك إذن للدخول"

#~ msgid "Invalid credentials"
#~ msgstr "بيانات الدخول غير صحيحة"

#~ msgid "Password too short. minimum length is 6 characters"
#~ msgstr "كلمة المرور قصيرة جدا، أقل عدد أحرف 6 حروف"

#~ msgid "Invalid Email address"
#~ msgstr "البريد الإلكتروني غير صحيح"

#~ msgid "Username already exist."
#~ msgstr "البريد الالكتروني موجود مسبقاً."

#~ msgid "user could not be created."
#~ msgstr "لايمكن تسجيل المستخدم."

#~ msgid "Your account has been created!"
#~ msgstr "تم إنشاء الحساب الخاص بك!"

#, php-format
#~ msgid "Hi <strong>%s</strong>,"
#~ msgstr "مرحبا <strong>%s</strong>،"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Thanks for creating an account on (%1$s). You can access your account to "
#~ "view orders, change your password and more."
#~ msgstr ""
#~ "‫لقد قمت بإبنشاء حساب على (%1$s). يُمكنك الوصول إلى حسابك لمشاهدة الطلبات، "
#~ "وتغيير كلمة المرور الخاصة بك."

#~ msgid "Thanks."
#~ msgstr "شكرا لك."

#~ msgid "Password reset request successfully sent"
#~ msgstr "تم إرسال طلب إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح"

#~ msgid "Invalid username or email"
#~ msgstr "اسم المستخدم او البريد الإلكتروني غير صحيح"

#~ msgid "Password reset is not allowed for this user"
#~ msgstr "استرجاع كلمة المرور غير مسموح به للمستخدم"

#, php-format
#~ msgid "Hi %s,"
#~ msgstr "مرحبًا %s,"

#, php-format
#~ msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
#~ msgstr "طلب أحد الأشخاص كلمة مرور جديدة للحساب التالي على %s:"

#, php-format
#~ msgid "Username: %s"
#~ msgstr "المستخدم:  %s"

#~ msgid ""
#~ "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to "
#~ "proceed:"
#~ msgstr ""
#~ "إذا لم تُقدِّم هذا الطلب، فما عليك سوى تجاهل هذا البريد الإلكتروني. إذا كنت "
#~ "ترغب في المتابعة:"

#~ msgid "Click here to reset your password"
#~ msgstr "إضغط هنا لإعادة تعيين كلمة المرور"

#~ msgid "Password Reset"
#~ msgstr "استرجاع كلمة المرور"

#~ msgid "Email address does not exist."
#~ msgstr "البريد الإلكتروني غير موجود."

#~ msgid "You can't upload the avatar try again or with another photo"
#~ msgstr "لا يمكنك تحميل الصورة الشخصية حاول مع صورة أخرى"

#~ msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
#~ msgstr "امتداد الصورة الذي قمت بتحميلها ليس مسموح به. حاول مرة اخرى."

#~ msgid ""
#~ "The size of the uploaded image is too large, try with a smaller image size."
#~ msgstr "حجم الصورة الشخصية كبير جدًا ، حاول باستخدام حجم صورة أصغر."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Please enter key: <strong>%s</strong> to complete reset password process."
#~ msgstr ""
#~ "الرجاء إدخال الرمز: <strong>%s</strong> لإكمال عملية إعادة تعيين كلمة "
#~ "المرور."

#~ msgid "Social login provider is not supported"
#~ msgstr "مزود تسجيل الدخول الاجتماعي غير مسموح به"

#~ msgid "Invalid social login"
#~ msgstr "تسجيل الدخول باستخدام الشبكة الاجتماعية غير صحيح"

#~ msgid "customer_id is required."
#~ msgstr "الرجاء إدخال بيانات المستخدم."

#, fuzzy
#~| msgid "No data updated."
#~ msgid "Nothing to update."
#~ msgstr "لم يتم تحديث البيانات."

#, fuzzy
#~| msgid "You do not have permission to access"
#~ msgid "This box does not have read permissions."
#~ msgstr "ليس لديك إذن للدخول"

#, fuzzy
#~| msgid "You do not have permission to access"
#~ msgid "This box does not have write permissions."
#~ msgstr "ليس لديك إذن للدخول"

#, php-format
#~ msgid "Hi %s"
#~ msgstr "مرحبًا %s"

#~ msgid "Login Details"
#~ msgstr "بيانات الدخول"

#~ msgid "email is not a valid email address."
#~ msgstr "البريد الإلكتروني غير صحيح"

#~ msgid "\"New password and confirmation password do not match."
#~ msgstr "كلمة المرور الجديدة غير مطابقة"

#~ msgid "Advertisement does not exist."
#~ msgstr "الإعلان غير موجود"

#~ msgid "Cart Discount"
#~ msgstr "عرض تخفيض"

#~ msgid "rule_id is required."
#~ msgstr "‫rule_id مطلوب"

#~ msgid "parent_product_id is required."
#~ msgstr "‏parent_product_id مطلوب"

#~ msgid "Product has been updated"
#~ msgstr "تم تغيير المنتج بنجاح"

#~ msgid "Sorry, you are not allowed to access this order."
#~ msgstr "لاتملك صلاحيات للوصول لهذا الطلب"

#~ msgid "Please Insert order_id"
#~ msgstr "‫order_id مطلوب"

#~ msgid "Please Insert mobile_number"
#~ msgstr "‏رقم الهاتف مطلوب"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Sorry! Total is %s LYD higher than %s maximum amount %s LYD per transaction"
#~ msgstr "الإجمالي هو %s د.ل أعلى من %s الحد الأقصى المسموح به %s لكل معاملة"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Sorry! Total is %s LYD less than %s minimum amount %s LYD per transaction"
#~ msgstr "الإجمالي هو %s د.ل أقل من %s الحد الادني المسموح به %s لكل معاملة"

#~ msgid "Please Insert Confirmation code that received from Edfali service"
#~ msgstr "الرجاء إدخال رمز التأكيد الذي تم استلامه من خدمة أدفعلي"

#~ msgid "The mobile number is not subscribed to Adfali service"
#~ msgstr "رقم الهاتف غير مشترك في خدمة أدفعلي"

#~ msgid "Please Insert reference_number"
#~ msgstr "‏الرقم المرجعي مطلوب"

#~ msgid "Product already added in your wishlist"
#~ msgstr "المنتج موجود بالفعل في المفضلة"

#, php-format
#~ msgid "%s has been added to wishlist."
#~ msgstr "تمت إضافة المنتج %s للمفضلة"

#, php-format
#~ msgid "%s has been removed to wishlist."
#~ msgstr "تم إزالة المنتج %s من المفضلة"

#~ msgid "Product is not exist in wishlist"
#~ msgstr "المنتج غير موجود في المفضلة"

#~ msgid "Wishlist has been cleared."
#~ msgstr "تم مسح المفضلة بنجاح"

#~ msgid "an error ocuerd"
#~ msgstr "خطأ غير متوقع"

#~ msgid "Wishlist already empty."
#~ msgstr "قائمة المفضلة فارغة"

#~ msgid "Agora"
#~ msgstr "Agora"

#, fuzzy
#~| msgid "Advertisement does not exist."
#~ msgid "Advertisements"
#~ msgstr "الإعلان غير موجود"

#, fuzzy
#~| msgid "Advertisement does not exist."
#~ msgid "All Advertisements Tax"
#~ msgstr "الإعلان غير موجود"

#, fuzzy
#~| msgid "Advertisement does not exist."
#~ msgid "Edit Advertisements Tax"
#~ msgstr "الإعلان غير موجود"

#, fuzzy
#~| msgid "Advertisement does not exist."
#~ msgid "New Advertisements Tax Name"
#~ msgstr "الإعلان غير موجود"

#~ msgid "Order ID is invalid. Order does not exist"
#~ msgstr "رقم الطلب غير صحيح."

#~ msgid "Your Payment Has Been Received, Thanks!"
#~ msgstr "تم إستلام القيمة المالية بنجاح، شكراً"

#~ msgid "Your Payment Has Been Received"
#~ msgstr "تم دفع قيمة الطلب الخاص بكم بنجاح"

#~ msgid ""
#~ "RESTful API allows you to connect WooCommerce with native mobile "
#~ "applications."
#~ msgstr ""
#~ "RESTful API allows you to connect WooCommerce with native mobile "
#~ "applications."

#~ msgid "https://libyanspider.com"
#~ msgstr "https://libyanspider.com"

#~ msgid "Mohamed Endisha"
#~ msgstr "Mohamed Endisha"
