msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchiveMaster\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 19:12+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9.1; php-8.1.25\n"
"X-Domain: archive-master"

#. %1$d is queued count, %2$d is total count
#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:261
#, php-format
msgid "%1$d order has been queued for archiving in the background."
msgid_plural "%1$d orders have been queued for archiving in the background."
msgstr[0] "%1$d zamówienie zostało dodane do kolejki do archiwizacji w tle."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: languages/archive-master-translations.php:710
#, php-format
msgid "%1$s out of %2$s orders are queued for archiving"
msgstr "%1$s z %2$s zamówienia są w kolejce do archiwizacji"

#: languages/archive-master-translations.php:707
#: languages/archive-master-translations.php:711
#, php-format
msgid "%1$s out of %2$s orders have been archived"
msgstr "%1$s z %2$s zamówienia zostały zarchiwizowane"

#. 1: Number of orders unarchived, 2: Total number of orders
#: languages/archive-master-translations.php:463
#, php-format
msgid "%1$s out of %2$s orders have been unarchived already"
msgstr "%1$s z %2$s zamówienia zostały już zdezarchiwizowane"

#. %1$s and %2$s are HTML tags for strong emphasis.
#: archive-master.php:291
#, php-format
msgid ""
"%1$sArchiveMaster%2$s requires %1$s\"WooCommerce\"%2$s plugin to be active. "
"Please activate WooCommerce to continue."
msgstr ""
"%1$sArchiveMaster%2$s wymaga %1$s\\\"WooCommerce\\\"%2$s wtyczka musi być "
"aktywna. Proszę aktywować WooCommerce aby kontynuować."

#. %1$s and %2$s are HTML tags for strong emphasis.
#: archive-master.php:304
#, php-format
msgid ""
"%1$sArchiveMaster%2$s requires %1$s\"WooCommerce\"%2$s plugin to be "
"installed and activated. Please install WooCommerce to continue."
msgstr ""
"%1$sArchiveMaster%2$s wymaga %1$s\\\"WooCommerce\\\"%2$s wtyczka musi być "
"zainstalowana i aktywowana. Proszę zainstalować WooCommerce aby kontynuować."

#. %d is the number of orders that failed
#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:297
msgid "%d order could not be queued for archiving."
msgid_plural "%d orders could not be queued for archiving."
msgstr[0] "%d Zamówienie nie można dodać do kolejki do archiwizacji."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. %d is the number of skipped orders
#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:274
msgid "%d order was skipped (invalid or excluded)."
msgid_plural "%d orders were skipped (invalid or excluded)."
msgstr[0] "%d Zamówienie pominięKe (nieprawidłowe lub wykluczone)."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. %s: source name (WooCommerce or archived)
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:156
#, php-format
msgid "%s orders export started successfully"
msgstr "%s eksport zamówień rozpoczął się pomyślnie"

#. %s: Number of duplicate orders
#: languages/archive-master-translations.php:437
#, php-format
msgid ""
"%s orders in your live store already have the same Order IDs as those you "
"are trying to unarchive"
msgstr ""
"%s zamówienia w Twoim aktywnym sklepie mają już te same identyfikatory "
"zamówień dengan yang Anda coba batalkan pengarsipannya"

#: languages/archive-master-translations.php:733
msgid "(Accessories breaks the rule)"
msgstr "(Akcesoria łamią regułę)"

#: languages/archive-master-translations.php:740
msgid "(Accessories not selected)"
msgstr "(Akcesoria nie wybrane)"

#: languages/archive-master-translations.php:734
msgid "(all categories included)"
msgstr "(wszystkie kategorie uwzględnione)"

#: languages/archive-master-translations.php:731
msgid "(all products match)"
msgstr "(wszystkie produkty pasują)"

#: languages/archive-master-translations.php:732
msgid "(Book is NOT in selected categories)"
msgstr "(Książka NIE jest w wybranych kategoriach)"

#: languages/archive-master-translations.php:739
msgid "(extra Book breaks the rule)"
msgstr "(dodatkowa Książka łamie regułę)"

#: languages/archive-master-translations.php:735
msgid "(extra Book doesn't break it)"
msgstr "(dodatkowa Książka nie łamie reguły)"

#: languages/archive-master-translations.php:514
msgid "(lowercase letters, numbers, and underscores only)"
msgstr "(tylko małe litery, cyfry i podkreślenia)"

#: languages/archive-master-translations.php:738
msgid "(matches exactly)"
msgstr "(dokładne dopasowanie)"

#: languages/archive-master-translations.php:730
msgid "(no product matches)"
msgstr "(żaden produkt nie pasuje)"

#: languages/archive-master-translations.php:736
msgid "(Shoes missing)"
msgstr "(brak Butów)"

#: languages/archive-master-translations.php:737
msgid "(T-shirt and Gadget missing)"
msgstr "(brak Koszulki i Gadżetu)"

#: languages/archive-master-translations.php:729
msgid "(T-shirt matches)"
msgstr "(koszulka pasuje)"

#: includes/wppool/class-plugin.php:326 includes/wppool/class-plugin.php:335
#: includes/wppool/class-plugin.php:344 includes/wppool/class-plugin.php:353
msgid "00"
msgstr "00"

#: languages/archive-master-translations.php:123
#: languages/archive-master-translations.php:133
#: languages/archive-master-translations.php:154
msgid "1 month"
msgstr "1 miesiąc"

#: languages/archive-master-translations.php:126
#: languages/archive-master-translations.php:136
#: languages/archive-master-translations.php:157
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"

#: languages/archive-master-translations.php:118
#: languages/archive-master-translations.php:149
msgid "12 hours"
msgstr "12 godzin"

#: languages/archive-master-translations.php:122
#: languages/archive-master-translations.php:132
#: languages/archive-master-translations.php:153
msgid "15 days"
msgstr "15 dni"

#: languages/archive-master-translations.php:116
#: languages/archive-master-translations.php:147
msgid "2 hours"
msgstr "2 godziny"

#: languages/archive-master-translations.php:120
#: languages/archive-master-translations.php:130
#: languages/archive-master-translations.php:151
msgid "3 days"
msgstr "3 dni"

#: languages/archive-master-translations.php:124
#: languages/archive-master-translations.php:134
#: languages/archive-master-translations.php:155
msgid "3 months"
msgstr "3 miesiące"

#: languages/archive-master-translations.php:117
#: languages/archive-master-translations.php:148
msgid "6 hours"
msgstr "6 godzin"

#: languages/archive-master-translations.php:125
#: languages/archive-master-translations.php:135
#: languages/archive-master-translations.php:156
msgid "6 months"
msgstr "6 miesięcy"

#: languages/archive-master-translations.php:121
#: languages/archive-master-translations.php:131
#: languages/archive-master-translations.php:152
msgid "7 days"
msgstr "7 dni"

#: includes/Admin/Menu.php:68
msgid ""
"<div class=\"archm-upgrade-plan\"><span class=\"archm-upgrade-icon-text\">"
"Upgrade Now</span><span class=\"archm-upgrade-icon\"><svg width=\"16\" "
"height=\"18\" viewBox=\"0 0 16 18\" fill=\"none\" xmlns=\"http://www.w3."
"org/2000/svg\">\n"
"\t\t\t\t<path d=\"M1.59613 7.90625H7.45314V17.75H4.06253C3.65525 17.7521 3."
"26172 17.6028 2.95848 17.3309C2.65525 17.059 2.46399 16.684 2.42191 16."
"2789L1.59613 7.90625Z\" fill=\"#34D399\"/>\n"
"\t\t\t\t<path d=\"M14.4039 7.90625L13.5672 16.2789C13.5251 16.684 13.3338 17."
"059 13.0306 17.3309C12.7274 17.6028 12.3338 17.7521 11.9266 17.75H8.54688V7."
"90625H14.4039Z\" fill=\"#34D399\"/>\n"
"\t\t\t\t<path d=\"M14.0156 2.98437H12.7304C12.8552 2.72885 12.9207 2.44842 "
"12.9218 2.16406C12.9218 1.65642 12.7202 1.16957 12.3612 0.810614C12.0023 0."
"451659 11.5154 0.25 11.0078 0.25H10.7343C10.1925 0.250396 9.65927 0.384949 9."
"18214 0.641645C8.70501 0.898342 8.29887 1.26919 7.99997 1.72109C7.70108 1."
"26919 7.29494 0.898342 6.81781 0.641645C6.34068 0.384949 5.80741 0.250396 5."
"26561 0.25L4.99217 0.25C4.48453 0.25 3.99768 0.451659 3.63873 0.810614C3."
"27977 1.16957 3.07812 1.65642 3.07812 2.16406C3.07928 2.44842 3.14472 2."
"72885 3.26952 2.98437H1.98437C1.54925 2.98437 1.13195 3.15722 0.824276 3."
"46489C0.516601 3.77257 0.34375 4.18987 0.34375 4.62499V5.17186C0.34375 5."
"60698 0.516601 6.02428 0.824276 6.33195C1.13195 6.63963 1.54925 6.81248 1."
"98437 6.81248H14.0156C14.4507 6.81248 14.868 6.63963 15.1757 6.33195C15.4833 "
"6.02428 15.6562 5.60698 15.6562 5.17186V4.62499C15.6562 4.18987 15.4833 3."
"77257 15.1757 3.46489C14.868 3.15722 14.4507 2.98437 14.0156 2.98437ZM10."
"7343 1.34375H11.0078C11.2253 1.34375 11.434 1.43017 11.5878 1.58401C11.7417 "
"1.73785 11.8281 1.9465 11.8281 2.16406C11.8281 2.38162 11.7417 2.59026 11."
"5878 2.7441C11.434 2.89794 11.2253 2.98437 11.0078 2.98437H8.61794C8.73911 2."
"51508 9.0127 2.09932 9.39577 1.80237C9.77883 1.50543 10.2497 1.34411 10.7343 "
"1.34375ZM4.17186 2.16406C4.17186 1.9465 4.25829 1.73785 4.41213 1.58401C4."
"56596 1.43017 4.77461 1.34375 4.99217 1.34375H5.26561C5.75029 1.34411 6."
"22112 1.50543 6.60418 1.80237C6.98724 2.09932 7.26084 2.51508 7.38201 2."
"98437H4.99217C4.77461 2.98437 4.56596 2.89794 4.41213 2.7441C4.25829 2.59026 "
"4.17186 2.38162 4.17186 2.16406Z\" fill=\"#34D399\"/>\n"
"\t\t\t\t</svg></span></div>"
msgstr ""
"<div class=\\\"archm-Tingkatkan-plan\\\"><span class=\\\"archm-Tingkatkan-"
"icon-text\\\">Ulepsz teraz</span><span class=\\\"archm-Tingkatkan-icon\\\">"
"<svg width=\\\"16\\\" height=\\\"18\\\" viewBox=\\\"0 0 16 18\\\" "
"fill=\\\"none\\\" xmlns=\\\"http://www.w3.org/2000/svg\\\">"
"\\n\\t\\t\\t\\t<path d=\\\"M1.59613 7.90625H7.45314V17.75H4.06253C3.65525 17."
"7521 3.26172 17.6028 2.95848 17.3309C2.65525 17.059 2.46399 16.684 2.42191 "
"16.2789L1.59613 7.90625Z\\\" fill=\\\"#34D399\\\"/>\\n\\t\\t\\t\\t<path "
"d=\\\"M14.4039 7.90625L13.5672 16.2789C13.5251 16.684 13.3338 17.059 13.0306 "
"17.3309C12.7274 17.6028 12.3338 17.7521 11.9266 17.75H8.54688V7.90625H14."
"4039Z\\\" fill=\\\"#34D399\\\"/>\\n\\t\\t\\t\\t<path d=\\\"M14.0156 2."
"98437H12.7304C12.8552 2.72885 12.9207 2.44842 12.9218 2.16406C12.9218 1."
"65642 12.7202 1.16957 12.3612 0.810614C12.0023 0.451659 11.5154 0.25 11.0078 "
"0.25H10.7343C10.1925 0.250396 9.65927 0.384949 9.18214 0.641645C8.70501 0."
"898342 8.29887 1.26919 7.99997 1.72109C7.70108 1.26919 7.29494 0.898342 6."
"81781 0.641645C6.34068 0.384949 5.80741 0.250396 5.26561 0.25L4.99217 0.25C4."
"48453 0.25 3.99768 0.451659 3.63873 0.810614C3.27977 1.16957 3.07812 1.65642 "
"3.07812 2.16406C3.07928 2.44842 3.14472 2.72885 3.26952 2.98437H1.98437C1."
"54925 2.98437 1.13195 3.15722 0.824276 3.46489C0.516601 3.77257 0.34375 4."
"18987 0.34375 4.62499V5.17186C0.34375 5.60698 0.516601 6.02428 0.824276 6."
"33195C1.13195 6.63963 1.54925 6.81248 1.98437 6.81248H14.0156C14.4507 6."
"81248 14.868 6.63963 15.1757 6.33195C15.4833 6.02428 15.6562 5.60698 15.6562 "
"5.17186V4.62499C15.6562 4.18987 15.4833 3.77257 15.1757 3.46489C14.868 3."
"15722 14.4507 2.98437 14.0156 2.98437ZM10.7343 1.34375H11.0078C11.2253 1."
"34375 11.434 1.43017 11.5878 1.58401C11.7417 1.73785 11.8281 1.9465 11.8281 "
"2.16406C11.8281 2.38162 11.7417 2.59026 11.5878 2.7441C11.434 2.89794 11."
"2253 2.98437 11.0078 2.98437H8.61794C8.73911 2.51508 9.0127 2.09932 9.39577 "
"1.80237C9.77883 1.50543 10.2497 1.34411 10.7343 1.34375ZM4.17186 2.16406C4."
"17186 1.9465 4.25829 1.73785 4.41213 1.58401C4.56596 1.43017 4.77461 1.34375 "
"4.99217 1.34375H5.26561C5.75029 1.34411 6.22112 1.50543 6.60418 1.80237C6."
"98724 2.09932 7.26084 2.51508 7.38201 2.98437H4.99217C4.77461 2.98437 4."
"56596 2.89794 4.41213 2.7441C4.25829 2.59026 4.17186 2.38162 4.17186 2."
"16406Z\\\" fill=\\\"#34D399\\\"/>\\n\\t\\t\\t\\t</svg></span></div>"

#. Description of the plugin
msgid "A WordPress plugin for Auto Archive Old Order for WooCommerce"
msgstr ""
"Wtyczka WordPress do automatycznego archiwizowania starych zamówień dla "
"WooCommerce"

#: languages/archive-master-translations.php:219
msgid "A2 Hosting"
msgstr "A2 Hosting"

#: languages/archive-master-translations.php:670
msgid "Action Performed"
msgstr "Wykonana akcja"

#: templates/my-account-archived-orders.php:40
#: templates/my-account-archived-orders.php:100
#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:116 includes/Admin/ArchiveColumn.php:130
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"

#. %s: Plugin name
#: languages/archive-master-translations.php:331
#, php-format
msgid ""
"Activate %s by your license key to get professional support and automatic "
"update from your WordPress dashboard."
msgstr ""
"Aktifkan %s by your Lisensi key Ke get professional Dukungan and automatic "
"Perbarui Dari your WordPress Panel."

#: languages/archive-master-translations.php:329
msgid "Activate License"
msgstr "Aktifkan Lisensi"

#: archive-master.php:292
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Aktifkan WooCommerce"

#: languages/archive-master-translations.php:333
msgid "Activating..."
msgstr "Activating..."

#: languages/archive-master-translations.php:207
#: languages/archive-master-translations.php:624
msgid "Active Memberships Will Be Affected"
msgstr "Aktywne członkostwa zostaną dotknięte"

#: languages/archive-master-translations.php:232
msgid "Active Orders"
msgstr "Aktywne zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:208
#: languages/archive-master-translations.php:625
msgid "Active Subscriptions Will Be Affected"
msgstr "Aktywne subskrypcje zostaną dotknięte"

#: languages/archive-master-translations.php:351
msgid "Activity Logs"
msgstr "Aktivitas Log"

#: languages/archive-master-translations.php:684
msgid "Add Filter"
msgstr "Tambah Filter"

#: languages/archive-master-translations.php:689
msgid "Advanced Feature - Use Carefully"
msgstr "Zaawansowana funkcja - Używaj ostrożnie"

#: languages/archive-master-translations.php:586
msgid "Advanced order filtering"
msgstr "Zaawansowane filtrowanie zamówień"

#: languages/archive-master-translations.php:628
msgid ""
"All the selected order statuses have to be deleted first, then you can "
"disable this option. Would you like to clear all selected order statuses and "
"disable this feature?"
msgstr ""
"Semua Status pesanan yang dipilih harus dihapus terlebih dahulu, then you "
"can disable this option. Apakah Anda ingin menghapus semua Status pesanan "
"yang dipilih dan menonaktifkan fitur ini?"

#: languages/archive-master-translations.php:546
msgid "An error occurred while syncing archive data"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyinkronkan data arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:375
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"

#: languages/archive-master-translations.php:419
msgid "Apply Filter"
msgstr "Terapkan Filter"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:52 includes/Admin/ArchiveColumn.php:113
msgid "Archive"
msgstr "Archiwizuj"

#: languages/archive-master-translations.php:392
msgid "Archive Action"
msgstr "Archiwizuj Action"

#: languages/archive-master-translations.php:623
msgid "Archive by order status"
msgstr "Archiwizuj według statusu zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:314
msgid "Archive Complete"
msgstr "Arsip Selesai"

#: languages/archive-master-translations.php:676
msgid "Archive complete"
msgstr "Arsip Selesai"

#: languages/archive-master-translations.php:113
msgid "Archive data older than"
msgstr "Arsipkan data yang lebih lama z"

#: languages/archive-master-translations.php:544
msgid "Archive data synced successfully from Google Drive!"
msgstr "Data arsip berhasil disinkronkan z Google Drive!"

#: languages/archive-master-translations.php:648
msgid "Archive data to a remote MySQL database hosted on another server"
msgstr ""
"Arsipkan data ke basis data MySQL jarak jauh yang dihosting di server lain"

#: languages/archive-master-translations.php:646
msgid ""
"Archive data to a separate database within your current WordPress hosting "
"environment"
msgstr ""
"Arsipkan data ke basis data terpisah dalam lingkungan hosting WordPress Anda "
"saat ini"

#: languages/archive-master-translations.php:162
#: languages/archive-master-translations.php:172
msgid "Archive file path"
msgstr "Archiwizuj File Jalur"

#: languages/archive-master-translations.php:606
msgid "Archive if:"
msgstr "Archiwizuj if:"

#: languages/archive-master-translations.php:171
msgid "Archive locally on this web server without needing a cloud service"
msgstr "Arsipkan secara lokal di server web ini tanpa wymaga layanan Cloud"

#: languages/archive-master-translations.php:212
#: languages/archive-master-translations.php:716
msgid "Archive Membership Orders"
msgstr "Arsipkan Pesanan Keanggotaan"

#: languages/archive-master-translations.php:66
msgid "Archive Now"
msgstr "Arsipkan Sekarang"

#: languages/archive-master-translations.php:10
#: languages/archive-master-translations.php:270
msgid "Archive Old Orders"
msgstr "Arsipkan Pesanan Lama"

#: languages/archive-master-translations.php:11
#: languages/archive-master-translations.php:267
#: languages/archive-master-translations.php:271
msgid "Archive old orders and speed up your site now 🚀"
msgstr "Arsipkan Pesanan Lama i przyspiesz swoją witrynę teraz 🚀"

#: languages/archive-master-translations.php:54
#: languages/archive-master-translations.php:70
msgid "Archive Options"
msgstr "Opsi Arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:252
msgid "Archive options not configured"
msgstr "Opsi Arsip not configured"

#: languages/archive-master-translations.php:279
msgid "Archive Options Overview"
msgstr "Opsi Arsip Ringkasan"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:65
msgid "Archive Order"
msgstr "Archiwizuj Zamówienie"

#: languages/archive-master-translations.php:34
#: languages/archive-master-translations.php:324
msgid "Archive orders before"
msgstr "Zarchiwizuj zamówienia przed"

#: languages/archive-master-translations.php:72
msgid "Archive Overview"
msgstr "Ringkasan Arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:18
msgid "Archive Range"
msgstr "Rentang Arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:574
msgid "Archive Range:"
msgstr "Rentang Arsip:"

#: languages/archive-master-translations.php:55
#: languages/archive-master-translations.php:62
msgid "Archive Settings"
msgstr "Pengaturan Arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:230
msgid "Archive Statistics"
msgstr "Statistik Arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:222
#: languages/archive-master-translations.php:236
msgid "Archive Status:"
msgstr "Status Arsip:"

#: languages/archive-master-translations.php:71
msgid "Archive Storage"
msgstr "Penyimpanan Arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:223
#: languages/archive-master-translations.php:237
msgid "Archive Storage:"
msgstr "Penyimpanan Arsip:"

#: languages/archive-master-translations.php:213
#: languages/archive-master-translations.php:717
msgid "Archive Subscription Orders"
msgstr "Arsipkan Pesanan Langganan"

#: languages/archive-master-translations.php:719
msgid ""
"Archive the order if any product belongs to at least one of the selected "
"categories."
msgstr ""
"Archiwizuj zamówienie, jeśli dowolny produkt należy do co najmniej jednej z "
"wybranych kategorii."

#: languages/archive-master-translations.php:720
msgid ""
"Archive the order only if every product belongs to at least one selected "
"category."
msgstr ""
"Archiwizuj zamówienie tylko wtedy, gdy każdy produkt należy do co najmniej "
"jednej wybranej kategorii."

#: languages/archive-master-translations.php:722
msgid ""
"Archive the order only if it contains at least one product from each "
"selected category, and all products in the order belong to the selected "
"categories. Orders with extra products from other categories will not be "
"archived."
msgstr ""
"Archiwizuj zamówienie tylko wtedy, gdy zawiera co najmniej jeden produkt z "
"każdej wybranej kategorii i wszystkie produkty w zamówieniu należą do "
"wybranych kategorii. Zamówienia z dodatkowymi produktami z innych kategorii "
"nie będą archiwizowane."

#: languages/archive-master-translations.php:721
msgid ""
"Archive the order only if the order contains at least one product from each "
"selected category, extra products are allowed."
msgstr ""
"Archiwizuj zamówienie tylko wtedy, gdy zawiera co najmniej jeden produkt z "
"każdej wybranej kategorii, dozwolone są dodatkowe produkty."

#: languages/archive-master-translations.php:225
#: languages/archive-master-translations.php:239
msgid "Archive Timeframe:"
msgstr "Kerangka Waktu Arsip:"

#: languages/archive-master-translations.php:266
msgid "Archive Your Old Orders Now!"
msgstr "Zarchiwizuj swoje stare zamówienia teraz!"

#: languages/archive-master-translations.php:727
msgid "Archived"
msgstr "Zarchiwizowane"

#: languages/archive-master-translations.php:560
msgid "Archived data recovered successfully"
msgstr "Zarchiwizowane data recovered successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:570
msgid "Archived Database"
msgstr "Basis Data yang Diarsipkan"

#: languages/archive-master-translations.php:724
msgid "Archived Order Examples:"
msgstr "Przykłady zarchiwizowanych zamówień:"

#: languages/archive-master-translations.php:231
#: languages/archive-master-translations.php:371
#: languages/archive-master-translations.php:666
#: includes/Admin/ArchivedOrderStatusFilter.php:92
#: includes/Admin/ArchivedOrderStatusFilter.php:211 includes/Admin/Menu.php:63
#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:71
msgid "Archived Orders"
msgstr "Pesanan yang Diarsipkan"

#: languages/archive-master-translations.php:725
msgid "Archived Orders Examples:"
msgstr "Przykłady zarchiwizowanych zamówień:"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:135
msgid "Archived Orders feature is not enabled."
msgstr "Fitur Pesanan yang Diarsipkan tidak diaktifkan."

#. Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: includes/Admin/Menu.php:52 includes/Admin/Menu.php:53
msgid "ArchiveMaster"
msgstr "ArchiveMaster"

#: languages/archive-master-translations.php:486
msgid "ArchiveMaster Support Request"
msgstr "Permintaan Dukungan ArchiveMaster"

#: languages/archive-master-translations.php:163
#: languages/archive-master-translations.php:174
msgid ""
"Archives old data by storing it locally on your server in a separate "
"database file. This keeps your live database lightweight and optimized, "
"similar to remote cloud archiving, but without needing a cloud service."
msgstr ""
"Mengarsipkan data lama dengan menyimpannya secara lokal di server Anda dalam "
"File basis data terpisah. Ini membuat basis data langsung Anda ringan dan "
"dioptimalkan, mirip dengan pengarsipan Cloud jarak jauh, tetapi tanpa wymaga "
"layanan Cloud."

#: languages/archive-master-translations.php:313
msgid "Archiving"
msgstr "Archiving"

#: languages/archive-master-translations.php:430
msgid "archiving"
msgstr "archiving"

#: languages/archive-master-translations.php:297
msgid "Archiving Cancelled"
msgstr "Archiving Cancelled"

#: languages/archive-master-translations.php:669
msgid "Archiving Log"
msgstr "Archiving Log"

#: languages/archive-master-translations.php:565
msgid "Archiving order"
msgstr "Archiwizowanie zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:211
msgid "Are you sure to archive these?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengarsipkan ini?"

#: languages/archive-master-translations.php:302
msgid ""
"Are you sure to cancel the archiving process? To bring back the orders that "
"have already been archived to the remote database, unarchive them from the "
"orders page."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin membatalkan proses pengarsipan? Untuk mengembalikan "
"pesanan yang sudah diarsipkan ke basis data jarak jauh, batalkan "
"pengarsipannya z halaman pesanan."

#: languages/archive-master-translations.php:460
msgid "Are you sure to cancel the unarchiving process?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membatalkan proses pembatalan pengarsipan?"

#: languages/archive-master-translations.php:715
msgid "Are you sure you want to cancel the archiving process?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membatalkan proses pengarsipan?"

#: languages/archive-master-translations.php:410
msgid "Are you sure you want to cancel the exporting process ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować proces eksportu?"

#. %s: Number of orders to be deleted
#: languages/archive-master-translations.php:480
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete %s selected orders? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Are you sure you want Ke Hapus permanen %s Dipilih Zamówienia? This action "
"cannot be undone."

#: languages/archive-master-translations.php:402
msgid "Ascending"
msgstr "Naik"

#: languages/archive-master-translations.php:607
msgid "At least one product belongs to any selected category"
msgstr "Setidaknya satu produk termasuk dalam kategori yang dipilih"

#: languages/archive-master-translations.php:22
#: languages/archive-master-translations.php:144
msgid "Auto archive interval"
msgstr "Interwał automatycznego archiwizacji"

#: languages/archive-master-translations.php:226
#: languages/archive-master-translations.php:240
msgid "Auto Archive Schedule:"
msgstr "Jadwal Arsip Otomatis:"

#: languages/archive-master-translations.php:178
msgid "AWS RDS"
msgstr "AWS RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:38
#: languages/archive-master-translations.php:61
msgid "Back"
msgstr "Kembali"

#: languages/archive-master-translations.php:63
msgid "Back to Settings"
msgstr "Kembali Ke Ustawienia"

#: languages/archive-master-translations.php:325
msgid "before"
msgstr "Sebelum"

#: languages/archive-master-translations.php:597
msgid "Billing Address"
msgstr "Billing Address"

#: languages/archive-master-translations.php:50
#: languages/archive-master-translations.php:323
msgid "can be archived"
msgstr "Może być zarchiwizowane"

#: languages/archive-master-translations.php:289
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: languages/archive-master-translations.php:296
msgid "Cancel Archiving Process?"
msgstr "Anuluj Archiving Process?"

#: languages/archive-master-translations.php:714
msgid "Cancel Archiving?"
msgstr "Anuluj Archiving?"

#: languages/archive-master-translations.php:411
msgid "Cancel Exporting"
msgstr "Batalkan Ekspor"

#: languages/archive-master-translations.php:409
#: languages/archive-master-translations.php:703
msgid "Cancel Exporting?"
msgstr "Batalkan Ekspor?"

#: languages/archive-master-translations.php:431
msgid "Cancel Unarchiving"
msgstr "Batalkan Pembatalan Pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:459
msgid "Cancel Unarchiving Process?"
msgstr "Batalkan Proses Pembatalan Pengarsipan?"

#: languages/archive-master-translations.php:706
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"

#: languages/archive-master-translations.php:303
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelling..."

#: languages/archive-master-translations.php:626
msgid "Cannot Disable Archive by Order Status"
msgstr "Nie można wyłączyć archiwum według statusu zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:280
msgid "Change"
msgstr "Change"

#: languages/archive-master-translations.php:657
msgid ""
"Changing the archive storage will update the location of your archived "
"database. Depending on the selected storage type, your existing archived "
"data may or may not be moved to the new location. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Mengubah penyimpanan arsip akan memperbarui lokasi basis data yang "
"diarsipkan. Tergantung pada jenis penyimpanan yang dipilih, data yang "
"diarsipkan yang ada mungkin atau tidak akan dipindahkan ke lokasi baru. "
"Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"

#: languages/archive-master-translations.php:532
msgid "Check out our documentation"
msgstr "Lihat dokumentasi kami"

#: languages/archive-master-translations.php:361
msgid "Check the ArchiveMaster playlist to become an expert ArchiveMaster user"
msgstr ""
"Periksa playlist ArchiveMaster untuk menjadi pengguna ArchiveMaster ahli"

#: languages/archive-master-translations.php:488
msgid "Choose how you want to contact support"
msgstr "Pilih cara Anda ingin menghubungi dukungan"

#: languages/archive-master-translations.php:420
msgid "Clear Filter"
msgstr "Hapus Filter"

#: languages/archive-master-translations.php:382
msgid "Clear Search"
msgstr "Hapus Cari"

#: languages/archive-master-translations.php:629
msgid "Clear Statuses & Disable"
msgstr "Hapus Statuses & Disable"

#: languages/archive-master-translations.php:509
msgid "Click here"
msgstr "Click here"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:604
msgid "Click here to view them"
msgstr "Klik di sini untuk melihatnya"

#: languages/archive-master-translations.php:301
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: languages/archive-master-translations.php:441
msgid "Close & Skip Unarchiving"
msgstr "Tutup & Lewati Pembatalan Pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:363
msgid "Community Forum"
msgstr "Community Forum"

#: languages/archive-master-translations.php:81
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"

#: languages/archive-master-translations.php:200
#: languages/archive-master-translations.php:507
msgid "Configure Connection"
msgstr "Konfigurasi Connection"

#: languages/archive-master-translations.php:639
msgid "Configure Custom MySQL Database"
msgstr "Konfigurasi Basis Data MySQL Kustom"

#: languages/archive-master-translations.php:181
#: languages/archive-master-translations.php:190
#: languages/archive-master-translations.php:195
msgid "Configure Now"
msgstr "Konfigurasi Sekarang"

#: languages/archive-master-translations.php:543
#: languages/archive-master-translations.php:659
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"

#: languages/archive-master-translations.php:478
msgid "Confirm Permanent Deletion"
msgstr "Konfirmasi Permanent Deletion"

#: languages/archive-master-translations.php:620
msgid "Connect"
msgstr "Hubungkan"

#: languages/archive-master-translations.php:647
msgid "Connect to external MySQL database"
msgstr "Hubungkan ke basis data MySQL eksternal"

#: languages/archive-master-translations.php:617
msgid "Connect to Google Drive"
msgstr "Hubungkan Ke Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:529
msgid "Connect to RDS"
msgstr "Hubungkan Ke RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:508
msgid "Connect to your AWS RDS instance"
msgstr "Hubungkan Ke your AWS RDS instance"

#: languages/archive-master-translations.php:640
msgid "Connect to your current or remote MySQL database"
msgstr "Hubungkan ke basis data MySQL Anda saat ini atau jarak jauh"

#: languages/archive-master-translations.php:643
msgid "Connected"
msgstr "Terhubung"

#: languages/archive-master-translations.php:621
msgid "Connected to :"
msgstr "Terhubung Ke :"

#: languages/archive-master-translations.php:189
msgid "Connected to MySQL"
msgstr "Terhubung Ke MySQL"

#: languages/archive-master-translations.php:180
#: languages/archive-master-translations.php:712
msgid "Connected to RDS"
msgstr "Terhubung Ke RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:616
msgid "Connecting Google Drive..."
msgstr "Connecting Google Drive..."

#: languages/archive-master-translations.php:198
#: languages/archive-master-translations.php:503
msgid "Connecting to Remote Database"
msgstr "Menghubungkan ke Basis Data Jarak Jauh"

#: languages/archive-master-translations.php:199
msgid "Connection Establishing"
msgstr "Connection Establishing"

#: languages/archive-master-translations.php:203
#: languages/archive-master-translations.php:536
msgid "Connection Failed"
msgstr "Koneksi Gagal"

#: languages/archive-master-translations.php:504
msgid "Connection is being established..."
msgstr "Connection is being established..."

#: languages/archive-master-translations.php:201
msgid "Connection Success"
msgstr "Koneksi Berhasil"

#: languages/archive-master-translations.php:534
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Koneksi Berhasilful!"

#: languages/archive-master-translations.php:368
msgid "Contact Support"
msgstr "Hubungi Dukungan"

#: languages/archive-master-translations.php:498
msgid "Copied"
msgstr "Copied"

#: languages/archive-master-translations.php:499
msgid "Copy Email"
msgstr "Copy Email"

#: languages/archive-master-translations.php:497
msgid "Copy our support email address to your clipboard"
msgstr "Salin alamat email dukungan kami ke clipboard Anda"

#: languages/archive-master-translations.php:653
msgid "Couldn't connect to your database"
msgstr "Nie można połączyć z bazą danych"

#: languages/archive-master-translations.php:633
msgid "Creating database and tables..."
msgstr "Membuat basis data dan tabel..."

#: languages/archive-master-translations.php:506
msgid "Creating WordPress Schema..."
msgstr "Creating WordPress Schema..."

#: languages/archive-master-translations.php:452
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: languages/archive-master-translations.php:311
#: languages/archive-master-translations.php:622
msgid "Currently Active"
msgstr "Saat Ini Aktif"

#: languages/archive-master-translations.php:447
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"

#: languages/archive-master-translations.php:127
#: languages/archive-master-translations.php:137
msgid "Custom date"
msgstr "Tanggal kustom"

#: languages/archive-master-translations.php:167
#: languages/archive-master-translations.php:187
msgid "Custom MySQL Database"
msgstr "Basis Data MySQL Kustom"

#: languages/archive-master-translations.php:95
#: languages/archive-master-translations.php:103
msgid "Custom Post Type"
msgstr "Jenis Posting Kustom"

#: languages/archive-master-translations.php:390
msgid "Customer"
msgstr "Pelanggan"

#: languages/archive-master-translations.php:594
msgid "Customer Type"
msgstr "Pelanggan Jenis"

#: languages/archive-master-translations.php:119
#: languages/archive-master-translations.php:150
msgid "Daily"
msgstr "Harian"

#: languages/archive-master-translations.php:256 includes/Admin/Menu.php:61
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel"

#: languages/archive-master-translations.php:513
msgid "Database"
msgstr "Basis Data"

#: languages/archive-master-translations.php:505
msgid "Database Connected"
msgstr "Basis Data Terhubung"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:223
msgid "Database connection validated."
msgstr "Basis Data connection validated."

msgid "Database Name"
msgstr "Nazwa bazy danych"

#: languages/archive-master-translations.php:652
msgid "Database password"
msgstr "Basis Data Kata Sandi"

#: languages/archive-master-translations.php:634
msgid "Database Ready"
msgstr "Basis Data Ready"

#: languages/archive-master-translations.php:651
msgid "Database username"
msgstr "Basis Data Nama Pengguna"

#: languages/archive-master-translations.php:389
#: languages/archive-master-translations.php:671
#: templates/my-account-archived-orders.php:28
#: templates/my-account-archived-orders.php:69
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#: includes/wppool/class-plugin.php:329
msgid "Days"
msgstr "Hari"

#: languages/archive-master-translations.php:335
msgid "Deactivate License"
msgstr "Nonaktifkan Lisensi"

#: languages/archive-master-translations.php:334
msgid "Deactivating..."
msgstr "Deactivating..."

#: includes/wppool/class-plugin.php:321
msgid "Deal Ends In"
msgstr "Deal Ends In"

#: languages/archive-master-translations.php:495
msgid "Default Email App"
msgstr "Default Email App"

#: languages/archive-master-translations.php:475
msgid "Deleting Unarchived order"
msgstr "Usuwanie niearchiwalnego zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:481
msgid "Deleting..."
msgstr "Deleting..."

#: languages/archive-master-translations.php:403
msgid "Descending"
msgstr "Turun"

#: languages/archive-master-translations.php:364
msgid ""
"Did you know that there is a Facebook community for ArchiveMaster users like "
"you? Feel free to join to be involved in the discussion."
msgstr ""
"Tahukah Anda bahwa ada komunitas Facebook untuk pengguna ArchiveMaster "
"seperti Anda? Jangan ragu untuk bergabung dan terlibat dalam diskusi."

#: languages/archive-master-translations.php:166
#: languages/archive-master-translations.php:218
msgid "DigitalOcean Database"
msgstr "DigitalOcean Basis Data"

#: languages/archive-master-translations.php:575
msgid "Disable"
msgstr "Disable"

#: languages/archive-master-translations.php:229
#: languages/archive-master-translations.php:318
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"

#: languages/archive-master-translations.php:619
msgid "Disconnect"
msgstr "Putuskan"

#: languages/archive-master-translations.php:687
msgid "Do You Want to Disconnect Google Drive?"
msgstr "Apakah Anda Ingin Memutuskan Google Drive?"

#: languages/archive-master-translations.php:656
msgid "Do you want to switch archive storage?"
msgstr "Apakah Anda ingin mengubah penyimpanan arsip?"

#: languages/archive-master-translations.php:465
msgid "Do you want to unarchive all the orders?"
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować cofanie archiwizacji wszystkich zamówień?"

#: languages/archive-master-translations.php:357
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"

#: languages/archive-master-translations.php:204
#: languages/archive-master-translations.php:535
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#: languages/archive-master-translations.php:426
msgid "Download File"
msgstr "Unduh File"

#: languages/archive-master-translations.php:434
msgid "Duplicate Orders Detected!"
msgstr "Pesanan Duplikat Terdeteksi!"

#: languages/archive-master-translations.php:685
msgid "e.g., localhost or 127.0.0.1"
msgstr "e.g., localhost or 127.0.0.1"

#: languages/archive-master-translations.php:182
#: languages/archive-master-translations.php:191
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Edit Configuration"

#: languages/archive-master-translations.php:693
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: languages/archive-master-translations.php:20
#: languages/archive-master-translations.php:142
msgid "Enable auto archive"
msgstr "Aktifkan arsip otomatis"

msgid "Enable related order metadata archiving"
msgstr "Włącz archiwizację powiązanych metadanych zamówień"

msgid "Enable this feature to archive related order metadata along with orders"
msgstr ""
"Włącz tę funkcję, aby archiwizować powiązane metadane zamówień wraz z "
"zamówieniami"

#: languages/archive-master-translations.php:682
msgid ""
"Enable this feature to use advanced criteria matching and archive orders "
"that meet those..."
msgstr ""
"Aktifkan fitur ini untuk menggunakan pencocokan kriteria lanjutan dan "
"mengarsipkan pesanan yang memenuhi kriteria tersebut..."

#: languages/archive-master-translations.php:686
msgid "Enable this option to archive orders based on their status"
msgstr "Włącz tę opcję, aby archiwizować zamówienia na podstawie ich statusu"

msgid ""
"Enabling this feature adds an option in WooCommerce Analytics to include "
"archived data when viewing reports"
msgstr ""
"Włączenie tej funkcji dodaje opcję w WooCommerce Analytics, aby uwzględniać "
"zarchiwizowane dane podczas przeglądania raportów"

#: languages/archive-master-translations.php:691
msgid ""
"Enabling this will archive selected custom order metadata. Some metadata may "
"be required by other plugins, and archiving it could cause those plugins to "
"stop working or behave incorrectly. To learn more about it, read the "
"documentation"
msgstr ""
"Włączenie tej opcji spowoduje zarchiwizowanie wybranych niestandardowych "
"metadanych zamówienia. Niektóre metadane mogą być wymagane przez inne "
"wtyczki, a ich archiwizacja może spowodować, że te wtyczki przestaną działać "
"lub będą działać nieprawidłowo. Aby dowiedzieć się więcej, przeczytaj "
"dokumentację"

#: languages/archive-master-translations.php:526
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"

#: languages/archive-master-translations.php:516
msgid "Enter database name"
msgstr "Masukkan nama basis data"

#: languages/archive-master-translations.php:528
msgid "Enter endpoint URL"
msgstr "Masukkan URL endpoint"

#: languages/archive-master-translations.php:522
msgid "Enter password"
msgstr "Masukkan kata sandi"

#: languages/archive-master-translations.php:525
msgid "Enter port number"
msgstr "Masukkan nomor Port"

#: languages/archive-master-translations.php:527
msgid "Enter the endpoint URL of your RDS instance"
msgstr "Masukkan URL endpoint instance RDS Anda"

#: languages/archive-master-translations.php:399
msgid "Enter the exported file name"
msgstr "Masukkan nama File yang diekspor"

#: languages/archive-master-translations.php:701
msgid "Enter the file name for the exported file"
msgstr "Masukkan nama File untuk File yang diekspor"

#: languages/archive-master-translations.php:515
msgid "Enter the name of the database you want to create for archiving"
msgstr "Masukkan nama basis data yang ingin Anda buat untuk pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:521
msgid "Enter the password for your RDS database"
msgstr "Masukkan kata sandi untuk basis data RDS Anda"

#: languages/archive-master-translations.php:173
msgid "Enter the path where archive files will be stored"
msgstr "Masukkan jalur di mana File arsip akan disimpan"

#: languages/archive-master-translations.php:524
msgid "Enter the port number for your RDS instance (default: 3306)"
msgstr "Masukkan nomor Port untuk instance RDS Anda (default: 3306)"

#: languages/archive-master-translations.php:518
msgid "Enter the username for your RDS database"
msgstr "Masukkan nama pengguna untuk basis data RDS Anda"

#: languages/archive-master-translations.php:519
msgid "Enter username"
msgstr "Masukkan nama pengguna"

#: languages/archive-master-translations.php:332
msgid "Enter your license key to activate"
msgstr "Masukkan kunci lisensi Anda untuk mengaktifkan"

#. export cancellation error message
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:204
msgid "Error cancelling export process"
msgstr "Kesalahan saat membatalkan proses ekspor"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:571
msgid "Error cancelling unarchive process"
msgstr "Kesalahan saat membatalkan proses pembatalan pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:348
msgid "Error:"
msgstr "Kesalahan:"

#: languages/archive-master-translations.php:608
msgid ""
"Every product in the order must belong to at least one selected category"
msgstr ""
"Setiap produk dalam pesanan harus termasuk dalam setidaknya satu kategori "
"yang dipilih"

#: languages/archive-master-translations.php:26
#: languages/archive-master-translations.php:109
msgid "Exclude active membership orders from archiving"
msgstr "Kecualikan pesanan keanggotaan aktif z pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:24
#: languages/archive-master-translations.php:107
msgid "Exclude active subscriptions orders from archiving"
msgstr "Kecualikan pesanan langganan aktif z pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:376
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"

#: languages/archive-master-translations.php:396
msgid "Export Archived Orders"
msgstr "Ekspor Pesanan yang Diarsipkan"

#. export cancellation success message
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:199
msgid "Export canceled successfully"
msgstr "Ekspor canceled successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:257
msgid "Export Data"
msgstr "Ekspor Data"

#: languages/archive-master-translations.php:692
#: languages/archive-master-translations.php:693
msgid "Export Failed"
msgstr "Ekspor Gagal"

#: languages/archive-master-translations.php:406
msgid "Export Now"
msgstr "Ekspor Sekarang"

#: languages/archive-master-translations.php:13
#: languages/archive-master-translations.php:14
#: languages/archive-master-translations.php:273
#: languages/archive-master-translations.php:274
msgid "Export Orders"
msgstr "Ekspor Pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:283
msgid "Export orders"
msgstr "Ekspor Pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:694
msgid "Export Success"
msgstr "Ekspor Berhasil"

#: languages/archive-master-translations.php:284
msgid "Export your orders in a csv, json, xml, or other popular formats"
msgstr ""
"Eksportuj zamówienia Anda dalam format csv, json, xml, atau format populer "
"lainnya"

#: languages/archive-master-translations.php:398
msgid "Exported file name"
msgstr "Nama File yang diekspor"

#: languages/archive-master-translations.php:428
msgid "Exporting"
msgstr "Eksportowanie"

#. %s: Percentage of export progress
#: languages/archive-master-translations.php:408
msgid "Exporting (%s)%...."
msgstr "Eksportowanie (%s)%...."

#: languages/archive-master-translations.php:423
msgid "Exporting Completed"
msgstr "Ekspor Selesai"

#: languages/archive-master-translations.php:412
msgid ""
"Exporting in progress. You can't access this feature until it's completed or "
"cancelled"
msgstr ""
"Ekspor sedang berlangsung. Anda tidak dapat mengakses fitur ini sampai "
"selesai atau dibatalkan"

#: languages/archive-master-translations.php:397
msgid ""
"Exporting the archived orders can take time. You can continue to use your "
"site as usual"
msgstr ""
"Eksportowanie pesanan yang diarsipkan dapat memakan waktu. Anda dapat terus "
"menggunakan situs Anda seperti biasa"

#: languages/archive-master-translations.php:339
msgid "Failed to activate license. Please try again."
msgstr "Gagal Ke Aktifkan Lisensi. Proszę try again."

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:209
msgid ""
"Failed to create SQLite database file for archiving. Please check file "
"permissions."
msgstr ""
"Gagal membuat File basis data SQLite untuk pengarsipan. Proszę periksa izin "
"File."

#: languages/archive-master-translations.php:342
msgid "Failed to deactivate license. Please try again."
msgstr "Gagal Ke Nonaktifkan Lisensi. Proszę try again."

#: languages/archive-master-translations.php:483
msgid "Failed to delete orders. Please try again."
msgstr "Gagal Ke Hapus Zamówienia. Proszę try again."

#: languages/archive-master-translations.php:615
msgid "Failed to disconnect Google Drive"
msgstr "Gagal Ke Putuskan Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:552
msgid "Failed to fetch archiving status"
msgstr "Gagal mengambil Status pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:553
msgid "Failed to recover archive data"
msgstr "Gagal Ke Pulihkan Archiwizuj data"

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:396
#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:403
msgid "Failed to restore the order."
msgstr "Gagal memulihkan pesanan."

#: languages/archive-master-translations.php:550
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nie udało się zapisać ustawień"

#: languages/archive-master-translations.php:551
msgid "Failed to start archiving"
msgstr "Gagal Ke start archiving"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:181
msgid "Failed to start background archive process."
msgstr "Gagal memulai proses arsip latar belakang."

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:174
msgid "Failed to start unarchive process"
msgstr "Gagal memulai proses pembatalan pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:545
msgid "Failed to sync archive data"
msgstr "Gagal Ke Sinkronkan Archiwizuj data"

#: languages/archive-master-translations.php:446
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: languages/archive-master-translations.php:415
msgid "Filter by order status"
msgstr "Filter berdasarkan Status pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:600
msgid "Filter by Product Category"
msgstr "Filter berdasarkan Kategori Produk"

#: languages/archive-master-translations.php:416
msgid "Filter by timeline"
msgstr "Filter by timeline"

#. %s: number of items.
#: templates/my-account-archived-orders.php:87
#, php-format
msgid "for %s item"
msgid_plural "for %s items"
msgstr[0] "for %s item"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: languages/archive-master-translations.php:533
msgid "for a written guide."
msgstr "for a written guide."

#: languages/archive-master-translations.php:698
msgid "From"
msgstr "Dari"

#: languages/archive-master-translations.php:417
msgid "From date"
msgstr "Dari Tanggal"

#. %s: Date and time when file was generated
#: languages/archive-master-translations.php:425
#, php-format
msgid "Generated on: %s"
msgstr "Generated on: %s"

#: languages/archive-master-translations.php:489
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"

#: languages/archive-master-translations.php:67
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Buka Dasbor"

#: languages/archive-master-translations.php:696
msgid "Go to page:"
msgstr "Przejdź do strony:"

#: languages/archive-master-translations.php:164
#: languages/archive-master-translations.php:216
msgid "Google Cloud"
msgstr "Google Cloud"

#: languages/archive-master-translations.php:568
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:613
msgid "Google Drive connected!"
msgstr "Google Drive Terhubung!"

#: languages/archive-master-translations.php:614
msgid "Google Drive disconnected!"
msgstr "Google Drive disconnected!"

#: languages/archive-master-translations.php:569
msgid "Google Drive is not connected"
msgstr "Google Drive tidak terhubung"

#: languages/archive-master-translations.php:356 includes/Admin/Menu.php:64
msgid "Help & Documentation"
msgstr "Bantuan & Dokumentasi"

#: languages/archive-master-translations.php:487
msgid "Hi ArchiveMaster Support Team, please describe your issue here."
msgstr ""
"Halo Tim Dukungan ArchiveMaster, silakan jelaskan masalah Anda di sini."

#: languages/archive-master-translations.php:80
msgid "Hold"
msgstr "Hold"

#: languages/archive-master-translations.php:649
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: includes/wppool/class-plugin.php:338
msgid "Hours"
msgstr "Jam"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://archivemaster.pro/"
msgstr "https://ArchiveMaster.pro/"

#: languages/archive-master-translations.php:663
msgid ""
"If this feature is turned on, customers can see their archived orders in "
"their My Account page..."
msgstr ""
"Jeśli ta funkcja jest włączona, klienci mogą zobaczyć swoje zarchiwizowane "
"zamówienia na stronie Moje konto..."

#: languages/archive-master-translations.php:688
msgid ""
"If you disconnect Google Drive, the archive storage will switch to local "
"storage, and the archived data will also move to local storage. Do you want "
"to proceed?"
msgstr ""
"Jeśli rozłączysz Google Drive, penyimpanan arsip akan beralih ke penyimpanan "
"lokal, dan data yang diarsipkan juga akan dipindahkan ke penyimpanan lokal. "
"Apakah Anda ingin melanjutkan?"

#: languages/archive-master-translations.php:358
msgid ""
"If you get stuck while exploring a feature, feel free to check our docs for "
"a step-by-step guide"
msgstr ""
"Jika Anda terjebak saat menjelajahi fitur, jangan ragu untuk memeriksa "
"dokumen kami untuk panduan langkah demi langkah"

#: languages/archive-master-translations.php:367
msgid "If you need help, feel free to contact our support team."
msgstr ""
"Jika Anda membutuhkan bantuan, jangan ragu untuk menghubungi tim dukungan "
"kami."

#: languages/archive-master-translations.php:209
msgid ""
"If you turn off this option, membership orders will be archived. Your "
"customers' recurring billing may stop working and membership management "
"features may break."
msgstr ""
"Jika Anda mematikan opsi ini, pesanan keanggotaan akan diarsipkan. Penagihan "
"berulang pelanggan Anda mungkin berhenti bekerja dan fitur manajemen "
"keanggotaan mungkin rusak."

#: languages/archive-master-translations.php:210
msgid ""
"If you turn off this option, subscription orders will be archived. Your "
"customers' recurring billing may stop working and subscription management "
"features may break."
msgstr ""
"Jika Anda mematikan opsi ini, pesanan langganan akan diarsipkan. Penagihan "
"berulang pelanggan Anda mungkin berhenti bekerja dan fitur manajemen "
"langganan mungkin rusak."

msgid "Include archived orders data in WooCommerce analytics"
msgstr "Uwzględnij dane zarchiwizowanych zamówień w analityce WooCommerce"

#: archive-master.php:305
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Install WooCommerce"

#: languages/archive-master-translations.php:365
msgid "Join Community"
msgstr "Join Community"

#: languages/archive-master-translations.php:450
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: languages/archive-master-translations.php:664
msgid "Label for the Archived Orders"
msgstr "Etykieta dla zarchiwizowanych zamówień"

#: languages/archive-master-translations.php:264
msgid "Last Archived On:"
msgstr "Ostatnio zarchiwizowano:"

#: languages/archive-master-translations.php:655
msgid "Learn how to fix this →"
msgstr "Pelajari cara memperbaikinya →"

#: languages/archive-master-translations.php:700
msgid "Leave empty to export all orders"
msgstr "Biarkan kosong untuk mengekspor semua pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:338
msgid "License activated successfully!"
msgstr "Lisensi activated successfully!"

#: languages/archive-master-translations.php:337
msgid "License activation failed"
msgstr "Lisensi activation Gagal"

#: languages/archive-master-translations.php:341
msgid "License deactivated successfully!"
msgstr "Lisensi deactivated successfully!"

#: languages/archive-master-translations.php:340
msgid "License deactivation failed"
msgstr "Lisensi deactivation Gagal"

#: languages/archive-master-translations.php:328
msgid "License Settings"
msgstr "Lisensi Ustawienia"

#: languages/archive-master-translations.php:571
msgid "Live Database"
msgstr "Basis Data Langsung"

#: languages/archive-master-translations.php:602
msgid "Loading categories..."
msgstr "Loading categories..."

#: languages/archive-master-translations.php:604
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."

#: languages/archive-master-translations.php:170
#: languages/archive-master-translations.php:244
msgid "Local Storage"
msgstr "Lokal Penyimpanan"

#: languages/archive-master-translations.php:258
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: includes/Admin/Menu.php:62
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"

#: languages/archive-master-translations.php:294
msgid "Membership orders won't be archived to prevent issues with memberships"
msgstr ""
"Pesanan keanggotaan tidak akan diarsipkan untuk mencegah masalah dengan "
"keanggotaan"

#: languages/archive-master-translations.php:165
#: languages/archive-master-translations.php:217
msgid "Microsoft Azure"
msgstr "Microsoft Azure"

#: includes/wppool/class-plugin.php:347
msgid "Minutes"
msgstr "Menit"

#: languages/archive-master-translations.php:556
msgid "Missing archived data!"
msgstr "Data yang diarsipkan hilang!"

#: languages/archive-master-translations.php:473
msgid "Modal Loading Failed"
msgstr "Gagal Memuat Modal"

#: languages/archive-master-translations.php:202
#: languages/archive-master-translations.php:512
msgid "Modify Connection"
msgstr "Modify Connection"

#: languages/archive-master-translations.php:638
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL Basis Data"

#: languages/archive-master-translations.php:635
msgid "MySQL database created and schema installed successfully."
msgstr "Basis data MySQL dibuat dan skema berhasil diinstal."

#: languages/archive-master-translations.php:650
msgid "MySQL server hostname or IP address"
msgstr "MySQL server hostname or IP address"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:496
#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:529
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: languages/archive-master-translations.php:641
msgid "Need help?"
msgstr "Need Bantuan?"

#: templates/my-account-archived-orders.php:144
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:72 includes/Admin/ArchiveColumn.php:92
msgid "No"
msgstr "Nie"

#. %s: source name (WooCommerce or archived)
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:102
#, php-format
msgid "No %s orders found to export"
msgstr "Nie %s Zamówienia found Ke Ekspor"

#: languages/archive-master-translations.php:385
msgid "No archived data found"
msgstr "Nie znaleziono zarchiwizowanych danych"

#: templates/my-account-archived-orders.php:154
msgid "No archived orders found."
msgstr "Nie Pesanan yang Diarsipkan found."

#: languages/archive-master-translations.php:384
msgid "No bulk action selected"
msgstr "Tidak ada tindakan massal yang dipilih"

#: languages/archive-master-translations.php:605
msgid "No categories found"
msgstr "Nie categories found"

#: languages/archive-master-translations.php:241
#: languages/archive-master-translations.php:316
msgid "No connection set"
msgstr "Nie connection set"

#: languages/archive-master-translations.php:685
msgid "No custom order metadata found"
msgstr "Nie znaleziono niestandardowych metadanych zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:352
msgid "No logs found"
msgstr "Nie Log found"

#: languages/archive-master-translations.php:677
msgid "No order queed for archive"
msgstr "Tidak ada pesanan yang diantrikan untuk diarsipkan"

#: languages/archive-master-translations.php:695
msgid "No orders found"
msgstr "Nie znaleziono zamówień"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:143
msgid "No orders found to Unarchive"
msgstr "Nie znaleziono zamówień Ke Batalkan Pengarsipan"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:95
msgid "No orders selected."
msgstr "Tidak ada pesanan yang dipilih."

#: languages/archive-master-translations.php:295
msgid "No orders to archive"
msgstr "Brak zamówień do archiwizacji"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:151
msgid "No valid orders to archive."
msgstr "Tidak ada pesanan yang valid untuk diarsipkan."

#: languages/archive-master-translations.php:728
msgid "Not archived"
msgstr "Nie zarchiwizowano"

#: languages/archive-master-translations.php:179
#: languages/archive-master-translations.php:188
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"

#: languages/archive-master-translations.php:618
msgid "Not connected"
msgstr "Tidak terhubung"

#: languages/archive-master-translations.php:228
#: languages/archive-master-translations.php:315
msgid "Not selected"
msgstr "Tidak dipilih"

#: languages/archive-master-translations.php:701
#, php-format
msgid "of %s"
msgstr "z %s"

#: languages/archive-master-translations.php:468
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: languages/archive-master-translations.php:263
msgid "Older than"
msgstr "Lebih lama z"

#: languages/archive-master-translations.php:359
msgid "Open Docs"
msgstr "Open Docs"

#: languages/archive-master-translations.php:490
msgid "Open Gmail in your browser"
msgstr "Open Gmail in your browser"

#: languages/archive-master-translations.php:492
msgid "Open Outlook in your browser"
msgstr "Open Outlook in your browser"

#: languages/archive-master-translations.php:494
msgid "Open Yahoo Mail in your browser"
msgstr "Open Yahoo Mail in your browser"

#: languages/archive-master-translations.php:496
msgid "Open your default email application"
msgstr "Open your default email application"

#: languages/archive-master-translations.php:12
#: languages/archive-master-translations.php:272
msgid "Or"
msgstr "Or"

#: languages/archive-master-translations.php:388
#: templates/my-account-archived-orders.php:25
#: templates/my-account-archived-orders.php:64
msgid "Order"
msgstr "Zamówienie"

#: languages/archive-master-translations.php:347
msgid "Order Archives"
msgstr "Zamówienie Archives"

#: languages/archive-master-translations.php:265
msgid "Order can be archived"
msgstr "Zamówienie Może być zarchiwizowane"

#: languages/archive-master-translations.php:610
msgid "Order contains products with exactly the selected categories"
msgstr "Pesanan berisi produk dengan kategori yang dipilih persis"

#: languages/archive-master-translations.php:691
msgid "Order Exporting"
msgstr "Zamówienie Eksportowanie"

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:400
msgid "Order restored successfully."
msgstr "Zamówienie restored successfully."

#: languages/archive-master-translations.php:391
msgid "Order Status"
msgstr "Zamówienie Status"

#: languages/archive-master-translations.php:28
#: languages/archive-master-translations.php:83
msgid "Order statuses to archive"
msgstr "Statusy zamówień do archiwizacji"

#: languages/archive-master-translations.php:49
#: languages/archive-master-translations.php:322
msgid "Orders"
msgstr "Zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:298
msgid "orders have been archived"
msgstr "zamówienia zostały zarchiwizowane"

#: languages/archive-master-translations.php:482
msgid "Orders have been permanently deleted."
msgstr "Zamówienia have been Hapus permanend."

#: languages/archive-master-translations.php:277
msgid "Orders In Archived Database"
msgstr "Pesanan di Basis Data yang Diarsipkan"

#: languages/archive-master-translations.php:278
msgid "Orders In Live Database"
msgstr "Pesanan di Basis Data Langsung"

#: languages/archive-master-translations.php:233
msgid "Orders to Archive"
msgstr "Zamówienia do archiwizacji"

#: languages/archive-master-translations.php:27
#: languages/archive-master-translations.php:110
msgid "Orders with active memberships will not be archived"
msgstr "Pesanan dengan keanggotaan aktif tidak akan diarsipkan"

#: languages/archive-master-translations.php:25
#: languages/archive-master-translations.php:108
msgid "Orders with active subscriptions will not be archived"
msgstr "Pesanan dengan langganan aktif tidak akan diarsipkan"

#. 1: Year, 2: Month, 3: Day, 4: Hour, 5: Minute, 6: Second
#: languages/archive-master-translations.php:449
msgid "orders-%y-%m-%1$d-%2$h-%3$s"
msgstr "Zamówienia-%y-%m-%1$d-%2$h-%3$s"

#: languages/archive-master-translations.php:491
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"

#: languages/archive-master-translations.php:57
msgid "Overview of Archive Options"
msgstr "Ringkasan Opsi Arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:579
#: languages/archive-master-translations.php:581
#: languages/archive-master-translations.php:583
msgid "page to change it."
msgstr "halaman untuk mengubahnya."

#: languages/archive-master-translations.php:300
msgid "page. Archive again to archive the rest of the orders"
msgstr "halaman. Arsipkan lagi untuk mengarsipkan sisa pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:520
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"

#: languages/archive-master-translations.php:595
msgid "Payment method"
msgstr "Payment method"

#: languages/archive-master-translations.php:78
msgid "Pending"
msgstr "Tertunda"

#: languages/archive-master-translations.php:373
msgid "Permanently delete"
msgstr "Usuń trwale"

#. %s: Number of orders to process
#: languages/archive-master-translations.php:439
#, php-format
msgid "Please choose how you'd like to proceed with %s"
msgstr "Proszę choose how you'd like Ke proceed with %s"

#: languages/archive-master-translations.php:250
#: languages/archive-master-translations.php:251
msgid ""
"Please click the 'Save Changes' button and save your order's archiving "
"settings first"
msgstr ""
"Proszę klik tombol 'Simpan Perubahan' dan simpan pengaturan pengarsipan "
"pesanan Anda terlebih dahulu"

#: languages/archive-master-translations.php:336
msgid "Please enter a license key"
msgstr "Proszę masukkan kunci lisensi"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:142
msgid "Please log in to view your archived orders."
msgstr "Proszę masuk untuk melihat pesanan yang diarsipkan."

#: languages/archive-master-translations.php:601
msgid "Please select categories"
msgstr "Proszę Pilih categories"

#: languages/archive-master-translations.php:588
msgid "Please select filters"
msgstr "Proszę Pilih filters"

#: languages/archive-master-translations.php:383
msgid "please select order"
msgstr "Proszę Pilih Zamówienie"

#: languages/archive-master-translations.php:523
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:289
msgid "Post ID is missing."
msgstr "Post ID is missing."

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:322
msgid "Post not found in the remote database."
msgstr "Posting tidak ditemukan di basis data jarak jauh."

#: languages/archive-master-translations.php:224
#: languages/archive-master-translations.php:238
msgid "Post Type:"
msgstr "Post Jenis:"

#: languages/archive-master-translations.php:94
#: languages/archive-master-translations.php:102
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: languages/archive-master-translations.php:500
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"

#: languages/archive-master-translations.php:531
msgid "Prefer reading?"
msgstr "Prefer reading?"

#: templates/my-account-archived-orders.php:143
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"

#: languages/archive-master-translations.php:467
msgid "Proceed to Unarchiving"
msgstr "Lanjutkan ke Pembatalan Pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:79
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"

#: languages/archive-master-translations.php:592
msgid "Product Category"
msgstr "Produk Category"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:512
msgid "Product not found"
msgstr "Produk not found"

#: languages/archive-master-translations.php:598
msgid "Product Tags"
msgstr "Produk Tags"

#: languages/archive-master-translations.php:593
msgid "Product Type"
msgstr "Produk Jenis"

#: languages/archive-master-translations.php:709
msgid "Queued Orders"
msgstr "Pesanan dalam Antrian"

#: languages/archive-master-translations.php:245
msgid "RDS"
msgstr "RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:243
msgid "RDS is not configure"
msgstr "RDS is not Konfigurasi"

#: languages/archive-master-translations.php:253
msgid "RDS is not configured"
msgstr "RDS tidak dikonfigurasi"

#: languages/archive-master-translations.php:658
msgid "Read More"
msgstr "Read More"

#: languages/archive-master-translations.php:692
msgid "read the documentation"
msgstr "przeczytaj dokumentację"

#: languages/archive-master-translations.php:642
msgid "Read the MySQL connection guide →"
msgstr "Baca panduan koneksi MySQL →"

#: languages/archive-master-translations.php:227
#: languages/archive-master-translations.php:312
msgid "Ready to Archive"
msgstr "Gotowe do archiwizacji"

#: languages/archive-master-translations.php:559
msgid "Recover Archive Data"
msgstr "Pulihkan Archiwizuj Data"

#: languages/archive-master-translations.php:558
msgid "Recovering..."
msgstr "Recovering..."

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:308
msgid "Remote database connection not available."
msgstr "Jarak Jauh Basis Data connection not available."

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:216
msgid "Remote database is not connected. Please check your database settings."
msgstr ""
"Basis data jarak jauh tidak terhubung. Proszę periksa pengaturan basis data "
"Anda."

#: languages/archive-master-translations.php:287
msgid "Remote Database:"
msgstr "Jarak Jauh Basis Data:"

#: languages/archive-master-translations.php:591
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"

#: languages/archive-master-translations.php:589
msgid "Remove filter?"
msgstr "Hapus Filter?"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:78 includes/Admin/ArchiveColumn.php:98
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"

#: languages/archive-master-translations.php:40
#: languages/archive-master-translations.php:64
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: languages/archive-master-translations.php:39
#: languages/archive-master-translations.php:65
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."

#: languages/archive-master-translations.php:683
msgid "Search and select order metadata"
msgstr "Wyszukaj i wybierz metadane zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:381
msgid "Search Orders"
msgstr "Cari Zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:380
msgid "Search orders..."
msgstr "Cari Zamówienia..."

#: includes/wppool/class-plugin.php:356
msgid "Seconds"
msgstr "Detik"

#: languages/archive-master-translations.php:587
msgid "Select & add filters"
msgstr "Pilih & Tambah filters"

#: languages/archive-master-translations.php:372
msgid "Select Action"
msgstr "Pilih Action"

#: languages/archive-master-translations.php:30
#: languages/archive-master-translations.php:31
#: languages/archive-master-translations.php:85
msgid "Select archive range"
msgstr "Pilih rentang arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:56
msgid "Select Archive Storage"
msgstr "Pilih Penyimpanan Arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:33
#: languages/archive-master-translations.php:87
msgid "Select auto archive schedule"
msgstr "Pilih jadwal arsip otomatis"

#: languages/archive-master-translations.php:603
msgid "Select categories"
msgstr "Pilih categories"

#: languages/archive-master-translations.php:139
msgid "Select Date"
msgstr "Pilih Tanggal"

#: languages/archive-master-translations.php:696
msgid "Select date range"
msgstr "Pilih Tanggal Rentang"

#: languages/archive-master-translations.php:683
msgid "Select filter criteria to archive orders based on specific conditions"
msgstr ""
"Pilih kriteria Filter untuk mengarsipkan pesanan berdasarkan kondisi tertentu"

#: languages/archive-master-translations.php:19
#: languages/archive-master-translations.php:114
msgid ""
"Select how much older data you want to archive. Eg: If you select 1 month, "
"then all the orders older than 1 month will be archived. If you select a "
"custom date then all the orders from the beginning of your store to that "
"selected date will be archived."
msgstr ""
"Pilih berapa banyak data lama yang ingin Anda arsipkan. Misalnya: Jika Anda "
"memilih 1 bulan, maka semua pesanan yang lebih lama z 1 bulan akan "
"diarsipkan. Jika Anda memilih tanggal kustom maka semua pesanan z awal toko "
"Anda hingga tanggal yang dipilih akan diarsipkan."

#: languages/archive-master-translations.php:32
#: languages/archive-master-translations.php:86
msgid "Select order statuses"
msgstr "Wybierz Status zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:73
msgid "Select Storage"
msgstr "Pilih Penyimpanan"

#: languages/archive-master-translations.php:697
msgid "Select the date range for exporting orders"
msgstr "Pilih rentang tanggal untuk mengekspor pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:404
#: languages/archive-master-translations.php:405
msgid "Select the export format"
msgstr "Pilih format ekspor"

#: languages/archive-master-translations.php:702
msgid "Select the format for exporting orders"
msgstr "Pilih format untuk mengekspor pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:23
#: languages/archive-master-translations.php:145
msgid ""
"Select the schedule to auto archive. Eg: If you select 7 days, then after "
"each 7 days the data will be auto archived"
msgstr ""
"Pilih jadwal untuk arsip otomatis. Misalnya: Jika Anda memilih 7 hari, maka "
"setelah setiap 7 hari data akan diarsipkan secara otomatis"

#: languages/archive-master-translations.php:401
msgid "Select the type of sorting order"
msgstr "Pilih jenis urutan pengurutan"

#: languages/archive-master-translations.php:74
msgid "Select where you want to store the archived file"
msgstr "Pilih di mana Anda ingin menyimpan File yang diarsipkan"

#: languages/archive-master-translations.php:58
msgid "Select where you want to store your archived data"
msgstr "Wybierz, gdzie chcesz przechowywać zarchiwizowane dane"

#: languages/archive-master-translations.php:29
#: languages/archive-master-translations.php:84
msgid "Select which order statuses you want to archive"
msgstr "Wybierz Status zamówienia yang ingin Anda arsipkan"

#: languages/archive-master-translations.php:723
msgid "Selected categories:"
msgstr "Wybrane kategorie:"

#: languages/archive-master-translations.php:43
#: languages/archive-master-translations.php:307
msgid "Set As Active"
msgstr "Tetapkan sebagai Aktif"

#: languages/archive-master-translations.php:665
msgid "Set the label for the archived orders page for your customers"
msgstr ""
"Tetapkan label untuk halaman pesanan yang diarsipkan untuk pelanggan Anda"

#: languages/archive-master-translations.php:632
msgid "Setting up Custom MySQL..."
msgstr "Mengatur MySQL Kustom..."

#: archive-master.php:126
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: languages/archive-master-translations.php:549
msgid "Settings saved!"
msgstr "Ustawienia zapisane!"

#: languages/archive-master-translations.php:636
msgid "Setup completed"
msgstr "Pengaturan selesai"

#: languages/archive-master-translations.php:637
msgid "Setup failed"
msgstr "Pengaturan gagal"

#: languages/archive-master-translations.php:596
msgid "Shipping Address"
msgstr "Shipping Address"

#: languages/archive-master-translations.php:662
msgid "Show archived orders on My Account page for customers"
msgstr "Pokaż zarchiwizowane zamówienia na stronie Moje konto dla klientów"

#. 1: Number of orders shown, 2: Total number of orders
#: languages/archive-master-translations.php:379
#, php-format
msgid "Showing %1$s of %2$s orders"
msgstr "Wyświetlanie %1$s z %2$s zamówień"

#: languages/archive-master-translations.php:697
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s results"
msgstr "Wyświetlanie %1$s do %2$s z %3$s wyników"

#: languages/archive-master-translations.php:461
msgid ""
"Some of the orders have already been unarchived. You can archive them again "
"from the WooCommerce orders page."
msgstr ""
"Beberapa pesanan sudah dibatalkan pengarsipannya. Anda dapat mengarsipkannya "
"lagi z halaman pesanan WooCommerce."

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:602
msgid "Some of your orders have been archived."
msgstr "Beberapa pesanan Anda telah diarsipkan."

#: languages/archive-master-translations.php:400
msgid "Sort orders"
msgstr "Urutkan Zamówienia"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:200
msgid "SQLite PDO extension is not loaded. Please enable SQLite support."
msgstr "Ekstensi SQLite PDO tidak dimuat. Proszę aktywować dukungan SQLite."

#: languages/archive-master-translations.php:288
msgid "Start Archiving"
msgstr "Start Archiving"

#: languages/archive-master-translations.php:684
msgid "Start typing..."
msgstr "Zacznij pisać..."

#: templates/my-account-archived-orders.php:34
#: templates/my-account-archived-orders.php:77
msgid "State"
msgstr "State"

#: languages/archive-master-translations.php:673
#: templates/my-account-archived-orders.php:31
#: templates/my-account-archived-orders.php:74
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: languages/archive-master-translations.php:291
msgid "Statuses"
msgstr "Statuses"

#: languages/archive-master-translations.php:530
msgid "Step by Step Guide"
msgstr "Panduan Langkah demi Langkah"

#: languages/archive-master-translations.php:292
msgid ""
"Subscriptions & Membership orders won't be archived to prevent issues with "
"subscription & memberships"
msgstr ""
"Pesanan Langganan & Keanggotaan tidak akan diarsipkan untuk mencegah masalah "
"dengan langganan & keanggotaan"

#: languages/archive-master-translations.php:293
msgid ""
"Subscriptions orders won't be archived to prevent issues with subscriptions"
msgstr ""
"Pesanan langganan tidak akan diarsipkan untuk mencegah masalah dengan "
"langganan"

#: languages/archive-master-translations.php:511
msgid "Successfully connected to AWS RDS instance"
msgstr "Berhasil terhubung ke instance AWS RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:644
msgid "Successfully connected to MySQL Database"
msgstr "Berhasil terhubung ke Basis Data MySQL"

#: languages/archive-master-translations.php:472
msgid "Successfully Order Unarchived"
msgstr "Pesanan Berhasil Dibatalkan Pengarsipannya"

#: languages/archive-master-translations.php:366
msgid "Support"
msgstr "Dukungan"

#: languages/archive-master-translations.php:539
msgid "Sync from Google Drive"
msgstr "Sinkronkan Dari Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:540
msgid "Syncing..."
msgstr "Syncing..."

#: languages/archive-master-translations.php:726
msgid "T-shirts, Shoes, Gadgets"
msgstr "Koszulki, Buty, Gadżety"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:211
msgid "Template file not found."
msgstr "File template tidak ditemukan."

#: languages/archive-master-translations.php:21
#: languages/archive-master-translations.php:143
msgid "The archive function will run automatically after the interval period"
msgstr "Fungsi arsip akan berjalan secara otomatis setelah periode Interval"

#: languages/archive-master-translations.php:564
msgid "The Archive Settings can't be accessed during archiving"
msgstr "Pengaturan Arsip tidak dapat diakses selama pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:414
msgid ""
"The Archive Settings can't be accessed during unarchiving. Go to Archived "
"Orders page to see the orders unarchiving progress"
msgstr ""
"Pengaturan Arsip tidak dapat diakses selama pembatalan pengarsipan. Buka "
"halaman Pesanan yang Diarsipkan untuk melihat kemajuan pembatalan "
"pengarsipan pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:561
msgid "The archived data has been restored successfully."
msgstr "Data yang diarsipkan telah berhasil dipulihkan."

#: languages/archive-master-translations.php:542
msgid ""
"The archived orders data will be updated with the latest archive data from "
"Google Drive. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Data pesanan yang diarsipkan akan diperbarui dengan data arsip terbaru z "
"Google Drive. Apakah Anda ingin melanjutkan?"

#: languages/archive-master-translations.php:708
msgid ""
"The archiving process has been cancelled. You can start archiving again from "
"the dashboard."
msgstr ""
"Proses pengarsipan telah dibatalkan. Anda dapat memulai pengarsipan lagi z "
"dasbor."

#: languages/archive-master-translations.php:713
msgid ""
"The archiving process is running in the background. You can continue using "
"your site as usual."
msgstr ""
"Proses pengarsipan sedang berjalan di latar belakang. Anda dapat terus "
"menggunakan situs Anda seperti biasa."

#: languages/archive-master-translations.php:590
msgid "The filter selection will be lost. Are you sure to remove it?"
msgstr "Pilihan Filter akan hilang. Apakah Anda yakin ingin menghapusnya?"

#: languages/archive-master-translations.php:557
msgid ""
"The local copy of your archived data is missing. Please recover it from the "
"Google Drive to ensure a smooth access to your archived data."
msgstr ""
"Salinan lokal data yang diarsipkan Anda hilang. Proszę pulihkan z Google "
"Drive untuk memastikan akses yang lancar ke data yang diarsipkan."

#: languages/archive-master-translations.php:609
msgid "The order contains at least one product from every selected category"
msgstr "Pesanan berisi setidaknya satu produk z setiap kategori yang dipilih"

#: includes/Admin/Notice.php:34
msgid "The Order database was switched by an archive database!"
msgstr "Basis data Pesanan diganti dengan basis data arsip!"

#: languages/archive-master-translations.php:654
msgid ""
"The username or password might be incorrect, or the user doesn't have the "
"required access privileges."
msgstr ""
"Nama pengguna atau kata sandi mungkin salah, atau pengguna tidak memiliki "
"hak akses yang diperlukan."

#: languages/archive-master-translations.php:353
msgid "There is no log data available at the moment."
msgstr "Tidak ada data Log yang tersedia saat ini."

#: languages/archive-master-translations.php:444
msgid "These orders will be skipped and won't be unarchived"
msgstr "Pesanan ini akan dilewati dan tidak akan dibatalkan pengarsipannya"

#: languages/archive-master-translations.php:443
msgid ""
"These orders will be unarchived with a new order ID to avoid conflict with "
"existing orders"
msgstr ""
"Pesanan ini akan dibatalkan pengarsipannya dengan ID pesanan baru untuk "
"menghinz konflik dengan pesanan yang ada"

#: languages/archive-master-translations.php:690
msgid ""
"This is an advanced feature intended only for users with proper knowledge. "
"If you are not sure what this metadata is, you probably don't need this "
"feature."
msgstr ""
"To jest zaawansowana funkcja przeznaczona tylko dla użytkowników z "
"odpowiednią wiedzą. Jeśli nie wiesz, co to są te metadane, prawdopodobnie "
"nie potrzebujesz tej funkcji."

#: languages/archive-master-translations.php:435
msgid ""
"This order ID is already exist in your live database. Unarchiving will "
"change the order ID"
msgstr ""
"ID pesanan ini sudah ada di basis data langsung Anda. Pembatalan pengarsipan "
"akan mengubah ID pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:672
msgid "Time"
msgstr "Waktu"

#: languages/archive-master-translations.php:699
msgid "To"
msgstr "Ke"

#: languages/archive-master-translations.php:418
msgid "To date"
msgstr "Ke Tanggal"

#: languages/archive-master-translations.php:510
msgid "to go to RDS portal"
msgstr "untuk membuka portal RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:741
msgid "Tooltip information for this condition"
msgstr "Informacje dymku dla tego warunku"

#: templates/my-account-archived-orders.php:37
#: templates/my-account-archived-orders.php:82
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: languages/archive-master-translations.php:242
#: languages/archive-master-translations.php:317
msgid "Turned Off"
msgstr "Turned Off"

#: languages/archive-master-translations.php:699
msgid "Type page number and press Enter to navigate"
msgstr "Wpisz numer strony i naciśnij Enter, aby przejść"

#: languages/archive-master-translations.php:393
msgid "Unarchive"
msgstr "Batalkan Pengarsipan"

#: languages/archive-master-translations.php:466
msgid ""
"Unarchive a large number of orders will take time. You can continue using "
"your site as usual"
msgstr ""
"Membatalkan pengarsipan sejumlah besar pesanan akan memakan waktu. Anda "
"dapat terus menggunakan situs Anda seperti biasa"

#: languages/archive-master-translations.php:377
msgid "Unarchive All Order"
msgstr "Batalkan Pengarsipan Semua Pesanan"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:562
msgid "Unarchive canceled successfully"
msgstr "Batalkan Pengarsipan canceled successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:374
msgid "Unarchive orders"
msgstr "Dezarchiwizuj zamówienia"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:168
msgid "Unarchive started successfully"
msgstr "Batalkan Pengarsipan started successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:440
msgid "Unarchive with new ID"
msgstr "Batalkan pengarsipan dengan ID baru"

#: languages/archive-master-translations.php:429
msgid "Unarchiving"
msgstr "Membatalkan Pengarsipan"

#. %s: Percentage of unarchive progress
#. %s: Percentage of unarchiving progress
#: languages/archive-master-translations.php:458
#: languages/archive-master-translations.php:471
#, php-format
msgid "Unarchiving (%s)%%...."
msgstr "Membatalkan Pengarsipan (%s)%%...."

#: languages/archive-master-translations.php:456
msgid "Unarchiving Cancelled"
msgstr "Pembatalan Pengarsipan Dibatalkan"

#: languages/archive-master-translations.php:445
msgid ""
"Unarchiving has been completed. But some orders in your live store already "
"have the same Order IDs as those you are trying to unarchive. Click on the "
"button below to view and resolve the issue."
msgstr ""
"Pembatalan pengarsipan telah selesai. Tetapi beberapa zamówienia w Twoim "
"aktywnym sklepie mają już te same identyfikatory zamówień dengan yang Anda "
"coba batalkan pengarsipannya. Klik tombol di bawah untuk melihat dan "
"menyelesaikan masalah."

#: languages/archive-master-translations.php:413
msgid ""
"Unarchiving in progress. You can't access this feature until it's completed "
"or cancelled"
msgstr ""
"Pembatalan pengarsipan sedang berlangsung. Anda tidak dapat mengakses fitur "
"ini sampai selesai atau dibatalkan"

#: languages/archive-master-translations.php:455
msgid "Unarchiving Order"
msgstr "Membatalkan Pengarsipan Pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:474
msgid "Unarchiving Order Complete"
msgstr "Pembatalan Pengarsipan Pesanan Selesai"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:617
msgid "Unauthorized"
msgstr "Unauthorized"

#. export format validation error
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:113
msgid "Unsupported export format"
msgstr "Format ekspor tidak didukung"

#. order source validation error
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:92
msgid "Unsupported order source"
msgstr "Sumber pesanan tidak didukung"

#: languages/archive-master-translations.php:48
#: languages/archive-master-translations.php:104
msgid "Upcoming"
msgstr "Upcoming"

#: languages/archive-master-translations.php:599
msgid "upcoming"
msgstr "upcoming"

#: languages/archive-master-translations.php:541
msgid "Update archived orders data from Google Drive?"
msgstr "Perbarui data pesanan yang diarsipkan z Google Drive?"

#: languages/archive-master-translations.php:41
#: languages/archive-master-translations.php:306
msgid "Upgrade"
msgstr "Tingkatkan"

#: languages/archive-master-translations.php:42
msgid "upgrade"
msgstr "Tingkatkan"

#: languages/archive-master-translations.php:259
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Ulepsz teraz"

#: includes/wppool/class-plugin.php:364
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Tingkatkan Ke Pro"

#: languages/archive-master-translations.php:645
msgid "Use current database connection"
msgstr "Gunakan koneksi basis data saat ini"

#: languages/archive-master-translations.php:680
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: languages/archive-master-translations.php:517
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"

#: languages/archive-master-translations.php:360
msgid "Video Tutorial"
msgstr "Video Tutorial"

#: templates/my-account-archived-orders.php:102
msgid "View"
msgstr "Lihat"

#: languages/archive-master-translations.php:442
msgid "View & Fix Duplicate Orders"
msgstr "Lihat & Perbaiki Pesanan Duplikat"

#: languages/archive-master-translations.php:679
msgid "View More Details"
msgstr "Lihat Detail Lebih Lanjut"

#. %s: order number.
#: templates/my-account-archived-orders.php:61
#, php-format
msgid "View order %s"
msgstr "Lihat Zamówienie %s"

#. %s: order number.
#: templates/my-account-archived-orders.php:58
#, php-format
msgid "View order number %s"
msgstr "Lihat Zamówienie number %s"

#: languages/archive-master-translations.php:362
msgid "Watch Videos"
msgstr "Watch Videos"

#: languages/archive-master-translations.php:9
#: languages/archive-master-translations.php:269
msgid "Welcome to ArchiveMaster"
msgstr "Selamat Datang Ke ArchiveMaster"

#: languages/archive-master-translations.php:91
#: languages/archive-master-translations.php:99
#: languages/archive-master-translations.php:246
msgid "WooCommerce Orders"
msgstr "WooCommerce Zamówienia"

#: languages/archive-master-translations.php:93
#: languages/archive-master-translations.php:101
msgid "WooCommerce Products"
msgstr "WooCommerce Products"

#: languages/archive-master-translations.php:92
#: languages/archive-master-translations.php:100
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress Media"

#: languages/archive-master-translations.php:451
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: languages/archive-master-translations.php:493
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:72 includes/Admin/ArchiveColumn.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: languages/archive-master-translations.php:582
msgid ""
"You are also archiving membership orders. It will cause issues with "
"memberships management. Go to"
msgstr ""
"Anda juga mengarsipkan pesanan keanggotaan. Ini akan menyebabkan masalah "
"dengan manajemen keanggotaan. Buka"

#: languages/archive-master-translations.php:578
msgid ""
"You are also archiving subscriptions & membership orders. It will cause "
"issues with subscription & memberships management. Go to"
msgstr ""
"Anda juga mengarsipkan pesanan langganan & keanggotaan. Ini akan menyebabkan "
"masalah dengan manajemen langganan & keanggotaan. Buka"

#: languages/archive-master-translations.php:580
msgid ""
"You are also archiving subscriptions orders. It will cause issues with "
"subscriptions management. Go to"
msgstr ""
"Anda juga mengarsipkan pesanan langganan. Ini akan menyebabkan masalah "
"dengan manajemen langganan. Buka"

#: languages/archive-master-translations.php:464
msgid ""
"You can archive the orders that have already been archived. Unarchive again "
"to unarchive the rest of the orders"
msgstr ""
"Anda dapat mengarsipkan pesanan yang sudah diarsipkan. Batalkan pengarsipan "
"lagi untuk membatalkan pengarsipan sisa pesanan"

#. %s: Process type (exporting, unarchiving, etc.)
#: languages/archive-master-translations.php:422
#, php-format
msgid ""
"You can continue using your site as usual. The %s process will run in the "
"background"
msgstr ""
"You can continue using your site as usual. The %s process will run in the "
"background"

#: languages/archive-master-translations.php:469
msgid ""
"You can continue using your site as usual. The Unarchiving process will run "
"in the background"
msgstr ""
"Anda dapat terus menggunakan situs Anda seperti biasa. Proses Pembatalan "
"Pengarsipan akan berjalan di latar belakang"

#: languages/archive-master-translations.php:299
msgid "You can restore the orders that have already been archived from the"
msgstr "Anda dapat memulihkan pesanan yang sudah diarsipkan z"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:86
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini."

#: languages/archive-master-translations.php:627
msgid ""
"You have selected order statuses that are currently configured for archiving."
" To disable the \"Archive by order status\" option, you must first remove "
"all selected order statuses."
msgstr ""
"You have Dipilih Zamówienie statuses that are currently configured for "
"archiving. Ke disable the \\\"Archiwizuj według statusu zamówienia\\\" "
"option, you must first Hapus Semua Dipilih Zamówienie statuses."

#: languages/archive-master-translations.php:249
msgid "You must have to select the WooCommerce Post type to archive order"
msgstr ""
"Anda harus memilih jenis Posting WooCommerce untuk mengarsipkan pesanan"

#: languages/archive-master-translations.php:678
msgid "Your data is being archived..."
msgstr "Twoje dane są archiwizowane..."

#. %s: License status
#: languages/archive-master-translations.php:344
#, php-format
msgid "Your license is %s"
msgstr "Your Lisensi is %s"

#: languages/archive-master-translations.php:262
msgid "Your orders are archived"
msgstr "Twoje zamówienia są zarchiwizowane"


#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Manage orders smartly"
msgstr "Zarządzaj zamówieniami inteligentnie"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Install FlexOrder"
msgstr "Zainstaluj FlexOrder"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Pro Tip"
msgstr "Pro Tip"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "You've been archiving well"
msgstr "Archiwizacja przebiegła pomyślnie"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulacje!"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "But"
msgstr "Ale"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Your orders have been archived"
msgstr "Twoje zamówienia zostały zarchiwizowane"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "How are you managing your %s active orders?"
msgstr "Jak zarządzasz swoimi %s aktywnymi zamówieniami?"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "How will you handle your current %s active orders?"
msgstr "Jak poradzisz sobie z obecnymi %s aktywnymi zamówieniami?"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Smart Way to Manage Orders"
msgstr "Inteligentny sposób zarządzania zamówieniami"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Sync and manage WooCommerce orders in Google Sheets"
msgstr "Synchronizuj i rządzaj zamówieniami WooCommerce w Google Sheets"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Create, edit, manage multiple orders at once"
msgstr "Twórz, edytuj i zarządzaj wieloma zamówieniami naraz"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Work from a single, organized view of all active orders"
msgstr "Pracuj z jednego, uporządkowanego widoku wszystkich aktywnych zamówień"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Handle large volumes of orders efficiently"
msgstr "Efektywnie obsługuj duże ilości zamówień"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Installing..."
msgstr "Instalowanie..."

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Success!"
msgstr "Sukces!"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Stop Managing Your Orders One by One"
msgstr "Przestań zarządzać zamówieniami pojedynczo"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Stop Managing %s Active Orders One by One"
msgstr "Przestań zarządzać swoimi %s aktywnymi zamówieniami pojedynczo"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Manage multiple orders at once with a live Google Sheets workflow synced to WooCommerce"
msgstr "Zarządzaj wieloma zamówieniami naraz dzięki aktywnemu przepływowi pracy Google Sheets zsynchronizowanemu z WooCommerce"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Try live sync instead of exporting manually"
msgstr "Wypróbuj synchronizację na żywo zamiast ręcznego eksportu"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "An efficient way to manage orders without repeated downloads"
msgstr "Wydajny sposób zarządzania zamówieniami bez powtarzających się pobrań"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Keep orders synced with Google Sheets in real time"
msgstr "Utrzymuj synchronizację zamówień z Google Sheets w czasie rzeczywistym"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Avoid repeated exports and outdated files"
msgstr "Unikaj powtarzających się eksportów i nieaktualnych plików"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Update multiple orders at once"
msgstr "Aktualizuj wiele zamówień naraz"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Work from a live, organized view"
msgstr "Pracuj z widoku na żywo i uporządkowanego"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Explore live sync"
msgstr "Odkryj synchronizację na żywo"

