msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: アーカイブマスター\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 19:10+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9.1; php-8.1.25\n"
"X-Domain: archive-master"

#. %1$d is queued count, %2$d is total count
#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:261
#, php-format
msgid "%1$d order has been queued for archiving in the background."
msgid_plural "%1$d orders have been queued for archiving in the background."
msgstr[0] "%1$d 注文がキューに追加されました バックグラウンドでアーカイブするため."

#: languages/archive-master-translations.php:710
#, php-format
msgid "%1$s out of %2$s orders are queued for archiving"
msgstr "%1$s の %2$s 注文がアーカイブのキューに追加されています"

#: languages/archive-master-translations.php:707
#: languages/archive-master-translations.php:711
#, php-format
msgid "%1$s out of %2$s orders have been archived"
msgstr "%1$s の %2$s 注文がアーカイブされました"

#. 1: Number of orders unarchived, 2: Total number of orders
#: languages/archive-master-translations.php:463
#, php-format
msgid "%1$s out of %2$s orders have been unarchived already"
msgstr "%1$s の %2$s 注文は既にアーカイブ解除されています"

#. %1$s and %2$s are HTML tags for strong emphasis.
#: archive-master.php:291
#, php-format
msgid ""
"%1$sArchiveMaster%2$s requires %1$s\"WooCommerce\"%2$s plugin to be active. "
"Please activate WooCommerce to continue."
msgstr ""
"%1$sアーカイブマスター%2$s 必要 %1$s\\\"WooCommerce\\\"%2$s プラグインが有効である必要があります. "
"有効にしてください WooCommerce 続行するには."

#. %1$s and %2$s are HTML tags for strong emphasis.
#: archive-master.php:304
#, php-format
msgid ""
"%1$sArchiveMaster%2$s requires %1$s\"WooCommerce\"%2$s plugin to be "
"installed and activated. Please install WooCommerce to continue."
msgstr ""
"%1$sアーカイブマスター%2$s 必要 %1$s\\\"WooCommerce\\\"%2$s "
"プラグインをインストールして有効にする必要があります. インストールしてください WooCommerce 続行するには."

#. %d is the number of orders that failed
#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:297
msgid "%d order could not be queued for archiving."
msgid_plural "%d orders could not be queued for archiving."
msgstr[0] "%d 注文 アーカイブのキューに追加できません."

#. %d is the number of skipped orders
#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:274
msgid "%d order was skipped (invalid or excluded)."
msgid_plural "%d orders were skipped (invalid or excluded)."
msgstr[0] "%d 注文 スキップされました（無効または除外）."

#. %s: source name (WooCommerce or archived)
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:156
#, php-format
msgid "%s orders export started successfully"
msgstr "%s 注文のエクスポートが正常に開始されました"

#. %s: Number of duplicate orders
#: languages/archive-master-translations.php:437
#, php-format
msgid ""
"%s orders in your live store already have the same Order IDs as those you "
"are trying to unarchive"
msgstr ""
"%s ライブストアの注文には既に同じ注文IDがあります dengan yang Anda coba batalkan pengarsipannya"

#: languages/archive-master-translations.php:733
msgid "(Accessories breaks the rule)"
msgstr "（アクセサリーがルールに違反）"

#: languages/archive-master-translations.php:740
msgid "(Accessories not selected)"
msgstr "（アクセサリーが選択されていない）"

#: languages/archive-master-translations.php:734
msgid "(all categories included)"
msgstr "（すべてのカテゴリが含まれる）"

#: languages/archive-master-translations.php:731
msgid "(all products match)"
msgstr "（すべての製品が一致）"

#: languages/archive-master-translations.php:732
msgid "(Book is NOT in selected categories)"
msgstr "（本は選択したカテゴリに含まれていません）"

#: languages/archive-master-translations.php:739
msgid "(extra Book breaks the rule)"
msgstr "（追加の本がルールに違反）"

#: languages/archive-master-translations.php:735
msgid "(extra Book doesn't break it)"
msgstr "（追加の本はルールに違反しない）"

#: languages/archive-master-translations.php:514
msgid "(lowercase letters, numbers, and underscores only)"
msgstr "(小文字、数字、アンダースコアのみ)"

#: languages/archive-master-translations.php:738
msgid "(matches exactly)"
msgstr "（完全に一致）"

#: languages/archive-master-translations.php:730
msgid "(no product matches)"
msgstr "（一致する製品なし）"

#: languages/archive-master-translations.php:736
msgid "(Shoes missing)"
msgstr "（靴が不足）"

#: languages/archive-master-translations.php:737
msgid "(T-shirt and Gadget missing)"
msgstr "（Tシャツとガジェットが不足）"

#: languages/archive-master-translations.php:729
msgid "(T-shirt matches)"
msgstr "（Tシャツが一致）"

#: includes/wppool/class-plugin.php:326 includes/wppool/class-plugin.php:335
#: includes/wppool/class-plugin.php:344 includes/wppool/class-plugin.php:353
msgid "00"
msgstr "00"

#: languages/archive-master-translations.php:123
#: languages/archive-master-translations.php:133
#: languages/archive-master-translations.php:154
msgid "1 month"
msgstr "1か月"

#: languages/archive-master-translations.php:126
#: languages/archive-master-translations.php:136
#: languages/archive-master-translations.php:157
msgid "1 year"
msgstr "1年"

#: languages/archive-master-translations.php:118
#: languages/archive-master-translations.php:149
msgid "12 hours"
msgstr "12時間"

#: languages/archive-master-translations.php:122
#: languages/archive-master-translations.php:132
#: languages/archive-master-translations.php:153
msgid "15 days"
msgstr "15日"

#: languages/archive-master-translations.php:116
#: languages/archive-master-translations.php:147
msgid "2 hours"
msgstr "2時間"

#: languages/archive-master-translations.php:120
#: languages/archive-master-translations.php:130
#: languages/archive-master-translations.php:151
msgid "3 days"
msgstr "3日"

#: languages/archive-master-translations.php:124
#: languages/archive-master-translations.php:134
#: languages/archive-master-translations.php:155
msgid "3 months"
msgstr "3か月"

#: languages/archive-master-translations.php:117
#: languages/archive-master-translations.php:148
msgid "6 hours"
msgstr "6時間"

#: languages/archive-master-translations.php:125
#: languages/archive-master-translations.php:135
#: languages/archive-master-translations.php:156
msgid "6 months"
msgstr "6か月"

#: languages/archive-master-translations.php:121
#: languages/archive-master-translations.php:131
#: languages/archive-master-translations.php:152
msgid "7 days"
msgstr "7日"

#: includes/Admin/Menu.php:68
msgid ""
"<div class=\"archm-upgrade-plan\"><span class=\"archm-upgrade-icon-text\">"
"Upgrade Now</span><span class=\"archm-upgrade-icon\"><svg width=\"16\" "
"height=\"18\" viewBox=\"0 0 16 18\" fill=\"none\" xmlns=\"http://www.w3."
"org/2000/svg\">\n"
"\t\t\t\t<path d=\"M1.59613 7.90625H7.45314V17.75H4.06253C3.65525 17.7521 3."
"26172 17.6028 2.95848 17.3309C2.65525 17.059 2.46399 16.684 2.42191 16."
"2789L1.59613 7.90625Z\" fill=\"#34D399\"/>\n"
"\t\t\t\t<path d=\"M14.4039 7.90625L13.5672 16.2789C13.5251 16.684 13.3338 17."
"059 13.0306 17.3309C12.7274 17.6028 12.3338 17.7521 11.9266 17.75H8.54688V7."
"90625H14.4039Z\" fill=\"#34D399\"/>\n"
"\t\t\t\t<path d=\"M14.0156 2.98437H12.7304C12.8552 2.72885 12.9207 2.44842 "
"12.9218 2.16406C12.9218 1.65642 12.7202 1.16957 12.3612 0.810614C12.0023 0."
"451659 11.5154 0.25 11.0078 0.25H10.7343C10.1925 0.250396 9.65927 0.384949 9."
"18214 0.641645C8.70501 0.898342 8.29887 1.26919 7.99997 1.72109C7.70108 1."
"26919 7.29494 0.898342 6.81781 0.641645C6.34068 0.384949 5.80741 0.250396 5."
"26561 0.25L4.99217 0.25C4.48453 0.25 3.99768 0.451659 3.63873 0.810614C3."
"27977 1.16957 3.07812 1.65642 3.07812 2.16406C3.07928 2.44842 3.14472 2."
"72885 3.26952 2.98437H1.98437C1.54925 2.98437 1.13195 3.15722 0.824276 3."
"46489C0.516601 3.77257 0.34375 4.18987 0.34375 4.62499V5.17186C0.34375 5."
"60698 0.516601 6.02428 0.824276 6.33195C1.13195 6.63963 1.54925 6.81248 1."
"98437 6.81248H14.0156C14.4507 6.81248 14.868 6.63963 15.1757 6.33195C15.4833 "
"6.02428 15.6562 5.60698 15.6562 5.17186V4.62499C15.6562 4.18987 15.4833 3."
"77257 15.1757 3.46489C14.868 3.15722 14.4507 2.98437 14.0156 2.98437ZM10."
"7343 1.34375H11.0078C11.2253 1.34375 11.434 1.43017 11.5878 1.58401C11.7417 "
"1.73785 11.8281 1.9465 11.8281 2.16406C11.8281 2.38162 11.7417 2.59026 11."
"5878 2.7441C11.434 2.89794 11.2253 2.98437 11.0078 2.98437H8.61794C8.73911 2."
"51508 9.0127 2.09932 9.39577 1.80237C9.77883 1.50543 10.2497 1.34411 10.7343 "
"1.34375ZM4.17186 2.16406C4.17186 1.9465 4.25829 1.73785 4.41213 1.58401C4."
"56596 1.43017 4.77461 1.34375 4.99217 1.34375H5.26561C5.75029 1.34411 6."
"22112 1.50543 6.60418 1.80237C6.98724 2.09932 7.26084 2.51508 7.38201 2."
"98437H4.99217C4.77461 2.98437 4.56596 2.89794 4.41213 2.7441C4.25829 2.59026 "
"4.17186 2.38162 4.17186 2.16406Z\" fill=\"#34D399\"/>\n"
"\t\t\t\t</svg></span></div>"
msgstr ""
"<div class=\\\"archm-アップグレード-plan\\\"><span class=\\\"archm-アップグレード-icon-"
"text\\\">アップグレード Sekarang</span><span class=\\\"archm-アップグレード-icon\\\"><svg "
"width=\\\"16\\\" height=\\\"18\\\" viewBox=\\\"0 0 16 18\\\" fill=\\\"なし\\\" "
"xmlns=\\\"http://www.w3.org/2000/svg\\\">\\n\\t\\t\\t\\t<パス d=\\\"M1.59613 7."
"90625H7.45314V17.75H4.06253C3.65525 17.7521 3.26172 17.6028 2.95848 17."
"3309C2.65525 17.059 2.46399 16.684 2.42191 16.2789L1.59613 7.90625Z\\\" "
"fill=\\\"#34D399\\\"/>\\n\\t\\t\\t\\t<パス d=\\\"M14.4039 7.90625L13.5672 16."
"2789C13.5251 16.684 13.3338 17.059 13.0306 17.3309C12.7274 17.6028 12.3338 "
"17.7521 11.9266 17.75H8.54688V7.90625H14.4039Z\\\" fill=\\\"#34D399\\\"/>"
"\\n\\t\\t\\t\\t<パス d=\\\"M14.0156 2.98437H12.7304C12.8552 2.72885 12.9207 2."
"44842 12.9218 2.16406C12.9218 1.65642 12.7202 1.16957 12.3612 0.810614C12."
"0023 0.451659 11.5154 0.25 11.0078 0.25H10.7343C10.1925 0.250396 9.65927 0."
"384949 9.18214 0.641645C8.70501 0.898342 8.29887 1.26919 7.99997 1.72109C7."
"70108 1.26919 7.29494 0.898342 6.81781 0.641645C6.34068 0.384949 5.80741 0."
"250396 5.26561 0.25L4.99217 0.25C4.48453 0.25 3.99768 0.451659 3.63873 0."
"810614C3.27977 1.16957 3.07812 1.65642 3.07812 2.16406C3.07928 2.44842 3."
"14472 2.72885 3.26952 2.98437H1.98437C1.54925 2.98437 1.13195 3.15722 0."
"824276 3.46489C0.516601 3.77257 0.34375 4.18987 0.34375 4.62499V5.17186C0."
"34375 5.60698 0.516601 6.02428 0.824276 6.33195C1.13195 6.63963 1.54925 6."
"81248 1.98437 6.81248H14.0156C14.4507 6.81248 14.868 6.63963 15.1757 6."
"33195C15.4833 6.02428 15.6562 5.60698 15.6562 5.17186V4.62499C15.6562 4."
"18987 15.4833 3.77257 15.1757 3.46489C14.868 3.15722 14.4507 2.98437 14.0156 "
"2.98437ZM10.7343 1.34375H11.0078C11.2253 1.34375 11.434 1.43017 11.5878 1."
"58401C11.7417 1.73785 11.8281 1.9465 11.8281 2.16406C11.8281 2.38162 11.7417 "
"2.59026 11.5878 2.7441C11.434 2.89794 11.2253 2.98437 11.0078 2.98437H8."
"61794C8.73911 2.51508 9.0127 2.09932 9.39577 1.80237C9.77883 1.50543 10.2497 "
"1.34411 10.7343 1.34375ZM4.17186 2.16406C4.17186 1.9465 4.25829 1.73785 4."
"41213 1.58401C4.56596 1.43017 4.77461 1.34375 4.99217 1.34375H5.26561C5."
"75029 1.34411 6.22112 1.50543 6.60418 1.80237C6.98724 2.09932 7.26084 2."
"51508 7.38201 2.98437H4.99217C4.77461 2.98437 4.56596 2.89794 4.41213 2."
"7441C4.25829 2.59026 4.17186 2.38162 4.17186 2.16406Z\\\" "
"fill=\\\"#34D399\\\"/>\\n\\t\\t\\t\\t</svg></span></div>"

#. Description of the plugin
msgid "A WordPress plugin for Auto Archive Old Order for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce用の古い注文を自動アーカイブするWordPressプラグイン"

#: languages/archive-master-translations.php:219
msgid "A2 Hosting"
msgstr "A2 Hosting"

#: languages/archive-master-translations.php:670
msgid "Action Performed"
msgstr "実行されたアクション"

#: templates/my-account-archived-orders.php:40
#: templates/my-account-archived-orders.php:100
#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:116 includes/Admin/ArchiveColumn.php:130
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#. %s: Plugin name
#: languages/archive-master-translations.php:331
#, php-format
msgid ""
"Activate %s by your license key to get professional support and automatic "
"update from your WordPress dashboard."
msgstr ""
"アクティブkan %s by your ライセンス key へ get professional サポート and automatic 更新 から "
"your WordPress ダッシュボード."

#: languages/archive-master-translations.php:329
msgid "Activate License"
msgstr "アクティブkan ライセンス"

#: archive-master.php:292
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "アクティブkan WooCommerce"

#: languages/archive-master-translations.php:333
msgid "Activating..."
msgstr "Activating..."

#: languages/archive-master-translations.php:207
#: languages/archive-master-translations.php:624
msgid "Active Memberships Will Be Affected"
msgstr "アクティブなメンバーシップに影響があります"

#: languages/archive-master-translations.php:232
msgid "Active Orders"
msgstr "アクティブな注文"

#: languages/archive-master-translations.php:208
#: languages/archive-master-translations.php:625
msgid "Active Subscriptions Will Be Affected"
msgstr "アクティブなサブスクリプションに影響があります"

#: languages/archive-master-translations.php:351
msgid "Activity Logs"
msgstr "アクティビティ Logs"

#: languages/archive-master-translations.php:684
msgid "Add Filter"
msgstr "フィルターを追加"

#: languages/archive-master-translations.php:689
msgid "Advanced Feature - Use Carefully"
msgstr "高度な機能 - 注意して使用してください"

#: languages/archive-master-translations.php:586
msgid "Advanced order filtering"
msgstr "高度な注文フィルタリング"

#: languages/archive-master-translations.php:628
msgid ""
"All the selected order statuses have to be deleted first, then you can "
"disable this option. Would you like to clear all selected order statuses and "
"disable this feature?"
msgstr ""
"選択されたすべての注文ステータスを最初に削除する必要があります, then you can disable this option. "
"選択されたすべての注文ステータスをクリアして、この機能を無効にしますか？"

#: languages/archive-master-translations.php:546
msgid "An error occurred while syncing archive data"
msgstr "アーカイブデータの同期中にエラーが発生しました"

#: languages/archive-master-translations.php:375
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: languages/archive-master-translations.php:419
msgid "Apply Filter"
msgstr "フィルターを適用"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:52 includes/Admin/ArchiveColumn.php:113
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:392
msgid "Archive Action"
msgstr "アーカイブ Action"

#: languages/archive-master-translations.php:623
msgid "Archive by order status"
msgstr "注文ステータスでアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:314
msgid "Archive Complete"
msgstr "アーカイブ完了"

#: languages/archive-master-translations.php:676
msgid "Archive complete"
msgstr "アーカイブ完了"

#: languages/archive-master-translations.php:113
msgid "Archive data older than"
msgstr "より古いデータをアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:544
msgid "Archive data synced successfully from Google Drive!"
msgstr "Google Driveからアーカイブデータが正常に同期されました！"

#: languages/archive-master-translations.php:648
msgid "Archive data to a remote MySQL database hosted on another server"
msgstr "別のサーバーでホストされているリモートMySQLデータベースにデータをアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:646
msgid ""
"Archive data to a separate database within your current WordPress hosting "
"environment"
msgstr "現在のWordPressホスティング環境内の別のデータベースにデータをアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:162
#: languages/archive-master-translations.php:172
msgid "Archive file path"
msgstr "アーカイブ file パス"

#: languages/archive-master-translations.php:606
msgid "Archive if:"
msgstr "アーカイブ if:"

#: languages/archive-master-translations.php:171
msgid "Archive locally on this web server without needing a cloud service"
msgstr "クラウドサービスを必要とせずに、このWebサーバー上でローカルにアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:212
#: languages/archive-master-translations.php:716
msgid "Archive Membership Orders"
msgstr "メンバーシップ注文をアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:66
msgid "Archive Now"
msgstr "今すぐアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:10
#: languages/archive-master-translations.php:270
msgid "Archive Old Orders"
msgstr "古い注文をアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:11
#: languages/archive-master-translations.php:267
#: languages/archive-master-translations.php:271
msgid "Archive old orders and speed up your site now 🚀"
msgstr "古い注文をアーカイブ サイトを今すぐ高速化 🚀"

#: languages/archive-master-translations.php:54
#: languages/archive-master-translations.php:70
msgid "Archive Options"
msgstr "オプション Arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:252
msgid "Archive options not configured"
msgstr "オプション Arsip not configured"

#: languages/archive-master-translations.php:279
msgid "Archive Options Overview"
msgstr "オプション Arsip 概要"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:65
msgid "Archive Order"
msgstr "アーカイブ 注文"

#: languages/archive-master-translations.php:34
#: languages/archive-master-translations.php:324
msgid "Archive orders before"
msgstr "前に注文をアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:72
msgid "Archive Overview"
msgstr "アーカイブサマリー"

#: languages/archive-master-translations.php:18
msgid "Archive Range"
msgstr "アーカイブ範囲"

#: languages/archive-master-translations.php:574
msgid "Archive Range:"
msgstr "アーカイブ範囲:"

#: languages/archive-master-translations.php:55
#: languages/archive-master-translations.php:62
msgid "Archive Settings"
msgstr "アーカイブ設定"

#: languages/archive-master-translations.php:230
msgid "Archive Statistics"
msgstr "統計 Arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:222
#: languages/archive-master-translations.php:236
msgid "Archive Status:"
msgstr "アーカイブ Status:"

#: languages/archive-master-translations.php:71
msgid "Archive Storage"
msgstr "アーカイブストレージ"

#: languages/archive-master-translations.php:223
#: languages/archive-master-translations.php:237
msgid "Archive Storage:"
msgstr "アーカイブストレージ:"

#: languages/archive-master-translations.php:213
#: languages/archive-master-translations.php:717
msgid "Archive Subscription Orders"
msgstr "サブスクリプション注文をアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:719
msgid ""
"Archive the order if any product belongs to at least one of the selected "
"categories."
msgstr "選択したカテゴリのいずれかに少なくとも1つの製品が属する場合、注文をアーカイブします。"

#: languages/archive-master-translations.php:720
msgid ""
"Archive the order only if every product belongs to at least one selected "
"category."
msgstr "注文内のすべての製品が少なくとも1つの選択したカテゴリに属する場合にのみ注文をアーカイブします。"

#: languages/archive-master-translations.php:722
msgid ""
"Archive the order only if it contains at least one product from each "
"selected category, and all products in the order belong to the selected "
"categories. Orders with extra products from other categories will not be "
"archived."
msgstr ""
"選択した各カテゴリから少なくとも1つの製品が含まれ、注文内のすべての製品が選択したカテゴリに属する場合にのみ注文をアーカイブします。他のカテゴリの追加製品を含む注文はアーカイブされません。"

#: languages/archive-master-translations.php:721
msgid ""
"Archive the order only if the order contains at least one product from each "
"selected category, extra products are allowed."
msgstr "選択した各カテゴリから少なくとも1つの製品が含まれる場合にのみ注文をアーカイブします。追加の製品は許可されます。"

#: languages/archive-master-translations.php:225
#: languages/archive-master-translations.php:239
msgid "Archive Timeframe:"
msgstr "へrangka 時間 Arsip:"

#: languages/archive-master-translations.php:266
msgid "Archive Your Old Orders Now!"
msgstr "古い注文を今すぐアーカイブ！"

#: languages/archive-master-translations.php:727
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ済み"

#: languages/archive-master-translations.php:560
msgid "Archived data recovered successfully"
msgstr "アーカイブ済み data recovered successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:570
msgid "Archived Database"
msgstr "アーカイブされたデータベース"

#: languages/archive-master-translations.php:724
msgid "Archived Order Examples:"
msgstr "アーカイブされた注文の例："

#: languages/archive-master-translations.php:231
#: languages/archive-master-translations.php:371
#: languages/archive-master-translations.php:666
#: includes/Admin/ArchivedOrderStatusFilter.php:92
#: includes/Admin/ArchivedOrderStatusFilter.php:211 includes/Admin/Menu.php:63
#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:71
msgid "Archived Orders"
msgstr "アーカイブされた注文"

#: languages/archive-master-translations.php:725
msgid "Archived Orders Examples:"
msgstr "アーカイブされた注文の例："

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:135
msgid "Archived Orders feature is not enabled."
msgstr "アーカイブされた注文機能が有効になっていません。"

#. Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: includes/Admin/Menu.php:52 includes/Admin/Menu.php:53
msgid "ArchiveMaster"
msgstr "アーカイブマスター"

#: languages/archive-master-translations.php:486
msgid "ArchiveMaster Support Request"
msgstr "アーカイブマスターサポートリクエスト"

#: languages/archive-master-translations.php:163
#: languages/archive-master-translations.php:174
msgid ""
"Archives old data by storing it locally on your server in a separate "
"database file. This keeps your live database lightweight and optimized, "
"similar to remote cloud archiving, but without needing a cloud service."
msgstr ""
"古いデータをサーバー上の別のデータベースファイルにローカルに保存してアーカイブします。これにより、ライブデータベースが軽量で最適化され、リモートクラウドアーカイブと同様ですが、クラウドサービスは必要ありません。"

#: languages/archive-master-translations.php:313
msgid "Archiving"
msgstr "Archiving"

#: languages/archive-master-translations.php:430
msgid "archiving"
msgstr "archiving"

#: languages/archive-master-translations.php:297
msgid "Archiving Cancelled"
msgstr "Archiving Cancelled"

#: languages/archive-master-translations.php:669
msgid "Archiving Log"
msgstr "Archiving Log"

#: languages/archive-master-translations.php:565
msgid "Archiving order"
msgstr "注文をアーカイブ中"

#: languages/archive-master-translations.php:211
msgid "Are you sure to archive these?"
msgstr "これらをアーカイブしてもよろしいですか？"

#: languages/archive-master-translations.php:302
msgid ""
"Are you sure to cancel the archiving process? To bring back the orders that "
"have already been archived to the remote database, unarchive them from the "
"orders page."
msgstr ""
"アーカイブプロセスをキャンセルしてもよろしいですか？ "
"リモートデータベースに既にアーカイブされた注文を戻すには、注文ページからアーカイブを解除してください。"

#: languages/archive-master-translations.php:460
msgid "Are you sure to cancel the unarchiving process?"
msgstr "アーカイブ解除プロセスをキャンセルしてもよろしいですか？"

#: languages/archive-master-translations.php:715
msgid "Are you sure you want to cancel the archiving process?"
msgstr "アーカイブプロセスをキャンセルしてもよろしいですか？"

#: languages/archive-master-translations.php:410
msgid "Are you sure you want to cancel the exporting process ?"
msgstr "エクスポートプロセスをキャンセルしてもよろしいですか？"

#. %s: Number of orders to be deleted
#: languages/archive-master-translations.php:480
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete %s selected orders? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Are you sure you want へ 完全に削除 %s 選択済み 注文? This action cannot be undone."

#: languages/archive-master-translations.php:402
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"

#: languages/archive-master-translations.php:607
msgid "At least one product belongs to any selected category"
msgstr "少なくとも1つの製品が選択されたカテゴリに含まれています"

#: languages/archive-master-translations.php:22
#: languages/archive-master-translations.php:144
msgid "Auto archive interval"
msgstr "自動アーカイブ間隔"

#: languages/archive-master-translations.php:226
#: languages/archive-master-translations.php:240
msgid "Auto Archive Schedule:"
msgstr "スケジュール Arsip Otomatis:"

#: languages/archive-master-translations.php:178
msgid "AWS RDS"
msgstr "AWS RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:38
#: languages/archive-master-translations.php:61
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: languages/archive-master-translations.php:63
msgid "Back to Settings"
msgstr "戻る へ 設定"

#: languages/archive-master-translations.php:325
msgid "before"
msgstr "前"

#: languages/archive-master-translations.php:597
msgid "Billing Address"
msgstr "Billing Address"

#: languages/archive-master-translations.php:50
#: languages/archive-master-translations.php:323
msgid "can be archived"
msgstr "アーカイブ可能"

#: languages/archive-master-translations.php:289
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: languages/archive-master-translations.php:296
msgid "Cancel Archiving Process?"
msgstr "キャンセル Archiving Process?"

#: languages/archive-master-translations.php:714
msgid "Cancel Archiving?"
msgstr "キャンセル Archiving?"

#: languages/archive-master-translations.php:411
msgid "Cancel Exporting"
msgstr "エクスポートをキャンセル"

#: languages/archive-master-translations.php:409
#: languages/archive-master-translations.php:703
msgid "Cancel Exporting?"
msgstr "エクスポートをキャンセルしますか？"

#: languages/archive-master-translations.php:431
msgid "Cancel Unarchiving"
msgstr "アーカイブ解除をキャンセル"

#: languages/archive-master-translations.php:459
msgid "Cancel Unarchiving Process?"
msgstr "アーカイブ解除プロセスをキャンセルしますか？"

#: languages/archive-master-translations.php:706
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"

#: languages/archive-master-translations.php:303
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelling..."

#: languages/archive-master-translations.php:626
msgid "Cannot Disable Archive by Order Status"
msgstr "Cannot Disable 注文ステータスでアーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:280
msgid "Change"
msgstr "Change"

#: languages/archive-master-translations.php:657
msgid ""
"Changing the archive storage will update the location of your archived "
"database. Depending on the selected storage type, your existing archived "
"data may or may not be moved to the new location. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"アーカイブストレージを変更すると、アーカイブされたデータベースの場所が更新されます。選択したストレージタイプに応じて、既存のアーカイブされたデータが新しい場所に移動する場合と移動しない場合があります。続行してもよろしいですか？"

#: languages/archive-master-translations.php:532
msgid "Check out our documentation"
msgstr "ドキュメントを確認"

#: languages/archive-master-translations.php:361
msgid "Check the ArchiveMaster playlist to become an expert ArchiveMaster user"
msgstr "アーカイブマスターのプレイリストを確認して、アーカイブマスターのエキスパートユーザーになりましょう"

#: languages/archive-master-translations.php:488
msgid "Choose how you want to contact support"
msgstr "サポートへの連絡方法を選択"

#: languages/archive-master-translations.php:420
msgid "Clear Filter"
msgstr "クリア Filter"

#: languages/archive-master-translations.php:382
msgid "Clear Search"
msgstr "クリア 検索"

#: languages/archive-master-translations.php:629
msgid "Clear Statuses & Disable"
msgstr "クリア Statuses & Disable"

#: languages/archive-master-translations.php:509
msgid "Click here"
msgstr "Click here"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:604
msgid "Click here to view them"
msgstr "ここをクリックして表示"

#: languages/archive-master-translations.php:301
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: languages/archive-master-translations.php:441
msgid "Close & Skip Unarchiving"
msgstr "閉じる＆アーカイブ解除をスキップ"

#: languages/archive-master-translations.php:363
msgid "Community Forum"
msgstr "Community Forum"

#: languages/archive-master-translations.php:81
msgid "Completed"
msgstr "完了"

#: languages/archive-master-translations.php:200
#: languages/archive-master-translations.php:507
msgid "Configure Connection"
msgstr "設定 Connection"

#: languages/archive-master-translations.php:639
msgid "Configure Custom MySQL Database"
msgstr "設定 カスタムMySQLデータベース"

#: languages/archive-master-translations.php:181
#: languages/archive-master-translations.php:190
#: languages/archive-master-translations.php:195
msgid "Configure Now"
msgstr "設定 Sekarang"

#: languages/archive-master-translations.php:543
#: languages/archive-master-translations.php:659
msgid "Confirm"
msgstr "確認"

#: languages/archive-master-translations.php:478
msgid "Confirm Permanent Deletion"
msgstr "確認 Permanent Deletion"

#: languages/archive-master-translations.php:620
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: languages/archive-master-translations.php:647
msgid "Connect to external MySQL database"
msgstr "外部MySQLデータベースに接続"

#: languages/archive-master-translations.php:617
msgid "Connect to Google Drive"
msgstr "接続 へ Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:529
msgid "Connect to RDS"
msgstr "接続 へ RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:508
msgid "Connect to your AWS RDS instance"
msgstr "接続 へ your AWS RDS instance"

#: languages/archive-master-translations.php:640
msgid "Connect to your current or remote MySQL database"
msgstr "現在またはリモートのMySQLデータベースに接続"

#: languages/archive-master-translations.php:643
msgid "Connected"
msgstr "接続済み"

#: languages/archive-master-translations.php:621
msgid "Connected to :"
msgstr "接続済み へ :"

#: languages/archive-master-translations.php:189
msgid "Connected to MySQL"
msgstr "接続済み へ MySQL"

#: languages/archive-master-translations.php:180
#: languages/archive-master-translations.php:712
msgid "Connected to RDS"
msgstr "接続済み へ RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:616
msgid "Connecting Google Drive..."
msgstr "Connecting Google Drive..."

#: languages/archive-master-translations.php:198
#: languages/archive-master-translations.php:503
msgid "Connecting to Remote Database"
msgstr "リモートデータベースに接続中"

#: languages/archive-master-translations.php:199
msgid "Connection Establishing"
msgstr "Connection Establishing"

#: languages/archive-master-translations.php:203
#: languages/archive-master-translations.php:536
msgid "Connection Failed"
msgstr "接続失敗"

#: languages/archive-master-translations.php:504
msgid "Connection is being established..."
msgstr "Connection is being established..."

#: languages/archive-master-translations.php:201
msgid "Connection Success"
msgstr "接続成功"

#: languages/archive-master-translations.php:534
msgid "Connection Successful!"
msgstr "接続成功ful!"

#: languages/archive-master-translations.php:368
msgid "Contact Support"
msgstr "サポートに連絡"

#: languages/archive-master-translations.php:498
msgid "Copied"
msgstr "Copied"

#: languages/archive-master-translations.php:499
msgid "Copy Email"
msgstr "Copy Email"

#: languages/archive-master-translations.php:497
msgid "Copy our support email address to your clipboard"
msgstr "サポートメールアドレスをクリップボードにコピー"

#: languages/archive-master-translations.php:653
msgid "Couldn't connect to your database"
msgstr "データベースに接続できませんでした"

#: languages/archive-master-translations.php:633
msgid "Creating database and tables..."
msgstr "データベースとテーブルを作成中..."

#: languages/archive-master-translations.php:506
msgid "Creating WordPress Schema..."
msgstr "Creating WordPress Schema..."

#: languages/archive-master-translations.php:452
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: languages/archive-master-translations.php:311
#: languages/archive-master-translations.php:622
msgid "Currently Active"
msgstr "現在アクティブ"

#: languages/archive-master-translations.php:447
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: languages/archive-master-translations.php:127
#: languages/archive-master-translations.php:137
msgid "Custom date"
msgstr "カスタム日付"

#: languages/archive-master-translations.php:167
#: languages/archive-master-translations.php:187
msgid "Custom MySQL Database"
msgstr "カスタムMySQLデータベース"

#: languages/archive-master-translations.php:95
#: languages/archive-master-translations.php:103
msgid "Custom Post Type"
msgstr "カスタム投稿タイプ"

#: languages/archive-master-translations.php:390
msgid "Customer"
msgstr "顧客"

#: languages/archive-master-translations.php:594
msgid "Customer Type"
msgstr "顧客 種類"

#: languages/archive-master-translations.php:119
#: languages/archive-master-translations.php:150
msgid "Daily"
msgstr "毎日"

#: languages/archive-master-translations.php:256 includes/Admin/Menu.php:61
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: languages/archive-master-translations.php:513
msgid "Database"
msgstr "データベース"

#: languages/archive-master-translations.php:505
msgid "Database Connected"
msgstr "データベース 接続済み"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:223
msgid "Database connection validated."
msgstr "データベース connection validated."

msgid "Database Name"
msgstr "データベース名"

#: languages/archive-master-translations.php:652
msgid "Database password"
msgstr "データベース パスワード"

#: languages/archive-master-translations.php:634
msgid "Database Ready"
msgstr "データベース Ready"

#: languages/archive-master-translations.php:651
msgid "Database username"
msgstr "データベース ユーザー名"

#: languages/archive-master-translations.php:389
#: languages/archive-master-translations.php:671
#: templates/my-account-archived-orders.php:28
#: templates/my-account-archived-orders.php:69
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: includes/wppool/class-plugin.php:329
msgid "Days"
msgstr "日"

#: languages/archive-master-translations.php:335
msgid "Deactivate License"
msgstr "無効化 ライセンス"

#: languages/archive-master-translations.php:334
msgid "Deactivating..."
msgstr "Deactivating..."

#: includes/wppool/class-plugin.php:321
msgid "Deal Ends In"
msgstr "Deal Ends In"

#: languages/archive-master-translations.php:495
msgid "Default Email App"
msgstr "Default Email App"

#: languages/archive-master-translations.php:475
msgid "Deleting Unarchived order"
msgstr "アーカイブされていない注文を削除中"

#: languages/archive-master-translations.php:481
msgid "Deleting..."
msgstr "Deleting..."

#: languages/archive-master-translations.php:403
msgid "Descending"
msgstr "降順"

#: languages/archive-master-translations.php:364
msgid ""
"Did you know that there is a Facebook community for ArchiveMaster users like "
"you? Feel free to join to be involved in the discussion."
msgstr ""
"アーカイブマスターユーザー向けのFacebookコミュニティがあることをご存知ですか？お気軽に参加してディスカッションに参加してください。"

#: languages/archive-master-translations.php:166
#: languages/archive-master-translations.php:218
msgid "DigitalOcean Database"
msgstr "DigitalOcean データベース"

#: languages/archive-master-translations.php:575
msgid "Disable"
msgstr "Disable"

#: languages/archive-master-translations.php:229
#: languages/archive-master-translations.php:318
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: languages/archive-master-translations.php:619
msgid "Disconnect"
msgstr "切断"

#: languages/archive-master-translations.php:687
msgid "Do You Want to Disconnect Google Drive?"
msgstr "Google Driveを切断しますか？"

#: languages/archive-master-translations.php:656
msgid "Do you want to switch archive storage?"
msgstr "アーカイブストレージを変更しますか？"

#: languages/archive-master-translations.php:465
msgid "Do you want to unarchive all the orders?"
msgstr "すべての注文のアーカイブを解除しますか？"

#: languages/archive-master-translations.php:357
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"

#: languages/archive-master-translations.php:204
#: languages/archive-master-translations.php:535
msgid "Done"
msgstr "完了"

#: languages/archive-master-translations.php:426
msgid "Download File"
msgstr "ダウンロード File"

#: languages/archive-master-translations.php:434
msgid "Duplicate Orders Detected!"
msgstr "重複注文が検出されました！"

#: languages/archive-master-translations.php:685
msgid "e.g., localhost or 127.0.0.1"
msgstr "e.g., localhost or 127.0.0.1"

#: languages/archive-master-translations.php:182
#: languages/archive-master-translations.php:191
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Edit Configuration"

#: languages/archive-master-translations.php:693
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"

#: languages/archive-master-translations.php:20
#: languages/archive-master-translations.php:142
msgid "Enable auto archive"
msgstr "アクティブkan arsip otomatis"

msgid "Enable related order metadata archiving"
msgstr "関連注文メタデータのアーカイブを有効化"

msgid "Enable this feature to archive related order metadata along with orders"
msgstr "この機能を有効にすると、注文と一緒に関連注文メタデータをアーカイブします"

#: languages/archive-master-translations.php:682
msgid ""
"Enable this feature to use advanced criteria matching and archive orders "
"that meet those..."
msgstr "高度な基準マッチングを使用して、その基準を満たす注文をアーカイブするには、この機能を有効にしてください..."

#: languages/archive-master-translations.php:686
msgid "Enable this option to archive orders based on their status"
msgstr "このオプションを有効にして、ステータスに基づいて注文をアーカイブ"

msgid ""
"Enabling this feature adds an option in WooCommerce Analytics to include "
"archived data when viewing reports"
msgstr "この機能を有効にすると、WooCommerce分析にレポート表示時にアーカイブされたデータを含めるオプションが追加されます"

#: languages/archive-master-translations.php:691
msgid ""
"Enabling this will archive selected custom order metadata. Some metadata may "
"be required by other plugins, and archiving it could cause those plugins to "
"stop working or behave incorrectly. To learn more about it, read the "
"documentation"
msgstr ""
"これを有効にすると、選択したカスタム注文メタデータがアーカイブされます。一部のメタデータは他のプラグインで必要になる場合があり、アーカイブするとそれらのプラグインが動作しなくなるか、正しく動作しなくなる可能性があります。詳細はドキュメントをお読みください"

#: languages/archive-master-translations.php:526
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"

#: languages/archive-master-translations.php:516
msgid "Enter database name"
msgstr "データベース名を入力"

#: languages/archive-master-translations.php:528
msgid "Enter endpoint URL"
msgstr "エンドポイントURLを入力"

#: languages/archive-master-translations.php:522
msgid "Enter password"
msgstr "パスワードを入力"

#: languages/archive-master-translations.php:525
msgid "Enter port number"
msgstr "ポート番号を入力"

#: languages/archive-master-translations.php:527
msgid "Enter the endpoint URL of your RDS instance"
msgstr "エンドポイントURLを入力 instance RDS Anda"

#: languages/archive-master-translations.php:399
msgid "Enter the exported file name"
msgstr "エクスポートするファイル名を入力"

#: languages/archive-master-translations.php:701
msgid "Enter the file name for the exported file"
msgstr "エクスポートするファイルのファイル名を入力"

#: languages/archive-master-translations.php:515
msgid "Enter the name of the database you want to create for archiving"
msgstr "アーカイブ用に作成するデータベース名を入力"

#: languages/archive-master-translations.php:521
msgid "Enter the password for your RDS database"
msgstr "RDSデータベースのパスワードを入力"

#: languages/archive-master-translations.php:173
msgid "Enter the path where archive files will be stored"
msgstr "アーカイブファイルが保存されるパスを入力"

#: languages/archive-master-translations.php:524
msgid "Enter the port number for your RDS instance (default: 3306)"
msgstr "RDSインスタンスのポート番号を入力（デフォルト: 3306）"

#: languages/archive-master-translations.php:518
msgid "Enter the username for your RDS database"
msgstr "RDSデータベースのユーザー名を入力"

#: languages/archive-master-translations.php:519
msgid "Enter username"
msgstr "ユーザー名を入力"

#: languages/archive-master-translations.php:332
msgid "Enter your license key to activate"
msgstr "アクティブ化するライセンスキーを入力"

#. export cancellation error message
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:204
msgid "Error cancelling export process"
msgstr "エクスポートプロセスのキャンセル中にエラーが発生しました"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:571
msgid "Error cancelling unarchive process"
msgstr "アーカイブ解除プロセスのキャンセル中にエラーが発生しました"

#: languages/archive-master-translations.php:348
msgid "Error:"
msgstr "エラー:"

#: languages/archive-master-translations.php:608
msgid ""
"Every product in the order must belong to at least one selected category"
msgstr "注文内のすべての製品が、選択された少なくとも1つのカテゴリに属している必要があります"

#: languages/archive-master-translations.php:26
#: languages/archive-master-translations.php:109
msgid "Exclude active membership orders from archiving"
msgstr "アクティブなメンバーシップ注文をアーカイブから除外"

#: languages/archive-master-translations.php:24
#: languages/archive-master-translations.php:107
msgid "Exclude active subscriptions orders from archiving"
msgstr "アクティブなサブスクリプション注文をアーカイブから除外"

#: languages/archive-master-translations.php:376
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: languages/archive-master-translations.php:396
msgid "Export Archived Orders"
msgstr "アーカイブされた注文をエクスポート"

#. export cancellation success message
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:199
msgid "Export canceled successfully"
msgstr "エクスポート canceled successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:257
msgid "Export Data"
msgstr "データをエクスポート"

#: languages/archive-master-translations.php:692
#: languages/archive-master-translations.php:693
msgid "Export Failed"
msgstr "エクスポート失敗"

#: languages/archive-master-translations.php:406
msgid "Export Now"
msgstr "今すぐエクスポート"

#: languages/archive-master-translations.php:13
#: languages/archive-master-translations.php:14
#: languages/archive-master-translations.php:273
#: languages/archive-master-translations.php:274
msgid "Export Orders"
msgstr "注文をエクスポート"

#: languages/archive-master-translations.php:283
msgid "Export orders"
msgstr "注文をエクスポート"

#: languages/archive-master-translations.php:694
msgid "Export Success"
msgstr "エクスポート成功"

#: languages/archive-master-translations.php:284
msgid "Export your orders in a csv, json, xml, or other popular formats"
msgstr "csv、json、xml、またはその他の一般的な形式で注文をエクスポート"

#: languages/archive-master-translations.php:398
msgid "Exported file name"
msgstr "エクスポートされたファイル名"

#: languages/archive-master-translations.php:428
msgid "Exporting"
msgstr "エクスポート中"

#. %s: Percentage of export progress
#: languages/archive-master-translations.php:408
msgid "Exporting (%s)%...."
msgstr "エクスポート中 (%s)%...."

#: languages/archive-master-translations.php:423
msgid "Exporting Completed"
msgstr "エクスポート完了"

#: languages/archive-master-translations.php:412
msgid ""
"Exporting in progress. You can't access this feature until it's completed or "
"cancelled"
msgstr "エクスポートが進行中です。完了またはキャンセルされるまで、この機能にアクセスできません"

#: languages/archive-master-translations.php:397
msgid ""
"Exporting the archived orders can take time. You can continue to use your "
"site as usual"
msgstr "アーカイブされた注文のエクスポートには時間がかかる場合があります。通常通りサイトを使用し続けることができます"

#: languages/archive-master-translations.php:339
msgid "Failed to activate license. Please try again."
msgstr "失敗 へ アクティブkan ライセンス. お願いします try again."

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:209
msgid ""
"Failed to create SQLite database file for archiving. Please check file "
"permissions."
msgstr "アーカイブ用のSQLiteデータベースファイルの作成に失敗しました。ファイルの権限を確認してください。"

#: languages/archive-master-translations.php:342
msgid "Failed to deactivate license. Please try again."
msgstr "失敗 へ 無効化 ライセンス. お願いします try again."

#: languages/archive-master-translations.php:483
msgid "Failed to delete orders. Please try again."
msgstr "失敗 へ 削除 注文. お願いします try again."

#: languages/archive-master-translations.php:615
msgid "Failed to disconnect Google Drive"
msgstr "失敗 へ 切断 Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:552
msgid "Failed to fetch archiving status"
msgstr "アーカイブステータスの取得に失敗しました"

#: languages/archive-master-translations.php:553
msgid "Failed to recover archive data"
msgstr "失敗 へ 復元 アーカイブ data"

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:396
#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:403
msgid "Failed to restore the order."
msgstr "注文の復元に失敗しました。"

#: languages/archive-master-translations.php:550
msgid "Failed to save settings"
msgstr "設定の保存に失敗しました"

#: languages/archive-master-translations.php:551
msgid "Failed to start archiving"
msgstr "失敗 へ start archiving"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:181
msgid "Failed to start background archive process."
msgstr "バックグラウンドアーカイブプロセスの開始に失敗しました。"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:174
msgid "Failed to start unarchive process"
msgstr "アーカイブ解除プロセスの開始に失敗しました"

#: languages/archive-master-translations.php:545
msgid "Failed to sync archive data"
msgstr "失敗 へ 同期 アーカイブ data"

#: languages/archive-master-translations.php:446
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: languages/archive-master-translations.php:415
msgid "Filter by order status"
msgstr "Filter by 注文 status"

#: languages/archive-master-translations.php:600
msgid "Filter by Product Category"
msgstr "Filter by 製品 Category"

#: languages/archive-master-translations.php:416
msgid "Filter by timeline"
msgstr "Filter by timeline"

#. %s: number of items.
#: templates/my-account-archived-orders.php:87
#, php-format
msgid "for %s item"
msgid_plural "for %s items"
msgstr[0] "for %s item"

#: languages/archive-master-translations.php:533
msgid "for a written guide."
msgstr "for a written guide."

#: languages/archive-master-translations.php:698
msgid "From"
msgstr "から"

#: languages/archive-master-translations.php:417
msgid "From date"
msgstr "から 日付"

#. %s: Date and time when file was generated
#: languages/archive-master-translations.php:425
#, php-format
msgid "Generated on: %s"
msgstr "Generated on: %s"

#: languages/archive-master-translations.php:489
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"

#: languages/archive-master-translations.php:67
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ダッシュボードに移動"

#: languages/archive-master-translations.php:696
msgid "Go to page:"
msgstr "ページへ移動:"

#: languages/archive-master-translations.php:164
#: languages/archive-master-translations.php:216
msgid "Google Cloud"
msgstr "Google Cloud"

#: languages/archive-master-translations.php:568
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:613
msgid "Google Drive connected!"
msgstr "Google Drive 接続済み!"

#: languages/archive-master-translations.php:614
msgid "Google Drive disconnected!"
msgstr "Google Drive disconnected!"

#: languages/archive-master-translations.php:569
msgid "Google Drive is not connected"
msgstr "Google Driveが接続されていません"

#: languages/archive-master-translations.php:356 includes/Admin/Menu.php:64
msgid "Help & Documentation"
msgstr "ヘルプ & ドキュメント"

#: languages/archive-master-translations.php:487
msgid "Hi ArchiveMaster Support Team, please describe your issue here."
msgstr "アーカイブマスターサポートチームの皆様、ここに問題を説明してください。"

#: languages/archive-master-translations.php:80
msgid "Hold"
msgstr "Hold"

#: languages/archive-master-translations.php:649
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: includes/wppool/class-plugin.php:338
msgid "Hours"
msgstr "時間"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://archivemaster.pro/"
msgstr "https://アーカイブマスター.pro/"

#: languages/archive-master-translations.php:663
msgid ""
"If this feature is turned on, customers can see their archived orders in "
"their My Account page..."
msgstr "この機能を有効にすると、顧客は「マイアカウント」ページでアーカイブされた注文を確認できます..."

#: languages/archive-master-translations.php:688
msgid ""
"If you disconnect Google Drive, the archive storage will switch to local "
"storage, and the archived data will also move to local storage. Do you want "
"to proceed?"
msgstr ""
"Google Driveを切断する場合, penyimpanan arsip akan beralih ke penyimpanan lokal, "
"dan data yang diarsipkan juga akan dipindahkan ke penyimpanan lokal. Apakah "
"Anda ingin melanjutkan?"

#: languages/archive-master-translations.php:358
msgid ""
"If you get stuck while exploring a feature, feel free to check our docs for "
"a step-by-step guide"
msgstr "機能を探索中に問題が発生した場合は、ステップバイステップガイドのためにドキュメントを確認してください"

#: languages/archive-master-translations.php:367
msgid "If you need help, feel free to contact our support team."
msgstr "サポートが必要な場合は、お気軽にサポートチームにお問い合わせください。"

#: languages/archive-master-translations.php:209
msgid ""
"If you turn off this option, membership orders will be archived. Your "
"customers' recurring billing may stop working and membership management "
"features may break."
msgstr ""
"このオプションをオフにすると、メンバーシップ注文がアーカイブされます。顧客の定期請求が停止し、メンバーシップ管理機能が壊れる可能性があります。"

#: languages/archive-master-translations.php:210
msgid ""
"If you turn off this option, subscription orders will be archived. Your "
"customers' recurring billing may stop working and subscription management "
"features may break."
msgstr ""
"このオプションをオフにすると、サブスクリプション注文がアーカイブされます。顧客の定期請求が停止し、サブスクリプション管理機能が壊れる可能性があります。"

msgid "Include archived orders data in WooCommerce analytics"
msgstr "WooCommerce分析にアーカイブされた注文データを含める"

#: archive-master.php:305
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Install WooCommerce"

#: languages/archive-master-translations.php:365
msgid "Join Community"
msgstr "Join Community"

#: languages/archive-master-translations.php:450
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: languages/archive-master-translations.php:664
msgid "Label for the Archived Orders"
msgstr "アーカイブされた注文のラベル"

#: languages/archive-master-translations.php:264
msgid "Last Archived On:"
msgstr "最後にアーカイブされた日時:"

#: languages/archive-master-translations.php:655
msgid "Learn how to fix this →"
msgstr "修正方法を学ぶ →"

#: languages/archive-master-translations.php:700
msgid "Leave empty to export all orders"
msgstr "すべての注文をエクスポートするには空のままにします"

#: languages/archive-master-translations.php:338
msgid "License activated successfully!"
msgstr "ライセンス activated successfully!"

#: languages/archive-master-translations.php:337
msgid "License activation failed"
msgstr "ライセンス activation 失敗"

#: languages/archive-master-translations.php:341
msgid "License deactivated successfully!"
msgstr "ライセンス deactivated successfully!"

#: languages/archive-master-translations.php:340
msgid "License deactivation failed"
msgstr "ライセンス deactivation 失敗"

#: languages/archive-master-translations.php:328
msgid "License Settings"
msgstr "ライセンス 設定"

#: languages/archive-master-translations.php:571
msgid "Live Database"
msgstr "データベース Langsung"

#: languages/archive-master-translations.php:602
msgid "Loading categories..."
msgstr "Loading categories..."

#: languages/archive-master-translations.php:604
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."

#: languages/archive-master-translations.php:170
#: languages/archive-master-translations.php:244
msgid "Local Storage"
msgstr "ローカル ストレージ"

#: languages/archive-master-translations.php:258
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: includes/Admin/Menu.php:62
msgid "Logs"
msgstr "ログ"

#: languages/archive-master-translations.php:294
msgid "Membership orders won't be archived to prevent issues with memberships"
msgstr "メンバーシップの問題を防ぐため、メンバーシップ注文はアーカイブされません"

#: languages/archive-master-translations.php:165
#: languages/archive-master-translations.php:217
msgid "Microsoft Azure"
msgstr "Microsoft Azure"

#: includes/wppool/class-plugin.php:347
msgid "Minutes"
msgstr "分"

#: languages/archive-master-translations.php:556
msgid "Missing archived data!"
msgstr "アーカイブされたデータが見つかりません！"

#: languages/archive-master-translations.php:473
msgid "Modal Loading Failed"
msgstr "モーダルの読み込みに失敗しました"

#: languages/archive-master-translations.php:202
#: languages/archive-master-translations.php:512
msgid "Modify Connection"
msgstr "Modify Connection"

#: languages/archive-master-translations.php:638
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL データベース"

#: languages/archive-master-translations.php:635
msgid "MySQL database created and schema installed successfully."
msgstr "MySQLデータベースが作成され、スキーマが正常にインストールされました。"

#: languages/archive-master-translations.php:650
msgid "MySQL server hostname or IP address"
msgstr "MySQL server hostname or IP address"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:496
#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:529
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: languages/archive-master-translations.php:641
msgid "Need help?"
msgstr "Need ヘルプ?"

#: templates/my-account-archived-orders.php:144
msgid "Next"
msgstr "次へ"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:72 includes/Admin/ArchiveColumn.php:92
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#. %s: source name (WooCommerce or archived)
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:102
#, php-format
msgid "No %s orders found to export"
msgstr "いいえ %s 注文 found へ エクスポート"

#: languages/archive-master-translations.php:385
msgid "No archived data found"
msgstr "アーカイブされたデータが見つかりませんでした"

#: templates/my-account-archived-orders.php:154
msgid "No archived orders found."
msgstr "いいえ アーカイブされた注文 found."

#: languages/archive-master-translations.php:384
msgid "No bulk action selected"
msgstr "一括アクションが選択されていません"

#: languages/archive-master-translations.php:605
msgid "No categories found"
msgstr "いいえ categories found"

#: languages/archive-master-translations.php:241
#: languages/archive-master-translations.php:316
msgid "No connection set"
msgstr "いいえ connection set"

#: languages/archive-master-translations.php:685
msgid "No custom order metadata found"
msgstr "カスタム注文メタデータが見つかりません"

#: languages/archive-master-translations.php:352
msgid "No logs found"
msgstr "いいえ logs found"

#: languages/archive-master-translations.php:677
msgid "No order queed for archive"
msgstr "アーカイブのキューに追加された注文がありません"

#: languages/archive-master-translations.php:695
msgid "No orders found"
msgstr "注文が見つかりませんでした"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:143
msgid "No orders found to Unarchive"
msgstr "注文が見つかりませんでした へ アーカイブ解除"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:95
msgid "No orders selected."
msgstr "注文が選択されていません。"

#: languages/archive-master-translations.php:295
msgid "No orders to archive"
msgstr "アーカイブする注文がありません"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:151
msgid "No valid orders to archive."
msgstr "アーカイブする有効な注文がありません。"

#: languages/archive-master-translations.php:728
msgid "Not archived"
msgstr "未アーカイブ"

#: languages/archive-master-translations.php:179
#: languages/archive-master-translations.php:188
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"

#: languages/archive-master-translations.php:618
msgid "Not connected"
msgstr "接続されていません"

#: languages/archive-master-translations.php:228
#: languages/archive-master-translations.php:315
msgid "Not selected"
msgstr "選択されていません"

#: languages/archive-master-translations.php:701
#, php-format
msgid "of %s"
msgstr "/ %s"

#: languages/archive-master-translations.php:468
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: languages/archive-master-translations.php:263
msgid "Older than"
msgstr "Lebih lama の"

#: languages/archive-master-translations.php:359
msgid "Open Docs"
msgstr "Open Docs"

#: languages/archive-master-translations.php:490
msgid "Open Gmail in your browser"
msgstr "Open Gmail in your browser"

#: languages/archive-master-translations.php:492
msgid "Open Outlook in your browser"
msgstr "Open Outlook in your browser"

#: languages/archive-master-translations.php:494
msgid "Open Yahoo Mail in your browser"
msgstr "Open Yahoo Mail in your browser"

#: languages/archive-master-translations.php:496
msgid "Open your default email application"
msgstr "Open your default email application"

#: languages/archive-master-translations.php:12
#: languages/archive-master-translations.php:272
msgid "Or"
msgstr "Or"

#: languages/archive-master-translations.php:388
#: templates/my-account-archived-orders.php:25
#: templates/my-account-archived-orders.php:64
msgid "Order"
msgstr "注文"

#: languages/archive-master-translations.php:347
msgid "Order Archives"
msgstr "注文 Archives"

#: languages/archive-master-translations.php:265
msgid "Order can be archived"
msgstr "注文 アーカイブ可能"

#: languages/archive-master-translations.php:610
msgid "Order contains products with exactly the selected categories"
msgstr "注文には選択されたカテゴリと完全に一致する製品が含まれています"

#: languages/archive-master-translations.php:691
msgid "Order Exporting"
msgstr "注文 エクスポート中"

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:400
msgid "Order restored successfully."
msgstr "注文 restored successfully."

#: languages/archive-master-translations.php:391
msgid "Order Status"
msgstr "注文 Status"

#: languages/archive-master-translations.php:28
#: languages/archive-master-translations.php:83
msgid "Order statuses to archive"
msgstr "アーカイブする注文ステータス"

#: languages/archive-master-translations.php:49
#: languages/archive-master-translations.php:322
msgid "Orders"
msgstr "注文"

#: languages/archive-master-translations.php:298
msgid "orders have been archived"
msgstr "注文がアーカイブされました"

#: languages/archive-master-translations.php:482
msgid "Orders have been permanently deleted."
msgstr "注文 have been 完全に削除d."

#: languages/archive-master-translations.php:277
msgid "Orders In Archived Database"
msgstr "Pesanan di アーカイブされたデータベース"

#: languages/archive-master-translations.php:278
msgid "Orders In Live Database"
msgstr "ライブデータベースの注文"

#: languages/archive-master-translations.php:233
msgid "Orders to Archive"
msgstr "アーカイブする注文"

#: languages/archive-master-translations.php:27
#: languages/archive-master-translations.php:110
msgid "Orders with active memberships will not be archived"
msgstr "アクティブなメンバーシップを持つ注文はアーカイブされません"

#: languages/archive-master-translations.php:25
#: languages/archive-master-translations.php:108
msgid "Orders with active subscriptions will not be archived"
msgstr "アクティブなサブスクリプションを持つ注文はアーカイブされません"

#. 1: Year, 2: Month, 3: Day, 4: Hour, 5: Minute, 6: Second
#: languages/archive-master-translations.php:449
msgid "orders-%y-%m-%1$d-%2$h-%3$s"
msgstr "注文-%y-%m-%1$d-%2$h-%3$s"

#: languages/archive-master-translations.php:491
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"

#: languages/archive-master-translations.php:57
msgid "Overview of Archive Options"
msgstr "アーカイブオプションの概要"

#: languages/archive-master-translations.php:579
#: languages/archive-master-translations.php:581
#: languages/archive-master-translations.php:583
msgid "page to change it."
msgstr "ページで変更します。"

#: languages/archive-master-translations.php:300
msgid "page. Archive again to archive the rest of the orders"
msgstr "ページ。残りの注文をアーカイブするには、再度アーカイブしてください"

#: languages/archive-master-translations.php:520
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: languages/archive-master-translations.php:595
msgid "Payment method"
msgstr "Payment method"

#: languages/archive-master-translations.php:78
msgid "Pending"
msgstr "保留中"

#: languages/archive-master-translations.php:373
msgid "Permanently delete"
msgstr "完全に削除"

#. %s: Number of orders to process
#: languages/archive-master-translations.php:439
#, php-format
msgid "Please choose how you'd like to proceed with %s"
msgstr "お願いします choose how you'd like へ proceed with %s"

#: languages/archive-master-translations.php:250
#: languages/archive-master-translations.php:251
msgid ""
"Please click the 'Save Changes' button and save your order's archiving "
"settings first"
msgstr ""
"お願いします klik tombol 'Simpan Perubahan' dan simpan pengaturan pengarsipan "
"pesanan Anda terlebih dahulu"

#: languages/archive-master-translations.php:336
msgid "Please enter a license key"
msgstr "ライセンスキーを入力してください"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:142
msgid "Please log in to view your archived orders."
msgstr "アーカイブされた注文を表示するにはログインしてください。"

#: languages/archive-master-translations.php:601
msgid "Please select categories"
msgstr "お願いします 選択 categories"

#: languages/archive-master-translations.php:588
msgid "Please select filters"
msgstr "お願いします 選択 filters"

#: languages/archive-master-translations.php:383
msgid "please select order"
msgstr "お願いします 選択 注文"

#: languages/archive-master-translations.php:523
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:289
msgid "Post ID is missing."
msgstr "Post ID is missing."

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:322
msgid "Post not found in the remote database."
msgstr "リモートデータベースで投稿が見つかりませんでした。"

#: languages/archive-master-translations.php:224
#: languages/archive-master-translations.php:238
msgid "Post Type:"
msgstr "Post 種類:"

#: languages/archive-master-translations.php:94
#: languages/archive-master-translations.php:102
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: languages/archive-master-translations.php:500
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"

#: languages/archive-master-translations.php:531
msgid "Prefer reading?"
msgstr "Prefer reading?"

#: templates/my-account-archived-orders.php:143
msgid "Previous"
msgstr "前へ"

#: languages/archive-master-translations.php:467
msgid "Proceed to Unarchiving"
msgstr "アーカイブ解除に進む"

#: languages/archive-master-translations.php:79
msgid "Processing"
msgstr "処理中"

#: languages/archive-master-translations.php:592
msgid "Product Category"
msgstr "製品 Category"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:512
msgid "Product not found"
msgstr "製品 not found"

#: languages/archive-master-translations.php:598
msgid "Product Tags"
msgstr "製品 Tags"

#: languages/archive-master-translations.php:593
msgid "Product Type"
msgstr "製品 種類"

#: languages/archive-master-translations.php:709
msgid "Queued Orders"
msgstr "キューに入った注文"

#: languages/archive-master-translations.php:245
msgid "RDS"
msgstr "RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:243
msgid "RDS is not configure"
msgstr "RDS is not 設定"

#: languages/archive-master-translations.php:253
msgid "RDS is not configured"
msgstr "RDSが設定されていません"

#: languages/archive-master-translations.php:658
msgid "Read More"
msgstr "Read More"

#: languages/archive-master-translations.php:692
msgid "read the documentation"
msgstr "ドキュメントを読む"

#: languages/archive-master-translations.php:642
msgid "Read the MySQL connection guide →"
msgstr "MySQL接続ガイドを読む →"

#: languages/archive-master-translations.php:227
#: languages/archive-master-translations.php:312
msgid "Ready to Archive"
msgstr "アーカイブの準備完了"

#: languages/archive-master-translations.php:559
msgid "Recover Archive Data"
msgstr "復元 アーカイブ Data"

#: languages/archive-master-translations.php:558
msgid "Recovering..."
msgstr "Recovering..."

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:308
msgid "Remote database connection not available."
msgstr "リモート データベース connection not available."

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:216
msgid "Remote database is not connected. Please check your database settings."
msgstr "リモートデータベースが接続されていません。データベース設定を確認してください。"

#: languages/archive-master-translations.php:287
msgid "Remote Database:"
msgstr "リモート データベース:"

#: languages/archive-master-translations.php:591
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: languages/archive-master-translations.php:589
msgid "Remove filter?"
msgstr "削除 filter?"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:78 includes/Admin/ArchiveColumn.php:98
msgid "Restore"
msgstr "復元"

#: languages/archive-master-translations.php:40
#: languages/archive-master-translations.php:64
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: languages/archive-master-translations.php:39
#: languages/archive-master-translations.php:65
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."

#: languages/archive-master-translations.php:683
msgid "Search and select order metadata"
msgstr "注文メタデータを検索して選択"

#: languages/archive-master-translations.php:381
msgid "Search Orders"
msgstr "検索 注文"

#: languages/archive-master-translations.php:380
msgid "Search orders..."
msgstr "検索 注文..."

#: includes/wppool/class-plugin.php:356
msgid "Seconds"
msgstr "秒"

#: languages/archive-master-translations.php:587
msgid "Select & add filters"
msgstr "選択 & 追加 filters"

#: languages/archive-master-translations.php:372
msgid "Select Action"
msgstr "選択 Action"

#: languages/archive-master-translations.php:30
#: languages/archive-master-translations.php:31
#: languages/archive-master-translations.php:85
msgid "Select archive range"
msgstr "選択 rentang arsip"

#: languages/archive-master-translations.php:56
msgid "Select Archive Storage"
msgstr "選択 アーカイブストレージ"

#: languages/archive-master-translations.php:33
#: languages/archive-master-translations.php:87
msgid "Select auto archive schedule"
msgstr "選択 jadwal arsip otomatis"

#: languages/archive-master-translations.php:603
msgid "Select categories"
msgstr "選択 categories"

#: languages/archive-master-translations.php:139
msgid "Select Date"
msgstr "選択 日付"

#: languages/archive-master-translations.php:696
msgid "Select date range"
msgstr "選択 日付 範囲"

#: languages/archive-master-translations.php:683
msgid "Select filter criteria to archive orders based on specific conditions"
msgstr "特定の条件に基づいて注文をアーカイブするフィルター基準を選択"

#: languages/archive-master-translations.php:19
#: languages/archive-master-translations.php:114
msgid ""
"Select how much older data you want to archive. Eg: If you select 1 month, "
"then all the orders older than 1 month will be archived. If you select a "
"custom date then all the orders from the beginning of your store to that "
"selected date will be archived."
msgstr ""
"アーカイブする古いデータの量を選択してください。例：1か月を選択した場合、1か月より古いすべての注文がアーカイブされます。カスタム日付を選択した場合、ストアの開始から選択した日付までのすべての注文がアーカイブされます。"

#: languages/archive-master-translations.php:32
#: languages/archive-master-translations.php:86
msgid "Select order statuses"
msgstr "注文ステータスを選択"

#: languages/archive-master-translations.php:73
msgid "Select Storage"
msgstr "選択 ストレージ"

#: languages/archive-master-translations.php:697
msgid "Select the date range for exporting orders"
msgstr "注文をエクスポートする日付範囲を選択"

#: languages/archive-master-translations.php:404
#: languages/archive-master-translations.php:405
msgid "Select the export format"
msgstr "エクスポート形式を選択"

#: languages/archive-master-translations.php:702
msgid "Select the format for exporting orders"
msgstr "注文をエクスポートする形式を選択"

#: languages/archive-master-translations.php:23
#: languages/archive-master-translations.php:145
msgid ""
"Select the schedule to auto archive. Eg: If you select 7 days, then after "
"each 7 days the data will be auto archived"
msgstr "自動アーカイブのスケジュールを選択してください。例：7日を選択した場合、7日ごとにデータが自動的にアーカイブされます"

#: languages/archive-master-translations.php:401
msgid "Select the type of sorting order"
msgstr "並べ替え順序のタイプを選択"

#: languages/archive-master-translations.php:74
msgid "Select where you want to store the archived file"
msgstr "アーカイブファイルを保存する場所を選択"

#: languages/archive-master-translations.php:58
msgid "Select where you want to store your archived data"
msgstr "アーカイブデータの保存場所を選択"

#: languages/archive-master-translations.php:29
#: languages/archive-master-translations.php:84
msgid "Select which order statuses you want to archive"
msgstr "注文ステータスを選択 yang ingin Anda arsipkan"

#: languages/archive-master-translations.php:723
msgid "Selected categories:"
msgstr "選択したカテゴリ："

#: languages/archive-master-translations.php:43
#: languages/archive-master-translations.php:307
msgid "Set As Active"
msgstr "アクティブに設定"

#: languages/archive-master-translations.php:665
msgid "Set the label for the archived orders page for your customers"
msgstr "顧客向けのアーカイブされた注文ページのラベルを設定"

#: languages/archive-master-translations.php:632
msgid "Setting up Custom MySQL..."
msgstr "カスタムMySQLを設定中..."

#: archive-master.php:126
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: languages/archive-master-translations.php:549
msgid "Settings saved!"
msgstr "設定が保存されました！"

#: languages/archive-master-translations.php:636
msgid "Setup completed"
msgstr "設定完了"

#: languages/archive-master-translations.php:637
msgid "Setup failed"
msgstr "設定失敗"

#: languages/archive-master-translations.php:596
msgid "Shipping Address"
msgstr "Shipping Address"

#: languages/archive-master-translations.php:662
msgid "Show archived orders on My Account page for customers"
msgstr "顧客のマイアカウントページにアーカイブされた注文を表示"

#. 1: Number of orders shown, 2: Total number of orders
#: languages/archive-master-translations.php:379
#, php-format
msgid "Showing %1$s of %2$s orders"
msgstr "%2$s件の注文のうち%1$s件を表示"

#: languages/archive-master-translations.php:697
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s results"
msgstr "%3$s件の結果の%1$s件目から%2$s件目を表示"

#: languages/archive-master-translations.php:461
msgid ""
"Some of the orders have already been unarchived. You can archive them again "
"from the WooCommerce orders page."
msgstr "一部の注文は既にアーカイブ解除されています。WooCommerceの注文ページから再度アーカイブできます。"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:602
msgid "Some of your orders have been archived."
msgstr "一部の注文がアーカイブされました。"

#: languages/archive-master-translations.php:400
msgid "Sort orders"
msgstr "並べ替え 注文"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:200
msgid "SQLite PDO extension is not loaded. Please enable SQLite support."
msgstr "SQLite PDO拡張機能が読み込まれていません。SQLiteサポートを有効にしてください。"

#: languages/archive-master-translations.php:288
msgid "Start Archiving"
msgstr "Start Archiving"

#: languages/archive-master-translations.php:684
msgid "Start typing..."
msgstr "入力開始..."

#: templates/my-account-archived-orders.php:34
#: templates/my-account-archived-orders.php:77
msgid "State"
msgstr "State"

#: languages/archive-master-translations.php:673
#: templates/my-account-archived-orders.php:31
#: templates/my-account-archived-orders.php:74
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: languages/archive-master-translations.php:291
msgid "Statuses"
msgstr "Statuses"

#: languages/archive-master-translations.php:530
msgid "Step by Step Guide"
msgstr "ステップバイステップガイド"

#: languages/archive-master-translations.php:292
msgid ""
"Subscriptions & Membership orders won't be archived to prevent issues with "
"subscription & memberships"
msgstr "サブスクリプションとメンバーシップの問題を防ぐため、サブスクリプションとメンバーシップ注文はアーカイブされません"

#: languages/archive-master-translations.php:293
msgid ""
"Subscriptions orders won't be archived to prevent issues with subscriptions"
msgstr "サブスクリプションの問題を防ぐため、サブスクリプション注文はアーカイブされません"

#: languages/archive-master-translations.php:511
msgid "Successfully connected to AWS RDS instance"
msgstr "AWS RDSインスタンスへの接続に成功しました"

#: languages/archive-master-translations.php:644
msgid "Successfully connected to MySQL Database"
msgstr "MySQLデータベースへの接続に成功しました"

#: languages/archive-master-translations.php:472
msgid "Successfully Order Unarchived"
msgstr "注文のアーカイブ解除に成功しました"

#: languages/archive-master-translations.php:366
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: languages/archive-master-translations.php:539
msgid "Sync from Google Drive"
msgstr "同期 から Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:540
msgid "Syncing..."
msgstr "Syncing..."

#: languages/archive-master-translations.php:726
msgid "T-shirts, Shoes, Gadgets"
msgstr "Tシャツ、靴、ガジェット"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:211
msgid "Template file not found."
msgstr "テンプレートファイルが見つかりませんでした。"

#: languages/archive-master-translations.php:21
#: languages/archive-master-translations.php:143
msgid "The archive function will run automatically after the interval period"
msgstr "アーカイブ機能は間隔期間後に自動的に実行されます"

#: languages/archive-master-translations.php:564
msgid "The Archive Settings can't be accessed during archiving"
msgstr "アーカイブ中はアーカイブ設定にアクセスできません"

#: languages/archive-master-translations.php:414
msgid ""
"The Archive Settings can't be accessed during unarchiving. Go to Archived "
"Orders page to see the orders unarchiving progress"
msgstr "アーカイブ解除中はアーカイブ設定にアクセスできません。アーカイブされた注文ページに移動して、注文のアーカイブ解除の進行状況を確認してください"

#: languages/archive-master-translations.php:561
msgid "The archived data has been restored successfully."
msgstr "アーカイブされたデータが正常に復元されました。"

#: languages/archive-master-translations.php:542
msgid ""
"The archived orders data will be updated with the latest archive data from "
"Google Drive. Do you want to proceed?"
msgstr "アーカイブされた注文データがGoogle Driveの最新のアーカイブデータで更新されます。続行しますか？"

#: languages/archive-master-translations.php:708
msgid ""
"The archiving process has been cancelled. You can start archiving again from "
"the dashboard."
msgstr "アーカイブプロセスがキャンセルされました。ダッシュボードから再度アーカイブを開始できます。"

#: languages/archive-master-translations.php:713
msgid ""
"The archiving process is running in the background. You can continue using "
"your site as usual."
msgstr ""
"Proses pengarsipan sedang berjalan di latar belakang. Anda dapat terus "
"menggunakan situs Anda seperti biasa."

#: languages/archive-master-translations.php:590
msgid "The filter selection will be lost. Are you sure to remove it?"
msgstr "フィルターの選択が失われます。削除してもよろしいですか？"

#: languages/archive-master-translations.php:557
msgid ""
"The local copy of your archived data is missing. Please recover it from the "
"Google Drive to ensure a smooth access to your archived data."
msgstr ""
"アーカイブされたデータのローカルコピーがありません。アーカイブされたデータへのスムーズなアクセスを確保するために、Google "
"Driveから復元してください。"

#: languages/archive-master-translations.php:609
msgid "The order contains at least one product from every selected category"
msgstr "注文には、選択された各カテゴリから少なくとも1つの製品が含まれています"

#: includes/Admin/Notice.php:34
msgid "The Order database was switched by an archive database!"
msgstr "注文データベースがアーカイブデータベースに切り替えられました！"

#: languages/archive-master-translations.php:654
msgid ""
"The username or password might be incorrect, or the user doesn't have the "
"required access privileges."
msgstr "ユーザー名またはパスワードが間違っているか、ユーザーに必要なアクセス権限がありません。"

#: languages/archive-master-translations.php:353
msgid "There is no log data available at the moment."
msgstr "現在ログデータは利用できません。"

#: languages/archive-master-translations.php:444
msgid "These orders will be skipped and won't be unarchived"
msgstr "これらの注文はスキップされ、アーカイブ解除されません"

#: languages/archive-master-translations.php:443
msgid ""
"These orders will be unarchived with a new order ID to avoid conflict with "
"existing orders"
msgstr "これらの注文は、既存の注文との競合を避けるために新しい注文IDでアーカイブ解除されます"

#: languages/archive-master-translations.php:690
msgid ""
"This is an advanced feature intended only for users with proper knowledge. "
"If you are not sure what this metadata is, you probably don't need this "
"feature."
msgstr "これは適切な知識を持つユーザーのみを対象とした高度な機能です。このメタデータが何かわからない場合は、この機能は必要ないかもしれません。"

#: languages/archive-master-translations.php:435
msgid ""
"This order ID is already exist in your live database. Unarchiving will "
"change the order ID"
msgstr "この注文IDは既にライブデータベースに存在します。アーカイブ解除により注文IDが変更されます"

#: languages/archive-master-translations.php:672
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: languages/archive-master-translations.php:699
msgid "To"
msgstr "へ"

#: languages/archive-master-translations.php:418
msgid "To date"
msgstr "へ 日付"

#: languages/archive-master-translations.php:510
msgid "to go to RDS portal"
msgstr "RDSポータルに移動するには"

#: languages/archive-master-translations.php:741
msgid "Tooltip information for this condition"
msgstr "この条件のツールチップ情報"

#: templates/my-account-archived-orders.php:37
#: templates/my-account-archived-orders.php:82
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: languages/archive-master-translations.php:242
#: languages/archive-master-translations.php:317
msgid "Turned Off"
msgstr "Turned Off"

#: languages/archive-master-translations.php:699
msgid "Type page number and press Enter to navigate"
msgstr "ページ番号を入力してEnterキーを押して移動"

#: languages/archive-master-translations.php:393
msgid "Unarchive"
msgstr "アーカイブ解除"

#: languages/archive-master-translations.php:466
msgid ""
"Unarchive a large number of orders will take time. You can continue using "
"your site as usual"
msgstr "大量の注文のアーカイブ解除には時間がかかります。通常通りサイトを使用し続けることができます"

#: languages/archive-master-translations.php:377
msgid "Unarchive All Order"
msgstr "すべての注文をアーカイブ解除"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:562
msgid "Unarchive canceled successfully"
msgstr "アーカイブ解除 canceled successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:374
msgid "Unarchive orders"
msgstr "注文のアーカイブ解除"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:168
msgid "Unarchive started successfully"
msgstr "アーカイブ解除 started successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:440
msgid "Unarchive with new ID"
msgstr "新しいIDでアーカイブ解除"

#: languages/archive-master-translations.php:429
msgid "Unarchiving"
msgstr "アーカイブ解除中"

#. %s: Percentage of unarchive progress
#. %s: Percentage of unarchiving progress
#: languages/archive-master-translations.php:458
#: languages/archive-master-translations.php:471
#, php-format
msgid "Unarchiving (%s)%%...."
msgstr "アーカイブ解除中 (%s)%%...."

#: languages/archive-master-translations.php:456
msgid "Unarchiving Cancelled"
msgstr "アーカイブ解除がキャンセルされました"

#: languages/archive-master-translations.php:445
msgid ""
"Unarchiving has been completed. But some orders in your live store already "
"have the same Order IDs as those you are trying to unarchive. Click on the "
"button below to view and resolve the issue."
msgstr ""
"アーカイブ解除が完了しました。ただし、ライブストアの一部の注文には既に同じ注文IDがあります。問題を表示して解決するには、下のボタンをクリックしてください。"

#: languages/archive-master-translations.php:413
msgid ""
"Unarchiving in progress. You can't access this feature until it's completed "
"or cancelled"
msgstr "アーカイブ解除が進行中です。完了またはキャンセルされるまで、この機能にアクセスできません"

#: languages/archive-master-translations.php:455
msgid "Unarchiving Order"
msgstr "注文のアーカイブ解除中"

#: languages/archive-master-translations.php:474
msgid "Unarchiving Order Complete"
msgstr "注文のアーカイブ解除完了"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:617
msgid "Unauthorized"
msgstr "Unauthorized"

#. export format validation error
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:113
msgid "Unsupported export format"
msgstr "サポートされていないエクスポート形式"

#. order source validation error
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:92
msgid "Unsupported order source"
msgstr "サポートされていない注文ソース"

#: languages/archive-master-translations.php:48
#: languages/archive-master-translations.php:104
msgid "Upcoming"
msgstr "Upcoming"

#: languages/archive-master-translations.php:599
msgid "upcoming"
msgstr "upcoming"

#: languages/archive-master-translations.php:541
msgid "Update archived orders data from Google Drive?"
msgstr "Google Driveからアーカイブされた注文データを更新しますか？"

#: languages/archive-master-translations.php:41
#: languages/archive-master-translations.php:306
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: languages/archive-master-translations.php:42
msgid "upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: languages/archive-master-translations.php:259
msgid "Upgrade Now"
msgstr "アップグレード Sekarang"

#: includes/wppool/class-plugin.php:364
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "アップグレード へ Pro"

#: languages/archive-master-translations.php:645
msgid "Use current database connection"
msgstr "現在のデータベース接続を使用"

#: languages/archive-master-translations.php:680
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: languages/archive-master-translations.php:517
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: languages/archive-master-translations.php:360
msgid "Video Tutorial"
msgstr "Video Tutorial"

#: templates/my-account-archived-orders.php:102
msgid "View"
msgstr "表示"

#: languages/archive-master-translations.php:442
msgid "View & Fix Duplicate Orders"
msgstr "重複注文を表示して修正"

#: languages/archive-master-translations.php:679
msgid "View More Details"
msgstr "表示 More Details"

#. %s: order number.
#: templates/my-account-archived-orders.php:61
#, php-format
msgid "View order %s"
msgstr "表示 注文 %s"

#. %s: order number.
#: templates/my-account-archived-orders.php:58
#, php-format
msgid "View order number %s"
msgstr "表示 注文 number %s"

#: languages/archive-master-translations.php:362
msgid "Watch Videos"
msgstr "Watch Videos"

#: languages/archive-master-translations.php:9
#: languages/archive-master-translations.php:269
msgid "Welcome to ArchiveMaster"
msgstr "ようこそ へ アーカイブマスター"

#: languages/archive-master-translations.php:91
#: languages/archive-master-translations.php:99
#: languages/archive-master-translations.php:246
msgid "WooCommerce Orders"
msgstr "WooCommerce 注文"

#: languages/archive-master-translations.php:93
#: languages/archive-master-translations.php:101
msgid "WooCommerce Products"
msgstr "WooCommerce Products"

#: languages/archive-master-translations.php:92
#: languages/archive-master-translations.php:100
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress Media"

#: languages/archive-master-translations.php:451
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: languages/archive-master-translations.php:493
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:72 includes/Admin/ArchiveColumn.php:92
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: languages/archive-master-translations.php:582
msgid ""
"You are also archiving membership orders. It will cause issues with "
"memberships management. Go to"
msgstr "メンバーシップ注文もアーカイブしています。これによりメンバーシップ管理に問題が発生します。移動"

#: languages/archive-master-translations.php:578
msgid ""
"You are also archiving subscriptions & membership orders. It will cause "
"issues with subscription & memberships management. Go to"
msgstr "サブスクリプションとメンバーシップ注文もアーカイブしています。これによりサブスクリプションとメンバーシップ管理に問題が発生します。移動"

#: languages/archive-master-translations.php:580
msgid ""
"You are also archiving subscriptions orders. It will cause issues with "
"subscriptions management. Go to"
msgstr "サブスクリプション注文もアーカイブしています。これによりサブスクリプション管理に問題が発生します。移動"

#: languages/archive-master-translations.php:464
msgid ""
"You can archive the orders that have already been archived. Unarchive again "
"to unarchive the rest of the orders"
msgstr "既にアーカイブされた注文をアーカイブできます。残りの注文のアーカイブを解除するには、再度アーカイブ解除してください"

#. %s: Process type (exporting, unarchiving, etc.)
#: languages/archive-master-translations.php:422
#, php-format
msgid ""
"You can continue using your site as usual. The %s process will run in the "
"background"
msgstr ""
"You can continue using your site as usual. The %s process will run in the "
"background"

#: languages/archive-master-translations.php:469
msgid ""
"You can continue using your site as usual. The Unarchiving process will run "
"in the background"
msgstr "通常通りサイトを使用し続けることができます。アーカイブ解除プロセスはバックグラウンドで実行されます"

#: languages/archive-master-translations.php:299
msgid "You can restore the orders that have already been archived from the"
msgstr "既にアーカイブされた注文を復元できます"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:86
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "このアクションを実行する権限がありません。"

#: languages/archive-master-translations.php:627
msgid ""
"You have selected order statuses that are currently configured for archiving."
" To disable the \"Archive by order status\" option, you must first remove "
"all selected order statuses."
msgstr ""
"You have 選択済み 注文 statuses that are currently configured for archiving. へ "
"disable the \\\"注文ステータスでアーカイブ\\\" option, you must first 削除 すべて 選択済み 注文 "
"statuses."

#: languages/archive-master-translations.php:249
msgid "You must have to select the WooCommerce Post type to archive order"
msgstr "注文をアーカイブするには、WooCommerce投稿タイプを選択する必要があります"

#: languages/archive-master-translations.php:678
msgid "Your data is being archived..."
msgstr "データをアーカイブ中..."

#. %s: License status
#: languages/archive-master-translations.php:344
#, php-format
msgid "Your license is %s"
msgstr "Your ライセンス is %s"

#: languages/archive-master-translations.php:262
msgid "Your orders are archived"
msgstr "注文がアーカイブされました"


#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Manage orders smartly"
msgstr "注文をスマートに管理"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Install FlexOrder"
msgstr "フレックスオーダーをインストール"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Pro Tip"
msgstr "プロのヒント"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "You've been archiving well"
msgstr "アーカイブが順調に進んでいます"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Congratulations!"
msgstr "おめでとうございます！"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "But"
msgstr "しかし"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Your orders have been archived"
msgstr "注文はアーカイブされました"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "How are you managing your %s active orders?"
msgstr "現在、%s件のアクティブな注文をどのように管理していますか？"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "How will you handle your current %s active orders?"
msgstr "現在、%s件あるアクティブな注文をどのように処理しますか？"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Smart Way to Manage Orders"
msgstr "注文を管理するスマートな方法"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Sync and manage WooCommerce orders in Google Sheets"
msgstr "WooCommerceの注文をGoogleスプレッドシートで同期・管理"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Create, edit, manage multiple orders at once"
msgstr "複数の注文を一度に作成、編集、管理"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Work from a single, organized view of all active orders"
msgstr "すべてのアクティブな注文を整理された1つのビューで操作"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Handle large volumes of orders efficiently"
msgstr "大量の注文を効率的に処理"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Installing..."
msgstr "インストール中..."

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Success!"
msgstr "成功しました！"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Stop Managing Your Orders One by One"
msgstr "注文を一つずつ管理するのをやめましょう"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Stop Managing %s Active Orders One by One"
msgstr "アクティブな注文%s件を一つずつ管理するのをやめましょう"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Manage multiple orders at once with a live Google Sheets workflow synced to WooCommerce"
msgstr "WooCommerceと同期したライブGoogleスプレッドシートワークフローで、一度に複数の注文を管理"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Try live sync instead of exporting manually"
msgstr "手動でエクスポートする代わりに、ライブ同期を試してみてください"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "An efficient way to manage orders without repeated downloads"
msgstr "繰り返しのダウンロードなしで注文を管理する効率的な方法"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Keep orders synced with Google Sheets in real time"
msgstr "Googleスプレッドシートと注文をリアルタイムで同期"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Avoid repeated exports and outdated files"
msgstr "繰り返しのエクスポートや古いファイルを回避"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Update multiple orders at once"
msgstr "複数の注文を一度に更新"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Work from a live, organized view"
msgstr "ライブで整理されたビューから作業"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Explore live sync"
msgstr "ライブ同期を探索"

