msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArchiveMaster\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 19:08+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9.1; php-8.1.25\n"
"X-Domain: archive-master"

#. %1$d is queued count, %2$d is total count
#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:261
#, php-format
msgid "%1$d order has been queued for archiving in the background."
msgid_plural "%1$d orders have been queued for archiving in the background."
msgstr[0] ""
"%1$d commande a été mise en file d'attente pour archivage en arrière-plan."
msgstr[1] ""

#: languages/archive-master-translations.php:710
#, php-format
msgid "%1$s out of %2$s orders are queued for archiving"
msgstr "%1$s sur %2$s commandes sont en file d'attente pour archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:707
#: languages/archive-master-translations.php:711
#, php-format
msgid "%1$s out of %2$s orders have been archived"
msgstr "%1$s sur %2$s commandes ont été archivées"

#. 1: Number of orders unarchived, 2: Total number of orders
#: languages/archive-master-translations.php:463
#, php-format
msgid "%1$s out of %2$s orders have been unarchived already"
msgstr "%1$s sur %2$s commandes ont déjà été désarchivées"

#. %1$s and %2$s are HTML tags for strong emphasis.
#: archive-master.php:291
#, php-format
msgid ""
"%1$sArchiveMaster%2$s requires %1$s\"WooCommerce\"%2$s plugin to be active. "
"Please activate WooCommerce to continue."
msgstr ""
"%1$sArchiveMaster%2$s nécessite que le %1$s\\\"WooCommerce\\\"%2$s plugin "
"soit actif. Veuillez activer WooCommerce pour continuer."

#. %1$s and %2$s are HTML tags for strong emphasis.
#: archive-master.php:304
#, php-format
msgid ""
"%1$sArchiveMaster%2$s requires %1$s\"WooCommerce\"%2$s plugin to be "
"installed and activated. Please install WooCommerce to continue."
msgstr ""
"%1$sArchiveMaster%2$s nécessite que le %1$s\\\"WooCommerce\\\"%2$s plugin "
"soit installé et activé. Veuillez installer WooCommerce pour continuer."

#. %d is the number of orders that failed
#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:297
msgid "%d order could not be queued for archiving."
msgid_plural "%d orders could not be queued for archiving."
msgstr[0] "%d commande n'a pas pu être mise en file d'attente pour archivage."
msgstr[1] ""

#. %d is the number of skipped orders
#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:274
msgid "%d order was skipped (invalid or excluded)."
msgid_plural "%d orders were skipped (invalid or excluded)."
msgstr[0] "%d commande a été ignorée (invalide ou exclue)."
msgstr[1] "%d commandes ont été ignorées (invalides ou exclues)."

#. %s: source name (WooCommerce or archived)
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:156
#, php-format
msgid "%s orders export started successfully"
msgstr "%s export des commandes démarré avec succès"

#. %s: Number of duplicate orders
#: languages/archive-master-translations.php:437
#, php-format
msgid ""
"%s orders in your live store already have the same Order IDs as those you "
"are trying to unarchive"
msgstr ""
"%s les commandes de votre boutique en direct ont déjà les mêmes identifiants "
"de commande que celles que vous essayez de désarchiver"

#: languages/archive-master-translations.php:733
msgid "(Accessories breaks the rule)"
msgstr "(les Accessoires enfreignent la règle)"

#: languages/archive-master-translations.php:740
msgid "(Accessories not selected)"
msgstr "(Accessoires non sélectionnés)"

#: languages/archive-master-translations.php:734
msgid "(all categories included)"
msgstr "(toutes les catégories incluses)"

#: languages/archive-master-translations.php:731
msgid "(all products match)"
msgstr "(tous les produits correspondent)"

#: languages/archive-master-translations.php:732
msgid "(Book is NOT in selected categories)"
msgstr "(le Livre N'est PAS dans les catégories sélectionnées)"

#: languages/archive-master-translations.php:739
msgid "(extra Book breaks the rule)"
msgstr "(le Livre supplémentaire enfreint la règle)"

#: languages/archive-master-translations.php:735
msgid "(extra Book doesn't break it)"
msgstr "(le Livre supplémentaire ne l'enfreint pas)"

#: languages/archive-master-translations.php:514
msgid "(lowercase letters, numbers, and underscores only)"
msgstr "(lettres minuscules, chiffres et underscores uniquement)"

#: languages/archive-master-translations.php:738
msgid "(matches exactly)"
msgstr "(correspond exactement)"

#: languages/archive-master-translations.php:730
msgid "(no product matches)"
msgstr "(aucun produit ne correspond)"

#: languages/archive-master-translations.php:736
msgid "(Shoes missing)"
msgstr "(Chaussures manquantes)"

#: languages/archive-master-translations.php:737
msgid "(T-shirt and Gadget missing)"
msgstr "(T-shirt et Gadget manquants)"

#: languages/archive-master-translations.php:729
msgid "(T-shirt matches)"
msgstr "(le T-shirt correspond)"

#: includes/wppool/class-plugin.php:326 includes/wppool/class-plugin.php:335
#: includes/wppool/class-plugin.php:344 includes/wppool/class-plugin.php:353
msgid "00"
msgstr "00"

#: languages/archive-master-translations.php:123
#: languages/archive-master-translations.php:133
#: languages/archive-master-translations.php:154
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"

#: languages/archive-master-translations.php:126
#: languages/archive-master-translations.php:136
#: languages/archive-master-translations.php:157
msgid "1 year"
msgstr "1 an"

#: languages/archive-master-translations.php:118
#: languages/archive-master-translations.php:149
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"

#: languages/archive-master-translations.php:122
#: languages/archive-master-translations.php:132
#: languages/archive-master-translations.php:153
msgid "15 days"
msgstr "15 jours"

#: languages/archive-master-translations.php:116
#: languages/archive-master-translations.php:147
msgid "2 hours"
msgstr "2 heures"

#: languages/archive-master-translations.php:120
#: languages/archive-master-translations.php:130
#: languages/archive-master-translations.php:151
msgid "3 days"
msgstr "3 jours"

#: languages/archive-master-translations.php:124
#: languages/archive-master-translations.php:134
#: languages/archive-master-translations.php:155
msgid "3 months"
msgstr "3 mois"

#: languages/archive-master-translations.php:117
#: languages/archive-master-translations.php:148
msgid "6 hours"
msgstr "6 heures"

#: languages/archive-master-translations.php:125
#: languages/archive-master-translations.php:135
#: languages/archive-master-translations.php:156
msgid "6 months"
msgstr "6 mois"

#: languages/archive-master-translations.php:121
#: languages/archive-master-translations.php:131
#: languages/archive-master-translations.php:152
msgid "7 days"
msgstr "7 jours"

#: includes/Admin/Menu.php:68
msgid ""
"<div class=\"archm-upgrade-plan\"><span class=\"archm-upgrade-icon-text\">"
"Upgrade Now</span><span class=\"archm-upgrade-icon\"><svg width=\"16\" "
"height=\"18\" viewBox=\"0 0 16 18\" fill=\"none\" xmlns=\"http://www.w3."
"org/2000/svg\">\n"
"\t\t\t\t<path d=\"M1.59613 7.90625H7.45314V17.75H4.06253C3.65525 17.7521 3."
"26172 17.6028 2.95848 17.3309C2.65525 17.059 2.46399 16.684 2.42191 16."
"2789L1.59613 7.90625Z\" fill=\"#34D399\"/>\n"
"\t\t\t\t<path d=\"M14.4039 7.90625L13.5672 16.2789C13.5251 16.684 13.3338 17."
"059 13.0306 17.3309C12.7274 17.6028 12.3338 17.7521 11.9266 17.75H8.54688V7."
"90625H14.4039Z\" fill=\"#34D399\"/>\n"
"\t\t\t\t<path d=\"M14.0156 2.98437H12.7304C12.8552 2.72885 12.9207 2.44842 "
"12.9218 2.16406C12.9218 1.65642 12.7202 1.16957 12.3612 0.810614C12.0023 0."
"451659 11.5154 0.25 11.0078 0.25H10.7343C10.1925 0.250396 9.65927 0.384949 9."
"18214 0.641645C8.70501 0.898342 8.29887 1.26919 7.99997 1.72109C7.70108 1."
"26919 7.29494 0.898342 6.81781 0.641645C6.34068 0.384949 5.80741 0.250396 5."
"26561 0.25L4.99217 0.25C4.48453 0.25 3.99768 0.451659 3.63873 0.810614C3."
"27977 1.16957 3.07812 1.65642 3.07812 2.16406C3.07928 2.44842 3.14472 2."
"72885 3.26952 2.98437H1.98437C1.54925 2.98437 1.13195 3.15722 0.824276 3."
"46489C0.516601 3.77257 0.34375 4.18987 0.34375 4.62499V5.17186C0.34375 5."
"60698 0.516601 6.02428 0.824276 6.33195C1.13195 6.63963 1.54925 6.81248 1."
"98437 6.81248H14.0156C14.4507 6.81248 14.868 6.63963 15.1757 6.33195C15.4833 "
"6.02428 15.6562 5.60698 15.6562 5.17186V4.62499C15.6562 4.18987 15.4833 3."
"77257 15.1757 3.46489C14.868 3.15722 14.4507 2.98437 14.0156 2.98437ZM10."
"7343 1.34375H11.0078C11.2253 1.34375 11.434 1.43017 11.5878 1.58401C11.7417 "
"1.73785 11.8281 1.9465 11.8281 2.16406C11.8281 2.38162 11.7417 2.59026 11."
"5878 2.7441C11.434 2.89794 11.2253 2.98437 11.0078 2.98437H8.61794C8.73911 2."
"51508 9.0127 2.09932 9.39577 1.80237C9.77883 1.50543 10.2497 1.34411 10.7343 "
"1.34375ZM4.17186 2.16406C4.17186 1.9465 4.25829 1.73785 4.41213 1.58401C4."
"56596 1.43017 4.77461 1.34375 4.99217 1.34375H5.26561C5.75029 1.34411 6."
"22112 1.50543 6.60418 1.80237C6.98724 2.09932 7.26084 2.51508 7.38201 2."
"98437H4.99217C4.77461 2.98437 4.56596 2.89794 4.41213 2.7441C4.25829 2.59026 "
"4.17186 2.38162 4.17186 2.16406Z\" fill=\"#34D399\"/>\n"
"\t\t\t\t</svg></span></div>"
msgstr ""
"<div class=\\\"archm-Mettre à niveau-plan\\\"><span class=\\\"archm-Mettre à "
"niveau-icon-text\\\">Mettre à niveau maintenant</span><span class=\\\"archm-"
"Mettre à niveau-icon\\\"><svg width=\\\"16\\\" height=\\\"18\\\" "
"viewBox=\\\"0 0 16 18\\\" fill=\\\"Aucun\\\" xmlns=\\\"http://www.w3."
"org/2000/svg\\\">\\n\\t\\t\\t\\t<Chemin d=\\\"M1.59613 7.90625H7.45314V17."
"75H4.06253C3.65525 17.7521 3.26172 17.6028 2.95848 17.3309C2.65525 17.059 2."
"46399 16.684 2.42191 16.2789L1.59613 7.90625Z\\\" fill=\\\"#34D399\\\"/>"
"\\n\\t\\t\\t\\t<Chemin d=\\\"M14.4039 7.90625L13.5672 16.2789C13.5251 16.684 "
"13.3338 17.059 13.0306 17.3309C12.7274 17.6028 12.3338 17.7521 11.9266 17."
"75H8.54688V7.90625H14.4039Z\\\" fill=\\\"#34D399\\\"/>\\n\\t\\t\\t\\t<Chemin "
"d=\\\"M14.0156 2.98437H12.7304C12.8552 2.72885 12.9207 2.44842 12.9218 2."
"16406C12.9218 1.65642 12.7202 1.16957 12.3612 0.810614C12.0023 0.451659 11."
"5154 0.25 11.0078 0.25H10.7343C10.1925 0.250396 9.65927 0.384949 9.18214 0."
"641645C8.70501 0.898342 8.29887 1.26919 7.99997 1.72109C7.70108 1.26919 7."
"29494 0.898342 6.81781 0.641645C6.34068 0.384949 5.80741 0.250396 5.26561 0."
"25L4.99217 0.25C4.48453 0.25 3.99768 0.451659 3.63873 0.810614C3.27977 1."
"16957 3.07812 1.65642 3.07812 2.16406C3.07928 2.44842 3.14472 2.72885 3."
"26952 2.98437H1.98437C1.54925 2.98437 1.13195 3.15722 0.824276 3.46489C0."
"516601 3.77257 0.34375 4.18987 0.34375 4.62499V5.17186C0.34375 5.60698 0."
"516601 6.02428 0.824276 6.33195C1.13195 6.63963 1.54925 6.81248 1.98437 6."
"81248H14.0156C14.4507 6.81248 14.868 6.63963 15.1757 6.33195C15.4833 6.02428 "
"15.6562 5.60698 15.6562 5.17186V4.62499C15.6562 4.18987 15.4833 3.77257 15."
"1757 3.46489C14.868 3.15722 14.4507 2.98437 14.0156 2.98437ZM10.7343 1."
"34375H11.0078C11.2253 1.34375 11.434 1.43017 11.5878 1.58401C11.7417 1.73785 "
"11.8281 1.9465 11.8281 2.16406C11.8281 2.38162 11.7417 2.59026 11.5878 2."
"7441C11.434 2.89794 11.2253 2.98437 11.0078 2.98437H8.61794C8.73911 2.51508 "
"9.0127 2.09932 9.39577 1.80237C9.77883 1.50543 10.2497 1.34411 10.7343 1."
"34375ZM4.17186 2.16406C4.17186 1.9465 4.25829 1.73785 4.41213 1.58401C4."
"56596 1.43017 4.77461 1.34375 4.99217 1.34375H5.26561C5.75029 1.34411 6."
"22112 1.50543 6.60418 1.80237C6.98724 2.09932 7.26084 2.51508 7.38201 2."
"98437H4.99217C4.77461 2.98437 4.56596 2.89794 4.41213 2.7441C4.25829 2.59026 "
"4.17186 2.38162 4.17186 2.16406Z\\\" fill=\\\"#34D399\\\"/>"
"\\n\\t\\t\\t\\t</svg></span></div>"

#. Description of the plugin
msgid "A WordPress plugin for Auto Archive Old Order for WooCommerce"
msgstr ""
"Un plugin WordPress pour archiver automatiquement les anciennes commandes "
"pour WooCommerce"

#: languages/archive-master-translations.php:219
msgid "A2 Hosting"
msgstr "A2 Hosting"

#: languages/archive-master-translations.php:670
msgid "Action Performed"
msgstr "Action effectuée"

#: templates/my-account-archived-orders.php:40
#: templates/my-account-archived-orders.php:100
#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:116 includes/Admin/ArchiveColumn.php:130
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#. %s: Plugin name
#: languages/archive-master-translations.php:331
#, php-format
msgid ""
"Activate %s by your license key to get professional support and automatic "
"update from your WordPress dashboard."
msgstr ""
"Activez %s avec votre clé de licence pour obtenir un support professionnel "
"et des mises à jour automatiques depuis votre tableau de bord WordPress."

#: languages/archive-master-translations.php:329
msgid "Activate License"
msgstr "Activer Licence"

#: archive-master.php:292
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Activer WooCommerce"

#: languages/archive-master-translations.php:333
msgid "Activating..."
msgstr "Activating..."

#: languages/archive-master-translations.php:207
#: languages/archive-master-translations.php:624
msgid "Active Memberships Will Be Affected"
msgstr "Les adhésions actives seront affectées"

#: languages/archive-master-translations.php:232
msgid "Active Orders"
msgstr "Commandes actives"

#: languages/archive-master-translations.php:208
#: languages/archive-master-translations.php:625
msgid "Active Subscriptions Will Be Affected"
msgstr "Les abonnements actifs seront affectées"

#: languages/archive-master-translations.php:351
msgid "Activity Logs"
msgstr "Activité Journaux"

#: languages/archive-master-translations.php:684
msgid "Add Filter"
msgstr "Ajouter Filtrer"

#: languages/archive-master-translations.php:689
msgid "Advanced Feature - Use Carefully"
msgstr "Fonction avancée - À utiliser avec précaution"

#: languages/archive-master-translations.php:586
msgid "Advanced order filtering"
msgstr "Filtrage avancé des commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:628
msgid ""
"All the selected order statuses have to be deleted first, then you can "
"disable this option. Would you like to clear all selected order statuses and "
"disable this feature?"
msgstr ""
"Tous les statuts de commande sélectionnés doivent être supprimés en premier, "
"puis vous pouvez désactiver cette option. Souhaitez-vous effacer tous les "
"statuts de commande sélectionnés et désactiver cette fonctionnalité?"

#: languages/archive-master-translations.php:546
msgid "An error occurred while syncing archive data"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la synchronisation des données d'archives"

#: languages/archive-master-translations.php:375
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: languages/archive-master-translations.php:419
msgid "Apply Filter"
msgstr "Appliquer Filtrer"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:52 includes/Admin/ArchiveColumn.php:113
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"

#: languages/archive-master-translations.php:392
msgid "Archive Action"
msgstr "Archiver Action"

#: languages/archive-master-translations.php:623
msgid "Archive by order status"
msgstr "Archiver par statut de commande"

#: languages/archive-master-translations.php:314
msgid "Archive Complete"
msgstr "Archivage terminé"

#: languages/archive-master-translations.php:676
msgid "Archive complete"
msgstr "Archivage terminé"

#: languages/archive-master-translations.php:113
msgid "Archive data older than"
msgstr "Archiver les données plus anciennes que"

#: languages/archive-master-translations.php:544
msgid "Archive data synced successfully from Google Drive!"
msgstr "Données d'archives synchronisées avec succès depuis Google Drive!"

#: languages/archive-master-translations.php:648
msgid "Archive data to a remote MySQL database hosted on another server"
msgstr ""
"Archiver les données vers une base de données MySQL distante hébergée sur un "
"autre serveur"

#: languages/archive-master-translations.php:646
msgid ""
"Archive data to a separate database within your current WordPress hosting "
"environment"
msgstr ""
"Archiver les données vers une base de données séparée dans votre "
"environnement d'hébergement WordPress actuel"

#: languages/archive-master-translations.php:162
#: languages/archive-master-translations.php:172
msgid "Archive file path"
msgstr "Archiver Fichier Chemin"

#: languages/archive-master-translations.php:606
msgid "Archive if:"
msgstr "Archiver if:"

#: languages/archive-master-translations.php:171
msgid "Archive locally on this web server without needing a cloud service"
msgstr ""
"Archiver localement sur ce serveur web sans avoir besoin d'un service Cloud"

#: languages/archive-master-translations.php:212
#: languages/archive-master-translations.php:716
msgid "Archive Membership Orders"
msgstr "Archiver les commandes d'adhésion"

#: languages/archive-master-translations.php:66
msgid "Archive Now"
msgstr "Archiver maintenant"

#: languages/archive-master-translations.php:10
#: languages/archive-master-translations.php:270
msgid "Archive Old Orders"
msgstr "Archiver les anciennes commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:11
#: languages/archive-master-translations.php:267
#: languages/archive-master-translations.php:271
msgid "Archive old orders and speed up your site now 🚀"
msgstr "Archiver les anciennes commandes et accélérez votre site maintenant 🚀"

#: languages/archive-master-translations.php:54
#: languages/archive-master-translations.php:70
msgid "Archive Options"
msgstr "Options d'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:252
msgid "Archive options not configured"
msgstr "Options d'archivage not configured"

#: languages/archive-master-translations.php:279
msgid "Archive Options Overview"
msgstr "Options d'archivage Vue d'ensemble"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:65
msgid "Archive Order"
msgstr "Archiver Commande"

#: languages/archive-master-translations.php:34
#: languages/archive-master-translations.php:324
msgid "Archive orders before"
msgstr "Archiver les commandes avant"

#: languages/archive-master-translations.php:72
msgid "Archive Overview"
msgstr "Vue d'ensemble de l'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:18
msgid "Archive Range"
msgstr "Plage d'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:574
msgid "Archive Range:"
msgstr "Plage d'archivage:"

#: languages/archive-master-translations.php:55
#: languages/archive-master-translations.php:62
msgid "Archive Settings"
msgstr "Paramètres d'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:230
msgid "Archive Statistics"
msgstr "Statistiques d'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:222
#: languages/archive-master-translations.php:236
msgid "Archive Status:"
msgstr "Statut d'archivage:"

#: languages/archive-master-translations.php:71
msgid "Archive Storage"
msgstr "Stockage d'archives"

#: languages/archive-master-translations.php:223
#: languages/archive-master-translations.php:237
msgid "Archive Storage:"
msgstr "Stockage d'archives:"

#: languages/archive-master-translations.php:213
#: languages/archive-master-translations.php:717
msgid "Archive Subscription Orders"
msgstr "Archiver les commandes d'abonnement"

#: languages/archive-master-translations.php:719
msgid ""
"Archive the order if any product belongs to at least one of the selected "
"categories."
msgstr ""
"Archiver la commande si un produit appartient à au moins une des catégories "
"sélectionnées."

#: languages/archive-master-translations.php:720
msgid ""
"Archive the order only if every product belongs to at least one selected "
"category."
msgstr ""
"Archiver la commande uniquement si chaque produit appartient à au moins une "
"catégorie sélectionnée."

#: languages/archive-master-translations.php:722
msgid ""
"Archive the order only if it contains at least one product from each "
"selected category, and all products in the order belong to the selected "
"categories. Orders with extra products from other categories will not be "
"archived."
msgstr ""
"Archiver la commande uniquement si elle contient au moins un produit de "
"chaque catégorie sélectionnée et que tous les produits de la commande "
"appartiennent aux catégories sélectionnées. Les commandes avec des produits "
"supplémentaires d'autres catégories ne seront pas archivées."

#: languages/archive-master-translations.php:721
msgid ""
"Archive the order only if the order contains at least one product from each "
"selected category, extra products are allowed."
msgstr ""
"Archiver la commande uniquement si elle contient au moins un produit de "
"chaque catégorie sélectionnée, les produits supplémentaires sont autorisés."

#: languages/archive-master-translations.php:225
#: languages/archive-master-translations.php:239
msgid "Archive Timeframe:"
msgstr "Période d'archivage:"

#: languages/archive-master-translations.php:266
msgid "Archive Your Old Orders Now!"
msgstr "Archivez vos anciennes commandes maintenant!"

#: languages/archive-master-translations.php:727
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"

#: languages/archive-master-translations.php:560
msgid "Archived data recovered successfully"
msgstr "Archivé data recovered successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:570
msgid "Archived Database"
msgstr "Base de données archivée"

#: languages/archive-master-translations.php:724
msgid "Archived Order Examples:"
msgstr "Exemples de commandes archivées :"

#: languages/archive-master-translations.php:231
#: languages/archive-master-translations.php:371
#: languages/archive-master-translations.php:666
#: includes/Admin/ArchivedOrderStatusFilter.php:92
#: includes/Admin/ArchivedOrderStatusFilter.php:211 includes/Admin/Menu.php:63
#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:71
msgid "Archived Orders"
msgstr "Commandes archivées"

#: languages/archive-master-translations.php:725
msgid "Archived Orders Examples:"
msgstr "Exemples de commandes archivées :"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:135
msgid "Archived Orders feature is not enabled."
msgstr "La fonctionnalité Commandes archivées n'est pas activée."

#. Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: includes/Admin/Menu.php:52 includes/Admin/Menu.php:53
msgid "ArchiveMaster"
msgstr "ArchiveMaster"

#: languages/archive-master-translations.php:486
msgid "ArchiveMaster Support Request"
msgstr "Demande de Support ArchiveMaster"

#: languages/archive-master-translations.php:163
#: languages/archive-master-translations.php:174
msgid ""
"Archives old data by storing it locally on your server in a separate "
"database file. This keeps your live database lightweight and optimized, "
"similar to remote cloud archiving, but without needing a cloud service."
msgstr ""
"Archiver les anciennes données en les stockant localement sur votre serveur "
"dans un fichier de base de données séparé. Cela garde votre base de données "
"en direct légère et optimisée, similaire à l'archivage Cloud distant, mais "
"sans avoir besoin d'un service Cloud."

#: languages/archive-master-translations.php:313
msgid "Archiving"
msgstr "Archiving"

#: languages/archive-master-translations.php:430
msgid "archiving"
msgstr "archiving"

#: languages/archive-master-translations.php:297
msgid "Archiving Cancelled"
msgstr "Archivage annulé"

#: languages/archive-master-translations.php:669
msgid "Archiving Log"
msgstr "Journal d'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:565
msgid "Archiving order"
msgstr "Archivage de la commande"

#: languages/archive-master-translations.php:211
msgid "Are you sure to archive these?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir archiver celles-ci?"

#: languages/archive-master-translations.php:302
msgid ""
"Are you sure to cancel the archiving process? To bring back the orders that "
"have already been archived to the remote database, unarchive them from the "
"orders page."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir annuler le processus d'archivage? Pour récupérer "
"les commandes qui ont déjà été archivées dans la base de données distante, "
"désarchivez-les depuis la page des commandes."

#: languages/archive-master-translations.php:460
msgid "Are you sure to cancel the unarchiving process?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler le processus de désarchivage?"

#: languages/archive-master-translations.php:715
msgid "Are you sure you want to cancel the archiving process?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler le processus d'archivage?"

#: languages/archive-master-translations.php:410
msgid "Are you sure you want to cancel the exporting process ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler le processus d'Exporter?"

#. %s: Number of orders to be deleted
#: languages/archive-master-translations.php:480
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete %s selected orders? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement %s commandes sélectionnées?"
" Cette action ne peut pas être annulée."

#: languages/archive-master-translations.php:402
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

#: languages/archive-master-translations.php:607
msgid "At least one product belongs to any selected category"
msgstr "Au moins un produit appartient à une catégorie sélectionnée"

#: languages/archive-master-translations.php:22
#: languages/archive-master-translations.php:144
msgid "Auto archive interval"
msgstr "Intervalle d'archivage automatique"

#: languages/archive-master-translations.php:226
#: languages/archive-master-translations.php:240
msgid "Auto Archive Schedule:"
msgstr "Planification d'archivage automatique:"

#: languages/archive-master-translations.php:178
msgid "AWS RDS"
msgstr "AWS RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:38
#: languages/archive-master-translations.php:61
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: languages/archive-master-translations.php:63
msgid "Back to Settings"
msgstr "Retour À Paramètres"

#: languages/archive-master-translations.php:325
msgid "before"
msgstr "Avant"

#: languages/archive-master-translations.php:597
msgid "Billing Address"
msgstr "Billing Address"

#: languages/archive-master-translations.php:50
#: languages/archive-master-translations.php:323
msgid "can be archived"
msgstr "Peut être archivé"

#: languages/archive-master-translations.php:289
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: languages/archive-master-translations.php:296
msgid "Cancel Archiving Process?"
msgstr "Annuler Archiving Process?"

#: languages/archive-master-translations.php:714
msgid "Cancel Archiving?"
msgstr "Annuler Archiving?"

#: languages/archive-master-translations.php:411
msgid "Cancel Exporting"
msgstr "Annuler l'Exporter"

#: languages/archive-master-translations.php:409
#: languages/archive-master-translations.php:703
msgid "Cancel Exporting?"
msgstr "Annuler l'Exporter?"

#: languages/archive-master-translations.php:431
msgid "Cancel Unarchiving"
msgstr "Annuler le désarchivage"

#: languages/archive-master-translations.php:459
msgid "Cancel Unarchiving Process?"
msgstr "Annuler le processus de désarchivage?"

#: languages/archive-master-translations.php:706
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"

#: languages/archive-master-translations.php:303
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelling..."

#: languages/archive-master-translations.php:626
msgid "Cannot Disable Archive by Order Status"
msgstr "Impossible de désactiver l'archivage par statut de commande"

#: languages/archive-master-translations.php:280
msgid "Change"
msgstr "Change"

#: languages/archive-master-translations.php:657
msgid ""
"Changing the archive storage will update the location of your archived "
"database. Depending on the selected storage type, your existing archived "
"data may or may not be moved to the new location. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Le changement du stockage d'archives mettra à jour l'emplacement de votre "
"base de données archivée. Selon le type de stockage sélectionné, vos données "
"archivées existantes peuvent ou non être déplacées vers le nouvel "
"emplacement. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?"

#: languages/archive-master-translations.php:532
msgid "Check out our documentation"
msgstr "Consultez notre documentation"

#: languages/archive-master-translations.php:361
msgid "Check the ArchiveMaster playlist to become an expert ArchiveMaster user"
msgstr ""
"Consultez la playlist ArchiveMaster pour devenir un utilisateur expert "
"d'ArchiveMaster"

#: languages/archive-master-translations.php:488
msgid "Choose how you want to contact support"
msgstr "Choisissez comment vous souhaitez contacter le Support"

#: languages/archive-master-translations.php:420
msgid "Clear Filter"
msgstr "Effacer Filtrer"

#: languages/archive-master-translations.php:382
msgid "Clear Search"
msgstr "Effacer Rechercher"

#: languages/archive-master-translations.php:629
msgid "Clear Statuses & Disable"
msgstr "Effacer Statuses & Disable"

#: languages/archive-master-translations.php:509
msgid "Click here"
msgstr "Click here"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:604
msgid "Click here to view them"
msgstr "Cliquez ici pour les voir"

#: languages/archive-master-translations.php:301
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: languages/archive-master-translations.php:441
msgid "Close & Skip Unarchiving"
msgstr "Fermer et ignorer le désarchivage"

#: languages/archive-master-translations.php:363
msgid "Community Forum"
msgstr "Community Forum"

#: languages/archive-master-translations.php:81
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"

#: languages/archive-master-translations.php:200
#: languages/archive-master-translations.php:507
msgid "Configure Connection"
msgstr "Configurer Connection"

#: languages/archive-master-translations.php:639
msgid "Configure Custom MySQL Database"
msgstr "Configurer Base de données MySQL personnalisée"

#: languages/archive-master-translations.php:181
#: languages/archive-master-translations.php:190
#: languages/archive-master-translations.php:195
msgid "Configure Now"
msgstr "Configurer maintenant"

#: languages/archive-master-translations.php:543
#: languages/archive-master-translations.php:659
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: languages/archive-master-translations.php:478
msgid "Confirm Permanent Deletion"
msgstr "Confirmer Permanent Deletion"

#: languages/archive-master-translations.php:620
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: languages/archive-master-translations.php:647
msgid "Connect to external MySQL database"
msgstr "Se connecter à une base de données MySQL externe"

#: languages/archive-master-translations.php:617
msgid "Connect to Google Drive"
msgstr "Connecter À Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:529
msgid "Connect to RDS"
msgstr "Connecter À RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:508
msgid "Connect to your AWS RDS instance"
msgstr "Connecter À your AWS RDS instance"

#: languages/archive-master-translations.php:640
msgid "Connect to your current or remote MySQL database"
msgstr "Se connecter à votre base de données MySQL actuelle ou distante"

#: languages/archive-master-translations.php:643
msgid "Connected"
msgstr "Connecteré"

#: languages/archive-master-translations.php:621
msgid "Connected to :"
msgstr "Connecteré À :"

#: languages/archive-master-translations.php:189
msgid "Connected to MySQL"
msgstr "Connecteré À MySQL"

#: languages/archive-master-translations.php:180
#: languages/archive-master-translations.php:712
msgid "Connected to RDS"
msgstr "Connecteré À RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:616
msgid "Connecting Google Drive..."
msgstr "Connecting Google Drive..."

#: languages/archive-master-translations.php:198
#: languages/archive-master-translations.php:503
msgid "Connecting to Remote Database"
msgstr "Connexion à la base de données distante"

#: languages/archive-master-translations.php:199
msgid "Connection Establishing"
msgstr "Connection Establishing"

#: languages/archive-master-translations.php:203
#: languages/archive-master-translations.php:536
msgid "Connection Failed"
msgstr "Échec de la connexion"

#: languages/archive-master-translations.php:504
msgid "Connection is being established..."
msgstr "Connection is being established..."

#: languages/archive-master-translations.php:201
msgid "Connection Success"
msgstr "Connexion réussie"

#: languages/archive-master-translations.php:534
msgid "Connection Successful!"
msgstr "Connexion réussieful!"

#: languages/archive-master-translations.php:368
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacter le Support"

#: languages/archive-master-translations.php:498
msgid "Copied"
msgstr "Copied"

#: languages/archive-master-translations.php:499
msgid "Copy Email"
msgstr "Copy Email"

#: languages/archive-master-translations.php:497
msgid "Copy our support email address to your clipboard"
msgstr "Copier l'adresse e-mail du Support dans votre presse-papiers"

#: languages/archive-master-translations.php:653
msgid "Couldn't connect to your database"
msgstr "Impossible de se connecter à votre base de données"

#: languages/archive-master-translations.php:633
msgid "Creating database and tables..."
msgstr "Création de la base de données et des tables..."

#: languages/archive-master-translations.php:506
msgid "Creating WordPress Schema..."
msgstr "Creating WordPress Schema..."

#: languages/archive-master-translations.php:452
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: languages/archive-master-translations.php:311
#: languages/archive-master-translations.php:622
msgid "Currently Active"
msgstr "Actuellement actif"

#: languages/archive-master-translations.php:447
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: languages/archive-master-translations.php:127
#: languages/archive-master-translations.php:137
msgid "Custom date"
msgstr "Date personnalisée"

#: languages/archive-master-translations.php:167
#: languages/archive-master-translations.php:187
msgid "Custom MySQL Database"
msgstr "Base de données MySQL personnalisée"

#: languages/archive-master-translations.php:95
#: languages/archive-master-translations.php:103
msgid "Custom Post Type"
msgstr "Type de publication personnalisé"

#: languages/archive-master-translations.php:390
msgid "Customer"
msgstr "Client"

#: languages/archive-master-translations.php:594
msgid "Customer Type"
msgstr "Client Type"

#: languages/archive-master-translations.php:119
#: languages/archive-master-translations.php:150
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"

#: languages/archive-master-translations.php:256 includes/Admin/Menu.php:61
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: languages/archive-master-translations.php:513
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#: languages/archive-master-translations.php:505
msgid "Database Connected"
msgstr "Base de données Connecteré"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:223
msgid "Database connection validated."
msgstr "Base de données connection validated."

msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la base de données"

#: languages/archive-master-translations.php:652
msgid "Database password"
msgstr "Base de données Mot de passe"

#: languages/archive-master-translations.php:634
msgid "Database Ready"
msgstr "Base de données Ready"

#: languages/archive-master-translations.php:651
msgid "Database username"
msgstr "Base de données Nom d'utilisateur"

#: languages/archive-master-translations.php:389
#: languages/archive-master-translations.php:671
#: templates/my-account-archived-orders.php:28
#: templates/my-account-archived-orders.php:69
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: includes/wppool/class-plugin.php:329
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: languages/archive-master-translations.php:335
msgid "Deactivate License"
msgstr "Désactiver Licence"

#: languages/archive-master-translations.php:334
msgid "Deactivating..."
msgstr "Deactivating..."

#: includes/wppool/class-plugin.php:321
msgid "Deal Ends In"
msgstr "Deal Ends In"

#: languages/archive-master-translations.php:495
msgid "Default Email App"
msgstr "Default Email App"

#: languages/archive-master-translations.php:475
msgid "Deleting Unarchived order"
msgstr "Suppression de la commande désarchivée"

#: languages/archive-master-translations.php:481
msgid "Deleting..."
msgstr "Deleting..."

#: languages/archive-master-translations.php:403
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

#: languages/archive-master-translations.php:364
msgid ""
"Did you know that there is a Facebook community for ArchiveMaster users like "
"you? Feel free to join to be involved in the discussion."
msgstr ""
"Saviez-vous qu'il existe une communauté Facebook pour les utilisateurs "
"d'ArchiveMaster comme vous? N'hésitez pas à vous joindre pour participer à "
"la discussion."

#: languages/archive-master-translations.php:166
#: languages/archive-master-translations.php:218
msgid "DigitalOcean Database"
msgstr "DigitalOcean Base de données"

#: languages/archive-master-translations.php:575
msgid "Disable"
msgstr "Disable"

#: languages/archive-master-translations.php:229
#: languages/archive-master-translations.php:318
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: languages/archive-master-translations.php:619
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: languages/archive-master-translations.php:687
msgid "Do You Want to Disconnect Google Drive?"
msgstr "Voulez-vous déconnecter Google Drive?"

#: languages/archive-master-translations.php:656
msgid "Do you want to switch archive storage?"
msgstr "Voulez-vous changer le stockage d'archives?"

#: languages/archive-master-translations.php:465
msgid "Do you want to unarchive all the orders?"
msgstr "Voulez-vous désarchiver toutes les commandes?"

#: languages/archive-master-translations.php:357
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: languages/archive-master-translations.php:204
#: languages/archive-master-translations.php:535
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: languages/archive-master-translations.php:426
msgid "Download File"
msgstr "Télécharger Fichier"

#: languages/archive-master-translations.php:434
msgid "Duplicate Orders Detected!"
msgstr "Commandes en double détectées!"

#: languages/archive-master-translations.php:685
msgid "e.g., localhost or 127.0.0.1"
msgstr "e.g., localhost or 127.0.0.1"

#: languages/archive-master-translations.php:182
#: languages/archive-master-translations.php:191
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Modifier Configuration"

#: languages/archive-master-translations.php:693
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: languages/archive-master-translations.php:20
#: languages/archive-master-translations.php:142
msgid "Enable auto archive"
msgstr "Activer l'archivage automatique"

msgid "Enable related order metadata archiving"
msgstr "Activer l'archivage des métadonnées de commande associées"

msgid "Enable this feature to archive related order metadata along with orders"
msgstr ""
"Activez cette fonctionnalité pour archiver les métadonnées de commande "
"associées avec les commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:682
msgid ""
"Enable this feature to use advanced criteria matching and archive orders "
"that meet those..."
msgstr ""
"Activez cette fonctionnalité pour utiliser la correspondance de critères "
"avancés et archiver les commandes qui répondent à ces critères..."

#: languages/archive-master-translations.php:686
msgid "Enable this option to archive orders based on their status"
msgstr ""
"Activez cette option pour archiver les commandes en fonction de leur statut"

msgid ""
"Enabling this feature adds an option in WooCommerce Analytics to include "
"archived data when viewing reports"
msgstr ""
"L'activation de cette fonctionnalité ajoute une option dans WooCommerce "
"Analytics pour inclure les données archivées lors de la consultation des "
"rapports"

#: languages/archive-master-translations.php:691
msgid ""
"Enabling this will archive selected custom order metadata. Some metadata may "
"be required by other plugins, and archiving it could cause those plugins to "
"stop working or behave incorrectly. To learn more about it, read the "
"documentation"
msgstr ""
"L'activation de cette option archivera les métadonnées de commande "
"personnalisées sélectionnées. Certaines métadonnées peuvent être requises "
"par d'autres plugins, et leur archivage pourrait faire que ces plugins "
"cessent de fonctionner ou se comportent incorrectement. Pour en savoir plus, "
"consultez la documentation"

#: languages/archive-master-translations.php:526
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"

#: languages/archive-master-translations.php:516
msgid "Enter database name"
msgstr "Entrez le nom de la base de données"

#: languages/archive-master-translations.php:528
msgid "Enter endpoint URL"
msgstr "Entrez l'URL du point de terminaison"

#: languages/archive-master-translations.php:522
msgid "Enter password"
msgstr "Entrez le mot de passe"

#: languages/archive-master-translations.php:525
msgid "Enter port number"
msgstr "Entrez le numéro de Port"

#: languages/archive-master-translations.php:527
msgid "Enter the endpoint URL of your RDS instance"
msgstr "Entrez l'URL du point de terminaison de votre instance RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:399
msgid "Enter the exported file name"
msgstr "Entrez le nom du fichier Exporteré"

#: languages/archive-master-translations.php:701
msgid "Enter the file name for the exported file"
msgstr "Entrez le nom du fichier pour le fichier Exporteré"

#: languages/archive-master-translations.php:515
msgid "Enter the name of the database you want to create for archiving"
msgstr ""
"Entrez le nom de la base de données que vous souhaitez créer pour l'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:521
msgid "Enter the password for your RDS database"
msgstr "Entrez le mot de passe de votre base de données RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:173
msgid "Enter the path where archive files will be stored"
msgstr "Entrez le chemin où les fichiers d'archives seront stockés"

#: languages/archive-master-translations.php:524
msgid "Enter the port number for your RDS instance (default: 3306)"
msgstr "Entrez le numéro de Port pour votre instance RDS (par défaut: 3306)"

#: languages/archive-master-translations.php:518
msgid "Enter the username for your RDS database"
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur de votre base de données RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:519
msgid "Enter username"
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur"

#: languages/archive-master-translations.php:332
msgid "Enter your license key to activate"
msgstr "Entrez votre clé de licence pour activer"

#. export cancellation error message
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:204
msgid "Error cancelling export process"
msgstr "Erreur lors de l'annulation du processus d'Exporter"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:571
msgid "Error cancelling unarchive process"
msgstr "Erreur lors de l'annulation du processus de désarchivage"

#: languages/archive-master-translations.php:348
msgid "Error:"
msgstr "Erreur:"

#: languages/archive-master-translations.php:608
msgid ""
"Every product in the order must belong to at least one selected category"
msgstr ""
"Chaque produit de la commande doit appartenir à au moins une catégorie "
"sélectionnée"

#: languages/archive-master-translations.php:26
#: languages/archive-master-translations.php:109
msgid "Exclude active membership orders from archiving"
msgstr "Exclure les commandes d'adhésion actives de l'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:24
#: languages/archive-master-translations.php:107
msgid "Exclude active subscriptions orders from archiving"
msgstr "Exclure les commandes d'abonnement actives de l'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:376
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: languages/archive-master-translations.php:396
msgid "Export Archived Orders"
msgstr "Exporter les commandes archivées"

#. export cancellation success message
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:199
msgid "Export canceled successfully"
msgstr "Exporter canceled successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:257
msgid "Export Data"
msgstr "Exporter les données"

#: languages/archive-master-translations.php:692
#: languages/archive-master-translations.php:693
msgid "Export Failed"
msgstr "Exporter échoué"

#: languages/archive-master-translations.php:406
msgid "Export Now"
msgstr "Exporter maintenant"

#: languages/archive-master-translations.php:13
#: languages/archive-master-translations.php:14
#: languages/archive-master-translations.php:273
#: languages/archive-master-translations.php:274
msgid "Export Orders"
msgstr "Exporter les commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:283
msgid "Export orders"
msgstr "Exporter les commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:694
msgid "Export Success"
msgstr "Exporter réussi"

#: languages/archive-master-translations.php:284
msgid "Export your orders in a csv, json, xml, or other popular formats"
msgstr ""
"Exportez vos commandes au format CSV, JSON, XML ou autres formats populaires"

#: languages/archive-master-translations.php:398
msgid "Exported file name"
msgstr "Nom du fichier Exporteré"

#: languages/archive-master-translations.php:428
msgid "Exporting"
msgstr "Exporter en cours"

#. %s: Percentage of export progress
#: languages/archive-master-translations.php:408
msgid "Exporting (%s)%...."
msgstr "Exporter en cours (%s)%...."

#: languages/archive-master-translations.php:423
msgid "Exporting Completed"
msgstr "Exporter terminé"

#: languages/archive-master-translations.php:412
msgid ""
"Exporting in progress. You can't access this feature until it's completed or "
"cancelled"
msgstr ""
"Exporter en cours. Vous ne pouvez pas accéder à cette fonctionnalité jusqu'à "
"ce qu'elle soit terminée ou annulée"

#: languages/archive-master-translations.php:397
msgid ""
"Exporting the archived orders can take time. You can continue to use your "
"site as usual"
msgstr ""
"L'Exporter des commandes archivées peut prendre du temps. Vous pouvez "
"continuer à utiliser votre site comme d'habitude"

#: languages/archive-master-translations.php:339
msgid "Failed to activate license. Please try again."
msgstr "Échoué À Activer Licence. Veuillez try again."

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:209
msgid ""
"Failed to create SQLite database file for archiving. Please check file "
"permissions."
msgstr ""
"Échec de la création du fichier de base de données SQLite pour l'archivage. "
"Veuillez vérifier les permissions des fichiers."

#: languages/archive-master-translations.php:342
msgid "Failed to deactivate license. Please try again."
msgstr "Échoué À Désactiver Licence. Veuillez try again."

#: languages/archive-master-translations.php:483
msgid "Failed to delete orders. Please try again."
msgstr "Échoué À Supprimer Commandes. Veuillez try again."

#: languages/archive-master-translations.php:615
msgid "Failed to disconnect Google Drive"
msgstr "Échoué À Déconnecter Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:552
msgid "Failed to fetch archiving status"
msgstr "Échec de la récupération du statut d'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:553
msgid "Failed to recover archive data"
msgstr "Échoué À Récupérer Archiver data"

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:396
#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:403
msgid "Failed to restore the order."
msgstr "Échec de la restauration de la commande."

#: languages/archive-master-translations.php:550
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Échec de l'enregistrement des paramètres"

#: languages/archive-master-translations.php:551
msgid "Failed to start archiving"
msgstr "Échoué À start archiving"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:181
msgid "Failed to start background archive process."
msgstr "Échec du démarrage du processus d'archivage en arrière-plan."

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:174
msgid "Failed to start unarchive process"
msgstr "Échec du démarrage du processus de désarchivage"

#: languages/archive-master-translations.php:545
msgid "Failed to sync archive data"
msgstr "Échoué À Synchroniser Archiver data"

#: languages/archive-master-translations.php:446
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: languages/archive-master-translations.php:415
msgid "Filter by order status"
msgstr "Filtrer par statut de commande"

#: languages/archive-master-translations.php:600
msgid "Filter by Product Category"
msgstr "Filtrer par catégorie de produit"

#: languages/archive-master-translations.php:416
msgid "Filter by timeline"
msgstr "Filtrer by timeline"

#. %s: number of items.
#: templates/my-account-archived-orders.php:87
#, php-format
msgid "for %s item"
msgid_plural "for %s items"
msgstr[0] "for %s item"
msgstr[1] ""

#: languages/archive-master-translations.php:533
msgid "for a written guide."
msgstr "for a written guide."

#: languages/archive-master-translations.php:698
msgid "From"
msgstr "De"

#: languages/archive-master-translations.php:417
msgid "From date"
msgstr "De Date"

#. %s: Date and time when file was generated
#: languages/archive-master-translations.php:425
#, php-format
msgid "Generated on: %s"
msgstr "Generated on: %s"

#: languages/archive-master-translations.php:489
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"

#: languages/archive-master-translations.php:67
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Aller au tableau de bord"

#: languages/archive-master-translations.php:696
msgid "Go to page:"
msgstr "Aller à la page :"

#: languages/archive-master-translations.php:164
#: languages/archive-master-translations.php:216
msgid "Google Cloud"
msgstr "Google Cloud"

#: languages/archive-master-translations.php:568
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:613
msgid "Google Drive connected!"
msgstr "Google Drive Connecteré!"

#: languages/archive-master-translations.php:614
msgid "Google Drive disconnected!"
msgstr "Google Drive disconnected!"

#: languages/archive-master-translations.php:569
msgid "Google Drive is not connected"
msgstr "Google Drive n'est pas Connecteré"

#: languages/archive-master-translations.php:356 includes/Admin/Menu.php:64
msgid "Help & Documentation"
msgstr "Aide & Documentation"

#: languages/archive-master-translations.php:487
msgid "Hi ArchiveMaster Support Team, please describe your issue here."
msgstr ""
"Bonjour l'équipe de Support ArchiveMaster, veuillez décrire votre problème "
"ici."

#: languages/archive-master-translations.php:80
msgid "Hold"
msgstr "Hold"

#: languages/archive-master-translations.php:649
msgid "Host"
msgstr "Hôte"

#: includes/wppool/class-plugin.php:338
msgid "Hours"
msgstr "Heures"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://archivemaster.pro/"
msgstr "https://ArchiveMaster.pro/"

#: languages/archive-master-translations.php:663
msgid ""
"If this feature is turned on, customers can see their archived orders in "
"their My Account page..."
msgstr ""
"Si cette fonctionnalité est activée, les clients peuvent voir leurs "
"commandes archivées sur leur page Mon compte..."

#: languages/archive-master-translations.php:688
msgid ""
"If you disconnect Google Drive, the archive storage will switch to local "
"storage, and the archived data will also move to local storage. Do you want "
"to proceed?"
msgstr ""
"Si vous déconnectez Google Drive, le stockage d'archives passera au stockage "
"Local et les données archivées seront également déplacées vers le stockage "
"Local. Voulez-vous continuer?"

#: languages/archive-master-translations.php:358
msgid ""
"If you get stuck while exploring a feature, feel free to check our docs for "
"a step-by-step guide"
msgstr ""
"Si vous êtes bloqué lors de l'exploration d'une fonctionnalité, n'hésitez "
"pas à consulter notre Documentation pour un guide étape par étape"

#: languages/archive-master-translations.php:367
msgid "If you need help, feel free to contact our support team."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'aide, n'hésitez pas à contacter notre équipe de "
"Support."

#: languages/archive-master-translations.php:209
msgid ""
"If you turn off this option, membership orders will be archived. Your "
"customers' recurring billing may stop working and membership management "
"features may break."
msgstr ""
"Si vous désactivez cette option, les commandes d'adhésion seront archivées. "
"La facturation récurrente de vos clients peut cesser de fonctionner et les "
"fonctionnalités de gestion des adhésions peuvent être endommagées."

#: languages/archive-master-translations.php:210
msgid ""
"If you turn off this option, subscription orders will be archived. Your "
"customers' recurring billing may stop working and subscription management "
"features may break."
msgstr ""
"Si vous désactivez cette option, les commandes d'abonnement seront archivées."
" La facturation récurrente de vos clients peut cesser de fonctionner et les "
"fonctionnalités de gestion des abonnements peuvent être endommagées."

msgid "Include archived orders data in WooCommerce analytics"
msgstr ""
"Inclure les données des commandes archivées dans les analyses WooCommerce"

#: archive-master.php:305
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Install WooCommerce"

#: languages/archive-master-translations.php:365
msgid "Join Community"
msgstr "Join Community"

#: languages/archive-master-translations.php:450
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: languages/archive-master-translations.php:664
msgid "Label for the Archived Orders"
msgstr "Libellé pour les commandes archivées"

#: languages/archive-master-translations.php:264
msgid "Last Archived On:"
msgstr "Dernier archivage le:"

#: languages/archive-master-translations.php:655
msgid "Learn how to fix this →"
msgstr "Apprenez comment corriger cela →"

#: languages/archive-master-translations.php:700
msgid "Leave empty to export all orders"
msgstr "Laisser vide pour exporter toutes les commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:338
msgid "License activated successfully!"
msgstr "Licence activated successfully!"

#: languages/archive-master-translations.php:337
msgid "License activation failed"
msgstr "Licence activation Échoué"

#: languages/archive-master-translations.php:341
msgid "License deactivated successfully!"
msgstr "Licence deactivated successfully!"

#: languages/archive-master-translations.php:340
msgid "License deactivation failed"
msgstr "Licence deactivation Échoué"

#: languages/archive-master-translations.php:328
msgid "License Settings"
msgstr "Licence Paramètres"

#: languages/archive-master-translations.php:571
msgid "Live Database"
msgstr "Base de données en direct"

#: languages/archive-master-translations.php:602
msgid "Loading categories..."
msgstr "Loading categories..."

#: languages/archive-master-translations.php:604
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."

#: languages/archive-master-translations.php:170
#: languages/archive-master-translations.php:244
msgid "Local Storage"
msgstr "Local Stockage"

#: languages/archive-master-translations.php:258
msgid "Log"
msgstr "Journal"

#: includes/Admin/Menu.php:62
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: languages/archive-master-translations.php:294
msgid "Membership orders won't be archived to prevent issues with memberships"
msgstr ""
"Les commandes d'adhésion ne seront pas archivées pour éviter les problèmes "
"avec les adhésions"

#: languages/archive-master-translations.php:165
#: languages/archive-master-translations.php:217
msgid "Microsoft Azure"
msgstr "Microsoft Azure"

#: includes/wppool/class-plugin.php:347
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: languages/archive-master-translations.php:556
msgid "Missing archived data!"
msgstr "Données archivées manquantes!"

#: languages/archive-master-translations.php:473
msgid "Modal Loading Failed"
msgstr "Échec du chargement de la fenêtre modale"

#: languages/archive-master-translations.php:202
#: languages/archive-master-translations.php:512
msgid "Modify Connection"
msgstr "Modify Connection"

#: languages/archive-master-translations.php:638
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL Base de données"

#: languages/archive-master-translations.php:635
msgid "MySQL database created and schema installed successfully."
msgstr "Base de données MySQL créée et schéma installé avec succès."

#: languages/archive-master-translations.php:650
msgid "MySQL server hostname or IP address"
msgstr "MySQL server hostname or IP address"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:496
#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:529
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: languages/archive-master-translations.php:641
msgid "Need help?"
msgstr "Need Aide?"

#: templates/my-account-archived-orders.php:144
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:72 includes/Admin/ArchiveColumn.php:92
msgid "No"
msgstr "Non"

#. %s: source name (WooCommerce or archived)
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:102
#, php-format
msgid "No %s orders found to export"
msgstr "Non %s Commandes found À Exporter"

#: languages/archive-master-translations.php:385
msgid "No archived data found"
msgstr "Aucune donnée archivée trouvée"

#: templates/my-account-archived-orders.php:154
msgid "No archived orders found."
msgstr "Non Commandes archivées found."

#: languages/archive-master-translations.php:384
msgid "No bulk action selected"
msgstr "Aucune action groupée sélectionnée"

#: languages/archive-master-translations.php:605
msgid "No categories found"
msgstr "Non categories found"

#: languages/archive-master-translations.php:241
#: languages/archive-master-translations.php:316
msgid "No connection set"
msgstr "Non connection set"

#: languages/archive-master-translations.php:685
msgid "No custom order metadata found"
msgstr "Aucune métadonnée de commande personnalisée trouvée"

#: languages/archive-master-translations.php:352
msgid "No logs found"
msgstr "Non Journaux found"

#: languages/archive-master-translations.php:677
msgid "No order queed for archive"
msgstr "Aucune commande en Fichier d'attente pour archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:695
msgid "No orders found"
msgstr "Aucune commande trouvée"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:143
msgid "No orders found to Unarchive"
msgstr "Aucune commande trouvée À Désarchiver"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:95
msgid "No orders selected."
msgstr "Aucune commande sélectionnée."

#: languages/archive-master-translations.php:295
msgid "No orders to archive"
msgstr "Aucune commande à archiver"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:151
msgid "No valid orders to archive."
msgstr "Aucune commande valide à archiver."

#: languages/archive-master-translations.php:728
msgid "Not archived"
msgstr "Non archivé"

#: languages/archive-master-translations.php:179
#: languages/archive-master-translations.php:188
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"

#: languages/archive-master-translations.php:618
msgid "Not connected"
msgstr "Non Connecteré"

#: languages/archive-master-translations.php:228
#: languages/archive-master-translations.php:315
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionné"

#: languages/archive-master-translations.php:701
#, php-format
msgid "of %s"
msgstr "sur %s"

#: languages/archive-master-translations.php:468
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: languages/archive-master-translations.php:263
msgid "Older than"
msgstr "Plus ancien que"

#: languages/archive-master-translations.php:359
msgid "Open Docs"
msgstr "Open Docs"

#: languages/archive-master-translations.php:490
msgid "Open Gmail in your browser"
msgstr "Open Gmail in your browser"

#: languages/archive-master-translations.php:492
msgid "Open Outlook in your browser"
msgstr "Open Outlook in your browser"

#: languages/archive-master-translations.php:494
msgid "Open Yahoo Mail in your browser"
msgstr "Open Yahoo Mail in your browser"

#: languages/archive-master-translations.php:496
msgid "Open your default email application"
msgstr "Open your default email application"

#: languages/archive-master-translations.php:12
#: languages/archive-master-translations.php:272
msgid "Or"
msgstr "Or"

#: languages/archive-master-translations.php:388
#: templates/my-account-archived-orders.php:25
#: templates/my-account-archived-orders.php:64
msgid "Order"
msgstr "Commande"

#: languages/archive-master-translations.php:347
msgid "Order Archives"
msgstr "Commande Archives"

#: languages/archive-master-translations.php:265
msgid "Order can be archived"
msgstr "Commande Peut être archivé"

#: languages/archive-master-translations.php:610
msgid "Order contains products with exactly the selected categories"
msgstr ""
"La commande contient des produits avec exactement les catégories "
"sélectionnées"

#: languages/archive-master-translations.php:691
msgid "Order Exporting"
msgstr "Commande Exporter en cours"

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:400
msgid "Order restored successfully."
msgstr "Commande restored successfully."

#: languages/archive-master-translations.php:391
msgid "Order Status"
msgstr "Commande Statut"

#: languages/archive-master-translations.php:28
#: languages/archive-master-translations.php:83
msgid "Order statuses to archive"
msgstr "Statuts de commande à archiver"

#: languages/archive-master-translations.php:49
#: languages/archive-master-translations.php:322
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:298
msgid "orders have been archived"
msgstr "commandes ont été archivées"

#: languages/archive-master-translations.php:482
msgid "Orders have been permanently deleted."
msgstr "Commandes have been Supprimer définitivementd."

#: languages/archive-master-translations.php:277
msgid "Orders In Archived Database"
msgstr "Commandes dans la base de données archivée"

#: languages/archive-master-translations.php:278
msgid "Orders In Live Database"
msgstr "Commandes dans la base de données en direct"

#: languages/archive-master-translations.php:233
msgid "Orders to Archive"
msgstr "Commandes à archiver"

#: languages/archive-master-translations.php:27
#: languages/archive-master-translations.php:110
msgid "Orders with active memberships will not be archived"
msgstr "Les commandes avec des adhésions actives ne seront pas archivées"

#: languages/archive-master-translations.php:25
#: languages/archive-master-translations.php:108
msgid "Orders with active subscriptions will not be archived"
msgstr "Les commandes avec des abonnements actifs ne seront pas archivées"

#. 1: Year, 2: Month, 3: Day, 4: Hour, 5: Minute, 6: Second
#: languages/archive-master-translations.php:449
msgid "orders-%y-%m-%1$d-%2$h-%3$s"
msgstr "Commandes-%y-%m-%1$d-%2$h-%3$s"

#: languages/archive-master-translations.php:491
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"

#: languages/archive-master-translations.php:57
msgid "Overview of Archive Options"
msgstr "Vue d'ensemble des Options d'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:579
#: languages/archive-master-translations.php:581
#: languages/archive-master-translations.php:583
msgid "page to change it."
msgstr "page pour le modifier."

#: languages/archive-master-translations.php:300
msgid "page. Archive again to archive the rest of the orders"
msgstr "page. Archiver à nouveau pour archiver le reste des commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:520
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: languages/archive-master-translations.php:595
msgid "Payment method"
msgstr "Payment method"

#: languages/archive-master-translations.php:78
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: languages/archive-master-translations.php:373
msgid "Permanently delete"
msgstr "Supprimer définitivement"

#. %s: Number of orders to process
#: languages/archive-master-translations.php:439
#, php-format
msgid "Please choose how you'd like to proceed with %s"
msgstr "Veuillez choose how you'd like À proceed with %s"

#: languages/archive-master-translations.php:250
#: languages/archive-master-translations.php:251
msgid ""
"Please click the 'Save Changes' button and save your order's archiving "
"settings first"
msgstr ""
"Veuillez cliquer sur le bouton 'Enregistrer les modifications' et "
"enregistrer d'abord les paramètres d'archivage de votre commande"

#: languages/archive-master-translations.php:336
msgid "Please enter a license key"
msgstr "Veuillez entrer une clé de licence"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:142
msgid "Please log in to view your archived orders."
msgstr "Veuillez vous connecter pour voir vos commandes archivées."

#: languages/archive-master-translations.php:601
msgid "Please select categories"
msgstr "Veuillez Sélectionner categories"

#: languages/archive-master-translations.php:588
msgid "Please select filters"
msgstr "Veuillez Sélectionner filters"

#: languages/archive-master-translations.php:383
msgid "please select order"
msgstr "Veuillez Sélectionner Commande"

#: languages/archive-master-translations.php:523
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:289
msgid "Post ID is missing."
msgstr "Post ID is missing."

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:322
msgid "Post not found in the remote database."
msgstr "Publication non trouvée dans la base de données distante."

#: languages/archive-master-translations.php:224
#: languages/archive-master-translations.php:238
msgid "Post Type:"
msgstr "Post Type:"

#: languages/archive-master-translations.php:94
#: languages/archive-master-translations.php:102
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: languages/archive-master-translations.php:500
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"

#: languages/archive-master-translations.php:531
msgid "Prefer reading?"
msgstr "Prefer reading?"

#: templates/my-account-archived-orders.php:143
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: languages/archive-master-translations.php:467
msgid "Proceed to Unarchiving"
msgstr "Procéder au désarchivage"

#: languages/archive-master-translations.php:79
msgid "Processing"
msgstr "Traitement en cours"

#: languages/archive-master-translations.php:592
msgid "Product Category"
msgstr "Produit Category"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:512
msgid "Product not found"
msgstr "Produit not found"

#: languages/archive-master-translations.php:598
msgid "Product Tags"
msgstr "Produit Tags"

#: languages/archive-master-translations.php:593
msgid "Product Type"
msgstr "Produit Type"

#: languages/archive-master-translations.php:709
msgid "Queued Orders"
msgstr "Commandes en file d'attente"

#: languages/archive-master-translations.php:245
msgid "RDS"
msgstr "RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:243
msgid "RDS is not configure"
msgstr "RDS is not Configurer"

#: languages/archive-master-translations.php:253
msgid "RDS is not configured"
msgstr "RDS n'est pas configuré"

#: languages/archive-master-translations.php:658
msgid "Read More"
msgstr "Read More"

#: languages/archive-master-translations.php:692
msgid "read the documentation"
msgstr "consulter la documentation"

#: languages/archive-master-translations.php:642
msgid "Read the MySQL connection guide →"
msgstr "Lire le guide de connexion MySQL →"

#: languages/archive-master-translations.php:227
#: languages/archive-master-translations.php:312
msgid "Ready to Archive"
msgstr "Prêt à archiver"

#: languages/archive-master-translations.php:559
msgid "Recover Archive Data"
msgstr "Récupérer Archiver Data"

#: languages/archive-master-translations.php:558
msgid "Recovering..."
msgstr "Recovering..."

#: includes/Migrator/WpDbMigration.php:308
msgid "Remote database connection not available."
msgstr "Distant Base de données connection not available."

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:216
msgid "Remote database is not connected. Please check your database settings."
msgstr ""
"La base de données distante n'est pas Connecterée. Veuillez vérifier vos "
"paramètres de base de données."

#: languages/archive-master-translations.php:287
msgid "Remote Database:"
msgstr "Distant Base de données:"

#: languages/archive-master-translations.php:591
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: languages/archive-master-translations.php:589
msgid "Remove filter?"
msgstr "Retirer Filtrer?"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:78 includes/Admin/ArchiveColumn.php:98
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: languages/archive-master-translations.php:40
#: languages/archive-master-translations.php:64
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: languages/archive-master-translations.php:39
#: languages/archive-master-translations.php:65
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."

#: languages/archive-master-translations.php:683
msgid "Search and select order metadata"
msgstr "Rechercher et sélectionner les métadonnées de commande"

#: languages/archive-master-translations.php:381
msgid "Search Orders"
msgstr "Rechercher Commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:380
msgid "Search orders..."
msgstr "Rechercher Commandes..."

#: includes/wppool/class-plugin.php:356
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

#: languages/archive-master-translations.php:587
msgid "Select & add filters"
msgstr "Sélectionner & Ajouter filters"

#: languages/archive-master-translations.php:372
msgid "Select Action"
msgstr "Sélectionner Action"

#: languages/archive-master-translations.php:30
#: languages/archive-master-translations.php:31
#: languages/archive-master-translations.php:85
msgid "Select archive range"
msgstr "Sélectionner la plage d'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:56
msgid "Select Archive Storage"
msgstr "Sélectionner Stockage d'archives"

#: languages/archive-master-translations.php:33
#: languages/archive-master-translations.php:87
msgid "Select auto archive schedule"
msgstr "Sélectionner la planification d'archivage automatique"

#: languages/archive-master-translations.php:603
msgid "Select categories"
msgstr "Sélectionner categories"

#: languages/archive-master-translations.php:139
msgid "Select Date"
msgstr "Sélectionner Date"

#: languages/archive-master-translations.php:696
msgid "Select date range"
msgstr "Sélectionner Date Plage"

#: languages/archive-master-translations.php:683
msgid "Select filter criteria to archive orders based on specific conditions"
msgstr ""
"Sélectionnez les critères de filtre pour archiver les commandes en fonction "
"de conditions spécifiques"

#: languages/archive-master-translations.php:19
#: languages/archive-master-translations.php:114
msgid ""
"Select how much older data you want to archive. Eg: If you select 1 month, "
"then all the orders older than 1 month will be archived. If you select a "
"custom date then all the orders from the beginning of your store to that "
"selected date will be archived."
msgstr ""
"Sélectionnez la quantité de données plus anciennes que vous souhaitez "
"archiver. Ex: Si vous sélectionnez 1 mois, toutes les commandes de plus d'un "
"mois seront archivées. Si vous sélectionnez une Date personnalisée, toutes "
"les commandes du début de votre boutique jusqu'à cette Date sélectionnée "
"seront archivées."

#: languages/archive-master-translations.php:32
#: languages/archive-master-translations.php:86
msgid "Select order statuses"
msgstr "Sélectionner les statuts de commande"

#: languages/archive-master-translations.php:73
msgid "Select Storage"
msgstr "Sélectionner le stockage"

#: languages/archive-master-translations.php:697
msgid "Select the date range for exporting orders"
msgstr "Sélectionnez la plage de dates pour exporter les commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:404
#: languages/archive-master-translations.php:405
msgid "Select the export format"
msgstr "Sélectionnez le format d'Exporter"

#: languages/archive-master-translations.php:702
msgid "Select the format for exporting orders"
msgstr "Sélectionnez le format pour exporter les commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:23
#: languages/archive-master-translations.php:145
msgid ""
"Select the schedule to auto archive. Eg: If you select 7 days, then after "
"each 7 days the data will be auto archived"
msgstr ""
"Sélectionnez la planification pour l'archivage automatique. Ex: Si vous "
"sélectionnez 7 jours, après chaque période de 7 jours, les données seront "
"automatiquement archivées"

#: languages/archive-master-translations.php:401
msgid "Select the type of sorting order"
msgstr "Sélectionnez le Type d'ordre de tri"

#: languages/archive-master-translations.php:74
msgid "Select where you want to store the archived file"
msgstr "Sélectionnez où vous souhaitez stocker le fichier archivé"

#: languages/archive-master-translations.php:58
msgid "Select where you want to store your archived data"
msgstr "Sélectionnez où vous souhaitez stocker vos données archivées"

#: languages/archive-master-translations.php:29
#: languages/archive-master-translations.php:84
msgid "Select which order statuses you want to archive"
msgstr "Sélectionnez les statuts de commande que vous souhaitez archiver"

#: languages/archive-master-translations.php:723
msgid "Selected categories:"
msgstr "Catégories sélectionnées :"

#: languages/archive-master-translations.php:43
#: languages/archive-master-translations.php:307
msgid "Set As Active"
msgstr "Définir comme actif"

#: languages/archive-master-translations.php:665
msgid "Set the label for the archived orders page for your customers"
msgstr ""
"Définissez le libellé pour la page des commandes archivées pour vos clients"

#: languages/archive-master-translations.php:632
msgid "Setting up Custom MySQL..."
msgstr "Configuration de MySQL personnalisé..."

#: archive-master.php:126
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: languages/archive-master-translations.php:549
msgid "Settings saved!"
msgstr "Paramètres enregistrés!"

#: languages/archive-master-translations.php:636
msgid "Setup completed"
msgstr "Configuration terminée"

#: languages/archive-master-translations.php:637
msgid "Setup failed"
msgstr "Configuration échouée"

#: languages/archive-master-translations.php:596
msgid "Shipping Address"
msgstr "Shipping Address"

#: languages/archive-master-translations.php:662
msgid "Show archived orders on My Account page for customers"
msgstr ""
"Afficher les commandes archivées sur la page Mon compte pour les clients"

#. 1: Number of orders shown, 2: Total number of orders
#: languages/archive-master-translations.php:379
#, php-format
msgid "Showing %1$s of %2$s orders"
msgstr "Affichage de %1$s sur %2$s commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:697
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s results"
msgstr "Affichage de %1$s à %2$s sur %3$s résultats"

#: languages/archive-master-translations.php:461
msgid ""
"Some of the orders have already been unarchived. You can archive them again "
"from the WooCommerce orders page."
msgstr ""
"Certaines commandes ont déjà été désarchivées. Vous pouvez les archiver à "
"nouveau depuis la page des commandes WooCommerce."

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:602
msgid "Some of your orders have been archived."
msgstr "Certaines de vos commandes ont été archivées."

#: languages/archive-master-translations.php:400
msgid "Sort orders"
msgstr "Trier Commandes"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:200
msgid "SQLite PDO extension is not loaded. Please enable SQLite support."
msgstr ""
"L'extension SQLite PDO n'est pas chargée. Veuillez activer le Support SQLite."

#: languages/archive-master-translations.php:288
msgid "Start Archiving"
msgstr "Start Archiving"

#: languages/archive-master-translations.php:684
msgid "Start typing..."
msgstr "Commencez à taper..."

#: templates/my-account-archived-orders.php:34
#: templates/my-account-archived-orders.php:77
msgid "State"
msgstr "State"

#: languages/archive-master-translations.php:673
#: templates/my-account-archived-orders.php:31
#: templates/my-account-archived-orders.php:74
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: languages/archive-master-translations.php:291
msgid "Statuses"
msgstr "Statuses"

#: languages/archive-master-translations.php:530
msgid "Step by Step Guide"
msgstr "Guide étape par étape"

#: languages/archive-master-translations.php:292
msgid ""
"Subscriptions & Membership orders won't be archived to prevent issues with "
"subscription & memberships"
msgstr ""
"Les commandes d'abonnement et d'adhésion ne seront pas archivées pour éviter "
"les problèmes avec les abonnements et les adhésions"

#: languages/archive-master-translations.php:293
msgid ""
"Subscriptions orders won't be archived to prevent issues with subscriptions"
msgstr ""
"Les commandes d'abonnement ne seront pas archivées pour éviter les problèmes "
"avec les abonnements"

#: languages/archive-master-translations.php:511
msgid "Successfully connected to AWS RDS instance"
msgstr "Connexion réussie à l'instance AWS RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:644
msgid "Successfully connected to MySQL Database"
msgstr "Connexion réussie à la base de données MySQL"

#: languages/archive-master-translations.php:472
msgid "Successfully Order Unarchived"
msgstr "Commande désarchivée avec succès"

#: languages/archive-master-translations.php:366
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: languages/archive-master-translations.php:539
msgid "Sync from Google Drive"
msgstr "Synchroniser De Google Drive"

#: languages/archive-master-translations.php:540
msgid "Syncing..."
msgstr "Syncing..."

#: languages/archive-master-translations.php:726
msgid "T-shirts, Shoes, Gadgets"
msgstr "T-shirts, Chaussures, Gadgets"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:211
msgid "Template file not found."
msgstr "Fichier de modèle non trouvé."

#: languages/archive-master-translations.php:21
#: languages/archive-master-translations.php:143
msgid "The archive function will run automatically after the interval period"
msgstr ""
"La fonction d'archivage s'exécutera automatiquement après la période "
"d'intervalle"

#: languages/archive-master-translations.php:564
msgid "The Archive Settings can't be accessed during archiving"
msgstr ""
"Les paramètres d'archivage ne peuvent pas être consultés pendant l'archivage"

#: languages/archive-master-translations.php:414
msgid ""
"The Archive Settings can't be accessed during unarchiving. Go to Archived "
"Orders page to see the orders unarchiving progress"
msgstr ""
"Les paramètres d'archivage ne peuvent pas être consultés pendant le "
"désarchivage. Allez à la page Commandes archivées pour voir la progression "
"du désarchivage"

#: languages/archive-master-translations.php:561
msgid "The archived data has been restored successfully."
msgstr "Les données archivées ont été restaurées avec succès."

#: languages/archive-master-translations.php:542
msgid ""
"The archived orders data will be updated with the latest archive data from "
"Google Drive. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Les données des commandes archivées seront mises à jour avec les dernières "
"données d'archives de Google Drive. Voulez-vous continuer?"

#: languages/archive-master-translations.php:708
msgid ""
"The archiving process has been cancelled. You can start archiving again from "
"the dashboard."
msgstr ""
"Le processus d'archivage a été annulé. Vous pouvez recommencer l'archivage "
"depuis le tableau de bord."

#: languages/archive-master-translations.php:713
msgid ""
"The archiving process is running in the background. You can continue using "
"your site as usual."
msgstr ""
"Le processus d'archivage s'exécute en arrière-plan. Vous pouvez continuer à "
"utiliser votre site comme d'habitude."

#: languages/archive-master-translations.php:590
msgid "The filter selection will be lost. Are you sure to remove it?"
msgstr ""
"La sélection du filtre sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir la retirer?"

#: languages/archive-master-translations.php:557
msgid ""
"The local copy of your archived data is missing. Please recover it from the "
"Google Drive to ensure a smooth access to your archived data."
msgstr ""
"La copie locale de vos données archivées est manquante. Veuillez la "
"récupérer depuis Google Drive pour assurer un accès fluide à vos données "
"archivées."

#: languages/archive-master-translations.php:609
msgid "The order contains at least one product from every selected category"
msgstr ""
"La commande contient au moins un produit de chaque catégorie sélectionnée"

#: includes/Admin/Notice.php:34
msgid "The Order database was switched by an archive database!"
msgstr ""
"La base de données des commandes a été remplacée par une base de données "
"d'archives!"

#: languages/archive-master-translations.php:654
msgid ""
"The username or password might be incorrect, or the user doesn't have the "
"required access privileges."
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pourrait être incorrect, ou "
"l'utilisateur n'a pas les privilèges d'accès requis."

#: languages/archive-master-translations.php:353
msgid "There is no log data available at the moment."
msgstr "Il n'y a pas de données de journal disponibles pour le moment."

#: languages/archive-master-translations.php:444
msgid "These orders will be skipped and won't be unarchived"
msgstr "Ces commandes seront ignorées et ne seront pas désarchivées"

#: languages/archive-master-translations.php:443
msgid ""
"These orders will be unarchived with a new order ID to avoid conflict with "
"existing orders"
msgstr ""
"Ces commandes seront désarchivées avec un nouvel identifiant de commande "
"pour éviter les conflits avec les commandes existantes"

#: languages/archive-master-translations.php:690
msgid ""
"This is an advanced feature intended only for users with proper knowledge. "
"If you are not sure what this metadata is, you probably don't need this "
"feature."
msgstr ""
"Il s'agit d'une fonction avancée destinée uniquement aux utilisateurs ayant "
"les connaissances appropriées. Si vous n'êtes pas sûr de ce que sont ces "
"métadonnées, vous n'avez probablement pas besoin de cette fonction."

#: languages/archive-master-translations.php:435
msgid ""
"This order ID is already exist in your live database. Unarchiving will "
"change the order ID"
msgstr ""
"Cet identifiant de commande existe déjà dans votre base de données en direct."
" Le désarchivage changera l'identifiant de commande"

#: languages/archive-master-translations.php:672
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: languages/archive-master-translations.php:699
msgid "To"
msgstr "À"

#: languages/archive-master-translations.php:418
msgid "To date"
msgstr "À Date"

#: languages/archive-master-translations.php:510
msgid "to go to RDS portal"
msgstr "pour aller au portail RDS"

#: languages/archive-master-translations.php:741
msgid "Tooltip information for this condition"
msgstr "Informations de l'info-bulle pour cette condition"

#: templates/my-account-archived-orders.php:37
#: templates/my-account-archived-orders.php:82
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: languages/archive-master-translations.php:242
#: languages/archive-master-translations.php:317
msgid "Turned Off"
msgstr "Turned Off"

#: languages/archive-master-translations.php:699
msgid "Type page number and press Enter to navigate"
msgstr "Saisissez le numéro de page et appuyez sur Entrée pour naviguer"

#: languages/archive-master-translations.php:393
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"

#: languages/archive-master-translations.php:466
msgid ""
"Unarchive a large number of orders will take time. You can continue using "
"your site as usual"
msgstr ""
"Le désarchivage d'un grand nombre de commandes prendra du temps. Vous pouvez "
"continuer à utiliser votre site comme d'habitude"

#: languages/archive-master-translations.php:377
msgid "Unarchive All Order"
msgstr "Désarchiver toutes les commandes"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:562
msgid "Unarchive canceled successfully"
msgstr "Désarchiver canceled successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:374
msgid "Unarchive orders"
msgstr "Désarchiver les commandes"

#: includes/Features/UnarchiveProcessBG.php:168
msgid "Unarchive started successfully"
msgstr "Désarchiver started successfully"

#: languages/archive-master-translations.php:440
msgid "Unarchive with new ID"
msgstr "Désarchiver avec un nouvel identifiant"

#: languages/archive-master-translations.php:429
msgid "Unarchiving"
msgstr "Désarchivage en cours"

#. %s: Percentage of unarchive progress
#. %s: Percentage of unarchiving progress
#: languages/archive-master-translations.php:458
#: languages/archive-master-translations.php:471
#, php-format
msgid "Unarchiving (%s)%%...."
msgstr "Désarchivage en cours (%s)%%...."

#: languages/archive-master-translations.php:456
msgid "Unarchiving Cancelled"
msgstr "Désarchivage annulé"

#: languages/archive-master-translations.php:445
msgid ""
"Unarchiving has been completed. But some orders in your live store already "
"have the same Order IDs as those you are trying to unarchive. Click on the "
"button below to view and resolve the issue."
msgstr ""
"Le désarchivage a été terminé. Mais certaines commandes de votre boutique en "
"direct ont déjà les mêmes identifiants de commande que celles que vous "
"essayez de désarchiver. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour voir et "
"résoudre le problème."

#: languages/archive-master-translations.php:413
msgid ""
"Unarchiving in progress. You can't access this feature until it's completed "
"or cancelled"
msgstr ""
"Désarchivage en cours. Vous ne pouvez pas accéder à cette fonctionnalité "
"jusqu'à ce qu'elle soit terminée ou annulée"

#: languages/archive-master-translations.php:455
msgid "Unarchiving Order"
msgstr "Désarchivage de la commande"

#: languages/archive-master-translations.php:474
msgid "Unarchiving Order Complete"
msgstr "Désarchivage de la commande terminé"

#: includes/Features/MyAccountArchivedOrders.php:617
msgid "Unauthorized"
msgstr "Unauthorized"

#. export format validation error
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:113
msgid "Unsupported export format"
msgstr "Format d'Exporter non pris en charge"

#. order source validation error
#: includes/Features/ExportProcessBG.php:92
msgid "Unsupported order source"
msgstr "Source de commande non prise en charge"

#: languages/archive-master-translations.php:48
#: languages/archive-master-translations.php:104
msgid "Upcoming"
msgstr "Upcoming"

#: languages/archive-master-translations.php:599
msgid "upcoming"
msgstr "upcoming"

#: languages/archive-master-translations.php:541
msgid "Update archived orders data from Google Drive?"
msgstr "Mettre à jour les données des commandes archivées depuis Google Drive?"

#: languages/archive-master-translations.php:41
#: languages/archive-master-translations.php:306
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: languages/archive-master-translations.php:42
msgid "upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: languages/archive-master-translations.php:259
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mettre à niveau maintenant"

#: includes/wppool/class-plugin.php:364
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mettre à niveau À Pro"

#: languages/archive-master-translations.php:645
msgid "Use current database connection"
msgstr "Utiliser la connexion à la base de données actuelle"

#: languages/archive-master-translations.php:680
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: languages/archive-master-translations.php:517
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: languages/archive-master-translations.php:360
msgid "Video Tutorial"
msgstr "Video Tutorial"

#: templates/my-account-archived-orders.php:102
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: languages/archive-master-translations.php:442
msgid "View & Fix Duplicate Orders"
msgstr "Voir et corriger les commandes en double"

#: languages/archive-master-translations.php:679
msgid "View More Details"
msgstr "Voir plus de détails"

#. %s: order number.
#: templates/my-account-archived-orders.php:61
#, php-format
msgid "View order %s"
msgstr "Voir Commande %s"

#. %s: order number.
#: templates/my-account-archived-orders.php:58
#, php-format
msgid "View order number %s"
msgstr "Voir Commande number %s"

#: languages/archive-master-translations.php:362
msgid "Watch Videos"
msgstr "Watch Videos"

#: languages/archive-master-translations.php:9
#: languages/archive-master-translations.php:269
msgid "Welcome to ArchiveMaster"
msgstr "Bienvenue À ArchiveMaster"

#: languages/archive-master-translations.php:91
#: languages/archive-master-translations.php:99
#: languages/archive-master-translations.php:246
msgid "WooCommerce Orders"
msgstr "WooCommerce Commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:93
#: languages/archive-master-translations.php:101
msgid "WooCommerce Products"
msgstr "WooCommerce Products"

#: languages/archive-master-translations.php:92
#: languages/archive-master-translations.php:100
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress Media"

#: languages/archive-master-translations.php:451
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: languages/archive-master-translations.php:493
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: includes/Admin/ArchiveColumn.php:72 includes/Admin/ArchiveColumn.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: languages/archive-master-translations.php:582
msgid ""
"You are also archiving membership orders. It will cause issues with "
"memberships management. Go to"
msgstr ""
"Vous archivez également les commandes d'adhésion. Cela causera des problèmes "
"avec la gestion des adhésions. Allez à"

#: languages/archive-master-translations.php:578
msgid ""
"You are also archiving subscriptions & membership orders. It will cause "
"issues with subscription & memberships management. Go to"
msgstr ""
"Vous archivez également les commandes d'abonnement et d'adhésion. Cela "
"causera des problèmes avec la gestion des abonnements et des adhésions. "
"Allez à"

#: languages/archive-master-translations.php:580
msgid ""
"You are also archiving subscriptions orders. It will cause issues with "
"subscriptions management. Go to"
msgstr ""
"Vous archivez également les commandes d'abonnement. Cela causera des "
"problèmes avec la gestion des abonnements. Allez à"

#: languages/archive-master-translations.php:464
msgid ""
"You can archive the orders that have already been archived. Unarchive again "
"to unarchive the rest of the orders"
msgstr ""
"Vous pouvez archiver les commandes qui ont déjà été archivées. Désarchivez à "
"nouveau pour désarchiver le reste des commandes"

#. %s: Process type (exporting, unarchiving, etc.)
#: languages/archive-master-translations.php:422
#, php-format
msgid ""
"You can continue using your site as usual. The %s process will run in the "
"background"
msgstr ""
"Vous pouvez continuer à utiliser votre site comme d'habitude. Le processus "
"%s s'exécutera en arrière-plan"

#: languages/archive-master-translations.php:469
msgid ""
"You can continue using your site as usual. The Unarchiving process will run "
"in the background"
msgstr ""
"Vous pouvez continuer à utiliser votre site comme d'habitude. Le processus "
"de désarchivage s'exécutera en arrière-plan"

#: languages/archive-master-translations.php:299
msgid "You can restore the orders that have already been archived from the"
msgstr ""
"Vous pouvez restaurer les commandes qui ont déjà été archivées depuis la"

#: includes/Admin/BulkArchiveHandler.php:86
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action."

#: languages/archive-master-translations.php:627
msgid ""
"You have selected order statuses that are currently configured for archiving."
" To disable the \"Archive by order status\" option, you must first remove "
"all selected order statuses."
msgstr ""
"Vous avez sélectionné des statuts de commande actuellement configurés pour "
"l'archivage. Pour désactiver l'option \\\"Archiver par statut de "
"commande\\\", vous devez d'abord retirer tous les statuts de commande "
"sélectionnés."

#: languages/archive-master-translations.php:249
msgid "You must have to select the WooCommerce Post type to archive order"
msgstr ""
"Vous devez sélectionner le Type de publication WooCommerce pour archiver la "
"commande"

#: languages/archive-master-translations.php:678
msgid "Your data is being archived..."
msgstr "Vos données sont en cours d'archivage..."

#. %s: License status
#: languages/archive-master-translations.php:344
#, php-format
msgid "Your license is %s"
msgstr "Your Licence is %s"

#: languages/archive-master-translations.php:262
msgid "Your orders are archived"
msgstr "Vos commandes sont archivées"


#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Manage orders smartly"
msgstr "Gérer les commandes intelligemment"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Install FlexOrder"
msgstr "Installer FlexOrder"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Pro Tip"
msgstr "Conseil de pro"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "You've been archiving well"
msgstr "Vous avez bien archivé"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "But"
msgstr "Mais"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Your orders have been archived"
msgstr "Vos commandes ont été archivées"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "How are you managing your %s active orders?"
msgstr "Comment gérez-vous vos %s commandes actives ?"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "How will you handle your current %s active orders?"
msgstr "Comment allez-vous gérer vos %s commandes actives actuelles ?"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Smart Way to Manage Orders"
msgstr "Une façon intelligente de gérer les commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Sync and manage WooCommerce orders in Google Sheets"
msgstr "Synchronisez et gérez les commandes WooCommerce dans Google Sheets"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Create, edit, manage multiple orders at once"
msgstr "Créez, modifiez et gérez plusieurs commandes à la fois"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Work from a single, organized view of all active orders"
msgstr "Travaillez à partir d'une vue unique et organisée de toutes les commandes actives"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Handle large volumes of orders efficiently"
msgstr "Gerez efficacement de gros volumes de commandes"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Success!"
msgstr "Succès !"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Stop Managing Your Orders One by One"
msgstr "Arrêtez de gérer vos commandes une par une"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Stop Managing %s Active Orders One by One"
msgstr "Arrêtez de gérer vos %s commandes actives une par une"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Manage multiple orders at once with a live Google Sheets workflow synced to WooCommerce"
msgstr "Gerez plusieurs commandes à la fois avec un flux de travail Google Sheets en direct synchronisé avec WooCommerce"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Try live sync instead of exporting manually"
msgstr "Essayez la synchronisation en direct au lieu d'exporter manuellement"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "An efficient way to manage orders without repeated downloads"
msgstr "Un moyen efficace de gérer les commandes sans téléchargements répétés"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Keep orders synced with Google Sheets in real time"
msgstr "Gardez les commandes synchronisées avec Google Sheets en temps réel"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Avoid repeated exports and outdated files"
msgstr "Évitez les exportations répétées et les fichiers obsolètes"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Update multiple orders at once"
msgstr "Mettez à jour plusieurs commandes à la fois"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Work from a live, organized view"
msgstr "Travaillez à partir d'une vue organisée en direct"

#: languages/archive-master-translations.php:999
msgid "Explore live sync"
msgstr "Explorer la synchronisation en direct"

