msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Antibots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 17:42+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: antibot.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.9; php-8.2.29\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:1006
msgid ""
".htaccess exists but cannot be read (Permission issue). Potential "
"obfuscation."
msgstr ""
"Il file .htaccess esiste ma non può essere letto (problema di autorizzazione)"
". Potenziale offuscamento."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:1014
msgid ""
".htaccess has excessive size (over 100KB). Potential redirection spam "
"injection."
msgstr ""
"Il file .htaccess ha dimensioni eccessive (oltre 100 KB). Potenziale "
"iniezione di spam tramite reindirizzamento."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:997
msgid ""
".htaccess has excessive size or is unreadable. Potential malicious "
"redirection."
msgstr ""
"Il file .htaccess ha dimensioni eccessive o è illeggibile. Potenziale "
"reindirizzamento dannoso."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:40
msgid "1 Week"
msgstr "1 settimana"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:41
msgid "2 Weeks"
msgstr "2 settimane"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:42
msgid "3 Weeks"
msgstr "3 settimane"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:43
msgid "4 Weeks"
msgstr "4 settimane"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:44
msgid "5 Weeks"
msgstr "5 settimane"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:45
msgid "6 Weeks"
msgstr "6 settimane"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:46
msgid "7 Weeks"
msgstr "7 settimane"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:47
msgid "8 Weeks"
msgstr "8 settimane"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2558
msgid ""
"A 256MB WP memory limit per PHP instance acts as a safety cap. It prevents a "
"single memory leak—caused by a visitor or faulty plugin—from consuming all "
"server RAM. This isolation protects the server from being overwhelmed, "
"ensuring one problem doesn't crash the site or harm the experience for all "
"other visitors."
msgstr ""
"Un limite di memoria WP di 256 MB per istanza PHP funge da limite di "
"sicurezza. Impedisce a una singola perdita di memoria, causata da un "
"visitatore o da un plugin difettoso, di consumare tutta la RAM del server. "
"Questo isolamento protegge il server dal sovraccarico, garantendo che un "
"singolo problema non provochi il crash del sito o comprometta l'esperienza "
"di tutti gli altri visitatori."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:57
msgid "Add only one for each line."
msgstr "Aggiungerne solo uno per ogni riga."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:223
msgid "Adequate execution time for most WordPress operations."
msgstr ""
"Tempo di esecuzione adeguato per la maggior parte delle operazioni WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2881
msgid "AI-Powered Instant Support"
msgstr "Supporto istantaneo basato sull'intelligenza artificiale"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:67
msgid "AJAX request failed:"
msgstr "Richiesta AJAX fallita:"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:98
msgid "Alert me by email each Bots Attempts"
msgstr "Avvisami via email per ogni tentativo dei bot"

#: functions/functions.php:434
msgid "Anti Bots Plugin was activated!"
msgstr "Il plugin Anti Bots è stato attivato!"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Anti Bots, SPAM bots and spiders. No DNS or Cloud Traffic Redirection. No "
"Slow Down Your Site!"
msgstr ""
"Anti Bot, bot SPAM e spider. Nessun DNS o reindirizzamento del traffico "
"cloud. Nessun rallentamento del tuo sito!"

#. Name of the plugin
msgid "Antibots"
msgstr "Antibot"

#: guide/guide.php:74
msgid ""
"Antibots it is a powerfull tool. Then, like all powerfull tools it is "
"necessary to use carefully."
msgstr ""
"Antibots è uno strumento potente. Quindi, come tutti gli strumenti potenti, "
"è necessario usarlo con attenzione."

#: dashboard/dashboard.php:67
msgid ""
"AntiHacker Extension is Disabled! Activate it from the Plugins page to get a "
"powerful, free firewall and block brute-force and XML-RPC attacks —currently "
"a major source of attacks."
msgstr ""
"L'estensione AntiHacker è disattivata! Attivala dalla pagina Plugin per "
"ottenere un firewall potente e gratuito e bloccare gli attacchi brute-force "
"e XML-RPC, attualmente una delle principali fonti di attacchi."

#: dashboard/dashboard.php:79
msgid ""
"AntiHacker Extension is Not Installed! Install it from the Plugins page to "
"get a powerful, free firewall and block brute-force and XML-RPC attacks "
"—currently a major source of attacks."
msgstr ""
"L'estensione AntiHacker non è installata! Installala dalla pagina Plugin per "
"ottenere un firewall potente e gratuito e bloccare gli attacchi brute-force "
"e XML-RPC, attualmente una delle principali fonti di attacchi."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:259
msgid "APCu is installed and properly configured with WordPress drop-in."
msgstr "APCu è installato e configurato correttamente con WordPress drop-in."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:263
msgid "APCu is installed but missing the WordPress object-cache.php file."
msgstr "APCu è installato ma manca il file object-cache.php di WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:262
msgid "APCu: Missing Drop-in"
msgstr "APCu: manca il drop-in"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:258
msgid "APCu: Ready"
msgstr "APCu: Pronto"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3467
msgid ""
"Are you sure you want to ignore all files? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Vuoi davvero ignorare tutti i file? Questa azione non può essere annullata."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2439
msgid "Artificial Intelligence 24X7 Support Chat for Issues and Solutions"
msgstr ""
"Supporto tramite chat 24 ore su 24, 7 giorni su 7 per problemi e soluzioni "
"con l'intelligenza artificiale"

#: guide/guide.php:31
msgid ""
"At Email and Notifications tab, you can customize your contact email or left "
"blank to use your WordPress eMail."
msgstr ""
"Nella scheda Email e notifiche puoi personalizzare la tua email di contatto "
"o lasciare il campo vuoto per utilizzare la tua email WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3018
msgid "Attack & Bot Security Report"
msgstr "Rapporto sulla sicurezza degli attacchi e dei bot"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2458
msgid "Auto Checkup for Errors"
msgstr "Controllo automatico degli errori"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2463
msgid "Auto Checkup Server "
msgstr "Server di controllo automatico"

#: guide/guide.php:47
msgid "Because not all bots are bad, you need manage the Whitelist Tables."
msgstr ""
"Poiché non tutti i bot sono dannosi, è necessario gestire le tabelle "
"Whitelist."

#. Author of the plugin
msgid "Bill Minozzi"
msgstr "Bill Minozzi"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:11
msgid "Block all Bots Less Whitelisted?"
msgstr "Vuoi bloccare tutti i bot non inseriti nella whitelist?"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1120
msgid ""
"Block bots: They overload the server and steal your content. Install our "
"free plugin Antihacker."
msgstr ""
"Blocca i bot: sovraccaricano il server e rubano i tuoi contenuti. Installa "
"il nostro plugin gratuito Antihacker."

#: functions/functions.php:323
msgid "Bot was detected and blocked."
msgstr "Il bot è stato rilevato e bloccato."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2665
msgid "Bots & Hackers attack"
msgstr "Attacchi di bot e hacker"

#: dashboard/dashboard.php:190
msgid "Bots / Human Visits"
msgstr "Bot / Visite umane"

#. echo '</strong>';
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1431
msgid ""
"Bots aren't human—they're automated scripts that visit your site. They steal "
"your content, making it less unique. They overload your server, slowing it "
"down and hurting your SEO."
msgstr ""
"I bot non sono umani: sono script automatici che visitano il tuo sito. "
"Rubano i tuoi contenuti, rendendoli meno originali. Sovraccaricano il tuo "
"server, rallentandolo e danneggiando la tua SEO."

#: dashboard/dashboard.php:173
msgid ""
"Bots showing in your statistics tool, Use old WP version, Low memory, some "
"plugin with Javascript error are some possible problems."
msgstr ""
"Alcuni possibili problemi sono: bot visualizzati nel tuo strumento di "
"statistiche, utilizzo di una vecchia versione di WP, poca memoria, alcuni "
"plugin con errori Javascript."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:236
msgid "Cache Status Analysis"
msgstr "Analisi dello stato della cache"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:961
msgid ""
"cannot function properly because your WordPress Memory Limit is too low. "
"Your site will experience serious issues, even if you deactivate our plugin."
msgstr ""
"Non può funzionare correttamente perché il limite di memoria di WordPress è "
"troppo basso. Il tuo sito riscontrerà seri problemi, anche se disattivi il "
"nostro plugin."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2884
msgid "Chat for free with our AI support anytime, 24/7."
msgstr ""
"Chatta gratuitamente con il nostro supporto AI in qualsiasi momento, 24 ore "
"su 24, 7 giorni su 7."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:61
msgid "Chat messages reset successfully."
msgstr "I messaggi della chat sono stati reimpostati correttamente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2986
msgid "Check for available plugins & themes updates and security risks."
msgstr ""
"Controlla gli aggiornamenti disponibili per plugin e temi e i rischi per la "
"sicurezza."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2969
msgid ""
"Check server resources, configuration status, and critical environment "
"variables."
msgstr ""
"Controllare le risorse del server, lo stato della configurazione e le "
"variabili ambientali critiche."

#: guide/guide.php:60
msgid "Check Visitor's table frequently, especially in the first days."
msgstr ""
"Controllare frequentemente la tabella dei visitatori, soprattutto nei primi "
"giorni."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1128
msgid ""
"Check your site for errors with free plugin wpTools. Errors and warnings can "
"increase page load time by being recorded in log files, consuming resources "
"and slowing down performance."
msgstr ""
"Controlla la presenza di errori nel tuo sito con il plugin gratuito wpTools. "
"Errori e avvisi possono aumentare il tempo di caricamento delle pagine "
"perché vengono registrati nei file di registro, consumando risorse e "
"rallentando le prestazioni."

#: guide/guide.php:51
msgid ""
"Click over the table title to Order. You can also type 403 (or other, as, "
"for example, 404 - not found -) in the Search Bar."
msgstr ""
"Fai clic sul titolo della tabella per ordinare. Puoi anche digitare 403 (o "
"altro, come, ad esempio, 404 - non trovato -) nella barra di ricerca."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2354
msgid "Complete Error Summary - All Log Files"
msgstr "Riepilogo completo degli errori - Tutti i file di registro"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:232
msgid "Consider increasing max_execution_time for better performance."
msgstr ""
"Per ottenere prestazioni migliori, si consiglia di aumentare "
"max_execution_time."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:269
msgid "Consider installing APCu for improved database performance."
msgstr ""
"Per migliorare le prestazioni del database, si consiglia di installare APCu."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:195
msgid ""
"Consider installing ImageMagick for improved image processing performance."
msgstr ""
"Per migliorare le prestazioni di elaborazione delle immagini, si consiglia "
"di installare ImageMagick."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:210
msgid "Consider updating to PHP 8.2+ for better performance and security."
msgstr ""
"Per prestazioni e sicurezza migliori, valuta l'aggiornamento a PHP 8.2+."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:656
msgid "Core content modified"
msgstr "Contenuto principale modificato"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:663
msgid "Core file missing"
msgstr "File principale mancante"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2368
msgid "Count"
msgstr "Contare"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3046
msgid "Critical Issues"
msgstr "Problemi critici"

#: dashboard/dashboard.php:142
msgid "Dashboard => Anti Bots => Settings"
msgstr "Dashboard => Anti Bot => Impostazioni"

#: functions/functions.php:335
msgid "Dashboard => Anti Bots => Settings."
msgstr "Dashboard => Anti Bot => Impostazioni."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2949
msgid "Database Health Check"
msgstr "Controllo dello stato del database"

#: functions/functions.php:326
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1380
msgid "day(s)"
msgstr "giorno/i"

#: dashboard/dashboard.php:203
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:167
msgid "Debug and Error Display Analysis"
msgstr "Analisi di debug e visualizzazione degli errori"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:883
msgid ""
"Debug log has excessive size (over 5MB) detected. Possible log bomb or data "
"leak/obfuscation."
msgstr ""
"Rilevata una dimensione eccessiva del log di debug (oltre 5 MB). Possibile "
"log bomb o fuga/offuscamento dei dati."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:182
msgid "Debug Settings: Good"
msgstr "Impostazioni di debug: Buono"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3284
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2451
msgid ""
"Describe your issue, or use the buttons below to check for errors or server "
"settings..."
msgstr ""
"Descrivi il problema oppure utilizza i pulsanti qui sotto per verificare la "
"presenza di errori o impostazioni del server..."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3192
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3190
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3287
msgid "Detected"
msgstr "Rilevato"

#: functions/functions.php:322
msgid "Detected Bot on"
msgstr "Bot rilevato su"

#: dashboard/mybanners.php:191
msgid "Did you like the Antibots Plugin?"
msgstr "Ti è piaciuto il plugin Antibots?"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:172
msgid "Disable WP_DEBUG on production sites to prevent information disclosure."
msgstr ""
"Disabilitare WP_DEBUG nei siti di produzione per impedire la divulgazione di "
"informazioni."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2424
msgid ""
"Disabling our plugin does not stop the errors from occurring; it simply "
"means you will no longer be notified here that they are happening, but they "
"can still harm your site."
msgstr ""
"Disattivare il nostro plugin non impedisce che si verifichino errori; "
"significa semplicemente che non verrai più avvisato che si stanno "
"verificando, ma potrebbero comunque danneggiare il tuo sito."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:176
msgid "Display Errors is On"
msgstr "Visualizza errori è attivo"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3399
msgid "Do not delay:"
msgstr "Non tardare:"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:90
msgid "Do you want receive email alerts for each bot attempt?"
msgstr "Vuoi ricevere avvisi via email per ogni tentativo di attacco del bot?"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:104
msgid "Email and Notifications"
msgstr "E-mail e notifiche"

#: functions/functions.php:330
msgid "eMail sent by Anti Bots Plugin."
msgstr "eMail inviata dal plugin Anti Bots."

#: table/visitors_render.php:20
msgid "Empty Table. Please, try again later."
msgstr "Tabella vuota. Riprova più tardi."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:64
msgid "Enable Both Withelist?"
msgstr "Abilitare entrambi Withelist?"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:247
msgid "Enable it in php.ini to improve WordPress performance."
msgstr "Abilitalo in php.ini per migliorare le prestazioni di WordPress."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:532
msgid ""
"Error contacting the Artificial Intelligence (API). Please try again later."
msgstr ""
"Errore durante il contatto con l'intelligenza artificiale (API). Riprova più "
"tardi."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:65
msgid "Error processing server response:"
msgstr "Errore durante l'elaborazione della risposta del server:"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:62
msgid "Error resetting chat messages."
msgstr "Errore durante la reimpostazione dei messaggi della chat."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:68
msgid "Error sending the message. Please try again later."
msgstr "Errore durante l'invio del messaggio. Riprova più tardi."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:626
msgid "Error to get response from AI source!"
msgstr "Errore durante l'ottenimento della risposta dalla fonte AI!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2365
msgid "Error Type"
msgstr "Tipo di errore"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2897
msgid "Errors, Warnings, & JS Issues"
msgstr "Errori, avvisi e problemi JS"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:971
msgid ""
"Excessive number of Sitemaps detected in robots.txt. Potential spam "
"injection."
msgstr ""
"Numero eccessivo di Sitemap rilevate nel file robots.txt. Potenziale "
"iniezione di spam."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:748
msgid ""
"Excessive size (over 5MB) detected. Possible log bomb or data obfuscation."
msgstr ""
"Rilevata dimensione eccessiva (oltre 5 MB). Possibile log bomb o "
"offuscamento dei dati."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:1077
msgid ""
"Executable PHP file found in public uploads directory. Highly probable Web "
"Shell/Backdoor."
msgstr ""
"File PHP eseguibile trovato nella directory pubblica dei caricamenti. Molto "
"probabilmente si tratta di una Web Shell/Backdoor."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:218
msgid "Execution Time Analysis"
msgstr "Analisi del tempo di esecuzione"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:780
msgid ""
"Exposed database backup file (SQL) found in the root directory. High risk of "
"data breach."
msgstr ""
"Trovato file di backup del database (SQL) esposto nella directory radice. "
"Alto rischio di violazione dei dati."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:803
msgid ""
"Exposed file (ZIP/TAR) found in the root directory. High risk of sensitive "
"data exposure."
msgstr ""
"File esposto (ZIP/TAR) trovato nella directory principale. Alto rischio di "
"esposizione di dati sensibili."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:814
msgid ""
"Exposed log or large text file found. May contain sensitive server "
"information."
msgstr ""
"È stato trovato un registro esposto o un file di testo di grandi dimensioni. "
"Potrebbe contenere informazioni sensibili sul server."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:800
msgid ""
"Exposed site backup file (ZIP/TAR) found in the root directory. High risk of "
"sensitive data exposure."
msgstr ""
"File di backup del sito esposto (ZIP/TAR) trovato nella directory principale."
" Alto rischio di esposizione di dati sensibili."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:947
msgid ""
"External Sitemap found in robots.txt. Potential SEO spam/malicious "
"redirection."
msgstr ""
"Mappa del sito esterna trovata nel file robots.txt. Potenziale spam "
"SEO/reindirizzamento dannoso."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:2523
#, php-format
msgid "Extra file in plugin: %s"
msgstr "File extra nel plugin: %s"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1514
msgid "File not readable."
msgstr "File non leggibile."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3187
msgid "File Path"
msgstr "Percorso del file"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1594
msgid "File Size: "
msgstr "Dimensione del file:"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:81
msgid "Fill out the email address to send messages."
msgstr "Compila l'indirizzo email per inviare messaggi."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3296
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"

#: functions/functions.php:437
msgid "For details and help, take a look at Anti Bots at your left menu"
msgstr ""
"Per dettagli e assistenza, dai un'occhiata ad Anti Bots nel menu a sinistra"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:55
msgid "For IP withelist, just add the IP to unblock it."
msgstr "Per IP withelist, basta aggiungere l'IP per sbloccarlo."

#: dashboard/dashboard.php:115
msgid ""
"For large-scale or persistent bot attacks, we recommend our more powerful "
"(and also free) plugin, StopBadBots. It is specifically designed to handle "
"high-volume threats."
msgstr ""
"Per attacchi bot persistenti o su larga scala, consigliamo il nostro plugin "
"più potente (e gratuito), StopBadBots. È progettato specificamente per "
"gestire minacce di grandi dimensioni."

#: functions/functions.php:232
msgid "for more details, Support and online guide."
msgstr "per maggiori dettagli, Supporto e guida online."

#: dashboard/dashboard.php:147 dashboard/dashboard.php:165
msgid "Go"
msgstr "Andare"

#: functions/functions.php:214
msgid ""
"Go to Dashboard Page for more information, Online Guide and Support. (WP "
"Dashboard => Anti Bots = Dashboard)"
msgstr ""
"Vai alla pagina Dashboard per maggiori informazioni, guida online e supporto."
" (WP Dashboard => Anti Bots = Dashboard)"

#: dashboard/dashboard.php:37
msgid "Go to Settings to enable it."
msgstr "Vai su Impostazioni per abilitarlo."

#: functions/functions.php:221
msgid ""
"Go to Visitors Log Page for details about the visits. (WP Dashboard => Anti "
"Bots = Visitors Log)"
msgstr ""
"Vai alla pagina del registro dei visitatori per i dettagli sulle visite. (WP "
"Dashboard => Anti Bots = Registro dei visitatori)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1436
msgid ""
"Hackers look for vulnerabilities to access your server. Even small sites are "
"targets—they use your server to send spam and attack others, damaging your "
"IP and email reputation."
msgstr ""
"Gli hacker cercano vulnerabilità per accedere al tuo server. Anche i siti di "
"piccole dimensioni sono obiettivi: usano il tuo server per inviare spam e "
"attaccare altri, danneggiando il tuo IP e la tua reputazione email."

#: dashboard/main.php:63
msgid "Help and Support Page"
msgstr "Pagina di aiuto e supporto"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:865
msgid "Hidden file in mu-plugins directory. Requires examination."
msgstr "File nascosto nella directory mu-plugins. Richiede verifica."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1376
msgid "hour(s)"
msgstr "ore)"

#: dashboard/dashboard.php:211
msgid "Hours"
msgstr "Ore"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://antibotsplugin.com"
msgstr "http://antibotsplugin.com"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1441
msgid ""
"If you doubt the accuracy of the table below, check with your hosting "
"provider or check the IPs with the site https://ipinfo.io."
msgstr ""
"Se hai dubbi sull'accuratezza della tabella sottostante, verifica con il tuo "
"provider di hosting o controlla gli IP con il sito https://ipinfo.io."

#: guide/guide.php:18
msgid ""
"If you mark Yes, the plugin begin to block the bots right away. Please, read "
"all this page before click Yes."
msgstr ""
"Se selezioni Sì, il plugin inizierà a bloccare i bot immediatamente. Per "
"favore, leggi tutta questa pagina prima di cliccare Sì."

#: guide/guide.php:71
msgid ""
"If you need more info about each bot or IP, visit the site www.StopBadBots."
"com (page Bots Table and Boats Table by IP)"
msgstr ""
"Se hai bisogno di maggiori informazioni su ogni bot o IP, visita il sito www."
"StopBadBots.com (pagina Bots Table e Boats Table by IP)"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:92
msgid "If you under brute force attack, you will receive a lot of emails."
msgstr "Se subisci un attacco brute force, riceverai moltissime e-mail."

#: dashboard/mybanners.php:202
msgid ""
"If you use & enjoy Antibots Plugin, please rate it on WordPress.org. It only "
"takes a second and helps us keep the plugin live and maintained. Thank you!"
msgstr ""
"Se usi e apprezzi il plugin Antibots, per favore lascia una recensione su "
"WordPress.org. Ci vuole solo un secondo e ci aiuta a mantenere il plugin "
"attivo e aggiornato. Grazie!"

#: guide/guide.php:64
msgid ""
"If you use RSS FEED services, probably they have their bot to read your "
"feeds."
msgstr ""
"Se utilizzi servizi di FEED RSS, probabilmente hanno il loro bot per leggere "
"i tuoi feed."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3468
msgid "Ignore the files above"
msgstr "Ignora i file sopra"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3293
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:187
msgid "Image Processing Analysis"
msgstr "Analisi dell'elaborazione delle immagini"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:190
msgid "ImageMagick Available"
msgstr "ImageMagick disponibile"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:191
msgid ""
"ImageMagick extension is installed, which provides better image processing "
"capabilities."
msgstr ""
"È installata l'estensione ImageMagick, che offre migliori capacità di "
"elaborazione delle immagini."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:194
msgid "ImageMagick Not Available"
msgstr "ImageMagick non disponibile"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:252
msgid "Install and enable Zend OPcache for major performance improvements."
msgstr ""
"Installa e abilita Zend OPcache per ottenere notevoli miglioramenti delle "
"prestazioni."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3445
#, php-format
msgid ""
"Install the free %s plugin now from WordPress for a complete scan of all "
"your files. Your security is our top priority."
msgstr ""
"Installa subito il plugin gratuito %s da WordPress per una scansione "
"completa di tutti i tuoi file. La tua sicurezza è la nostra massima priorità."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:264
msgid "Install the object cache drop-in to enable database caching."
msgstr ""
"Installare il componente aggiuntivo per la cache degli oggetti per abilitare "
"la memorizzazione nella cache del database."

#: dashboard/dashboard.php:96
msgid "Install with one click!"
msgstr "Installa con un clic!"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:59
msgid "Instructions about User Agent String and IP Whitelist."
msgstr "Istruzioni sulla stringa User Agent e sulla Whitelist IP."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:2048
#, php-format
msgid ""
"Integrity check skipped for %s. The exact version (%s) is not available for "
"comparison in the WordPress repository."
msgstr ""
"Controllo di integrità saltato per %s. La versione esatta (%s) non è "
"disponibile per il confronto nel repository di WordPress."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:63
msgid "Invalid message received:"
msgstr "Messaggio non valido ricevuto:"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:64
msgid "Invalid response format:"
msgstr "Formato di risposta non valido:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1534
msgid "Invalid size."
msgstr "Dimensione non valida."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:78
msgid "IP whitelist."
msgstr "Lista bianca degli IP."

#: guide/guide.php:55
msgid ""
"It is only a simulation to help you to create your particular whitelist."
msgstr ""
"Si tratta solo di una simulazione per aiutarti a creare la tua whitelist "
"specifica."

#: guide/guide.php:76
msgid "It is up to you determine what bot is beneficial or detrimental."
msgstr "Sta a te stabilire quale bot sia utile o dannoso."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:53
msgid "Just add one string to unblock all User Agent that contain that string."
msgstr ""
"Basta aggiungere una stringa per sbloccare tutti gli User Agent che "
"contengono quella stringa."

#: dashboard/dashboard.php:139
msgid "Just click Settings in the left menu (Anti Bots)."
msgstr "Basta cliccare su Impostazioni nel menu a sinistra (Anti Bot)."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:36
msgid "Keep Visitor Record Max"
msgstr "Mantieni il record dei visitatori al massimo"

#: guide/guide.php:16
msgid "Keep your site in Test Mode a couple of days."
msgstr "Mantieni il tuo sito in modalità di prova per un paio di giorni."

#. General recommendation text
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1208
msgid ""
"Keeping your plugins up to date is crucial for ensuring security, "
"performance, and compatibility."
msgstr ""
"Mantenere aggiornati i plugin è fondamentale per garantire sicurezza, "
"prestazioni e compatibilità."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:1024
msgid "Known malware pattern or malicious redirection rule found in .htaccess."
msgstr ""
"Modello di malware noto o regola di reindirizzamento dannosa trovata in ."
"htaccess."

#: dashboard/dashboard.php:119
msgid "Learn about StopBadBots"
msgstr "Scopri di più su StopBadBots"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2358
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2580
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2700
msgid "Learn More"
msgstr "Saperne di più"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:970
msgid "Learn more"
msgstr "Saperne di più"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1135
msgid ""
"Learn more about Page Load Times and their negative impact on SEO and more"
msgstr ""
"Scopri di più sui tempi di caricamento delle pagine e sul loro impatto "
"negativo sulla SEO e altro ancora"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:83
msgid ""
"Left Blank to use your default WordPress email. Then, click save changes."
msgstr ""
"Lascia vuoto per usare la tua email WordPress predefinita. Quindi, fai clic "
"su Salva modifiche."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1101
msgid "Loading time can significantly impact your SEO."
msgstr "Il tempo di caricamento può avere un impatto significativo sulla SEO."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:231
msgid "Low execution time limit may cause timeout issues."
msgstr ""
"Un limite di tempo di esecuzione basso può causare problemi di timeout."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2507
msgid "Low WordPress Memory Limit - CRITICAL"
msgstr "Limite di memoria basso per WordPress - CRITICO"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3250
msgid "MALICIOUS"
msgstr "MALIZIOSO"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1106
msgid "Many users will abandon the site before it fully loads."
msgstr ""
"Molti utenti abbandoneranno il sito prima che si carichi completamente."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:16
msgid ""
"Mark Test Mode and the plugin will create a log of visitors and statistics "
"but doesn't block any bot."
msgstr ""
"Seleziona la modalità Test e il plugin creerà un registro dei visitatori e "
"delle statistiche, ma non bloccherà alcun bot."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:13
msgid "Mark Yes and the plugin will block bots right away."
msgstr "Seleziona Sì e il plugin bloccherà immediatamente i bot."

#: guide/guide.php:61
msgid ""
"Maybe you will find, for example, some website checker/monitor or payment "
"service\n"
" (Autorize.net, Amazon or other)."
msgstr ""
"Forse troverai, ad esempio, qualche servizio di controllo/monitoraggio di "
"siti web o di pagamento (Autorize.net, Amazon o altri)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:54
msgid "Memory & Error Monitoring"
msgstr "Monitoraggio della memoria e degli errori"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1372
msgid "minutes"
msgstr "minuti"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2674
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3262
msgid "MISSING"
msgstr "MANCANTE"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:2533
#, php-format
msgid "Missing plugin file: %s (version %s)"
msgstr "File plugin mancante: %s (versione %s)"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:1038
msgid ""
"Missing WordPress block markers (# BEGIN/END WordPress). File may be "
"hijacked."
msgstr ""
"Mancano i marcatori di blocco di WordPress (# BEGIN/END WordPress). Il file "
"potrebbe essere stato dirottato."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:227
msgid "Moderate execution time - sufficient for standard operations."
msgstr "Tempo di esecuzione moderato, sufficiente per le operazioni standard."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3258
msgid "MODIFIED"
msgstr "MODIFICATO"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:228
msgid "Monitor for timeout issues with resource-intensive plugins."
msgstr ""
"Monitorare i problemi di timeout con i plugin che richiedono molte risorse."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1388
msgid "month(s)"
msgstr "mesi)"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:67
#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:101
msgid "no"
msgstr "NO"

#: dashboard/topips_24.php:18
msgid "No bots blocked by IP. Please, try again later"
msgstr "Nessun bot bloccato dall'IP. Riprova più tardi."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3062
msgid "No integrity issues have been detected yet."
msgstr "Non sono stati ancora rilevati problemi di integrità."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3091
msgid "No integrity issues have been detected."
msgstr "Non sono stati rilevati problemi di integrità."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:268
msgid "No persistent object cache detected (APCu, Redis, Memcached)."
msgstr ""
"Nessuna cache di oggetti persistenti rilevata (APCu, Redis, Memcached)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1424
msgid "Number of last attacks: "
msgstr "Numero degli ultimi attacchi:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:267
msgid "Object Cache: Not Available"
msgstr "Cache oggetto: non disponibile"

#: guide/guide.php:110
msgid "OnLine Guide"
msgstr "Guida in linea"

#: dashboard/dashboard.php:153
msgid "OnLine Guide, Support, Faq..."
msgstr "Guida on-line, supporto, FAQ..."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:246
msgid "OPcache is installed but not active in your PHP configuration."
msgstr "OPcache è installato ma non è attivo nella configurazione PHP."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:251
msgid "OPcache is missing, which significantly impacts PHP performance."
msgstr "Manca OPcache, il che influisce notevolmente sulle prestazioni di PHP."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:242
msgid "OPcache is properly configured and improving PHP performance."
msgstr "OPcache è configurato correttamente e migliora le prestazioni di PHP."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:241
msgid "OPcache: Active"
msgstr "OPcache: attivo"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:245
msgid "OPcache: Installed but Inactive"
msgstr "OPcache: installato ma inattivo"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:250
msgid "OPcache: Not Installed"
msgstr "OPcache: non installato"

#: guide/guide.php:14
msgid "Open the General Settings Tab and click over Test Mode."
msgstr "Aprire la scheda Impostazioni generali e fare clic su Modalità test."

#: guide/guide.php:49
msgid ""
"Open the Visitors Table  (under Anti Bots Menu) and take a look at Visitors "
"List."
msgstr ""
"Apri la tabella dei visitatori (nel menu Anti-Bot) e dai un'occhiata "
"all'elenco dei visitatori."

#: functions/functions.php:444
msgid "or click here"
msgstr "oppure clicca qui"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1449
#, php-format
#| msgid ""
#| "Our free <a href=\"%1$s\">antibots</a> and <a href=\"%2$s\">AntiHacker</a>"
#| " plugins help safeguard your site."
msgid ""
"Our free <a href=\"%1$s\">stopbadbots</a> and <a href=\"%2$s\">AntiHacker</a>"
" plugins help safeguard your site."
msgstr ""
"I nostri plugin gratuiti <a href=\"%1$s\">antibot</a> e <a href=\"%2$s\">"
"antiHacker</a> ti aiutano a proteggere il tuo sito."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:959
msgid "Our plugin"
msgstr "Il nostro plugin"

#: functions/functions.php:275
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2932
msgid "Page Speed Report"
msgstr "Rapporto sulla velocità della pagina"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3266
msgid "PERMISSIONS"
msgstr "PERMESSI"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:200
msgid "PHP Version Analysis"
msgstr "Analisi della versione PHP"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:204
#, php-format
msgid "PHP Version: %s (Current)"
msgstr "Versione PHP: %s (attuale)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:212
#, php-format
msgid "PHP Version: %s (Outdated)"
msgstr "Versione PHP: %s (obsoleta)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:208
#, php-format
msgid "PHP Version: %s (Update Recommended)"
msgstr "Versione PHP: %s (aggiornamento consigliato)"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:69
msgid "Please enter a message!"
msgstr "Inserisci un messaggio!"

#: dashboard/mybanners.php:199
msgid "Please help us keep the plugin live & up-to-date"
msgstr "Aiutaci a mantenere il plugin attivo e aggiornato"

#: dashboard/mybanners.php:193
msgid ""
"Please support us by rating our plugin on WordPress.org. Help us keep this "
"plugin live and updated."
msgstr ""
"Sostienici valutando il nostro plugin su WordPress.org. Aiutaci a mantenerlo "
"attivo e aggiornato."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:14
msgid "Please, read the StartUp Guide before mark yes."
msgstr "Si prega di leggere la Guida introduttiva prima di selezionare Sì."

#: guide/guide.php:44
msgid "Please, read this:"
msgstr "Per favore, leggi questo:"

#: dashboard/botsgraph.php:12 dashboard/botsgraph_24.php:9
msgid "Please, try again later."
msgstr "Riprova più tardi, per favore."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2982
msgid "Plugin & Themes Update Status"
msgstr "Stato di aggiornamento di plugin e temi"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:2510
#, php-format
msgid "Plugin file modified: %s (version %s)"
msgstr "File del plugin modificato: %s (versione %s)"

#: dashboard/dashboard.php:109
msgid "Plugin Recommendation"
msgstr "Raccomandazione del plugin"

#: functions/functions.php:230
msgid "plugin site"
msgstr "sito del plugin"

#: dashboard/dashboard.php:27
msgid "Plugin Status"
msgstr "Stato del plugin"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2645
msgid "Plugins & Themes Update Status"
msgstr "Stato di aggiornamento di plugin e temi"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1191
msgid "Plugins with Updates Available"
msgstr "Plugin con aggiornamenti disponibili"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1195
msgid "Plugins with Updates Available - ATTENTION!"
msgstr "Plugin con aggiornamenti disponibili - ATTENZIONE!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2470
msgid "Potential Problems"
msgstr "Potenziali problemi"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1124
msgid ""
"Protect against hackers: They use bots to search for vulnerabilities and "
"overload the server. Install our free plugin AntiHacker"
msgstr ""
"Protezione dagli hacker: utilizzano bot per cercare vulnerabilità e "
"sovraccaricare il server. Installa il nostro plugin gratuito AntiHacker."

#: dashboard/dashboard.php:36
msgid "Protection Disabled"
msgstr "Protezione disabilitata"

#: dashboard/dashboard.php:33
msgid "Protection Enabled"
msgstr "Protezione abilitata"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3299
msgid "Quarantined"
msgstr "In quarantena"

#: dashboard/dashboard.php:19
msgid "Quick Overview"
msgstr "Panoramica rapida"

#: dashboard/mybanners.php:196 dashboard/mybanners.php:205
msgid "Rate"
msgstr "Valutare"

#: functions/functions.php:207
msgid ""
"Read the StartUp guide at Anti Bots Settings page. (WP Dashboard => Anti "
"Bots = Settings)"
msgstr ""
"Leggi la guida di avvio nella pagina Impostazioni Anti Bot. (WP Dashboard => "
"Anti Bot = Impostazioni)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3391
msgid "Recommendations:"
msgstr "Raccomandazioni:"

#: guide/guide.php:37
msgid "Remember to click Save Changes before to left each tab."
msgstr ""
"Ricordatevi di cliccare su Salva modifiche prima di uscire da ogni scheda."

#: guide/guide.php:65
msgid "Remember to Whitelist their bot."
msgstr "Ricordatevi di aggiungere il loro bot alla whitelist."

#: guide/guide.php:52
msgid ""
"Response Code 404 (not found) they are not caused by our plugin. The plugin "
"just record that happens to alert you."
msgstr ""
"Codice di risposta 404 (non trovato) non sono causati dal nostro plugin. Il "
"plugin registra solo ciò che accade per avvisarti."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:66
msgid "Response is not valid JSON."
msgstr "La risposta non è un JSON valido."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3290
msgid "Reviewed"
msgstr "Recensito"

#: functions/functions.php:328
msgid "Robot IP Address"
msgstr "Indirizzo IP del robot"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:905
msgid ""
"robots.txt exists but cannot be read (Permission issue). Potential "
"obfuscation."
msgstr ""
"Il file robots.txt esiste ma non può essere letto (problema di "
"autorizzazione). Potenziale offuscamento."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:915
msgid "robots.txt has excessive size (over 100KB). Potential spam injection."
msgstr ""
"Il file robots.txt ha dimensioni eccessive (oltre 100 KB). Potenziale "
"iniezione di spam."

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:895
msgid ""
"robots.txt has excessive size or is unreadable. Potential spam injection."
msgstr ""
"Il file robots.txt ha dimensioni eccessive o è illeggibile. Potenziale "
"iniezione di spam."

#: guide/guide.php:66
msgid ""
"Same thing if you create some smartphone APP. Talk with them to know more "
"about their bots (as name, for example)."
msgstr ""
"Stessa cosa se crei un'APP per smartphone. Parla con loro per saperne di più "
"sui loro bot (come il nome, ad esempio)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3358
msgid "Scan Information:"
msgstr "Informazioni sulla scansione:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1111
msgid ""
"Search engines prioritize faster-loading pages, as they improve user "
"experience and reduce bounce rates."
msgstr ""
"I motori di ricerca danno priorità alle pagine che si caricano più "
"velocemente, poiché migliorano l'esperienza utente e riducono i tassi di "
"rimbalzo."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1368
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2783
msgid ""
"SECURITY ALERT: File integrity issues detected. Possible hacker intrusion or "
"malware presence. Click to view details."
msgstr ""
"AVVISO DI SICUREZZA: rilevati problemi di integrità dei file. Possibile "
"intrusione di hacker o presenza di malware. Clicca per visualizzare i "
"dettagli."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3151
msgid ""
"SECURITY ALERT: File Integrity Issues Found. Possible hacker intrusion and "
"malware presence."
msgstr ""
"AVVISO DI SICUREZZA: rilevati problemi di integrità dei file. Possibile "
"intrusione di hacker e presenza di malware."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3419
msgid "Security Status:"
msgstr "Stato di sicurezza:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3360
msgid ""
"See our recommendations below for a complete scan, including checking the "
"file content."
msgstr ""
"Per una scansione completa, che includa il controllo del contenuto del file, "
"consulta i nostri consigli qui sotto."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2452
msgid "Send"
msgstr "Inviare"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2634
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2965
msgid "Server Health & Config Status"
msgstr "Stato di integrità e configurazione del server"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:178
msgid "Set display_errors to Off in production and use error logging instead."
msgstr ""
"Impostare display_errors su Off in produzione e utilizzare invece la "
"registrazione degli errori."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:177
msgid ""
"Showing PHP errors on screen can reveal sensitive path information and "
"system details."
msgstr ""
"La visualizzazione degli errori PHP sullo schermo può rivelare informazioni "
"sensibili sul percorso e dettagli di sistema."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2695
msgid "Site Errors"
msgstr "Errori del sito"

#. Tab heading for Site Health navigation.
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:987
msgctxt "Site Health"
msgid "Critical Issues"
msgstr "Problemi critici"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3191
msgid "Size"
msgstr "Misurare"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1519
msgid "Size not determined."
msgstr "Dimensioni non determinate."

#: guide/guide.php:68
msgid ""
"Some search engine or social media, like Telegram, Whatsapp, Qwant, Mail.ru, "
"LinkedIn, bitlybot, Applebot, AppleNewsBot, SkypeUriPreview, FacebookBot, "
"twitterbot, vkShare\n"
"for example, sometimes send bots with empty user agent (or another bad "
"practice) and our system catch them."
msgstr ""
"Alcuni motori di ricerca o social media, come Telegram, Whatsapp, Qwant, "
"Mail.ru, LinkedIn, bitlybot, Applebot, AppleNewsBot, SkypeUriPreview, "
"FacebookBot, twitterbot, vkShare, ad esempio, a volte inviano bot con user "
"agent vuoto (o un'altra cattiva pratica) e il nostro sistema li cattura."

#: dashboard/dashboard.php:135
msgid "Start Up Guide and Settings"
msgstr "Guida all'avvio e impostazioni"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3189
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:73
msgid "String whitelist (no case sensitive)"
msgstr ""
"Elenco stringhe consentite (senza distinzione tra maiuscole e minuscole)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1118
msgid "Suggestions:"
msgstr "Suggerimenti:"

#: guide/guide.php:112
msgid "Support Page"
msgstr "Pagina di supporto"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:961
msgid ""
"Suspicious \"Disallow\" pattern found, possibly to hide injected malware "
"from scanners."
msgstr ""
"Individuato un pattern \"Disallow\" sospetto, probabilmente per nascondere "
"il malware iniettato agli scanner."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2834
#, php-format
msgid ""
"The %s Monitors server and configuration conditions for reliable plugin "
"performance."
msgstr ""
"%s monitora le condizioni del server e della configurazione per garantire "
"prestazioni affidabili del plugin."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3423
#, php-format
msgid "The %s plugin is active and protecting your site. Run a full scan now!"
msgstr ""
"Il plugin %s è attivo e protegge il tuo sito. Esegui subito una scansione "
"completa!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3434
#, php-format
msgid ""
"The %s plugin is installed but inactive. Please activate it for a complete "
"scan."
msgstr ""
"Il plugin %s è installato ma inattivo. Attivalo per una scansione completa."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3359
msgid ""
"The anomalies were detected by our Lite Integrity Scanner. These files do "
"not match the official versions of WordPress and its components, indicating "
"a potential malicious alteration (malware). This is a quick, partial system "
"check."
msgstr ""
"Le anomalie sono state rilevate dal nostro Lite Integrity Scanner. Questi "
"file non corrispondono alle versioni ufficiali di WordPress e dei suoi "
"componenti, il che indica una potenziale alterazione dannosa (malware). Si "
"tratta di un controllo rapido e parziale del sistema."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1095
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1142
msgid "The Load average of your front pages is: "
msgstr "Il carico medio delle tue pagine iniziali è:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1051
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1058
msgid "The page load time is Excellent."
msgstr "Il tempo di caricamento della pagina è eccellente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1065
msgid "The page load time is Good."
msgstr "Il tempo di caricamento della pagina è buono."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1079
msgid "The page load time is Poor"
msgstr "Il tempo di caricamento della pagina è scarso"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1072
msgid "The page load time is Regular"
msgstr "Il tempo di caricamento della pagina è regolare"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1083
msgid "The page load time is Very Poor"
msgstr "Il tempo di caricamento della pagina è molto scarso"

#: guide/guide.php:85
msgid "The Plugin doesn't block main Google, Yahoo and Bing (Microsoft)."
msgstr "Il plugin non blocca i principali Google, Yahoo e Bing (Microsoft)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1258
msgid "Themes with Updates Available"
msgstr "Temi con aggiornamenti disponibili"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1265
msgid "Themes with Updates Available - ATTENTION!"
msgstr "Temi con aggiornamenti disponibili - ATTENZIONE!"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:18
msgid "Then click SAVE CHANGES."
msgstr "Quindi fare clic su SALVA MODIFICHE."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3040
msgid ""
"These are critical issues that can have a significant impact on your site's "
"performance. They can cause many plugins and functionalities to malfunction "
"and, in some cases, render your site completely inoperative, depending on "
"their severity. Address them promptly."
msgstr ""
"Si tratta di problemi critici che possono avere un impatto significativo "
"sulle prestazioni del tuo sito. Possono causare il malfunzionamento di molti "
"plugin e funzionalità e, in alcuni casi, rendere il sito completamente "
"inoperativo, a seconda della gravità. Risolvili tempestivamente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:224
msgid "This allows plugins and themes to complete complex tasks."
msgstr "Ciò consente ai plugin e ai temi di completare attività complesse."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:171
msgid ""
"This exposes sensitive information to users and should only be used in "
"development environments."
msgstr ""
"Ciò espone informazioni sensibili agli utenti e dovrebbe essere utilizzato "
"solo in ambienti di sviluppo."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:260
msgid "This improves database performance by caching query results."
msgstr ""
"Ciò migliora le prestazioni del database memorizzando nella cache i "
"risultati delle query."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:192
msgid "This improves image quality and performance for media operations."
msgstr ""
"Ciò migliora la qualità dell'immagine e le prestazioni per le operazioni "
"multimediali."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1555
msgid "This is a partial list of the errors found."
msgstr "Questo è un elenco parziale degli errori riscontrati."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:47
msgid ""
"This panel provides a comprehensive health status of your WordPress site, "
"covering vital areas. Monitor for errors, low memory, and slow page speed. "
"See real-time checks for database health, server configuration, and critical "
"security issues (bots/attacks). Use the built-in AI support for instant "
"troubleshooting. For deeper diagnosis, install the free WPTools plugin."
msgstr ""
"Questo pannello fornisce una panoramica completa sullo stato di salute del "
"tuo sito WordPress, coprendo le aree più importanti. Monitora errori, "
"memoria insufficiente e velocità di caricamento delle pagine lenta. "
"Visualizza controlli in tempo reale sullo stato del database, sulla "
"configurazione del server e su problemi di sicurezza critici (bot/attacchi). "
"Utilizza il supporto AI integrato per una risoluzione immediata dei problemi."
" Per una diagnosi più approfondita, installa il plugin gratuito WPTools."

#: dashboard/dashboard.php:113
msgid ""
"This plugin offers lightweight and effective protection, ideal for sites "
"facing low to moderate bot traffic."
msgstr ""
"Questo plugin offre una protezione leggera ed efficace, ideale per i siti "
"con traffico bot da basso a moderato."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:206
msgid "This provides better performance and security features."
msgstr "Ciò garantisce migliori prestazioni e funzionalità di sicurezza."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2419
msgid ""
"This report provides detailed health checks covering errors, memory, "
"performance, database status, server config, updates, and security, courtesy "
"of the plugin"
msgstr ""
"Questo report fornisce controlli sanitari dettagliati che riguardano errori, "
"memoria, prestazioni, stato del database, configurazione del server, "
"aggiornamenti e sicurezza, per gentile concessione del plugin"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:243
msgid "This significantly speeds up PHP execution by caching compiled scripts."
msgstr ""
"Ciò velocizza notevolmente l'esecuzione di PHP memorizzando nella cache gli "
"script compilati."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:222
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:226
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:230
#, php-format
msgid "Time Limit: %s seconds"
msgstr "Limite di tempo: %s secondi"

#: dashboard/dashboard.php:182
msgid "Top Bots Blocked Last 15 Days"
msgstr "I principali bot bloccati negli ultimi 15 giorni"

#: dashboard/dashboard.php:186
msgid "Top Bots Blocked Last 24 Hours"
msgstr "I principali bot bloccati nelle ultime 24 ore"

#: dashboard/dashboard.php:206
msgid "Total Bots Blocked Last 12 Hours"
msgstr "Totale bot bloccati nelle ultime 12 ore"

#: dashboard/dashboard.php:200
msgid "Total Bots Blocked Last 15 Days"
msgstr "Totale bot bloccati negli ultimi 15 giorni"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3157
msgid "Total issues:"
msgstr "Numero totale di problemi:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2536
msgid "Total Php Server Memory"
msgstr "Memoria totale del server PHP"

#: dashboard/dashboard.php:171
msgid "Troubleshooting Guide"
msgstr "Guida alla risoluzione dei problemi"

#: dashboard/dashboard.php:175 guide/guide.php:114
msgid "Troubleshooting Page"
msgstr "Pagina di risoluzione dei problemi"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3188
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: guide/guide.php:78
msgid ""
"Unfortunately the amount of bots is growing vertiginously. They can overload "
"your site and you need invest time to manage this."
msgstr ""
"Sfortunatamente la quantità di bot sta crescendo vertiginosamente. Possono "
"sovraccaricare il tuo sito e devi investire tempo per gestirlo."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3254
msgid "UNKNOWN"
msgstr "SCONOSCIUTO"

#: includes/catch-malware/class_bill_catch_malware.php:825
msgid ""
"Unknown file found in critical WordPress system directory. Potential "
"suspicious script, tool, or unauthorized file."
msgstr ""
"Trovato file sconosciuto in una directory critica del sistema WordPress. "
"Potenziale script, strumento o file non autorizzato sospetto."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:214
msgid ""
"Update to PHP 8.2+ immediately for security and performance improvements."
msgstr "Aggiorna subito a PHP 8.2+ per migliorare sicurezza e prestazioni."

#. General recommendation text for themes
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1279
msgid ""
"Updating themes is vital for security and compatibility with the current "
"version of WordPress."
msgstr ""
"L'aggiornamento dei temi è fondamentale per la sicurezza e la compatibilità "
"con la versione corrente di WordPress."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2598
msgid "URGENT: Security Compromise"
msgstr "URGENTE: Compromissione della sicurezza"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2429
msgid ""
"Use the free chat below to get more instant details and tips on how to "
"improve your site."
msgstr ""
"Utilizza la chat gratuita qui sotto per ottenere immediatamente maggiori "
"dettagli e suggerimenti su come migliorare il tuo sito."

#: functions/functions.php:327
msgid "User Agent"
msgstr "Agente utente"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2901
msgid "View all PHP errors, system warnings, and JavaScript issues."
msgstr ""
"Visualizza tutti gli errori PHP, gli avvisi di sistema e i problemi "
"JavaScript."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2936
msgid "View page load metrics and suggested actions for improvement."
msgstr ""
"Visualizza le metriche di caricamento delle pagine e le azioni suggerite per "
"il miglioramento."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:3025
msgid "View statistics on detected bots and hacker attacks."
msgstr ""
"Visualizza le statistiche sui bot rilevati e sugli attacchi degli hacker."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2953
msgid "View the status of database tables and identify potential issues."
msgstr ""
"Visualizza lo stato delle tabelle del database e identifica potenziali "
"problemi."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2919
msgid "View your WordPress memory limit and current consumption."
msgstr "Visualizza il limite di memoria e il consumo attuale di WordPress."

#: functions/functions.php:227
msgid "Visit the"
msgstr "Visita il"

#: guide/guide.php:107
msgid ""
"Visit the plugin site for more detail, online guide, FAQ and Troubleshooting "
"page and bot's and IP's details."
msgstr ""
"Visita il sito del plugin per maggiori dettagli, una guida online, una "
"pagina di FAQ e risoluzione dei problemi e dettagli sui bot e sugli IP."

#: functions/functions.php:280
msgid "Visitors Log"
msgstr "Registro dei visitatori"

#: table/visitors_render.php:37
msgid "Visits Log"
msgstr "Registro delle visite"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2613
msgid "Website Performance for SEO Ranking"
msgstr "Prestazioni del sito web per il posizionamento SEO"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1384
msgid "week(s)"
msgstr "settimana/e"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:57
msgid "Welcome to plugin Insights!"
msgstr "Benvenuti al plugin Insights!"

#: guide/guide.php:54
msgid ""
"When the plugin is running in test mode, you can see Response 403 (blocked) "
"in table but the bots are not really blocked."
msgstr ""
"Quando il plugin è in esecuzione in modalità test, nella tabella viene "
"visualizzata la risposta 403 (bloccato), ma i bot non sono realmente "
"bloccati."

#: dashboard/dashboard.php:223
msgid "With our plugin, many blocked bots will give up of attack your site !"
msgstr ""
"Grazie al nostro plugin, molti bot bloccati rinunceranno ad attaccare il tuo "
"sito!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2501
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2915
msgid "WordPress Memory Status"
msgstr "Stato della memoria di WordPress"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:196
msgid "WordPress will use GD library as fallback for image operations."
msgstr ""
"WordPress utilizzerà la libreria GD come fallback per le operazioni sulle "
"immagini."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:183
msgid "WP_DEBUG is disabled and errors are not displayed publicly."
msgstr ""
"WP_DEBUG è disabilitato e gli errori non vengono visualizzati pubblicamente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:170
msgid "WP_DEBUG is Enabled"
msgstr "WP_DEBUG è abilitato"

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:66
#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:100
msgid "yes"
msgstr "SÌ"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:205
msgid "You are running a current PHP version with active security support."
msgstr ""
"Stai utilizzando una versione corrente di PHP con supporto di sicurezza "
"attivo."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:213
msgid ""
"You are running an outdated PHP version that may have security "
"vulnerabilities."
msgstr ""
"Stai utilizzando una versione obsoleta di PHP che potrebbe presentare "
"vulnerabilità di sicurezza."

#: functions/functions.php:331
msgid "You can antibots emails at the Notifications Settings Tab."
msgstr "Puoi bloccare le email dei bot nella scheda Impostazioni notifiche."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:51
msgid "You can create 2 whitelist in this page: String and IP."
msgstr "In questa pagina puoi creare 2 whitelist: Stringa e IP."

#: guide/guide.php:23
msgid "You can go to WhiteList tab and manage  String and IP tables. "
msgstr ""
"È possibile accedere alla scheda WhiteList e gestire le tabelle String e IP."

#: guide/guide.php:34
msgid ""
"You can record your option by receive or not email alerts about bots "
"attempts."
msgstr ""
"Puoi registrare la tua opzione scegliendo se ricevere o meno gli avvisi via "
"email sui tentativi dei bot."

#: guide/guide.php:50
msgid "You can see bots blocked (Response Code = 403 - Forbidden -)."
msgstr "Puoi vedere i bot bloccati (codice di risposta = 403 - Vietato -)."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:94
msgid ""
"You can see the bots attacks info at Visitors Log Table. (column Num Blocked)"
"."
msgstr ""
"Puoi vedere le informazioni sugli attacchi dei bot nella tabella del "
"registro dei visitatori (colonna Num. bloccati)."

#: guide/guide.php:82
msgid "You don't need create any robots.txt or htaccess file. "
msgstr "Non è necessario creare alcun file robots.txt o htaccess."

#: dashboard/dashboard.php:157
msgid ""
"You will find our complete and updated OnLine guide, faqs page, link to "
"support and more in our site."
msgstr ""
"Sul nostro sito troverete la nostra guida on-line completa e aggiornata, la "
"pagina delle domande frequenti, il link al supporto e molto altro."

#: settings/options/plugin_options_tabbed.php:78
msgid "Your Current IP:"
msgstr "Il tuo IP attuale:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1154
msgid "Your page load time is acceptable, but can still be improved."
msgstr ""
"Il tempo di caricamento della pagina è accettabile, ma può ancora essere "
"migliorato."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1149
msgid "Your page load time is excellent! Keep up the good work."
msgstr "Il tempo di caricamento della tua pagina è eccellente! Continua così."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:209
msgid "Your PHP version is acceptable but not the latest."
msgstr "La tua versione PHP è accettabile ma non è la più recente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2698
msgid ""
"Your site has experienced errors for the past 2 days. These errors, "
"including JavaScript issues, can result in visual problems or disrupt "
"functionality, ranging from minor glitches to critical site failures. "
"JavaScript errors can terminate JavaScript execution, leaving all subsequent "
"commands inoperable."
msgstr ""
"Il tuo sito ha riscontrato errori negli ultimi 2 giorni. Questi errori, "
"inclusi problemi di JavaScript, possono causare problemi visivi o "
"compromettere la funzionalità, da piccoli problemi a guasti critici del sito."
" Gli errori di JavaScript possono interrompere l'esecuzione di JavaScript, "
"rendendo inutilizzabili tutti i comandi successivi."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2530
msgid "Your usage now"
msgstr "Il tuo utilizzo ora"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:2573
msgid ""
"Your WordPress Memory Limit is too low, which can lead to critical issues on "
"your site due to insufficient resources. Promptly address this issue before "
"continuing."
msgstr ""
"Il limite di memoria di WordPress è troppo basso, il che può causare "
"problemi critici sul sito a causa di risorse insufficienti. Risolvi "
"immediatamente questo problema prima di continuare."
