# Translation of Plugins - AICOM - AI Commander in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - AICOM - AI Commander package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-27 09:00:00+0000\n"
"Last-Translator: AICOM Team <dudaster@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"Language: ro_RO\n"
"Project-Id-Version: AICOM - AI Commander 3.8.1\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: aicom.php
msgid "AICOM - AI Commander"
msgstr "AICOM - AI Commander"

#. Plugin URI of the plugin
#: aicom.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/aicom/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/aicom/"

#. Description of the plugin
#: aicom.php
msgid "Use your AI subscription to manage WordPress: create Elementor pages, update content, automate tasks, and stay fully in control."
msgstr "Folosește abonamentul tău de AI pentru a-ți administra site-ul WordPress: creează pagini Elementor, actualizează conținut, automatizează sarcini și păstrează controlul total."

#. Author of the plugin
#: aicom.php
msgid "dudaster"
msgstr "dudaster"

#. Author URI of the plugin
#: aicom.php
msgid "https://profiles.wordpress.org/dudaster/"
msgstr "https://profiles.wordpress.org/dudaster/"

#: admin/class-admin.php:74
msgid "AICOM — AI Commander"
msgstr "AICOM — AI Commander"

#: admin/class-admin.php:96
msgid "AI Commander for WordPress"
msgstr "AI Commander pentru WordPress"

#: admin/class-admin.php:100
#: admin/class-admin.php:152
msgid "Connect AI Agent"
msgstr "Conectează agent AI"

#: admin/class-admin.php:101
msgid "or pick a quick preset →"
msgstr "sau alege un preset rapid →"

#: admin/class-admin.php:106
msgid "Today's activity"
msgstr "Activitatea de azi"

#: admin/class-admin.php:107
msgid "View all →"
msgstr "Vezi tot →"

#: admin/class-admin.php:111
msgid "No sessions yet. Generate a key and try a sentence — your activity will land here."
msgstr "Încă nicio sesiune. Generează o cheie și încearcă o propoziție — activitatea ta va apărea aici."

#: admin/class-admin.php:115
msgid "Untitled session"
msgstr "Sesiune fără titlu"

#. translators: %s = relative time
#: admin/class-admin.php:119
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "acum %s"

#. translators: %d: number of requests
#: admin/class-admin.php:129
#, php-format
msgid "%d request"
msgid_plural "%d requests"
msgstr[0] "%d cerere"
msgstr[1] "%d cereri"
msgstr[2] "%d de cereri"

#: admin/class-admin.php:144
msgid "New here? Read the four-minute guide."
msgstr "Ești nou aici? Citește ghidul de patru minute."

#: admin/class-admin.php:166
#: admin/class-admin.php:167
msgid "aicom"
msgstr "aicom"

#: admin/class-admin.php:175
#: admin/pages/backups.php:113
#: admin/pages/dashboard.php:28
#: admin/partials/layout-top.php:7
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablou de bord"

#: admin/class-admin.php:176
#: admin/pages/api-keys.php:111
#: admin/partials/layout-top.php:8
msgid "Connect AI Agents"
msgstr "Conectează agenți AI"

#: admin/class-admin.php:177
#: admin/pages/audit-logs.php:117
#: admin/pages/audit-logs.php:162
#: admin/partials/layout-top.php:9
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"

#: admin/class-admin.php:178
#: admin/partials/layout-top.php:10
msgid "Safety"
msgstr "Siguranță"

#: admin/class-admin.php:179
#: admin/pages/modules.php:46
#: admin/partials/layout-top.php:11
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilități"

#: admin/class-admin.php:180
#: admin/pages/backups.php:98
#: admin/partials/layout-top.php:12
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshot-uri"

#: admin/class-admin.php:181
#: admin/pages/skills.php:19
#: admin/partials/layout-top.php:13
msgid "Saved Workflows"
msgstr "Workflow-uri salvate"

#: admin/class-admin.php:182
#: admin/partials/layout-top.php:14
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: admin/class-admin.php:184
msgid "Welcome to AICOM"
msgstr "Bine ai venit la AICOM"

#: admin/class-admin.php:296
#: admin/pages/help.php:114
#: admin/pages/onboarding.php:16
msgid "Claude Desktop"
msgstr "Claude Desktop"

#: admin/class-admin.php:297
msgid "Open your config file (on macOS: ~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json). Paste this into it, save, then restart Claude Desktop."
msgstr "Deschide fișierul de configurare (pe macOS: ~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json). Lipește textul de mai jos în el, salvează și apoi repornește Claude Desktop."

#: admin/class-admin.php:301
#: admin/pages/help.php:107
#: admin/pages/onboarding.php:20
msgid "Claude Code"
msgstr "Claude Code"

#: admin/class-admin.php:302
msgid "Open a terminal in any project folder and paste this single command. Claude Code remembers it across sessions."
msgstr "Deschide un terminal în orice folder de proiect și lipește această singură comandă. Claude Code o reține între sesiuni."

#: admin/class-admin.php:306
#: admin/pages/help.php:121
#: admin/pages/onboarding.php:24
msgid "Cursor IDE"
msgstr "Cursor IDE"

#: admin/class-admin.php:307
msgid "Create .cursor/mcp.json in your project (or ~/.cursor/mcp.json to share across projects). Paste this, then reload Cursor."
msgstr "Creează .cursor/mcp.json în proiectul tău (sau ~/.cursor/mcp.json pentru a-l folosi în toate proiectele). Lipește acest text, apoi reîncarcă Cursor."

#: admin/class-admin.php:311
#: admin/pages/onboarding.php:28
msgid "ChatGPT (Custom GPT)"
msgstr "ChatGPT (Custom GPT)"

#: admin/class-admin.php:312
msgid "Open the Custom GPT builder, add an Action, paste this URL. Set Authentication to API Key → Bearer, then paste the key above."
msgstr "Deschide builder-ul Custom GPT, adaugă o Acțiune și lipește acest URL. Setează Autentificarea pe API Key → Bearer, apoi lipește cheia de mai sus."

#: admin/class-admin.php:316
#: admin/pages/onboarding.php:32
msgid "Something else"
msgstr "Altceva"

#: admin/class-admin.php:317
msgid "Any MCP-aware client. Endpoint + Bearer header, sample request body below."
msgstr "Orice client compatibil MCP. Endpoint + Bearer header, cu un exemplu de request body mai jos."

#: admin/class-admin.php:324
msgid "Key created"
msgstr "Cheie creată"

#: admin/class-admin.php:325
msgid "Key rotated"
msgstr "Cheie rotită"

#: admin/class-admin.php:329
#: admin/pages/dashboard.php:117
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: admin/class-admin.php:333
msgid "Copy it now — won't be shown again"
msgstr "Copiaz-o acum — nu va mai fi afișată"

#: admin/class-admin.php:336
msgid "Your new API key"
msgstr "Noua ta cheie API"

#: admin/class-admin.php:339
msgid "API Key"
msgstr "Cheie API"

#: admin/class-admin.php:345
msgid "Copy Key"
msgstr "Copiază cheia"

#: admin/class-admin.php:354
msgid "Your key works."
msgstr "Cheia ta funcționează."

#: admin/class-admin.php:355
msgid "Testing…"
msgstr "Se testează…"

#: admin/class-admin.php:356
#: admin/class-admin.php:357
msgid "Test connection"
msgstr "Testează conexiunea"

#: admin/class-admin.php:364
msgid "Now connect your AI client"
msgstr "Acum conectează-ți clientul AI"

#: admin/class-admin.php:365
msgid "Pick what you use. We'll show you exactly what to paste — no typing required."
msgstr "Alege ce folosești. Îți arătăm exact ce să lipești — nu trebuie să tastezi nimic."

#: admin/class-admin.php:386
#: admin/class-admin.php:387
#: admin/class-admin.php:399
msgid "Copy snippet"
msgstr "Copiază snippet-ul"

#: admin/class-admin.php:404
msgid "Done"
msgstr "Gata"

#: admin/class-admin.php:552
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Nu ai permisiunea să efectuezi această acțiune."

#: admin/class-admin.php:1049
msgid "Read-only"
msgstr "Doar citire"

#: admin/class-admin.php:1052
msgid "Safe browsing only"
msgstr "Doar navigare în siguranță"

#: admin/class-admin.php:1055
msgid "Content Assistant"
msgstr "Asistent de conținut"

#: admin/class-admin.php:1058
msgid "Write & publish content"
msgstr "Scrie și publică conținut"

#: admin/class-admin.php:1061
msgid "Elementor Editor"
msgstr "Editor Elementor"

#: admin/class-admin.php:1064
msgid "Build Elementor pages"
msgstr "Construiește pagini Elementor"

#: admin/class-admin.php:1067
msgid "WooCommerce Catalog"
msgstr "Catalog WooCommerce"

#: admin/class-admin.php:1070
msgid "Manage products"
msgstr "Administrează produse"

#: admin/class-admin.php:1073
#: admin/pages/modules.php:33
msgid "Site Maintenance"
msgstr "Întreținere site"

#: admin/class-admin.php:1076
msgid "Updates, backups, settings"
msgstr "Actualizări, backup-uri, setări"

#: admin/class-admin.php:1079
msgid "Full Admin"
msgstr "Admin complet"

#: admin/class-admin.php:1082
msgid "All permissions"
msgstr "Toate permisiunile"

#: admin/class-admin.php:1125
msgid "Drafts new content"
msgstr "Face ciorne pentru conținut nou"

#: admin/class-admin.php:1126
msgid "Writes posts and pages, sets categories, saves as drafts. Nothing publishes without your nod."
msgstr "Scrie articole și pagini, setează categorii, salvează ca ciorne. Nimic nu se publică fără acordul tău."

#: admin/class-admin.php:1132
msgid "Polishes SEO across the site"
msgstr "Lustruiește SEO-ul pe tot site-ul"

#: admin/class-admin.php:1133
msgid "Reads and improves Yoast meta titles, descriptions, and Open Graph fields."
msgstr "Citește și îmbunătățește meta titlurile Yoast, descrierile și câmpurile Open Graph."

#: admin/class-admin.php:1139
msgid "Keeps the media library tidy"
msgstr "Păstrează biblioteca media în ordine"

#: admin/class-admin.php:1140
msgid "Adds alt text to your images, runs accessibility audits, helps describe what each picture shows."
msgstr "Adaugă text alternativ la imaginile tale, face audituri de accesibilitate, ajută la descrierea fiecărei poze."

#: admin/class-admin.php:1146
msgid "Designs pages in Elementor"
msgstr "Proiectează pagini în Elementor"

#: admin/class-admin.php:1147
msgid "Edits existing Elementor pages, duplicates templates, swaps copy across widgets in one go."
msgstr "Editează pagini Elementor existente, duplică template-uri, schimbă textele din widget-uri dintr-o singură mișcare."

#: admin/class-admin.php:1153
msgid "Manages your shop"
msgstr "Îți administrează magazinul"

#: admin/class-admin.php:1154
msgid "WooCommerce products, prices, stock, attributes. Tells you what looks off and offers fixes."
msgstr "Produse WooCommerce, prețuri, stoc, atribute. Îți spune ce nu arată bine și propune soluții."

#: admin/class-admin.php:1160
msgid "Just watches"
msgstr "Doar privește"

#: admin/class-admin.php:1161
msgid "Read-only access to everything — content, users, settings. Cannot change a thing. Safest mode."
msgstr "Acces doar pentru citire la tot — conținut, utilizatori, setări. Nu poate schimba nimic. Cel mai sigur mod."

#: admin/class-admin.php:1598
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Nu ai permisiunea de a accesa această pagină."

#: admin/pages/api-keys.php:31
msgid "Sun"
msgstr "Dum"

#: admin/pages/api-keys.php:32
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: admin/pages/api-keys.php:33
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: admin/pages/api-keys.php:34
msgid "Wed"
msgstr "Mie"

#: admin/pages/api-keys.php:35
msgid "Thu"
msgstr "Joi"

#: admin/pages/api-keys.php:36
msgid "Fri"
msgstr "Vin"

#: admin/pages/api-keys.php:37
msgid "Sat"
msgstr "Sâm"

#: admin/pages/api-keys.php:42
#: admin/pages/safety.php:191
msgid "Working Hours"
msgstr "Program de lucru"

#: admin/pages/api-keys.php:42
#: admin/pages/api-keys.php:204
#: admin/pages/api-keys.php:218
#: admin/pages/api-keys.php:552
#: admin/pages/api-keys.php:566
#: admin/pages/api-keys.php:658
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"

#: admin/pages/api-keys.php:46
msgid "Restrict this key to a daily time window"
msgstr "Restricționează această cheie la un interval orar zilnic"

#: admin/pages/api-keys.php:50
msgid "Days"
msgstr "Zile"

#: admin/pages/api-keys.php:60
msgid "From"
msgstr "De la"

#: admin/pages/api-keys.php:63
#: admin/pages/audit-logs.php:384
#: admin/pages/safety.php:196
msgid "to"
msgstr "până la"

#. translators: %s = site timezone
#: admin/pages/api-keys.php:72
#, php-format
msgid "Requests outside this window return 403. Site timezone: %s"
msgstr "Cererile din afara acestui interval returnează 403. Fus orar site: %s"

#: admin/pages/api-keys.php:112
msgid "Generate and manage API keys that grant AI agents access to your site via MCP."
msgstr "Generează și administrează cheile API care oferă agenților AI acces la site-ul tău prin MCP."

#: admin/pages/api-keys.php:148
msgid "Edit Key:"
msgstr "Editează cheia:"

#: admin/pages/api-keys.php:150
msgid "← Back to keys"
msgstr "← Înapoi la chei"

#: admin/pages/api-keys.php:166
msgid "Permissions you give your agent — what it can read or change. Pick narrow for safety, broad for power."
msgstr "Permisiunile pe care le dai agentului tău — ce poate să citească sau să schimbe. Alege restrâns pentru siguranță, larg pentru putere."

#: admin/pages/api-keys.php:166
#: admin/pages/api-keys.php:499
#: admin/pages/api-keys.php:740
msgid "Scopes"
msgstr "Permisiuni"

#: admin/pages/api-keys.php:167
#: admin/pages/api-keys.php:500
msgid "Permissions for this key"
msgstr "Permisiuni pentru această cheie"

#: admin/pages/api-keys.php:171
#: admin/pages/api-keys.php:505
msgid "Search scopes…"
msgstr "Caută permisiuni…"

#: admin/pages/api-keys.php:203
#: admin/pages/api-keys.php:657
msgid "Expiry Date"
msgstr "Data expirării"

#: admin/pages/api-keys.php:210
msgid "Leave empty to remove expiry."
msgstr "Lasă gol pentru a elimina expirarea."

#: admin/pages/api-keys.php:217
#: admin/pages/api-keys.php:551
msgid "IP Allowlist"
msgstr "Listă IP permise"

#: admin/pages/api-keys.php:223
#: admin/pages/api-keys.php:557
msgid "One IP or CIDR per line. Leave empty to allow all."
msgstr "Un IP sau CIDR pe linie. Lasă gol pentru a permite toate."

#: admin/pages/api-keys.php:230
#: admin/pages/api-keys.php:565
msgid "IP Auto-Lock"
msgstr "Blocare automată IP"

#: admin/pages/api-keys.php:235
#: admin/pages/api-keys.php:571
msgid "Bind key to the first IP that uses it"
msgstr "Leagă cheia de primul IP care o folosește"

#. translators: 1: IP address, 2: UTC datetime
#: admin/pages/api-keys.php:241
#, php-format
msgid "Locked to %1$s since %2$s UTC"
msgstr "Blocată pe %1$s din %2$s UTC"

#: admin/pages/api-keys.php:248
msgid "Waiting for first use — IP will be bound on next request."
msgstr "Se așteaptă prima utilizare — IP-ul va fi legat la următoarea cerere."

#: admin/pages/api-keys.php:261
#: admin/pages/api-keys.php:581
msgid "Resource Restrictions"
msgstr "Restricții de resurse"

#: admin/pages/api-keys.php:268
#: admin/pages/api-keys.php:585
msgid "Limit which WordPress resources this key can access. Restrictions are enforced per-call — leave a field empty to allow all values of that type."
msgstr "Limitează ce resurse WordPress poate accesa această cheie. Restricțiile se aplică la fiecare cerere — lasă un câmp gol pentru a permite toate valorile de acel tip."

#: admin/pages/api-keys.php:272
#: admin/pages/api-keys.php:589
msgid "Post Types"
msgstr "Tipuri de articole"

#: admin/pages/api-keys.php:273
#: admin/pages/api-keys.php:281
#: admin/pages/api-keys.php:289
#: admin/pages/api-keys.php:297
#: admin/pages/api-keys.php:314
#: admin/pages/audit-logs.php:264
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: admin/pages/api-keys.php:273
#: admin/pages/api-keys.php:281
#: admin/pages/api-keys.php:289
#: admin/pages/api-keys.php:297
#: admin/pages/api-keys.php:314
#: admin/pages/api-keys.php:590
#: admin/pages/api-keys.php:598
#: admin/pages/api-keys.php:606
#: admin/pages/api-keys.php:614
#: admin/pages/api-keys.php:631
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"

#: admin/pages/api-keys.php:276
#: admin/pages/api-keys.php:284
#: admin/pages/api-keys.php:292
#: admin/pages/api-keys.php:300
#: admin/pages/api-keys.php:593
#: admin/pages/api-keys.php:601
#: admin/pages/api-keys.php:609
#: admin/pages/api-keys.php:617
msgid "One per line · empty = allow all"
msgstr "Una pe linie · gol = permite toate"

#: admin/pages/api-keys.php:280
#: admin/pages/api-keys.php:597
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomii"

#: admin/pages/api-keys.php:288
#: admin/pages/api-keys.php:605
msgid "Meta Keys"
msgstr "Chei meta"

#: admin/pages/api-keys.php:296
#: admin/pages/api-keys.php:613
msgid "WP Options"
msgstr "Opțiuni WP"

#: admin/pages/api-keys.php:304
#: admin/pages/api-keys.php:621
msgid "File Paths"
msgstr "Căi de fișiere"

#: admin/pages/api-keys.php:305
msgid "Paths set"
msgstr "Căi configurate"

#: admin/pages/api-keys.php:305
#: admin/pages/api-keys.php:622
msgid "All blocked"
msgstr "Toate blocate"

#: admin/pages/api-keys.php:308
#: admin/pages/api-keys.php:625
msgid "Empty = BLOCK all file operations. Add allowed directory prefixes, one per line."
msgstr "Gol = BLOCHEAZĂ toate operațiunile pe fișiere. Adaugă prefixe de directoare permise, câte unul pe linie."

#: admin/pages/api-keys.php:313
#: admin/pages/api-keys.php:630
msgid "Languages"
msgstr "Limbi"

#: admin/pages/api-keys.php:317
#: admin/pages/api-keys.php:634
msgid "One language code per line · empty = allow all"
msgstr "Un cod de limbă pe linie · gol = permite toate"

#: admin/pages/api-keys.php:328
#: admin/pages/api-keys.php:645
msgid "Dry-Run Only"
msgstr "Doar dry-run"

#: admin/pages/api-keys.php:332
#: admin/pages/api-keys.php:649
msgid "Force all write operations to dry-run mode for this key"
msgstr "Forțează toate operațiunile de scriere în mod dry-run pentru această cheie"

#: admin/pages/api-keys.php:339
msgid "Rotate Secret"
msgstr "Rotește secretul"

#: admin/pages/api-keys.php:343
msgid "Generate a new API key secret (old key stops working immediately)"
msgstr "Generează un nou secret pentru cheia API (cheia veche nu mai funcționează imediat)"

#: admin/pages/api-keys.php:351
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează modificările"

#: admin/pages/api-keys.php:364
msgid "Key revoked."
msgstr "Cheie revocată."

#: admin/pages/api-keys.php:367
msgid "Key suspended — access blocked until unsuspended."
msgstr "Cheie suspendată — acces blocat până la reactivare."

#: admin/pages/api-keys.php:370
msgid "Key unsuspended — access restored."
msgstr "Cheie reactivată — acces restabilit."

#: admin/pages/api-keys.php:374
msgid "Key updated."
msgstr "Cheie actualizată."

#. translators: %s: list of scope names
#: admin/pages/api-keys.php:377
#, php-format
msgid "Added: %s."
msgstr "Adăugate: %s."

#. translators: %s: list of scope names
#: admin/pages/api-keys.php:381
#, php-format
msgid "Removed: %s."
msgstr "Eliminate: %s."

#: admin/pages/api-keys.php:384
msgid " Secret rotated — see new key above."
msgstr " Secret rotit — vezi noua cheie mai sus."

#: admin/pages/api-keys.php:390
msgid "Key archived."
msgstr "Cheie arhivată."

#: admin/pages/api-keys.php:393
msgid "Key unarchived — now suspended."
msgstr "Cheie dezarhivată — acum suspendată."

#: admin/pages/api-keys.php:396
msgid "IP lock reset — the key will bind to the next connecting IP."
msgstr "Blocare IP resetată — cheia se va lega de următorul IP care se conectează."

#: admin/pages/api-keys.php:408
msgid "Generate New Key"
msgstr "Generează cheie nouă"

#: admin/pages/api-keys.php:409
#: admin/pages/api-keys.php:683
msgid "Connection Info"
msgstr "Informații conexiune"

#: admin/pages/api-keys.php:412
#: admin/pages/api-keys.php:718
msgid "Existing Keys"
msgstr "Chei existente"

#: admin/pages/api-keys.php:431
#: admin/pages/api-keys.php:737
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"

#: admin/pages/api-keys.php:432
msgid "Display name for logs"
msgstr "Nume afișat în jurnale"

#: admin/pages/api-keys.php:436
msgid "e.g. OpenClaw Production"
msgstr "ex. OpenClaw Producție"

#: admin/pages/api-keys.php:443
#: admin/pages/dashboard.php:120
msgid "Preset"
msgstr "Preset"

#: admin/pages/api-keys.php:444
msgid "Start from a template"
msgstr "Pornește de la un șablon"

#: admin/pages/api-keys.php:456
#: admin/pages/api-keys.php:470
#: admin/pages/api-keys.php:789
#, php-format
msgid "%d scope"
msgid_plural "%d scopes"
msgstr[0] "%d permisiune"
msgstr[1] "%d permisiuni"
msgstr[2] "%d de permisiuni"

#: admin/pages/api-keys.php:471
#: admin/pages/api-keys.php:489
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"

#: admin/pages/api-keys.php:475
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"

#: admin/pages/api-keys.php:478
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplică"

#: admin/pages/api-keys.php:481
#: admin/pages/backups.php:333
#: admin/pages/skills.php:403
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: admin/pages/api-keys.php:490
msgid "Pick scopes manually"
msgstr "Alege permisiunile manual"

#: admin/pages/api-keys.php:503
msgid "Scopes are set by the preset above. Tick a checkbox to switch to Custom and edit manually."
msgstr "Permisiunile sunt setate de presetul de mai sus. Bifează o casetă ca să treci pe Personalizat și să editezi manual."

#: admin/pages/api-keys.php:532
msgid "+ Save as preset"
msgstr "+ Salvează ca preset"

#: admin/pages/api-keys.php:534
msgid "Preset name…"
msgstr "Nume preset…"

#: admin/pages/api-keys.php:535
#: admin/pages/backups.php:246
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: admin/pages/api-keys.php:536
#: admin/pages/dashboard.php:127
#: admin/pages/skills.php:305
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#: admin/pages/api-keys.php:544
msgid "Advanced options"
msgstr "Opțiuni avansate"

#: admin/pages/api-keys.php:545
msgid "IP locks, working hours, dry-run, expiry…"
msgstr "Blocări IP, program de lucru, dry-run, expirare…"

#: admin/pages/api-keys.php:558
msgid "e.g. 203.0.113.5 or 192.168.1.0/24"
msgstr "ex. 203.0.113.5 sau 192.168.1.0/24"

#: admin/pages/api-keys.php:573
msgid "On first use the connecting IP is recorded and all subsequent requests must come from that IP. Use \"Reset IP lock\" in the key menu to rebind."
msgstr "La prima utilizare, IP-ul care se conectează este înregistrat, iar toate cererile ulterioare trebuie să vină de la acel IP. Folosește „Resetează blocarea IP” din meniul cheii ca să o legi din nou."

#: admin/pages/api-keys.php:663
msgid "Key stops working automatically on this date."
msgstr "Cheia se oprește automat la această dată."

#: admin/pages/api-keys.php:672
msgid "Generate Key"
msgstr "Generează cheia"

#: admin/pages/api-keys.php:692
msgid "Primary Endpoint"
msgstr "Endpoint principal"

#: admin/pages/api-keys.php:694
#: admin/pages/api-keys.php:699
#: admin/pages/api-keys.php:708
#: admin/pages/help.php:255
#: admin/pages/help.php:323
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"

#: admin/pages/api-keys.php:697
msgid "Fallback Endpoint"
msgstr "Endpoint de rezervă"

#: admin/pages/api-keys.php:702
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"

#: admin/pages/api-keys.php:706
msgid "Apache Note"
msgstr "Notă Apache"

#: admin/pages/api-keys.php:720
#, php-format
msgid "%d key"
msgid_plural "%d keys"
msgstr[0] "%d cheie"
msgstr[1] "%d chei"
msgstr[2] "%d de chei"

#: admin/pages/api-keys.php:724
msgid "Hide archived"
msgstr "Ascunde arhivate"

#: admin/pages/api-keys.php:726
msgid "Show archived"
msgstr "Arată arhivate"

#: admin/pages/api-keys.php:732
msgid "No API keys yet. Generate your first key on the Generate tab."
msgstr "Încă nu ai nicio cheie API. Generează-ți prima cheie în tab-ul Generează."

#: admin/pages/api-keys.php:738
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"

#: admin/pages/api-keys.php:739
#: admin/pages/audit-logs.php:295
#: admin/pages/audit-logs.php:414
#: admin/pages/skills.php:323
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: admin/pages/api-keys.php:741
msgid "Expires"
msgstr "Expiră"

#: admin/pages/api-keys.php:742
msgid "Last Used"
msgstr "Ultima utilizare"

#: admin/pages/api-keys.php:743
msgid "Created"
msgstr "Creată"

#. translators: 1: IP, 2: UTC datetime
#: admin/pages/api-keys.php:774
#, php-format
msgid "IP-locked to %1$s since %2$s UTC"
msgstr "Blocată pe IP %1$s din %2$s UTC"

#: admin/pages/api-keys.php:777
msgid "IP-locked"
msgstr "Blocată pe IP"

#: admin/pages/api-keys.php:780
msgid "IP Auto-Lock active — waiting for first use"
msgstr "Blocare automată IP activă — se așteaptă prima utilizare"

#: admin/pages/api-keys.php:780
msgid "IP-unlocked"
msgstr "IP deblocat"

#: admin/pages/api-keys.php:786
msgid "none"
msgstr "niciunul"

#: admin/pages/api-keys.php:802
#: admin/pages/skills.php:326
#: admin/pages/skills.php:345
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"

#: admin/pages/api-keys.php:807
msgid "Edit scopes"
msgstr "Editează permisiunile"

#: admin/pages/api-keys.php:816
msgid "Reset IP lock? The next request will re-bind to a new IP."
msgstr "Resetezi blocarea IP? Următoarea cerere se va lega de un IP nou."

#: admin/pages/api-keys.php:817
msgid "Reset IP lock"
msgstr "Resetează blocarea IP"

#: admin/pages/api-keys.php:828
msgid "Rotate this key? The old key stops working immediately."
msgstr "Rotești această cheie? Cheia veche nu mai funcționează imediat."

#: admin/pages/api-keys.php:829
msgid "Rotate key"
msgstr "Rotește cheia"

#: admin/pages/api-keys.php:839
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendă"

#: admin/pages/api-keys.php:848
#: admin/pages/api-keys.php:880
msgid "Revoke this key? This cannot be undone."
msgstr "Revoci această cheie? Acțiunea nu poate fi anulată."

#: admin/pages/api-keys.php:849
#: admin/pages/api-keys.php:881
msgid "Revoke"
msgstr "Revocă"

#: admin/pages/api-keys.php:860
msgid "Unsuspend"
msgstr "Reactivează"

#: admin/pages/api-keys.php:871
#: admin/pages/skills.php:390
msgid "Archive"
msgstr "Arhivează"

#: admin/pages/api-keys.php:891
msgid "Unarchive"
msgstr "Dezarhivează"

#: admin/pages/audit-logs.php:22
#: admin/pages/backups.php:67
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: admin/pages/audit-logs.php:23
#: admin/pages/backups.php:68
msgid "Discovery"
msgstr "Descoperire"

#: admin/pages/audit-logs.php:24
#: admin/pages/backups.php:69
msgid "Read"
msgstr "Citire"

#: admin/pages/audit-logs.php:25
#: admin/pages/backups.php:70
msgid "Write"
msgstr "Scriere"

#: admin/pages/audit-logs.php:26
#: admin/pages/backups.php:71
msgid "Destructive"
msgstr "Distructiv"

#: admin/pages/audit-logs.php:27
#: admin/pages/backups.php:72
msgid "Admin Sensitive"
msgstr "Admin sensibil"

#: admin/pages/audit-logs.php:102
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"

#: admin/pages/audit-logs.php:103
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Ultimele 7 zile"

#: admin/pages/audit-logs.php:104
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Ultimele 30 de zile"

#: admin/pages/audit-logs.php:105
msgid "This Year"
msgstr "Anul acesta"

#: admin/pages/audit-logs.php:106
msgid "Custom Range"
msgstr "Interval personalizat"

#: admin/pages/audit-logs.php:107
msgid "All Time"
msgstr "Tot timpul"

#: admin/pages/audit-logs.php:119
#: admin/pages/audit-logs.php:246
#: admin/pages/backups.php:282
msgid "total"
msgstr "total"

#: admin/pages/audit-logs.php:122
msgid "Every MCP request logged with key, tool, result, and duration."
msgstr "Fiecare cerere MCP înregistrată cu cheia, instrumentul, rezultatul și durata."

#. translators: %d: number of backups restored
#: admin/pages/audit-logs.php:130
#, php-format
msgid "%d backup restored."
msgid_plural "%d backups restored."
msgstr[0] "%d backup restaurat."
msgstr[1] "%d backup-uri restaurate."
msgstr[2] "%d de backup-uri restaurate."

#: admin/pages/audit-logs.php:136
msgid "Could not restore session — invalid session ID."
msgstr "Nu s-a putut restaura sesiunea — ID de sesiune invalid."

#: admin/pages/audit-logs.php:143
#: admin/pages/audit-logs.php:245
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiuni"

#: admin/pages/audit-logs.php:144
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"

#: admin/pages/audit-logs.php:165
msgid "Show all"
msgstr "Arată tot"

#: admin/pages/audit-logs.php:173
#: admin/pages/audit-logs.php:175
msgid "Older"
msgstr "Mai vechi"

#: admin/pages/audit-logs.php:189
msgid "Newer"
msgstr "Mai noi"

#: admin/pages/audit-logs.php:191
msgid "Newest"
msgstr "Cele mai noi"

#: admin/pages/audit-logs.php:202
#: admin/pages/audit-logs.php:267
msgid "requests"
msgstr "cereri"

#: admin/pages/audit-logs.php:251
msgid "No sessions found."
msgstr "Nu s-au găsit sesiuni."

#: admin/pages/audit-logs.php:267
msgid "backups"
msgstr "backup-uri"

#. translators: %d: backup count
#: admin/pages/audit-logs.php:277
#, php-format
msgid "Restore %d backup(s) from this session? This will overwrite current content."
msgstr "Restaurezi %d backup(uri) din această sesiune? Acest lucru va suprascrie conținutul curent."

#: admin/pages/audit-logs.php:278
#: admin/pages/skills.php:379
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"

#: admin/pages/audit-logs.php:292
#: admin/pages/audit-logs.php:412
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: admin/pages/audit-logs.php:293
#: admin/pages/audit-logs.php:413
#: admin/pages/backups.php:297
msgid "Tool"
msgstr "Instrument"

#: admin/pages/audit-logs.php:294
#: admin/pages/backups.php:298
#: admin/pages/modules.php:141
msgid "Class"
msgstr "Clasă"

#: admin/pages/audit-logs.php:296
#: admin/pages/audit-logs.php:415
msgid "Duration"
msgstr "Durată"

#: admin/pages/audit-logs.php:297
#: admin/pages/audit-logs.php:418
#: admin/pages/backups.php:296
msgid "Target"
msgstr "Țintă"

#: admin/pages/audit-logs.php:336
#: admin/pages/audit-logs.php:388
#: admin/pages/backups.php:272
#: admin/pages/skills.php:262
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"

#: admin/pages/audit-logs.php:338
msgid "Reset filters"
msgstr "Resetează filtrele"

#: admin/pages/audit-logs.php:346
msgid "Tool name…"
msgstr "Nume instrument…"

#: admin/pages/audit-logs.php:351
msgid "All Statuses"
msgstr "Toate stările"

#: admin/pages/audit-logs.php:357
msgid "All Keys"
msgstr "Toate cheile"

#: admin/pages/audit-logs.php:365
msgid "IP address…"
msgstr "Adresă IP…"

#: admin/pages/audit-logs.php:368
msgid "All Sessions"
msgstr "Toate sesiunile"

#: admin/pages/audit-logs.php:397
msgid "Log Entries"
msgstr "Înregistrări jurnal"

#. translators: %s: formatted number
#: admin/pages/audit-logs.php:401
#, php-format
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s rezultat"
msgstr[1] "%s rezultate"
msgstr[2] "%s de rezultate"

#: admin/pages/audit-logs.php:407
msgid "No log entries found for the selected filters."
msgstr "Nu s-au găsit înregistrări pentru filtrele selectate."

#: admin/pages/audit-logs.php:416
msgid "Key"
msgstr "Cheie"

#: admin/pages/audit-logs.php:417
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: admin/pages/audit-logs.php:474
msgid "Pagination"
msgstr "Paginare"

#: admin/pages/audit-logs.php:476
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"

#: admin/pages/audit-logs.php:477
#: admin/pages/audit-logs.php:481
#: admin/pages/onboarding.php:118
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"

#: admin/pages/audit-logs.php:498
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"

#: admin/pages/audit-logs.php:499
#: admin/pages/audit-logs.php:503
#: admin/pages/skills.php:422
msgid "Next"
msgstr "Următor"

#: admin/pages/backups.php:19
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Ultimele 24 de ore"

#: admin/pages/backups.php:20
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimele 7 zile"

#: admin/pages/backups.php:21
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimele 30 de zile"

#: admin/pages/backups.php:22
msgid "Last year"
msgstr "Anul trecut"

#: admin/pages/backups.php:89
msgid "All Types"
msgstr "Toate tipurile"

#: admin/pages/backups.php:90
msgid "Post"
msgstr "Articol"

#: admin/pages/backups.php:91
msgid "Term"
msgstr "Termen"

#: admin/pages/backups.php:92
msgid "Elementor Page"
msgstr "Pagină Elementor"

#: admin/pages/backups.php:99
msgid "Snapshots of posts and terms created before AI agent edits."
msgstr "Snapshot-uri ale articolelor și termenilor create înainte de modificările făcute de agentul AI."

#: admin/pages/backups.php:103
msgid "Backup deleted."
msgstr "Backup șters."

#: admin/pages/backups.php:106
msgid "Cleanup settings saved."
msgstr "Setări de curățare salvate."

#: admin/pages/backups.php:117
#: admin/pages/backups.php:207
msgid "Cleanup Settings"
msgstr "Setări de curățare"

#: admin/pages/backups.php:121
#: admin/pages/backups.php:281
msgid "Backup Snapshots"
msgstr "Snapshot-uri de backup"

#: admin/pages/backups.php:130
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"

#: admin/pages/backups.php:137
msgid "Total backups"
msgstr "Total backup-uri"

#: admin/pages/backups.php:142
msgid "Total storage used"
msgstr "Spațiu total folosit"

#. translators: %d: days
#: admin/pages/backups.php:150
#: admin/pages/backups.php:156
#, php-format
msgid "Delete after %d days"
msgstr "Șterge după %d zile"

#. translators: %d: MB
#: admin/pages/backups.php:153
#: admin/pages/backups.php:158
#, php-format
msgid "Cap at %d MB"
msgstr "Limitează la %d MB"

#: admin/pages/backups.php:160
msgid "No auto-cleanup"
msgstr "Fără curățare automată"

#: admin/pages/backups.php:164
msgid "Auto-cleanup"
msgstr "Curățare automată"

#: admin/pages/backups.php:166
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"

#: admin/pages/backups.php:178
msgid "Backup Activity"
msgstr "Activitate backup"

#: admin/pages/backups.php:184
msgid "Period"
msgstr "Perioadă"

#: admin/pages/backups.php:185
msgid "Backups created"
msgstr "Backup-uri create"

#: admin/pages/backups.php:186
msgid "Storage added"
msgstr "Spațiu adăugat"

#: admin/pages/backups.php:208
msgid "Runs daily via cron. Set 0 to disable."
msgstr "Rulează zilnic prin cron. Setează 0 pentru a dezactiva."

#: admin/pages/backups.php:220
msgid "days"
msgstr "zile"

#: admin/pages/backups.php:223
msgid "Max age"
msgstr "Vechime maximă"

#: admin/pages/backups.php:225
msgid "Backups older than this number of days are permanently deleted by the daily cron. Set 0 to keep backups indefinitely."
msgstr "Backup-urile mai vechi de acest număr de zile sunt șterse definitiv de cron-ul zilnic. Setează 0 pentru a păstra backup-urile pe termen nelimitat."

#: admin/pages/backups.php:236
msgid "Max size"
msgstr "Dimensiune maximă"

#: admin/pages/backups.php:238
msgid "When the total size of all backup payloads exceeds this limit, the oldest backups are deleted first until the limit is met. Set 0 to disable size capping."
msgstr "Când dimensiunea totală a tuturor backup-urilor depășește această limită, cele mai vechi backup-uri sunt șterse primele până la respectarea limitei. Setează 0 pentru a dezactiva limitarea dimensiunii."

#: admin/pages/backups.php:257
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: admin/pages/backups.php:259
#: admin/pages/skills.php:264
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"

#: admin/pages/backups.php:287
msgid "No backups found for the selected type."
msgstr "Nu s-au găsit backup-uri pentru tipul selectat."

#: admin/pages/backups.php:287
msgid "No backups found."
msgstr "Nu s-au găsit backup-uri."

#: admin/pages/backups.php:293
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/pages/backups.php:294
msgid "Date"
msgstr "Dată"

#: admin/pages/backups.php:295
#: admin/pages/skills.php:116
#: admin/pages/skills.php:322
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: admin/pages/backups.php:299
msgid "Session"
msgstr "Sesiune"

#: admin/pages/backups.php:300
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"

#: admin/pages/backups.php:333
msgid "Delete this backup? This cannot be undone."
msgstr "Ștergi acest backup? Acțiunea nu poate fi anulată."

#: admin/pages/dashboard.php:12
#: admin/pages/safety.php:8
msgid "Hard Lock Active"
msgstr "Hard Lock activ"

#: admin/pages/dashboard.php:15
#: admin/pages/safety.php:12
msgid "Soft Lock Active"
msgstr "Soft Lock activ"

#: admin/pages/dashboard.php:18
#: admin/pages/safety.php:16
#: admin/pages/safety.php:244
msgid "Unlocked"
msgstr "Deblocat"

#: admin/pages/dashboard.php:35
msgid "Your first key is ready."
msgstr "Prima ta cheie e gata."

#: admin/pages/dashboard.php:36
msgid "Open your AI client, paste the snippet from the modal, and try a sentence like \"list my last five published posts.\" Activity will appear in the card below as soon as your agent gets to work."
msgstr "Deschide clientul AI, lipește snippet-ul din modal și încearcă o propoziție precum „arată-mi ultimele cinci articole publicate”. Activitatea va apărea în cardul de mai jos imediat ce agentul tău se pune pe treabă."

#: admin/pages/dashboard.php:38
msgid "Dismiss"
msgstr "Respinge"

#: admin/pages/dashboard.php:60
msgid "What kind of power do you want to give your AI Agent?"
msgstr "Ce fel de putere vrei să-i dai agentului tău AI?"

#: admin/pages/dashboard.php:61
msgid "More options →"
msgstr "Mai multe opțiuni →"

#: admin/pages/dashboard.php:64
msgid "Each card describes a role your AI assistant could play on this site. Pick the one that fits and we will mint a key with the right permissions. You still review and confirm before it is created."
msgstr "Fiecare card descrie un rol pe care asistentul tău AI l-ar putea avea pe acest site. Alege-l pe cel potrivit și vom genera o cheie cu permisiunile corecte. Tu verifici și confirmi înainte să fie creată."

#. translators: %d: number of permissions
#. translators: %d: number of scopes
#: admin/pages/dashboard.php:96
#: admin/pages/onboarding.php:107
#, php-format
msgid "%d permission"
msgid_plural "%d permissions"
msgstr[0] "%d permisiune"
msgstr[1] "%d permisiuni"
msgstr[2] "%d de permisiuni"

#: admin/pages/dashboard.php:98
msgid "dry-run"
msgstr "dry-run"

#: admin/pages/dashboard.php:102
msgid "use this →"
msgstr "folosește asta →"

#: admin/pages/dashboard.php:107
msgid "Nothing here matches what you need?"
msgstr "Nimic de aici nu se potrivește nevoilor tale?"

#: admin/pages/dashboard.php:108
msgid "Build a custom key →"
msgstr "Construiește o cheie personalizată →"

#: admin/pages/dashboard.php:118
msgid "You're about to create a key with:"
msgstr "Ești pe cale să creezi o cheie cu:"

#: admin/pages/dashboard.php:124
msgid "Scopes included"
msgstr "Permisiuni incluse"

#: admin/pages/dashboard.php:128
msgid "Create key"
msgstr "Creează cheia"

#: admin/pages/dashboard.php:192
msgid "Today's Activity"
msgstr "Activitatea de azi"

#: admin/pages/dashboard.php:193
msgid "View log →"
msgstr "Vezi jurnalul →"

#: admin/pages/dashboard.php:199
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: admin/pages/dashboard.php:203
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: admin/pages/dashboard.php:207
msgid "Errors"
msgstr "Erori"

#: admin/pages/dashboard.php:211
msgid "Blocked"
msgstr "Blocate"

#: admin/pages/dashboard.php:220
#: admin/pages/safety.php:72
msgid "Lock Controls"
msgstr "Controale de blocare"

#: admin/pages/dashboard.php:221
msgid "Details →"
msgstr "Detalii →"

#: admin/pages/dashboard.php:233
#: admin/pages/dashboard.php:249
#: admin/pages/safety.php:61
#: admin/pages/safety.php:86
#: admin/pages/safety.php:245
msgid "Soft Lock"
msgstr "Soft Lock"

#: admin/pages/dashboard.php:234
msgid "(blocks write/destructive)"
msgstr "(blochează scrierea/distructive)"

#: admin/pages/dashboard.php:239
#: admin/pages/dashboard.php:250
#: admin/pages/safety.php:60
#: admin/pages/safety.php:103
#: admin/pages/safety.php:246
msgid "Hard Lock"
msgstr "Hard Lock"

#: admin/pages/dashboard.php:240
msgid "(allows only server.status)"
msgstr "(permite doar server.status)"

#: admin/pages/dashboard.php:243
msgid "Hard Lock overrides Soft Lock."
msgstr "Hard Lock are prioritate față de Soft Lock."

#: admin/pages/dashboard.php:246
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"

#: admin/pages/dashboard.php:249
msgid "blocks all write and delete tools — agents can only read."
msgstr "blochează toate instrumentele de scriere și ștergere — agenții pot doar să citească."

#: admin/pages/dashboard.php:250
msgid "stops everything, except"
msgstr "oprește tot, în afară de"

#: admin/pages/dashboard.php:260
msgid "Active Modules"
msgstr "Module active"

#. translators: %d: number of active modules
#: admin/pages/dashboard.php:265
#, php-format
msgid "%d active"
msgid_plural "%d active"
msgstr[0] "%d activ"
msgstr[1] "%d active"
msgstr[2] "%d de active"

#: admin/pages/help.php:18
msgid "a long-postponed post"
msgstr "un articol amânat de mult"

#: admin/pages/help.php:19
msgid "Write something fresh"
msgstr "Scrie ceva proaspăt"

#: admin/pages/help.php:20
msgid "On a slow Tuesday afternoon, you ask for a starter guide to be drafted and tucked into the right category — checklist at the end, friendly tone — saved as a draft for you to look over later."
msgstr "Într-o după-amiază liniștită de marți, ceri să se schițeze un ghid pentru începători și să fie pus în categoria potrivită — cu o listă la final, pe un ton prietenos — salvat ca ciornă să poți să te uiți peste el mai târziu."

#: admin/pages/help.php:22
#: admin/pages/help.php:33
#: admin/pages/help.php:44
#: admin/pages/help.php:55
#: admin/pages/help.php:66
#: admin/pages/help.php:76
#: admin/pages/help.php:86
#: admin/pages/help.php:96
msgid "Read posts and pages"
msgstr "Citește articole și pagini"

#: admin/pages/help.php:23
#: admin/pages/help.php:56
msgid "Create and edit posts"
msgstr "Creează și editează articole"

#: admin/pages/help.php:24
msgid "Edit page settings (categories, tags)"
msgstr "Editează setările paginii (categorii, etichete)"

#: admin/pages/help.php:26
msgid "Draft me a 600-word starter guide about indoor plants for beginners. Friendly tone, ending with a five-point checklist. Save it as a draft under the Gardening category, and let me know when it's ready."
msgstr "Schițează-mi un ghid de 600 de cuvinte pentru începători despre plantele de interior, pe un ton prietenos, încheiat cu o listă de cinci puncte. Salvează-l ca ciornă în categoria Grădinărit și anunță-mă când e gata."

#: admin/pages/help.php:29
msgid "three years of forgotten captions"
msgstr "trei ani de subtitrări uitate"

#: admin/pages/help.php:30
msgid "Tidy up the SEO"
msgstr "Pune SEO-ul la punct"

#: admin/pages/help.php:31
msgid "You ask for a quiet audit of the last twenty posts — anything with a short title or missing description — and the helper writes new ones, applies them, and shows you a summary."
msgstr "Ceri un audit discret al ultimelor douăzeci de articole — orice are titlul prea scurt sau descrierea lipsă — iar ajutorul scrie variante noi, le aplică și îți arată un rezumat."

#: admin/pages/help.php:34
msgid "Read SEO fields (Yoast)"
msgstr "Citește câmpurile SEO (Yoast)"

#: admin/pages/help.php:35
msgid "Update SEO fields (Yoast)"
msgstr "Actualizează câmpurile SEO (Yoast)"

#: admin/pages/help.php:37
msgid "Have a look at our last twenty published posts. Find anything with a missing meta description or a title under thirty characters. Write better ones, apply them, and show me a short summary of what changed."
msgstr "Aruncă o privire la ultimele douăzeci de articole publicate. Găsește orice are descrierea meta lipsă sau titlul sub treizeci de caractere. Scrie unele mai bune, aplică-le și arată-mi un scurt rezumat cu ce s-a schimbat."

#: admin/pages/help.php:40
msgid "the tab you keep meaning to open"
msgstr "tab-ul pe care tot vrei să-l deschizi"

#: admin/pages/help.php:41
msgid "Help the screen readers"
msgstr "Ajută cititoarele de ecran"

#: admin/pages/help.php:42
msgid "You ask for a quick site report on images without descriptions, then have the ten most-viewed ones described kindly. Before and after, side by side, for your taste."
msgstr "Ceri un raport rapid despre imaginile fără descrieri, apoi pui cele mai vizualizate zece imagini să fie descrise cu grijă. Înainte și după, una lângă alta, pe gustul tău."

#: admin/pages/help.php:45
msgid "Run accessibility audits"
msgstr "Rulează audituri de accesibilitate"

#: admin/pages/help.php:46
msgid "Manage the media library"
msgstr "Administrează biblioteca media"

#: admin/pages/help.php:48
msgid "Run a site-wide accessibility report. Find the images that are missing descriptions. Write thoughtful descriptions for the ten most-viewed ones, show me before and after, then save the changes."
msgstr "Rulează un raport de accesibilitate pe tot site-ul. Găsește imaginile fără descrieri. Scrie descrieri atente pentru cele mai vizualizate zece, arată-mi înainte și după, apoi salvează modificările."

#: admin/pages/help.php:51
msgid "a new page, three sentences"
msgstr "o pagină nouă, trei propoziții"

#: admin/pages/help.php:52
msgid "Spin up a new page"
msgstr "Pune pe roate o pagină nouă"

#: admin/pages/help.php:53
msgid "You ask for a copy of an existing page, with one headline swapped — and a new landing exists by the time the kettle is full."
msgstr "Ceri o copie a unei pagini existente, cu un titlu schimbat — iar până se face ceaiul, ai deja o pagină nouă."

#: admin/pages/help.php:57
msgid "Edit Elementor pages"
msgstr "Editează pagini Elementor"

#: admin/pages/help.php:59
msgid "Make a copy of the Services page. Call the copy Pricing. Change the big headline to \"Plans that grow with you.\" Leave everything else exactly as it was. Save it as a draft."
msgstr "Fă o copie a paginii Servicii. Numește copia Prețuri. Schimbă titlul mare în „Planuri care cresc cu tine.” Lasă restul exact cum era. Salvează ca ciornă."

#: admin/pages/help.php:62
msgid "the shelf that quietly emptied"
msgstr "raftul care s-a golit pe tăcute"

#: admin/pages/help.php:63
msgid "Mind the shop"
msgstr "Ai grijă de magazin"

#: admin/pages/help.php:64
msgid "You ask for a list of products that have been out of stock for a month or more, each one quietly moved to draft with a note."
msgstr "Ceri o listă cu produsele care sunt fără stoc de o lună sau mai mult, fiecare mutat discret la ciornă cu o notă."

#: admin/pages/help.php:67
msgid "Manage WooCommerce products"
msgstr "Administrează produse WooCommerce"

#: admin/pages/help.php:69
msgid "List products that have been out of stock for more than thirty days. For each one, change the status to draft and add a short note explaining why."
msgstr "Listează produsele care au fost fără stoc mai mult de treizeci de zile. Pentru fiecare, schimbă starea la ciornă și adaugă o scurtă notă cu motivul."

#: admin/pages/help.php:72
msgid "a just-in-case net"
msgstr "o plasă de siguranță"

#: admin/pages/help.php:73
msgid "Take a snapshot first"
msgstr "Fă un snapshot mai întâi"

#: admin/pages/help.php:74
msgid "Before you let your helper change anything, you ask for snapshots of the pages that matter. So you can sleep — and ship."
msgstr "Înainte să-l lași pe ajutorul tău să schimbe ceva, ceri snapshot-uri pentru paginile care contează. Ca să dormi liniștit — și să publici."

#: admin/pages/help.php:77
#: admin/pages/help.php:97
msgid "Take and restore snapshots"
msgstr "Fă și restaurează snapshot-uri"

#: admin/pages/help.php:79
msgid "Before you touch anything: take a snapshot of the home page and our three landing pages. Save the session as \"Before launch\" so I can roll back the whole thing later if I need to."
msgstr "Înainte să atingi ceva: fă un snapshot al paginii principale și al celor trei pagini de landing. Salvează sesiunea ca „Înainte de lansare”, ca să pot reveni la starea inițială mai târziu, dacă e nevoie."

#: admin/pages/help.php:82
msgid "watch, then remember"
msgstr "privește, apoi ține minte"

#: admin/pages/help.php:83
msgid "Save a routine for later"
msgstr "Salvează o rutină pentru mai târziu"

#: admin/pages/help.php:84
msgid "You walk your helper through a workflow once — and ask them to save the steps as a recipe you can call back next week with one sentence."
msgstr "Îți ghidezi ajutorul o singură dată printr-un workflow — și îi ceri să salveze pașii ca o rețetă pe care o poți relua săptămâna viitoare cu o singură propoziție."

#: admin/pages/help.php:87
msgid "Create and update skills"
msgstr "Creează și actualizează abilități"

#: admin/pages/help.php:89
msgid "Every Monday I publish a product review. Watch what I do this morning, then save the workflow as a skill called Weekly product review. Next time, when I ask for it by name, you'll know exactly what to do."
msgstr "În fiecare luni public o recenzie de produs. Urmărește ce fac în această dimineață, apoi salvează workflow-ul ca abilitate numită Recenzia săptămânală de produs. Data viitoare, când o cer pe nume, vei ști exact ce să faci."

#: admin/pages/help.php:92
msgid "a one-line rewind"
msgstr "o derulare într-o singură linie"

#: admin/pages/help.php:93
msgid "Undo an afternoon's work"
msgstr "Anulează munca de o după-amiază"

#: admin/pages/help.php:94
msgid "You ask for everything from a particular session to be put back as it was. Calm returns. The audit log keeps the receipts."
msgstr "Ceri ca tot ce s-a făcut într-o anumită sesiune să fie pus înapoi cum era. Calmul revine. Jurnalul de audit păstrează dovezile."

#: admin/pages/help.php:99
msgid "Yesterday's session called \"Bulk SEO update\" went a little too far. Restore everything from that session to where it was before. Show me a list of what you put back."
msgstr "Sesiunea de ieri numită „Actualizare SEO în masă” a mers puțin prea departe. Restaurează tot din acea sesiune la cum era înainte. Arată-mi o listă cu ce ai pus înapoi."

#: admin/pages/help.php:108
msgid "in your terminal"
msgstr "în terminalul tău"

#: admin/pages/help.php:109
msgid "In a terminal, inside any project folder — paste this and swap in your pass."
msgstr "Într-un terminal, în orice folder de proiect — lipește asta și înlocuiește cu permisul tău."

#: admin/pages/help.php:111
msgid "Then in any chat: \"Show me my last ten published posts via aicom.\""
msgstr "Apoi în orice chat: „Arată-mi ultimele zece articole publicate prin aicom.”"

#: admin/pages/help.php:115
msgid "in your config file"
msgstr "în fișierul tău de configurare"

#: admin/pages/help.php:116
msgid "Open the config file (on a Mac, that's ~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json) and paste this in. Restart the app."
msgstr "Deschide fișierul de configurare (pe Mac, e ~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json) și lipește asta înăuntru. Repornește aplicația."

#: admin/pages/help.php:122
msgid "in .cursor/mcp.json"
msgstr "în .cursor/mcp.json"

#: admin/pages/help.php:123
msgid "Create .cursor/mcp.json in your project (or ~/.cursor/mcp.json for every project) and paste this in. Reload Cursor."
msgstr "Creează .cursor/mcp.json în proiectul tău (sau ~/.cursor/mcp.json pentru fiecare proiect) și lipește asta înăuntru. Reîncarcă Cursor."

#: admin/pages/help.php:128
msgid "ChatGPT"
msgstr "ChatGPT"

#: admin/pages/help.php:129
msgid "Custom GPT · Actions"
msgstr "Custom GPT · Acțiuni"

#: admin/pages/help.php:130
msgid "In the Custom GPT builder, add an Action and point it at this URL. For Authentication, pick API Key → Bearer and paste your pass."
msgstr "În builder-ul Custom GPT, adaugă o Acțiune și indică acest URL. Pentru Autentificare, alege API Key → Bearer și lipește permisul tău."

#: admin/pages/help.php:132
msgid "All 170+ tools are discovered for you automatically."
msgstr "Toate cele peste 170 de instrumente sunt descoperite automat pentru tine."

#: admin/pages/help.php:135
msgid "n8n, Make, Zapier"
msgstr "n8n, Make, Zapier"

#: admin/pages/help.php:136
msgid "plain HTTP node"
msgstr "nod HTTP simplu"

#: admin/pages/help.php:137
msgid "A plain HTTP node does the job — paste this template into it and swap in your pass."
msgstr "Un nod HTTP simplu rezolvă treaba — lipește acest șablon în el și înlocuiește cu permisul tău."

#: admin/pages/help.php:142
msgid "Other OpenAPI helpers"
msgstr "Alte unelte OpenAPI"

#: admin/pages/help.php:143
msgid "Dify, Flowise, LangChain…"
msgstr "Dify, Flowise, LangChain…"

#: admin/pages/help.php:144
msgid "Point your tool at this OpenAPI schema URL with Bearer auth, and all the tools are discovered for you."
msgstr "Îndreaptă tool-ul către acest URL al schemei OpenAPI, cu autentificare Bearer, iar toate instrumentele vor fi descoperite automat."

#: admin/pages/help.php:146
msgid "Works with Dify, Flowise, LangChain, Semantic Kernel, Microsoft Copilot Studio — anything fluent in OpenAPI 3.0."
msgstr "Funcționează cu Dify, Flowise, LangChain, Semantic Kernel, Microsoft Copilot Studio — orice este compatibil cu OpenAPI 3.0."

#: admin/pages/help.php:163
msgid "A short letter to start"
msgstr "O scurtă scrisoare ca să începem"

#: admin/pages/help.php:167
#: admin/pages/onboarding.php:59
msgid "Welcome in."
msgstr "Bine ai venit înăuntru."

#: admin/pages/help.php:168
msgid "Pull up a chair."
msgstr "Trage-ți un scaun."

#: admin/pages/help.php:171
msgid "AICOM is a quiet bridge between the AI you already pay for and the website you love. Your helper does the typing; you keep an eye on things from the kitchen. Pick a thing you'd like done below — we'll write the words for you to pass along."
msgstr "AICOM e o punte liniștită între AI-ul pentru care plătești deja și site-ul pe care îl iubești. Ajutorul tău se ocupă de tastat; tu stai cu ochii pe treburile din bucătărie. Alege ceva ce-ai vrea să se facă mai jos — îți scriem noi cuvintele pe care să le trimiți mai departe."

#: admin/pages/help.php:174
msgid "— a short read, maybe four minutes"
msgstr "— o citire scurtă, vreo patru minute"

#: admin/pages/help.php:185
msgid "Make a visitor's pass."
msgstr "Fă un permis de vizitator."

#. translators: %s = link to API Keys page
#: admin/pages/help.php:190
#, php-format
msgid "Stop by <a href=\"%s\">the keys drawer</a> and pick a starter set. Tick the permissions we suggest just below. Copy the pass the moment it appears — it won't show its face twice."
msgstr "Intră în <a href=\"%s\">sertarul cu chei</a> și alege un set de început. Bifează permisiunile sugerate mai jos. Copiază permisul imediat ce apare — nu va mai fi afișat a doua oară."

#: admin/pages/help.php:200
msgid "Show them inside."
msgstr "Invită-i înăuntru."

#: admin/pages/help.php:201
msgid "You don't have to write a single line yourself. Further down, pick which AI helper you use — we have the exact text already written for it. Tap copy, paste it where your helper expects, done."
msgstr "Nu trebuie să scrii nicio linie singur. Mai jos, alege ce ajutor AI folosești — avem deja textul exact pregătit pentru el. Apasă Copiază, lipește-l unde îl așteaptă ajutorul tău și gata."

#: admin/pages/help.php:206
msgid "Tell them what's on your mind."
msgstr "Spune-le ce ai pe suflet."

#: admin/pages/help.php:207
msgid "No magic words to learn. Use the little builder below: tap a card, copy the sentence it writes for you, and paste it into your helper. They take it from there."
msgstr "Nu trebuie să înveți formule speciale. Folosește micul builder de mai jos: apasă un card, copiază propoziția pe care ți-o scrie și lipește-o în chatul ajutorului tău. De acolo se ocupă el."

#: admin/pages/help.php:219
msgid "The little builder"
msgstr "Micul builder"

#: admin/pages/help.php:222
msgid "Pick a thing you'd like done. We'll write it for you."
msgstr "Alege ceva ce-ai vrea să se facă. Îți scriem noi."

#: admin/pages/help.php:223
msgid "Tap a card. We'll show you which permissions to tick when you make the pass, and we'll write a sentence you can copy straight into your helper's chat window."
msgstr "Apasă un card. Îți arătăm ce permisiuni să bifezi când creezi permisul și îți scriem o propoziție pe care o poți copia direct în fereastra de chat a ajutorului tău."

#: admin/pages/help.php:236
msgid "tap to use this →"
msgstr "apasă pentru a folosi asta →"

#: admin/pages/help.php:244
msgid "When you make the pass, tick these"
msgstr "Când faci permisul, bifează astea"

#: admin/pages/help.php:247
msgid "Open the keys drawer →"
msgstr "Deschide sertarul cu chei →"

#: admin/pages/help.php:252
msgid "And paste this into your helper"
msgstr "Și lipește asta în chatul ajutorului tău"

#: admin/pages/help.php:269
msgid "The wiring"
msgstr "Cablajul"

#: admin/pages/help.php:272
msgid "Telling your helper where the door is."
msgstr "Îi arăți ajutorului unde e ușa."

#: admin/pages/help.php:273
msgid "No typing required. Find your helper in the list below, tap copy, and paste the text exactly where it asks. We've written it all for you — the right address, the right greeting, the right shape. The two notes underneath are just there for reference if you're curious."
msgstr "Nu trebuie să tastezi. Găsește-ți ajutorul în lista de mai jos, apasă Copiază și lipește textul exact unde ți se cere. Am pregătit totul pentru tine — adresa corectă, greeting-ul corect, formatul corect. Cele două note de mai jos sunt doar pentru referință, dacă ești curios."

#: admin/pages/help.php:278
msgid "The address"
msgstr "Adresa"

#: admin/pages/help.php:282
msgid "The greeting"
msgstr "Salutul"

#: admin/pages/help.php:283
msgid "Authorization: Bearer <your-key>"
msgstr "Authorization: Bearer <cheia-ta>"

#: admin/pages/help.php:291
#, php-format
msgid "If the address above gives trouble (some hosts rewrite things in odd ways), this one is a faithful backup: <code>%s</code>"
msgstr "Dacă adresa de mai sus face probleme (unele hostinguri rescriu lucrurile în feluri ciudate), aceasta e o rezervă fidelă: <code>%s</code>"

#: admin/pages/help.php:314
msgid "Where this goes"
msgstr "Unde merge asta"

#: admin/pages/help.php:320
msgid "Paste-ready text"
msgstr "Text gata de lipit"

#: admin/pages/help.php:337
msgid "Quiet questions"
msgstr "Întrebări liniștite"

#: admin/pages/help.php:340
msgid "Things folks have asked us."
msgstr "Lucruri pe care oamenii ne le-au întrebat."

#: admin/pages/help.php:346
msgid "Will this cost me a bit every time it does something?"
msgstr "O să mă coste câte ceva de fiecare dată când face ceva?"

#: admin/pages/help.php:347
msgid "No. AICOM is free. Your helper uses the AI subscription you already pay for — whatever Claude or ChatGPT charges you each month — and nothing extra slips in on top."
msgstr "Nu. AICOM e gratuit. Ajutorul tău folosește abonamentul AI pentru care plătești deja — orice îți ia Claude sau ChatGPT lunar — și nu se strecoară nimic în plus pe deasupra."

#: admin/pages/help.php:351
msgid "Is it really safe to let a helper into the site?"
msgstr "E chiar sigur să lași un ajutor să intre pe site?"

#: admin/pages/help.php:352
msgid "Safer than giving someone your password. Every pass has only the powers you grant. You can freeze the whole site with one click. Working Hours can lock helpers out at night. Everything they do is written down and reversible. You are always in charge."
msgstr "Mai sigur decât să-i dai cuiva parola. Fiecare permis are doar puterile pe care le acorzi. Poți îngheța tot site-ul cu un singur clic. Programul de lucru poate bloca ajutoarele pe timpul nopții. Tot ce fac este înregistrat și reversibil. Tu ești mereu la comandă."

#: admin/pages/help.php:356
msgid "I shared a pass and now I'd like it back."
msgstr "Am dat un permis și acum aș vrea să-l iau înapoi."

#: admin/pages/help.php:361
#, php-format
msgid "Open <a href=\"%s\">the keys drawer</a>, find the row, click the small action menu and choose <strong>Revoke</strong>. Gone in a blink. To pause it instead, pick <strong>Suspend</strong> — that one is reversible."
msgstr "Deschide <a href=\"%s\">sertarul cu chei</a>, găsește rândul, apasă pe meniul mic de acțiuni și alege <strong>Revocă</strong>. Dispare cât ai clipi. Ca să-l pui doar pe pauză, alege <strong>Suspendă</strong> — acela e reversibil."

#: admin/pages/help.php:370
msgid "My helper keeps getting 401 or 403. What's wrong?"
msgstr "Ajutorul meu primește mereu 401 sau 403. Ce nu e în regulă?"

#: admin/pages/help.php:373
msgid "<strong>401</strong> usually means the pass isn't reaching us. Some web servers strip the greeting out — adding <code>SetEnvIf Authorization \"(.*)\" HTTP_AUTHORIZATION=$1</code> to the site's <code>.htaccess</code> sets things right. <strong>403</strong> means the pass arrived but isn't allowed to do what you're asking — check what you ticked when you made it, the IP list, and whether the site is locked. The audit log tells you which."
msgstr "<strong>401</strong> înseamnă de obicei că permisul nu ajunge la noi. Unele servere web scot Authorization header-ul — adăugând <code>SetEnvIf Authorization \"(.*)\" HTTP_AUTHORIZATION=$1</code> în <code>.htaccess</code>-ul site-ului rezolvi problema. <strong>403</strong> înseamnă că permisul a ajuns, dar nu are voie să facă ce ceri — verifică ce ai bifat când l-ai creat, lista de IP-uri și dacă site-ul e blocat. Jurnalul de audit îți spune exact cauza."

#: admin/pages/help.php:380
msgid "Can I keep a few different passes for different things?"
msgstr "Pot ține câteva permise diferite pentru lucruri diferite?"

#: admin/pages/help.php:381
msgid "Of course. One that only reads. One that can write content. One for proper admin work. Each can have its own expiry, its own IP lock, its own dry-run flag. Mix as you like."
msgstr "Sigur. Unul care doar citește. Unul care poate scrie conținut. Unul pentru administrare propriu-zisă. Fiecare poate avea propria expirare, propria blocare IP și propriul flag de dry-run. Combină-le cum vrei."

#: admin/pages/help.php:385
msgid "My helper says \"no active session\". What's that?"
msgstr "Ajutorul meu spune „nicio sesiune activă”. Ce e asta?"

#: admin/pages/help.php:386
msgid "Anything that changes things wants to be wrapped in a named session — that's what lets you undo a whole afternoon's work with one button later. Just tell your helper \"Open a session called X, then go ahead.\" Read-only tasks don't need a session."
msgstr "Orice modificare trebuie pusă într-o sesiune cu nume — asta îți permite să anulezi mai târziu munca unei după-amiezi cu un singur buton. Spune-i ajutorului tău „Deschide o sesiune numită X, apoi continuă.” Sarcinile doar de citire nu au nevoie de sesiune."

#: admin/pages/help.php:390
msgid "How do I tidy up old snapshots?"
msgstr "Cum fac curat printre snapshot-urile vechi?"

#: admin/pages/help.php:395
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Snapshots → Cleanup settings</a>. Set a maximum age (in days), a maximum size (in MB), or both. A daily routine sweeps the older ones away. You can also delete individual snapshots by hand on the Backup Snapshots tab."
msgstr "<a href=\"%s\">Snapshot-uri → Setări de curățare</a>. Setează o vechime maximă (în zile), o dimensiune maximă (în MB) sau ambele. O rutină zilnică le elimină pe cele mai vechi. Poți șterge manual și snapshot-uri individuale din tab-ul Snapshot-uri de backup."

#: admin/pages/help.php:404
msgid "Sessions, skills — what's the difference, really?"
msgstr "Sesiuni, abilități — care e diferența, de fapt?"

#: admin/pages/help.php:405
msgid "A session is one afternoon of work. A skill is a recipe you can ask for again. Skills usually start their life inside a session: \"I liked what we just did. Save it for next time.\""
msgstr "O sesiune este o după-amiază de muncă. O abilitate este o rețetă pe care poți să o ceri din nou. Abilitățile încep de obicei într-o sesiune: „Mi-a plăcut ce am făcut acum. Salvează pentru data viitoare.”"

#: admin/pages/help.php:415
msgid "And if something ever feels off —"
msgstr "Și dacă vreodată ceva pare în neregulă —"

#: admin/pages/help.php:420
#, php-format
msgid "the <a href=\"%s\">Safety</a> page is your kill switch. Three clicks and the whole place freezes. Nothing destructive can happen without your explicit yes."
msgstr "pagina <a href=\"%s\">Siguranță</a> e kill switch-ul tău. Trei clicuri și tot site-ul îngheață. Nimic distructiv nu se poate întâmpla fără acordul tău explicit."

#: admin/pages/help.php:426
msgid "Now — try a sentence and see."
msgstr "Acum — încearcă o propoziție și vezi."

#: admin/pages/modules.php:16
#: includes/class-auth.php:25
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress Core"

#: admin/pages/modules.php:16
msgid "Posts, pages, custom post types, taxonomies, meta, options."
msgstr "Articole, pagini, tipuri de articole personalizate, taxonomii, meta, opțiuni."

#: admin/pages/modules.php:17
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: admin/pages/modules.php:17
msgid "SEO meta, Open Graph, Twitter Card, sitemap, breadcrumbs per post and term."
msgstr "Meta SEO, Open Graph, Twitter Card, sitemap, breadcrumbs pentru articole și termeni."

#: admin/pages/modules.php:17
msgid "Yoast SEO plugin"
msgstr "Plugin Yoast SEO"

#: admin/pages/modules.php:18
#: admin/pages/modules.php:30
#: includes/class-auth.php:33
msgid "Media & Files"
msgstr "Media și fișiere"

#: admin/pages/modules.php:18
msgid "WordPress media library, file upload/list/delete (with allowlist)."
msgstr "Biblioteca media WordPress, încărcare/listare/ștergere de fișiere (cu allowlist)."

#: admin/pages/modules.php:19
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: admin/pages/modules.php:19
msgid "Programmatic widget editing via _elementor_data. Batch text update, backup/restore."
msgstr "Editare programatică a widget-urilor prin _elementor_data. Actualizare de text în masă, backup/restaurare."

#: admin/pages/modules.php:19
msgid "Elementor plugin"
msgstr "Plugin Elementor"

#: admin/pages/modules.php:20
msgid "ECS"
msgstr "ECS"

#: admin/pages/modules.php:20
msgid "Ele Custom Skin — loop skins, color schemes, container layouts for Elementor."
msgstr "Ele Custom Skin — skin-uri de loop, scheme de culori, layout-uri de container pentru Elementor."

#: admin/pages/modules.php:20
msgid "ECS plugin"
msgstr "Plugin ECS"

#: admin/pages/modules.php:21
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: admin/pages/modules.php:21
msgid "Language assignment, translation linking for posts and terms."
msgstr "Atribuire de limbă, legare de traduceri pentru articole și termeni."

#: admin/pages/modules.php:21
msgid "Polylang plugin"
msgstr "Plugin Polylang"

#: admin/pages/modules.php:22
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/pages/modules.php:22
msgid "Products, categories, attributes, stock, price, settings."
msgstr "Produse, categorii, atribute, stoc, preț, setări."

#: admin/pages/modules.php:22
msgid "WooCommerce plugin"
msgstr "Plugin WooCommerce"

#: admin/pages/modules.php:23
#: includes/class-auth.php:38
msgid "Users & Roles"
msgstr "Utilizatori și roluri"

#: admin/pages/modules.php:23
msgid "User management, role assignment, capabilities. Anti-lockout guards included."
msgstr "Administrare de utilizatori, atribuire de roluri, capabilități. Include protecții anti-lockout."

#: admin/pages/modules.php:24
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Backup și restaurare"

#: admin/pages/modules.php:24
msgid "Post/term/Elementor backups stored in database. Per-request restore."
msgstr "Backup-uri pentru articole/termeni/Elementor stocate în baza de date. Restaurare per cerere."

#: admin/pages/modules.php:25
msgid "Clautron"
msgstr "Clautron"

#: admin/pages/modules.php:25
msgid "Blueprint and capability management — catalog, primitives, compile, smoke test."
msgstr "Administrare de blueprint-uri și capabilități — catalog, primitive, compilare, smoke test."

#: admin/pages/modules.php:25
msgid "Clautron plugin"
msgstr "Plugin Clautron"

#: admin/pages/modules.php:29
msgid "Writing & Content"
msgstr "Scriere și conținut"

#: admin/pages/modules.php:29
msgid "Drafting posts, editing pages, managing categories, polishing SEO metadata."
msgstr "Schițare articole, editare pagini, administrare categorii, lustruire metadate SEO."

#: admin/pages/modules.php:30
msgid "Image library, accessibility (alt text), and selective file system access."
msgstr "Bibliotecă de imagini, accesibilitate (text alternativ) și acces selectiv la sistemul de fișiere."

#: admin/pages/modules.php:31
msgid "Pages & Layout"
msgstr "Pagini și layout"

#: admin/pages/modules.php:31
msgid "Page builders, design systems and translation tooling for layout-heavy work."
msgstr "Constructori de pagini, sisteme de design și unelte de traducere pentru muncă cu mult layout."

#: admin/pages/modules.php:32
msgid "Shop & Commerce"
msgstr "Magazin și comerț"

#: admin/pages/modules.php:32
msgid "WooCommerce store: products, prices, stock, taxonomies."
msgstr "Magazin WooCommerce: produse, prețuri, stoc, taxonomii."

#: admin/pages/modules.php:33
msgid "User accounts, snapshots, restore. The plumbing."
msgstr "Conturi de utilizatori, snapshot-uri, restore. Partea tehnică din spate."

#: admin/pages/modules.php:34
msgid "AI Agent Tooling"
msgstr "Unelte pentru agenți AI"

#: admin/pages/modules.php:34
msgid "Capabilities your agents create and discover — blueprints, primitives, smoke tests."
msgstr "Capabilități pe care agenții tăi le creează și le descoperă — blueprint-uri, primitive, smoke tests."

#: admin/pages/modules.php:47
msgid "Everything your AI agent can do, grouped by what it's good at. Modules that depend on a parent plugin will say so."
msgstr "Tot ce poate face agentul tău AI, grupat după lucrurile la care se pricepe. Modulele care depind de un plugin părinte vor spune asta."

#. translators: %1$d: active modules, %2$d: total modules in group
#: admin/pages/modules.php:67
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d active"
msgstr "%1$d din %2$d active"

#: admin/pages/modules.php:81
msgid "(Free)"
msgstr "(Gratuit)"

#: admin/pages/modules.php:82
msgid "(Pro)"
msgstr "(Pro)"

#: admin/pages/modules.php:83
msgid "(Premium)"
msgstr "(Premium)"

#: admin/pages/modules.php:84
msgid "Installed — no languages"
msgstr "Instalat — fără limbi"

#. translators: %s: plugin name
#: admin/pages/modules.php:103
#, php-format
msgid "⚠ Requires: %s"
msgstr "⚠ Necesită: %s"

#: admin/pages/modules.php:108
msgid "Always active"
msgstr "Mereu activ"

#. translators: %d: number of tools
#: admin/pages/modules.php:113
#: admin/pages/modules.php:131
#, php-format
msgid "%d tool"
msgid_plural "%d tools"
msgstr[0] "%d instrument"
msgstr[1] "%d instrumente"
msgstr[2] "%d de instrumente"

#: admin/pages/modules.php:127
msgid "Registered Tools"
msgstr "Instrumente înregistrate"

#: admin/pages/modules.php:139
msgid "Tool Name"
msgstr "Nume instrument"

#: admin/pages/modules.php:140
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: admin/pages/modules.php:142
msgid "Required Scopes"
msgstr "Permisiuni necesare"

#: admin/pages/modules.php:143
msgid "Flags"
msgstr "Indicatori"

#: admin/pages/onboarding.php:17
msgid "A desktop chat app"
msgstr "O aplicație de chat pentru desktop"

#: admin/pages/onboarding.php:21
msgid "In your terminal"
msgstr "În terminalul tău"

#: admin/pages/onboarding.php:25
msgid "AI code editor"
msgstr "Editor de cod AI"

#: admin/pages/onboarding.php:29
msgid "OpenAI Actions"
msgstr "OpenAI Actions"

#: admin/pages/onboarding.php:33
msgid "Any MCP-aware client"
msgstr "Orice client compatibil MCP"

#: admin/pages/onboarding.php:59
msgid "Two quick questions."
msgstr "Două întrebări rapide."

#: admin/pages/onboarding.php:60
msgid "AICOM is a quiet bridge between the AI you already pay for and the WordPress site you already love. Let's tell it who you are."
msgstr "AICOM e o punte liniștită între AI-ul pentru care plătești deja și site-ul WordPress pe care îl iubești deja. Hai să-i spunem cine ești."

#: admin/pages/onboarding.php:62
msgid "Which AI do you use?"
msgstr "Ce AI folosești?"

#: admin/pages/onboarding.php:63
msgid "We'll show you the exact setup for that one — no guessing."
msgstr "Îți arătăm configurarea exactă pentru acela — fără ghicit."

#: admin/pages/onboarding.php:75
msgid "Next →"
msgstr "Următorul →"

#: admin/pages/onboarding.php:80
msgid "I'll set it up later — skip"
msgstr "O configurez mai târziu — sari peste"

#: admin/pages/onboarding.php:86
msgid "What should it be able to do?"
msgstr "Ce ar trebui să poată face?"

#: admin/pages/onboarding.php:87
msgid "Pick how much access your AI gets. You can always change this later or make more keys with different powers."
msgstr "Alege cât acces primește AI-ul tău. Poți schimba asta mai târziu sau poți face mai multe chei cu puteri diferite."

#: admin/pages/onboarding.php:90
msgid "Please pick one of the options below."
msgstr "Te rugăm alege una din opțiunile de mai jos."

#: admin/pages/onboarding.php:115
msgid "Tip — start safe. You can always make a more powerful key once you trust your agent."
msgstr "Sfat — începe în siguranță. Poți face oricând o cheie mai puternică odată ce ai încredere în agentul tău."

#: admin/pages/onboarding.php:119
msgid "Generate my first key →"
msgstr "Generează-mi prima cheie →"

#: admin/pages/safety.php:10
msgid "Only <code>server.status</code> is allowed. All other tools are blocked."
msgstr "Doar <code>server.status</code> e permis. Toate celelalte instrumente sunt blocate."

#: admin/pages/safety.php:14
msgid "Write, destructive, and admin-sensitive tools are blocked. Read and discovery tools are permitted."
msgstr "Instrumentele de scriere, distructive și admin-sensibile sunt blocate. Cele de citire și descoperire sunt permise."

#: admin/pages/safety.php:18
msgid "All tools permitted (subject to scope and allowlist checks)."
msgstr "Toate instrumentele sunt permise (în limita verificărilor de scope și allowlist)."

#: admin/pages/safety.php:24
msgid "Safety Controls"
msgstr "Controale de siguranță"

#: admin/pages/safety.php:25
msgid "Control lock mode to restrict what AI agents can do site-wide."
msgstr "Controlează modul de blocare pentru a restricționa ce pot face agenții AI pe tot site-ul."

#: admin/pages/safety.php:29
msgid "Lock settings updated."
msgstr "Setări de blocare actualizate."

#: admin/pages/safety.php:35
msgid "Current Lock Status"
msgstr "Stare curentă a blocării"

#: admin/pages/safety.php:51
#, php-format
msgid "Schedule: overridden until %s (next working period)."
msgstr "Program: suprascris până la %s (următoarea perioadă de lucru)."

#: admin/pages/safety.php:55
msgid "Schedule: within working hours — no additional lock."
msgstr "Program: în programul de lucru — fără blocare suplimentară."

#: admin/pages/safety.php:58
#, php-format
msgid "Schedule: outside working hours — %s enforced."
msgstr "Program: în afara programului de lucru — %s aplicat."

#: admin/pages/safety.php:75
msgid "Hard Lock overrides Soft Lock. Changes take effect immediately for all subsequent requests."
msgstr "Hard Lock are prioritate față de Soft Lock. Modificările au efect imediat pentru toate cererile ulterioare."

#: admin/pages/safety.php:86
msgid "Agents can read and browse the site but cannot create, change, or delete anything. Safe pause button."
msgstr "Agenții pot citi și naviga pe site, dar nu pot crea, modifica sau șterge nimic. Un buton de pauză sigur."

#: admin/pages/safety.php:87
msgid "Read-only mode"
msgstr "Mod doar citire"

#: admin/pages/safety.php:95
msgid "Enable Soft Lock"
msgstr "Activează Soft Lock"

#: admin/pages/safety.php:97
msgid "Permits <em>public</em>, <em>discovery</em>, <em>read</em> tools only. Blocks write, destructive, admin_sensitive."
msgstr "Permite doar instrumentele <em>public</em>, <em>discovery</em> și <em>read</em>. Blochează write, destructive și admin_sensitive."

#: admin/pages/safety.php:103
msgid "Total freeze. Only server.status responds. Agents are blocked from doing anything. Use when something feels wrong."
msgstr "Înghețare totală. Doar server.status răspunde. Agenții sunt blocați de la orice acțiune. Folosește când ceva pare în neregulă."

#: admin/pages/safety.php:104
msgid "Emergency freeze"
msgstr "Înghețare de urgență"

#: admin/pages/safety.php:111
msgid "Enable Hard Lock"
msgstr "Activează Hard Lock"

#: admin/pages/safety.php:113
msgid "Permits <em>public</em> tools only (<code>server.status</code>). <strong>Hard Lock overrides Soft Lock.</strong>"
msgstr "Permite doar instrumentele <em>public</em> (<code>server.status</code>). <strong>Hard Lock are prioritate față de Soft Lock.</strong>"

#: admin/pages/safety.php:120
msgid "<strong>Hard Lock is active.</strong> Soft Lock is disabled and ignored."
msgstr "<strong>Hard Lock este activ.</strong> Soft Lock este dezactivat și ignorat."

#: admin/pages/safety.php:124
msgid "Apply Lock Settings"
msgstr "Aplică setările de blocare"

#: admin/pages/safety.php:142
msgid "Schedule saved."
msgstr "Program salvat."

#: admin/pages/safety.php:147
msgid "Working Hours Schedule"
msgstr "Program de lucru"

#: admin/pages/safety.php:149
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#: admin/pages/safety.php:149
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

#: admin/pages/safety.php:154
msgid "Outside working hours, all MCP requests are automatically locked at the configured level. Manual locks always take precedence."
msgstr "În afara programului de lucru, toate cererile MCP sunt blocate automat la nivelul configurat. Blocările manuale au mereu prioritate."

#: admin/pages/safety.php:164
msgid "Enable Schedule"
msgstr "Activează programul"

#: admin/pages/safety.php:168
msgid "Lock site outside working hours"
msgstr "Blochează site-ul în afara programului de lucru"

#: admin/pages/safety.php:174
msgid "Working Days"
msgstr "Zile lucrătoare"

#: admin/pages/safety.php:186
msgid "Checked days are treated as working days."
msgstr "Zilele bifate sunt tratate ca zile lucrătoare."

#: admin/pages/safety.php:202
#, php-format
msgid "Site timezone: %s"
msgstr "Fus orar site: %s"

#: admin/pages/safety.php:210
msgid "Outside Hours Lock"
msgstr "Blocare în afara programului"

#: admin/pages/safety.php:215
msgid "Soft Lock — read-only mode (discovery & read tools still work)"
msgstr "Soft Lock — mod doar citire (instrumentele de descoperire și citire încă funcționează)"

#: admin/pages/safety.php:220
msgid "Hard Lock — full block (only public tools work)"
msgstr "Hard Lock — blocare completă (funcționează doar instrumentele publice)"

#: admin/pages/safety.php:227
msgid "Save Schedule"
msgstr "Salvează programul"

#: admin/pages/safety.php:236
msgid "Lock Permission Matrix"
msgstr "Matrice de permisiuni la blocare"

#: admin/pages/safety.php:242
msgid "Tool Class"
msgstr "Clasă instrument"

#: admin/pages/safety.php:243
msgid "Examples"
msgstr "Exemple"

#: admin/pages/safety.php:284
msgid "AICOM Hub Pairing"
msgstr "Asociere AICOM Hub"

#: admin/pages/safety.php:287
#, php-format
msgid "%d paired hub"
msgid_plural "%d paired hubs"
msgstr[0] "%d hub asociat"
msgstr[1] "%d hub-uri asociate"
msgstr[2] "%d de hub-uri asociate"

#: admin/pages/safety.php:288
msgid "Not paired"
msgstr "Neasociat"

#: admin/pages/safety.php:293
msgid "Generate a one-time pairing token to connect this site to an AICOM Hub. The token is valid for 10 minutes and consumed on first use."
msgstr "Generează un token de asociere de unică folosință pentru a conecta acest site la un AICOM Hub. Token-ul este valabil 10 minute și se consumă la prima utilizare."

#: admin/pages/safety.php:299
msgid "Pairing token — copy now, shown once"
msgstr "Token de asociere — copiază-l acum, e afișat o singură dată"

#: admin/pages/safety.php:305
msgid "Paste this into AICOM Hub → Sites → Pair a site within 10 minutes."
msgstr "Lipește asta în AICOM Hub → Sites → Pair a site în maxim 10 minute."

#: admin/pages/safety.php:315
msgid "Generate new token"
msgstr "Generează token nou"

#: admin/pages/safety.php:315
msgid "Generate pairing token"
msgstr "Generează token de asociere"

#: admin/pages/safety.php:323
msgid "Hub ID"
msgstr "ID Hub"

#: admin/pages/safety.php:324
msgid "Hub URL"
msgstr "URL Hub"

#: admin/pages/safety.php:325
msgid "Paired"
msgstr "Asociat"

#: admin/pages/safety.php:326
msgid "Last seen"
msgstr "Văzut ultima dată"

#: admin/pages/skills.php:20
msgid "Reusable AI procedures — instructions, rules, and workflows your AI agents can discover and execute."
msgstr "Proceduri AI reutilizabile — instrucțiuni, reguli și workflow-uri pe care agenții tăi AI le pot descoperi și executa."

#: admin/pages/skills.php:26
#: includes/class-auth.php:44
msgid "Skills"
msgstr "Abilități"

#: admin/pages/skills.php:30
msgid "Suggested"
msgstr "Sugerate"

#: admin/pages/skills.php:35
msgid "Proposals"
msgstr "Propuneri"

#: admin/pages/skills.php:40
msgid "History ↗"
msgstr "Istoric ↗"

#: admin/pages/skills.php:46
msgid "Setting saved."
msgstr "Setare salvată."

#: admin/pages/skills.php:60
msgid "Skill not found."
msgstr "Abilitate negăsită."

#: admin/pages/skills.php:74
msgid "Back to Skills"
msgstr "Înapoi la Abilități"

#: admin/pages/skills.php:83
msgid "Export JSON"
msgstr "Exportă JSON"

#: admin/pages/skills.php:105
#: admin/pages/skills.php:118
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: admin/pages/skills.php:112
msgid "Input Schema"
msgstr "Schemă de intrare"

#: admin/pages/skills.php:115
#: admin/pages/skills.php:320
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: admin/pages/skills.php:117
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriu"

#: admin/pages/skills.php:136
#: admin/pages/skills.php:460
msgid "Steps"
msgstr "Pași"

#: admin/pages/skills.php:152
msgid "Rules"
msgstr "Reguli"

#: admin/pages/skills.php:159
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"

#: admin/pages/skills.php:170
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"

#: admin/pages/skills.php:215
msgid "Simple"
msgstr "Simplu"

#: admin/pages/skills.php:216
msgid "Guided"
msgstr "Ghidat"

#: admin/pages/skills.php:217
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"

#: admin/pages/skills.php:230
#, php-format
msgid "Skill \"%s\" imported as draft."
msgstr "Abilitatea „%s” a fost importată ca ciornă."

#: admin/pages/skills.php:237
#, php-format
msgid "Import failed: %s"
msgstr "Importul a eșuat: %s"

#: admin/pages/skills.php:249
msgid "Search skills…"
msgstr "Caută abilități…"

#: admin/pages/skills.php:251
msgid "All types"
msgstr "Toate tipurile"

#: admin/pages/skills.php:257
msgid "All statuses"
msgstr "Toate stările"

#: admin/pages/skills.php:258
msgid "Active only"
msgstr "Doar active"

#: admin/pages/skills.php:259
msgid "Draft only"
msgstr "Doar ciorne"

#: admin/pages/skills.php:260
msgid "Archived"
msgstr "Arhivate"

#: admin/pages/skills.php:271
msgid "Import JSON"
msgstr "Importă JSON"

#: admin/pages/skills.php:280
msgid "Suggestions active — click to disable."
msgstr "Sugestii active — apasă pentru a dezactiva."

#: admin/pages/skills.php:281
msgid "Suggestions disabled — click to enable."
msgstr "Sugestii dezactivate — apasă pentru a activa."

#: admin/pages/skills.php:286
msgid "Suggestions on"
msgstr "Sugestii pornite"

#: admin/pages/skills.php:287
msgid "Suggestions off"
msgstr "Sugestii oprite"

#: admin/pages/skills.php:295
msgid "Import Skill from JSON"
msgstr "Importă abilitate din JSON"

#: admin/pages/skills.php:296
msgid "Paste a skill definition exported from this plugin or crafted manually. The skill will be saved as Draft for review."
msgstr "Lipește o definiție de abilitate exportată din acest plugin sau creată manual. Abilitatea va fi salvată ca Ciornă pentru verificare."

#: admin/pages/skills.php:304
msgid "Import"
msgstr "Importă"

#: admin/pages/skills.php:314
msgid "No skills found. AI agents create skills via skills.create, or import a local definition via skills.import or the Import JSON button above."
msgstr "Nu s-au găsit abilități. Agenții AI creează abilități prin skills.create sau importă o definiție locală prin skills.import sau butonul Importă JSON de mai sus."

#: admin/pages/skills.php:321
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/pages/skills.php:324
msgid "Ver."
msgstr "Ver."

#: admin/pages/skills.php:325
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"

#: admin/pages/skills.php:349
msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#: admin/pages/skills.php:359
#: admin/pages/skills.php:473
msgid "Activate"
msgstr "Activează"

#: admin/pages/skills.php:369
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezactivează"

#: admin/pages/skills.php:396
msgid "Permanently delete this skill?"
msgstr "Ștergi permanent această abilitate?"

#: admin/pages/skills.php:417
#, php-format
msgid "Page %1$d of %2$d — %3$d total"
msgstr "Pagina %1$d din %2$d — %3$d în total"

#: admin/pages/skills.php:419
msgid "Prev"
msgstr "Prec"

#: admin/pages/skills.php:441
msgid "Suggested Skills"
msgstr "Abilități sugerate"

#: admin/pages/skills.php:442
msgid "Skills proposed by AI agents, waiting for your review."
msgstr "Abilități propuse de agenții AI, în așteptarea verificării tale."

#: admin/pages/skills.php:446
msgid "No suggested skills. AI agents can push skill definitions here via skills.import."
msgstr "Nicio abilitate sugerată. Agenții AI pot trimite definiții de abilități aici prin skills.import."

#: admin/pages/skills.php:480
msgid "Save as Draft"
msgstr "Salvează ca ciornă"

#: admin/pages/skills.php:483
msgid "Reject and delete this suggested skill?"
msgstr "Respingi și ștergi această abilitate sugerată?"

#: admin/pages/skills.php:489
#: admin/pages/skills.php:562
msgid "Reject"
msgstr "Respinge"

#: admin/pages/skills.php:509
msgid "Update Proposals"
msgstr "Propuneri de actualizare"

#: admin/pages/skills.php:510
msgid "AI-proposed changes to existing skills. Review the diff before accepting."
msgstr "Modificări propuse de AI pentru abilități existente. Verifică diferențele înainte de a accepta."

#: admin/pages/skills.php:514
msgid "No update proposals pending."
msgstr "Nicio propunere de actualizare în așteptare."

#: admin/pages/skills.php:523
msgid "Update proposed"
msgstr "Actualizare propusă"

#: admin/pages/skills.php:529
msgid "Current"
msgstr "Curent"

#: admin/pages/skills.php:537
msgid "Proposed"
msgstr "Propus"

#: admin/pages/skills.php:553
msgid "Accept Update"
msgstr "Acceptă actualizarea"

#: admin/pages/skills.php:556
msgid "Reject and delete this proposal?"
msgstr "Respingi și ștergi această propunere?"

#: includes/class-auth.php:26
msgid "Read posts, terms, meta, settings"
msgstr "Citește articole, termeni, meta, setări"

#: includes/class-auth.php:27
msgid "Create & edit posts/pages"
msgstr "Creează și editează articole/pagini"

#: includes/class-auth.php:28
msgid "Trash & delete posts"
msgstr "Mută la coș și șterge articole"

#: includes/class-auth.php:29
msgid "Post meta read/write"
msgstr "Citire/scriere meta de articol"

#: includes/class-auth.php:30
msgid "Categories, tags, taxonomies"
msgstr "Categorii, etichete, taxonomii"

#: includes/class-auth.php:31
msgid "Navigation menus"
msgstr "Meniuri de navigație"

#: includes/class-auth.php:34
msgid "Upload & manage media library"
msgstr "Încarcă și administrează biblioteca media"

#: includes/class-auth.php:35
msgid "Direct file system access"
msgstr "Acces direct la sistemul de fișiere"

#: includes/class-auth.php:36
msgid "Accessibility audits & alt text fixes"
msgstr "Audituri de accesibilitate și corectarea textului alternativ"

#: includes/class-auth.php:39
msgid "List & read user profiles"
msgstr "Listează și citește profilurile utilizatorilor"

#: includes/class-auth.php:40
msgid "Create & update users"
msgstr "Creează și actualizează utilizatori"

#: includes/class-auth.php:41
msgid "Delete users"
msgstr "Șterge utilizatori"

#: includes/class-auth.php:42
msgid "Manage roles & capabilities"
msgstr "Administrează roluri și capabilități"

#: includes/class-auth.php:45
msgid "List, search and run Skills"
msgstr "Listează, caută și rulează Abilități"

#: includes/class-auth.php:46
msgid "Create, update, archive and delete Skills"
msgstr "Creează, actualizează, arhivează și șterge Abilități"

#: includes/class-auth.php:47
msgid "Suggest and propose Skill updates from sessions"
msgstr "Sugerează și propune actualizări de abilități din sesiuni"

#: includes/class-auth.php:49
msgid "Site Configuration"
msgstr "Configurare site"

#: includes/class-auth.php:50
msgid "WordPress options/settings"
msgstr "Opțiuni/setări WordPress"

#: includes/class-auth.php:51
msgid "Plugin management & updates"
msgstr "Administrare și actualizări de pluginuri"

#: includes/class-auth.php:52
msgid "Backup & restore data"
msgstr "Backup și restaurare date"

#: includes/class-auth.php:54
msgid "Integrations"
msgstr "Integrări"

#: includes/class-auth.php:55
msgid "WooCommerce products"
msgstr "Produse WooCommerce"

#: includes/class-auth.php:56
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Setări WooCommerce"

#: includes/class-auth.php:57
msgid "Elementor pages & widgets"
msgstr "Pagini și widget-uri Elementor"

#: includes/class-auth.php:58
msgid "Polylang translations"
msgstr "Traduceri Polylang"

#: includes/class-auth.php:59
msgid "Yoast SEO fields"
msgstr "Câmpuri Yoast SEO"

#: includes/class-auth.php:60
msgid "Clautron blueprints"
msgstr "Blueprint-uri Clautron"
