# Translation of Plugins - AICOM - AI Commander in French
# This file is distributed under the same license as the Plugins - AICOM - AI Commander package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-27 09:00:00+0000\n"
"Last-Translator: AICOM Team <dudaster@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"Language: fr_FR\n"
"Project-Id-Version: AICOM - AI Commander 3.8.1\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "AICOM - AI Commander"
msgstr "AICOM - AI Commander"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/aicom/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/aicom/"

#. Description of the plugin
msgid "Use your AI subscription to manage WordPress: create Elementor pages, update content, automate tasks, and stay fully in control."
msgstr "Utilise ton abonnement IA pour gérer WordPress : crée des pages Elementor, mets à jour le contenu, automatise les tâches et garde le contrôle total."

#. Author of the plugin
msgid "dudaster"
msgstr "dudaster"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://profiles.wordpress.org/dudaster/"
msgstr "https://profiles.wordpress.org/dudaster/"

#: admin/class-admin.php:74
msgid "AICOM — AI Commander"
msgstr "AICOM — AI Commander"

#: admin/class-admin.php:96
msgid "AI Commander for WordPress"
msgstr "AI Commander pour WordPress"

#: admin/class-admin.php:100
#: admin/class-admin.php:152
msgid "Connect AI Agent"
msgstr "Connecter un agent IA"

#: admin/class-admin.php:101
msgid "or pick a quick preset →"
msgstr "ou choisis un préréglage rapide →"

#: admin/class-admin.php:106
msgid "Today's activity"
msgstr "Activité du jour"

#: admin/class-admin.php:107
msgid "View all →"
msgstr "Tout voir →"

#: admin/class-admin.php:111
msgid "No sessions yet. Generate a key and try a sentence — your activity will land here."
msgstr "Pas encore de sessions. Génère une clé et essaie une phrase — ton activité apparaîtra ici."

#: admin/class-admin.php:115
msgid "Untitled session"
msgstr "Session sans titre"

#. translators: %s = relative time
#: admin/class-admin.php:119
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#. translators: %d: number of requests
#: admin/class-admin.php:129
#, php-format
msgid "%d request"
msgid_plural "%d requests"
msgstr[0] "%d requête"
msgstr[1] "%d requêtes"

#: admin/class-admin.php:144
msgid "New here? Read the four-minute guide."
msgstr "Nouveau ici ? Lis le guide de quatre minutes."

#: admin/class-admin.php:166
#: admin/class-admin.php:167
msgid "aicom"
msgstr "aicom"

#: admin/class-admin.php:175
#: admin/pages/backups.php:113
#: admin/pages/dashboard.php:28
#: admin/partials/layout-top.php:7
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: admin/class-admin.php:176
#: admin/pages/api-keys.php:111
#: admin/partials/layout-top.php:8
msgid "Connect AI Agents"
msgstr "Connecter des agents IA"

#: admin/class-admin.php:177
#: admin/pages/audit-logs.php:117
#: admin/pages/audit-logs.php:162
#: admin/partials/layout-top.php:9
msgid "Activity"
msgstr "Activité"

#: admin/class-admin.php:178
#: admin/partials/layout-top.php:10
msgid "Safety"
msgstr "Sécurité"

#: admin/class-admin.php:179
#: admin/pages/modules.php:46
#: admin/partials/layout-top.php:11
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacités"

#: admin/class-admin.php:180
#: admin/pages/backups.php:98
#: admin/partials/layout-top.php:12
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"

#: admin/class-admin.php:181
#: admin/pages/skills.php:19
#: admin/partials/layout-top.php:13
msgid "Saved Workflows"
msgstr "Workflows enregistrés"

#: admin/class-admin.php:182
#: admin/partials/layout-top.php:14
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: admin/class-admin.php:184
msgid "Welcome to AICOM"
msgstr "Bienvenue dans AICOM"

#: admin/class-admin.php:296
#: admin/pages/help.php:114
#: admin/pages/onboarding.php:16
msgid "Claude Desktop"
msgstr "Claude Desktop"

#: admin/class-admin.php:297
msgid "Open your config file (on macOS: ~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json). Paste this into it, save, then restart Claude Desktop."
msgstr "Ouvre ton fichier de configuration (sur macOS : ~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json). Colle ceci dedans, enregistre, puis redémarre Claude Desktop."

#: admin/class-admin.php:301
#: admin/pages/help.php:107
#: admin/pages/onboarding.php:20
msgid "Claude Code"
msgstr "Claude Code"

#: admin/class-admin.php:302
msgid "Open a terminal in any project folder and paste this single command. Claude Code remembers it across sessions."
msgstr "Ouvre un terminal dans n'importe quel dossier de projet et colle cette commande unique. Claude Code la retient d'une session à l'autre."

#: admin/class-admin.php:306
#: admin/pages/help.php:121
#: admin/pages/onboarding.php:24
msgid "Cursor IDE"
msgstr "Cursor IDE"

#: admin/class-admin.php:307
msgid "Create .cursor/mcp.json in your project (or ~/.cursor/mcp.json to share across projects). Paste this, then reload Cursor."
msgstr "Crée .cursor/mcp.json dans ton projet (ou ~/.cursor/mcp.json pour partager entre projets). Colle ceci, puis recharge Cursor."

#: admin/class-admin.php:311
#: admin/pages/onboarding.php:28
msgid "ChatGPT (Custom GPT)"
msgstr "ChatGPT (Custom GPT)"

#: admin/class-admin.php:312
msgid "Open the Custom GPT builder, add an Action, paste this URL. Set Authentication to API Key → Bearer, then paste the key above."
msgstr "Ouvre le builder Custom GPT, ajoute une Action et colle cette URL. Règle Authentication sur API Key → Bearer, puis colle la clé ci-dessus."

#: admin/class-admin.php:316
#: admin/pages/onboarding.php:32
msgid "Something else"
msgstr "Autre chose"

#: admin/class-admin.php:317
msgid "Any MCP-aware client. Endpoint + Bearer header, sample request body below."
msgstr "Tout client compatible MCP. Endpoint + Bearer header, avec un exemple de request body ci-dessous."

#: admin/class-admin.php:324
msgid "Key created"
msgstr "Clé créée"

#: admin/class-admin.php:325
msgid "Key rotated"
msgstr "Clé renouvelée"

#: admin/class-admin.php:329
#: admin/pages/dashboard.php:117
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: admin/class-admin.php:333
msgid "Copy it now — won't be shown again"
msgstr "Copie-la maintenant — elle ne sera plus affichée"

#: admin/class-admin.php:336
msgid "Your new API key"
msgstr "Ta nouvelle clé d'API"

#: admin/class-admin.php:339
msgid "API Key"
msgstr "Clé d'API"

#: admin/class-admin.php:345
msgid "Copy Key"
msgstr "Copier la clé"

#: admin/class-admin.php:354
msgid "Your key works."
msgstr "Ta clé fonctionne."

#: admin/class-admin.php:355
msgid "Testing…"
msgstr "Test en cours…"

#: admin/class-admin.php:356
#: admin/class-admin.php:357
msgid "Test connection"
msgstr "Tester la connexion"

#: admin/class-admin.php:364
msgid "Now connect your AI client"
msgstr "Connecte maintenant ton client IA"

#: admin/class-admin.php:365
msgid "Pick what you use. We'll show you exactly what to paste — no typing required."
msgstr "Choisis ce que tu utilises. On te montrera exactement quoi coller — pas besoin de taper."

#: admin/class-admin.php:386
#: admin/class-admin.php:387
#: admin/class-admin.php:399
msgid "Copy snippet"
msgstr "Copier l'extrait"

#: admin/class-admin.php:404
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: admin/class-admin.php:552
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Tu n'as pas l'autorisation d'effectuer cette action."

#: admin/class-admin.php:1049
msgid "Read-only"
msgstr "Lecture seule"

#: admin/class-admin.php:1052
msgid "Safe browsing only"
msgstr "Navigation sûre uniquement"

#: admin/class-admin.php:1055
msgid "Content Assistant"
msgstr "Assistant de contenu"

#: admin/class-admin.php:1058
msgid "Write & publish content"
msgstr "Écrire et publier du contenu"

#: admin/class-admin.php:1061
msgid "Elementor Editor"
msgstr "Éditeur Elementor"

#: admin/class-admin.php:1064
msgid "Build Elementor pages"
msgstr "Construire des pages Elementor"

#: admin/class-admin.php:1067
msgid "WooCommerce Catalog"
msgstr "Catalogue WooCommerce"

#: admin/class-admin.php:1070
msgid "Manage products"
msgstr "Gérer les produits"

#: admin/class-admin.php:1073
#: admin/pages/modules.php:33
msgid "Site Maintenance"
msgstr "Maintenance du site"

#: admin/class-admin.php:1076
msgid "Updates, backups, settings"
msgstr "Mises à jour, sauvegardes, réglages"

#: admin/class-admin.php:1079
msgid "Full Admin"
msgstr "Admin complet"

#: admin/class-admin.php:1082
msgid "All permissions"
msgstr "Toutes les autorisations"

#: admin/class-admin.php:1125
msgid "Drafts new content"
msgstr "Rédige de nouveaux contenus"

#: admin/class-admin.php:1126
msgid "Writes posts and pages, sets categories, saves as drafts. Nothing publishes without your nod."
msgstr "Écrit des articles et des pages, attribue des catégories, enregistre en brouillon. Rien n'est publié sans ton accord."

#: admin/class-admin.php:1132
msgid "Polishes SEO across the site"
msgstr "Peaufine le SEO sur tout le site"

#: admin/class-admin.php:1133
msgid "Reads and improves Yoast meta titles, descriptions, and Open Graph fields."
msgstr "Lit et améliore les méta-titres Yoast, les descriptions et les champs Open Graph."

#: admin/class-admin.php:1139
msgid "Keeps the media library tidy"
msgstr "Garde la médiathèque bien rangée"

#: admin/class-admin.php:1140
msgid "Adds alt text to your images, runs accessibility audits, helps describe what each picture shows."
msgstr "Ajoute du texte alternatif à tes images, lance des audits d'accessibilité, aide à décrire chaque visuel."

#: admin/class-admin.php:1146
msgid "Designs pages in Elementor"
msgstr "Conçoit des pages dans Elementor"

#: admin/class-admin.php:1147
msgid "Edits existing Elementor pages, duplicates templates, swaps copy across widgets in one go."
msgstr "Modifie les pages Elementor existantes, duplique des modèles, remplace les textes dans plusieurs widgets d'un coup."

#: admin/class-admin.php:1153
msgid "Manages your shop"
msgstr "Gère ta boutique"

#: admin/class-admin.php:1154
msgid "WooCommerce products, prices, stock, attributes. Tells you what looks off and offers fixes."
msgstr "Produits WooCommerce, prix, stock, attributs. Te dit ce qui cloche et propose des corrections."

#: admin/class-admin.php:1160
msgid "Just watches"
msgstr "Observe seulement"

#: admin/class-admin.php:1161
msgid "Read-only access to everything — content, users, settings. Cannot change a thing. Safest mode."
msgstr "Accès en lecture seule à tout — contenu, utilisateurs, réglages. Ne peut rien modifier. Le mode le plus sûr."

#: admin/class-admin.php:1598
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Tu n'as pas l'autorisation d'accéder à cette page."

#: admin/pages/api-keys.php:31
msgid "Sun"
msgstr "Dim"

#: admin/pages/api-keys.php:32
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: admin/pages/api-keys.php:33
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: admin/pages/api-keys.php:34
msgid "Wed"
msgstr "Mer"

#: admin/pages/api-keys.php:35
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"

#: admin/pages/api-keys.php:36
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#: admin/pages/api-keys.php:37
msgid "Sat"
msgstr "Sam"

#: admin/pages/api-keys.php:42
#: admin/pages/safety.php:191
msgid "Working Hours"
msgstr "Heures de travail"

#: admin/pages/api-keys.php:42
#: admin/pages/api-keys.php:204
#: admin/pages/api-keys.php:218
#: admin/pages/api-keys.php:552
#: admin/pages/api-keys.php:566
#: admin/pages/api-keys.php:658
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"

#: admin/pages/api-keys.php:46
msgid "Restrict this key to a daily time window"
msgstr "Restreindre cette clé à une plage horaire quotidienne"

#: admin/pages/api-keys.php:50
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: admin/pages/api-keys.php:60
msgid "From"
msgstr "De"

#: admin/pages/api-keys.php:63
#: admin/pages/audit-logs.php:384
#: admin/pages/safety.php:196
msgid "to"
msgstr "à"

#. translators: %s = site timezone
#: admin/pages/api-keys.php:72
#, php-format
msgid "Requests outside this window return 403. Site timezone: %s"
msgstr "Les requêtes hors de cette plage renvoient 403. Fuseau horaire du site : %s"

#: admin/pages/api-keys.php:112
msgid "Generate and manage API keys that grant AI agents access to your site via MCP."
msgstr "Génère et gère les clés d'API qui donnent aux agents IA l'accès à ton site via MCP."

#: admin/pages/api-keys.php:148
msgid "Edit Key:"
msgstr "Modifier la clé :"

#: admin/pages/api-keys.php:150
msgid "← Back to keys"
msgstr "← Retour aux clés"

#: admin/pages/api-keys.php:166
msgid "Permissions you give your agent — what it can read or change. Pick narrow for safety, broad for power."
msgstr "Les autorisations que tu donnes à ton agent — ce qu'il peut lire ou modifier. Choisis restreint pour la sûreté, large pour la puissance."

#: admin/pages/api-keys.php:166
#: admin/pages/api-keys.php:499
#: admin/pages/api-keys.php:740
msgid "Scopes"
msgstr "Scopes"

#: admin/pages/api-keys.php:167
#: admin/pages/api-keys.php:500
msgid "Permissions for this key"
msgstr "Autorisations pour cette clé"

#: admin/pages/api-keys.php:171
#: admin/pages/api-keys.php:505
msgid "Search scopes…"
msgstr "Rechercher des scopes…"

#: admin/pages/api-keys.php:203
#: admin/pages/api-keys.php:657
msgid "Expiry Date"
msgstr "Date d'expiration"

#: admin/pages/api-keys.php:210
msgid "Leave empty to remove expiry."
msgstr "Laisse vide pour supprimer l'expiration."

#: admin/pages/api-keys.php:217
#: admin/pages/api-keys.php:551
msgid "IP Allowlist"
msgstr "Liste d'autorisations IP"

#: admin/pages/api-keys.php:223
#: admin/pages/api-keys.php:557
msgid "One IP or CIDR per line. Leave empty to allow all."
msgstr "Une IP ou CIDR par ligne. Laisse vide pour tout autoriser."

#: admin/pages/api-keys.php:230
#: admin/pages/api-keys.php:565
msgid "IP Auto-Lock"
msgstr "Verrouillage automatique IP"

#: admin/pages/api-keys.php:235
#: admin/pages/api-keys.php:571
msgid "Bind key to the first IP that uses it"
msgstr "Lier la clé à la première IP qui l'utilise"

#. translators: 1: IP address, 2: UTC datetime
#: admin/pages/api-keys.php:241
#, php-format
msgid "Locked to %1$s since %2$s UTC"
msgstr "Verrouillée sur %1$s depuis %2$s UTC"

#: admin/pages/api-keys.php:248
msgid "Waiting for first use — IP will be bound on next request."
msgstr "En attente de la première utilisation — l'IP sera liée à la prochaine requête."

#: admin/pages/api-keys.php:261
#: admin/pages/api-keys.php:581
msgid "Resource Restrictions"
msgstr "Restrictions de ressources"

#: admin/pages/api-keys.php:268
#: admin/pages/api-keys.php:585
msgid "Limit which WordPress resources this key can access. Restrictions are enforced per-call — leave a field empty to allow all values of that type."
msgstr "Limite les ressources WordPress auxquelles cette clé peut accéder. Les restrictions s'appliquent à chaque appel — laisse un champ vide pour autoriser toutes les valeurs de ce type."

#: admin/pages/api-keys.php:272
#: admin/pages/api-keys.php:589
msgid "Post Types"
msgstr "Types de publication"

#: admin/pages/api-keys.php:273
#: admin/pages/api-keys.php:281
#: admin/pages/api-keys.php:289
#: admin/pages/api-keys.php:297
#: admin/pages/api-keys.php:314
#: admin/pages/audit-logs.php:264
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: admin/pages/api-keys.php:273
#: admin/pages/api-keys.php:281
#: admin/pages/api-keys.php:289
#: admin/pages/api-keys.php:297
#: admin/pages/api-keys.php:314
#: admin/pages/api-keys.php:590
#: admin/pages/api-keys.php:598
#: admin/pages/api-keys.php:606
#: admin/pages/api-keys.php:614
#: admin/pages/api-keys.php:631
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: admin/pages/api-keys.php:276
#: admin/pages/api-keys.php:284
#: admin/pages/api-keys.php:292
#: admin/pages/api-keys.php:300
#: admin/pages/api-keys.php:593
#: admin/pages/api-keys.php:601
#: admin/pages/api-keys.php:609
#: admin/pages/api-keys.php:617
msgid "One per line · empty = allow all"
msgstr "Une par ligne · vide = tout autoriser"

#: admin/pages/api-keys.php:280
#: admin/pages/api-keys.php:597
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"

#: admin/pages/api-keys.php:288
#: admin/pages/api-keys.php:605
msgid "Meta Keys"
msgstr "Clés méta"

#: admin/pages/api-keys.php:296
#: admin/pages/api-keys.php:613
msgid "WP Options"
msgstr "Options WP"

#: admin/pages/api-keys.php:304
#: admin/pages/api-keys.php:621
msgid "File Paths"
msgstr "Chemins de fichiers"

#: admin/pages/api-keys.php:305
msgid "Paths set"
msgstr "Chemins définis"

#: admin/pages/api-keys.php:305
#: admin/pages/api-keys.php:622
msgid "All blocked"
msgstr "Tout bloqué"

#: admin/pages/api-keys.php:308
#: admin/pages/api-keys.php:625
msgid "Empty = BLOCK all file operations. Add allowed directory prefixes, one per line."
msgstr "Vide = BLOQUE toutes les opérations sur fichiers. Ajoute les préfixes de dossiers autorisés, un par ligne."

#: admin/pages/api-keys.php:313
#: admin/pages/api-keys.php:630
msgid "Languages"
msgstr "Langues"

#: admin/pages/api-keys.php:317
#: admin/pages/api-keys.php:634
msgid "One language code per line · empty = allow all"
msgstr "Un code de langue par ligne · vide = tout autoriser"

#: admin/pages/api-keys.php:328
#: admin/pages/api-keys.php:645
msgid "Dry-Run Only"
msgstr "Dry-run uniquement"

#: admin/pages/api-keys.php:332
#: admin/pages/api-keys.php:649
msgid "Force all write operations to dry-run mode for this key"
msgstr "Force toutes les opérations d'écriture en mode dry-run pour cette clé"

#: admin/pages/api-keys.php:339
msgid "Rotate Secret"
msgstr "Renouveler le secret"

#: admin/pages/api-keys.php:343
msgid "Generate a new API key secret (old key stops working immediately)"
msgstr "Génère un nouveau secret de clé d'API (l'ancienne clé cesse immédiatement de fonctionner)"

#: admin/pages/api-keys.php:351
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: admin/pages/api-keys.php:364
msgid "Key revoked."
msgstr "Clé révoquée."

#: admin/pages/api-keys.php:367
msgid "Key suspended — access blocked until unsuspended."
msgstr "Clé suspendue — accès bloqué jusqu'à la réactivation."

#: admin/pages/api-keys.php:370
msgid "Key unsuspended — access restored."
msgstr "Clé réactivée — accès rétabli."

#: admin/pages/api-keys.php:374
msgid "Key updated."
msgstr "Clé mise à jour."

#. translators: %s: list of scope names
#: admin/pages/api-keys.php:377
#, php-format
msgid "Added: %s."
msgstr "Ajoutés : %s."

#. translators: %s: list of scope names
#: admin/pages/api-keys.php:381
#, php-format
msgid "Removed: %s."
msgstr "Supprimés : %s."

#: admin/pages/api-keys.php:384
msgid " Secret rotated — see new key above."
msgstr " Secret renouvelé — voir la nouvelle clé ci-dessus."

#: admin/pages/api-keys.php:390
msgid "Key archived."
msgstr "Clé archivée."

#: admin/pages/api-keys.php:393
msgid "Key unarchived — now suspended."
msgstr "Clé désarchivée — maintenant suspendue."

#: admin/pages/api-keys.php:396
msgid "IP lock reset — the key will bind to the next connecting IP."
msgstr "Verrouillage IP réinitialisé — la clé se liera à la prochaine IP qui se connecte."

#: admin/pages/api-keys.php:408
msgid "Generate New Key"
msgstr "Générer une nouvelle clé"

#: admin/pages/api-keys.php:409
#: admin/pages/api-keys.php:683
msgid "Connection Info"
msgstr "Infos de connexion"

#: admin/pages/api-keys.php:412
#: admin/pages/api-keys.php:718
msgid "Existing Keys"
msgstr "Clés existantes"

#: admin/pages/api-keys.php:431
#: admin/pages/api-keys.php:737
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: admin/pages/api-keys.php:432
msgid "Display name for logs"
msgstr "Nom affiché dans les logs"

#: admin/pages/api-keys.php:436
msgid "e.g. OpenClaw Production"
msgstr "ex. OpenClaw Production"

#: admin/pages/api-keys.php:443
#: admin/pages/dashboard.php:120
msgid "Preset"
msgstr "Préréglage"

#: admin/pages/api-keys.php:444
msgid "Start from a template"
msgstr "Partir d'un modèle"

#: admin/pages/api-keys.php:456
#: admin/pages/api-keys.php:470
#: admin/pages/api-keys.php:789
#, php-format
msgid "%d scope"
msgid_plural "%d scopes"
msgstr[0] "%d scope"
msgstr[1] "%d scopes"

#: admin/pages/api-keys.php:471
#: admin/pages/api-keys.php:489
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: admin/pages/api-keys.php:475
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: admin/pages/api-keys.php:478
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: admin/pages/api-keys.php:481
#: admin/pages/backups.php:333
#: admin/pages/skills.php:403
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: admin/pages/api-keys.php:490
msgid "Pick scopes manually"
msgstr "Choisir les scopes manuellement"

#: admin/pages/api-keys.php:503
msgid "Scopes are set by the preset above. Tick a checkbox to switch to Custom and edit manually."
msgstr "Les scopes sont définis par le préréglage ci-dessus. Coche une case pour passer en mode Personnalisé et modifier à la main."

#: admin/pages/api-keys.php:532
msgid "+ Save as preset"
msgstr "+ Enregistrer comme préréglage"

#: admin/pages/api-keys.php:534
msgid "Preset name…"
msgstr "Nom du préréglage…"

#: admin/pages/api-keys.php:535
#: admin/pages/backups.php:246
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: admin/pages/api-keys.php:536
#: admin/pages/dashboard.php:127
#: admin/pages/skills.php:305
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: admin/pages/api-keys.php:544
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"

#: admin/pages/api-keys.php:545
msgid "IP locks, working hours, dry-run, expiry…"
msgstr "Verrouillages IP, heures de travail, dry-run, expiration…"

#: admin/pages/api-keys.php:558
msgid "e.g. 203.0.113.5 or 192.168.1.0/24"
msgstr "ex. 203.0.113.5 ou 192.168.1.0/24"

#: admin/pages/api-keys.php:573
msgid "On first use the connecting IP is recorded and all subsequent requests must come from that IP. Use \"Reset IP lock\" in the key menu to rebind."
msgstr "À la première utilisation, l'IP qui se connecte est enregistrée et toutes les requêtes suivantes doivent venir de cette IP. Utilise « Réinitialiser le verrouillage IP » dans le menu de la clé pour relier."

#: admin/pages/api-keys.php:663
msgid "Key stops working automatically on this date."
msgstr "La clé cesse de fonctionner automatiquement à cette date."

#: admin/pages/api-keys.php:672
msgid "Generate Key"
msgstr "Générer la clé"

#: admin/pages/api-keys.php:692
msgid "Primary Endpoint"
msgstr "Endpoint principal"

#: admin/pages/api-keys.php:694
#: admin/pages/api-keys.php:699
#: admin/pages/api-keys.php:708
#: admin/pages/help.php:255
#: admin/pages/help.php:323
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: admin/pages/api-keys.php:697
msgid "Fallback Endpoint"
msgstr "Endpoint de secours"

#: admin/pages/api-keys.php:702
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#: admin/pages/api-keys.php:706
msgid "Apache Note"
msgstr "Note Apache"

#: admin/pages/api-keys.php:720
#, php-format
msgid "%d key"
msgid_plural "%d keys"
msgstr[0] "%d clé"
msgstr[1] "%d clés"

#: admin/pages/api-keys.php:724
msgid "Hide archived"
msgstr "Masquer les archivées"

#: admin/pages/api-keys.php:726
msgid "Show archived"
msgstr "Afficher les archivées"

#: admin/pages/api-keys.php:732
msgid "No API keys yet. Generate your first key on the Generate tab."
msgstr "Pas encore de clés d'API. Génère ta première clé dans l'onglet Générer."

#: admin/pages/api-keys.php:738
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"

#: admin/pages/api-keys.php:739
#: admin/pages/audit-logs.php:295
#: admin/pages/audit-logs.php:414
#: admin/pages/skills.php:323
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: admin/pages/api-keys.php:741
msgid "Expires"
msgstr "Expire"

#: admin/pages/api-keys.php:742
msgid "Last Used"
msgstr "Dernière utilisation"

#: admin/pages/api-keys.php:743
msgid "Created"
msgstr "Créée"

#. translators: 1: IP, 2: UTC datetime
#: admin/pages/api-keys.php:774
#, php-format
msgid "IP-locked to %1$s since %2$s UTC"
msgstr "IP verrouillée sur %1$s depuis %2$s UTC"

#: admin/pages/api-keys.php:777
msgid "IP-locked"
msgstr "IP verrouillée"

#: admin/pages/api-keys.php:780
msgid "IP Auto-Lock active — waiting for first use"
msgstr "Verrouillage automatique IP actif — en attente de première utilisation"

#: admin/pages/api-keys.php:780
msgid "IP-unlocked"
msgstr "IP déverrouillée"

#: admin/pages/api-keys.php:786
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: admin/pages/api-keys.php:802
#: admin/pages/skills.php:326
#: admin/pages/skills.php:345
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: admin/pages/api-keys.php:807
msgid "Edit scopes"
msgstr "Modifier les scopes"

#: admin/pages/api-keys.php:816
msgid "Reset IP lock? The next request will re-bind to a new IP."
msgstr "Réinitialiser le verrouillage IP ? La prochaine requête se reliera à une nouvelle IP."

#: admin/pages/api-keys.php:817
msgid "Reset IP lock"
msgstr "Réinitialiser le verrouillage IP"

#: admin/pages/api-keys.php:828
msgid "Rotate this key? The old key stops working immediately."
msgstr "Renouveler cette clé ? L'ancienne clé cesse immédiatement de fonctionner."

#: admin/pages/api-keys.php:829
msgid "Rotate key"
msgstr "Renouveler la clé"

#: admin/pages/api-keys.php:839
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"

#: admin/pages/api-keys.php:848
#: admin/pages/api-keys.php:880
msgid "Revoke this key? This cannot be undone."
msgstr "Révoquer cette clé ? Cette action est irréversible."

#: admin/pages/api-keys.php:849
#: admin/pages/api-keys.php:881
msgid "Revoke"
msgstr "Révoquer"

#: admin/pages/api-keys.php:860
msgid "Unsuspend"
msgstr "Réactiver"

#: admin/pages/api-keys.php:871
#: admin/pages/skills.php:390
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"

#: admin/pages/api-keys.php:891
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"

#: admin/pages/audit-logs.php:22
#: admin/pages/backups.php:67
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: admin/pages/audit-logs.php:23
#: admin/pages/backups.php:68
msgid "Discovery"
msgstr "Découverte"

#: admin/pages/audit-logs.php:24
#: admin/pages/backups.php:69
msgid "Read"
msgstr "Lecture"

#: admin/pages/audit-logs.php:25
#: admin/pages/backups.php:70
msgid "Write"
msgstr "Écriture"

#: admin/pages/audit-logs.php:26
#: admin/pages/backups.php:71
msgid "Destructive"
msgstr "Destructeur"

#: admin/pages/audit-logs.php:27
#: admin/pages/backups.php:72
msgid "Admin Sensitive"
msgstr "Admin sensible"

#: admin/pages/audit-logs.php:102
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: admin/pages/audit-logs.php:103
msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 derniers jours"

#: admin/pages/audit-logs.php:104
msgid "Last 30 Days"
msgstr "30 derniers jours"

#: admin/pages/audit-logs.php:105
msgid "This Year"
msgstr "Cette année"

#: admin/pages/audit-logs.php:106
msgid "Custom Range"
msgstr "Plage personnalisée"

#: admin/pages/audit-logs.php:107
msgid "All Time"
msgstr "Depuis le début"

#: admin/pages/audit-logs.php:119
#: admin/pages/audit-logs.php:246
#: admin/pages/backups.php:282
msgid "total"
msgstr "total"

#: admin/pages/audit-logs.php:122
msgid "Every MCP request logged with key, tool, result, and duration."
msgstr "Chaque requête MCP est journalisée avec la clé, l'outil, le résultat et la durée."

#. translators: %d: number of backups restored
#: admin/pages/audit-logs.php:130
#, php-format
msgid "%d backup restored."
msgid_plural "%d backups restored."
msgstr[0] "%d sauvegarde restaurée."
msgstr[1] "%d sauvegardes restaurées."

#: admin/pages/audit-logs.php:136
msgid "Could not restore session — invalid session ID."
msgstr "Impossible de restaurer la session — identifiant de session invalide."

#: admin/pages/audit-logs.php:143
#: admin/pages/audit-logs.php:245
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"

#: admin/pages/audit-logs.php:144
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: admin/pages/audit-logs.php:165
msgid "Show all"
msgstr "Tout afficher"

#: admin/pages/audit-logs.php:173
#: admin/pages/audit-logs.php:175
msgid "Older"
msgstr "Plus anciennes"

#: admin/pages/audit-logs.php:189
msgid "Newer"
msgstr "Plus récentes"

#: admin/pages/audit-logs.php:191
msgid "Newest"
msgstr "Les plus récentes"

#: admin/pages/audit-logs.php:202
#: admin/pages/audit-logs.php:267
msgid "requests"
msgstr "requêtes"

#: admin/pages/audit-logs.php:251
msgid "No sessions found."
msgstr "Aucune session trouvée."

#: admin/pages/audit-logs.php:267
msgid "backups"
msgstr "sauvegardes"

#. translators: %d: backup count
#: admin/pages/audit-logs.php:277
#, php-format
msgid "Restore %d backup(s) from this session? This will overwrite current content."
msgstr "Restaurer %d sauvegarde(s) de cette session ? Cela écrasera le contenu actuel."

#: admin/pages/audit-logs.php:278
#: admin/pages/skills.php:379
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: admin/pages/audit-logs.php:292
#: admin/pages/audit-logs.php:412
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: admin/pages/audit-logs.php:293
#: admin/pages/audit-logs.php:413
#: admin/pages/backups.php:297
msgid "Tool"
msgstr "Outil"

#: admin/pages/audit-logs.php:294
#: admin/pages/backups.php:298
#: admin/pages/modules.php:141
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: admin/pages/audit-logs.php:296
#: admin/pages/audit-logs.php:415
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: admin/pages/audit-logs.php:297
#: admin/pages/audit-logs.php:418
#: admin/pages/backups.php:296
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: admin/pages/audit-logs.php:336
#: admin/pages/audit-logs.php:388
#: admin/pages/backups.php:272
#: admin/pages/skills.php:262
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: admin/pages/audit-logs.php:338
msgid "Reset filters"
msgstr "Réinitialiser les filtres"

#: admin/pages/audit-logs.php:346
msgid "Tool name…"
msgstr "Nom de l'outil…"

#: admin/pages/audit-logs.php:351
msgid "All Statuses"
msgstr "Tous les statuts"

#: admin/pages/audit-logs.php:357
msgid "All Keys"
msgstr "Toutes les clés"

#: admin/pages/audit-logs.php:365
msgid "IP address…"
msgstr "Adresse IP…"

#: admin/pages/audit-logs.php:368
msgid "All Sessions"
msgstr "Toutes les sessions"

#: admin/pages/audit-logs.php:397
msgid "Log Entries"
msgstr "Entrées de log"

#. translators: %s: formatted number
#: admin/pages/audit-logs.php:401
#, php-format
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s résultat"
msgstr[1] "%s résultats"

#: admin/pages/audit-logs.php:407
msgid "No log entries found for the selected filters."
msgstr "Aucune entrée de log trouvée pour les filtres sélectionnés."

#: admin/pages/audit-logs.php:416
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: admin/pages/audit-logs.php:417
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: admin/pages/audit-logs.php:474
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"

#: admin/pages/audit-logs.php:476
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: admin/pages/audit-logs.php:477
#: admin/pages/audit-logs.php:481
#: admin/pages/onboarding.php:118
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: admin/pages/audit-logs.php:498
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: admin/pages/audit-logs.php:499
#: admin/pages/audit-logs.php:503
#: admin/pages/skills.php:422
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: admin/pages/backups.php:19
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Dernières 24 heures"

#: admin/pages/backups.php:20
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 derniers jours"

#: admin/pages/backups.php:21
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"

#: admin/pages/backups.php:22
msgid "Last year"
msgstr "L'année dernière"

#: admin/pages/backups.php:89
msgid "All Types"
msgstr "Tous les types"

#: admin/pages/backups.php:90
msgid "Post"
msgstr "Article"

#: admin/pages/backups.php:91
msgid "Term"
msgstr "Terme"

#: admin/pages/backups.php:92
msgid "Elementor Page"
msgstr "Page Elementor"

#: admin/pages/backups.php:99
msgid "Snapshots of posts and terms created before AI agent edits."
msgstr "Snapshots d'articles et de termes créés avant les modifications par l'agent IA."

#: admin/pages/backups.php:103
msgid "Backup deleted."
msgstr "Sauvegarde supprimée."

#: admin/pages/backups.php:106
msgid "Cleanup settings saved."
msgstr "Réglages de nettoyage enregistrés."

#: admin/pages/backups.php:117
#: admin/pages/backups.php:207
msgid "Cleanup Settings"
msgstr "Réglages de nettoyage"

#: admin/pages/backups.php:121
#: admin/pages/backups.php:281
msgid "Backup Snapshots"
msgstr "Snapshots de sauvegarde"

#: admin/pages/backups.php:130
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"

#: admin/pages/backups.php:137
msgid "Total backups"
msgstr "Total des sauvegardes"

#: admin/pages/backups.php:142
msgid "Total storage used"
msgstr "Stockage total utilisé"

#. translators: %d: days
#: admin/pages/backups.php:150
#: admin/pages/backups.php:156
#, php-format
msgid "Delete after %d days"
msgstr "Supprimer après %d jours"

#. translators: %d: MB
#: admin/pages/backups.php:153
#: admin/pages/backups.php:158
#, php-format
msgid "Cap at %d MB"
msgstr "Limite à %d Mo"

#: admin/pages/backups.php:160
msgid "No auto-cleanup"
msgstr "Pas de nettoyage automatique"

#: admin/pages/backups.php:164
msgid "Auto-cleanup"
msgstr "Nettoyage automatique"

#: admin/pages/backups.php:166
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: admin/pages/backups.php:178
msgid "Backup Activity"
msgstr "Activité des sauvegardes"

#: admin/pages/backups.php:184
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: admin/pages/backups.php:185
msgid "Backups created"
msgstr "Sauvegardes créées"

#: admin/pages/backups.php:186
msgid "Storage added"
msgstr "Stockage ajouté"

#: admin/pages/backups.php:208
msgid "Runs daily via cron. Set 0 to disable."
msgstr "Lancé quotidiennement via cron. Mets 0 pour désactiver."

#: admin/pages/backups.php:220
msgid "days"
msgstr "jours"

#: admin/pages/backups.php:223
msgid "Max age"
msgstr "Âge maximum"

#: admin/pages/backups.php:225
msgid "Backups older than this number of days are permanently deleted by the daily cron. Set 0 to keep backups indefinitely."
msgstr "Les sauvegardes plus anciennes que ce nombre de jours sont définitivement supprimées par le cron quotidien. Mets 0 pour les conserver indéfiniment."

#: admin/pages/backups.php:236
msgid "Max size"
msgstr "Taille maximum"

#: admin/pages/backups.php:238
msgid "When the total size of all backup payloads exceeds this limit, the oldest backups are deleted first until the limit is met. Set 0 to disable size capping."
msgstr "Quand la taille totale de toutes les sauvegardes dépasse cette limite, les plus anciennes sont supprimées en premier jusqu'à respecter la limite. Mets 0 pour désactiver le plafonnement de taille."

#: admin/pages/backups.php:257
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: admin/pages/backups.php:259
#: admin/pages/skills.php:264
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: admin/pages/backups.php:287
msgid "No backups found for the selected type."
msgstr "Aucune sauvegarde trouvée pour le type sélectionné."

#: admin/pages/backups.php:287
msgid "No backups found."
msgstr "Aucune sauvegarde trouvée."

#: admin/pages/backups.php:293
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/pages/backups.php:294
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: admin/pages/backups.php:295
#: admin/pages/skills.php:116
#: admin/pages/skills.php:322
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: admin/pages/backups.php:299
msgid "Session"
msgstr "Session"

#: admin/pages/backups.php:300
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: admin/pages/backups.php:333
msgid "Delete this backup? This cannot be undone."
msgstr "Supprimer cette sauvegarde ? Cette action est irréversible."

#: admin/pages/dashboard.php:12
#: admin/pages/safety.php:8
msgid "Hard Lock Active"
msgstr "Hard Lock actif"

#: admin/pages/dashboard.php:15
#: admin/pages/safety.php:12
msgid "Soft Lock Active"
msgstr "Soft Lock actif"

#: admin/pages/dashboard.php:18
#: admin/pages/safety.php:16
#: admin/pages/safety.php:244
msgid "Unlocked"
msgstr "Déverrouillé"

#: admin/pages/dashboard.php:35
msgid "Your first key is ready."
msgstr "Ta première clé est prête."

#: admin/pages/dashboard.php:36
msgid "Open your AI client, paste the snippet from the modal, and try a sentence like \"list my last five published posts.\" Activity will appear in the card below as soon as your agent gets to work."
msgstr "Ouvre ton client IA, colle l'extrait depuis la fenêtre modale et essaie une phrase comme « liste mes cinq derniers articles publiés ». L'activité apparaîtra dans la carte ci-dessous dès que ton agent se mettra au travail."

#: admin/pages/dashboard.php:38
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: admin/pages/dashboard.php:60
msgid "What kind of power do you want to give your AI Agent?"
msgstr "Quel genre de pouvoir veux-tu donner à ton agent IA ?"

#: admin/pages/dashboard.php:61
msgid "More options →"
msgstr "Plus d'options →"

#: admin/pages/dashboard.php:64
msgid "Each card describes a role your AI assistant could play on this site. Pick the one that fits and we will mint a key with the right permissions. You still review and confirm before it is created."
msgstr "Chaque carte décrit un rôle que ton assistant IA pourrait jouer sur ce site. Choisis celle qui te convient et nous créerons une clé avec les bonnes autorisations. Tu pourras encore relire et confirmer avant qu'elle soit créée."

#. translators: %d: number of permissions
#. translators: %d: number of scopes
#: admin/pages/dashboard.php:96
#: admin/pages/onboarding.php:107
#, php-format
msgid "%d permission"
msgid_plural "%d permissions"
msgstr[0] "%d autorisation"
msgstr[1] "%d autorisations"

#: admin/pages/dashboard.php:98
msgid "dry-run"
msgstr "dry-run"

#: admin/pages/dashboard.php:102
msgid "use this →"
msgstr "utiliser celle-ci →"

#: admin/pages/dashboard.php:107
msgid "Nothing here matches what you need?"
msgstr "Rien ici ne correspond à ce qu'il te faut ?"

#: admin/pages/dashboard.php:108
msgid "Build a custom key →"
msgstr "Créer une clé personnalisée →"

#: admin/pages/dashboard.php:118
msgid "You're about to create a key with:"
msgstr "Tu es sur le point de créer une clé avec :"

#: admin/pages/dashboard.php:124
msgid "Scopes included"
msgstr "Scopes inclus"

#: admin/pages/dashboard.php:128
msgid "Create key"
msgstr "Créer la clé"

#: admin/pages/dashboard.php:192
msgid "Today's Activity"
msgstr "Activité du jour"

#: admin/pages/dashboard.php:193
msgid "View log →"
msgstr "Voir le log →"

#: admin/pages/dashboard.php:199
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: admin/pages/dashboard.php:203
msgid "Success"
msgstr "Réussite"

#: admin/pages/dashboard.php:207
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"

#: admin/pages/dashboard.php:211
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"

#: admin/pages/dashboard.php:220
#: admin/pages/safety.php:72
msgid "Lock Controls"
msgstr "Contrôles de verrouillage"

#: admin/pages/dashboard.php:221
msgid "Details →"
msgstr "Détails →"

#: admin/pages/dashboard.php:233
#: admin/pages/dashboard.php:249
#: admin/pages/safety.php:61
#: admin/pages/safety.php:86
#: admin/pages/safety.php:245
msgid "Soft Lock"
msgstr "Soft Lock"

#: admin/pages/dashboard.php:234
msgid "(blocks write/destructive)"
msgstr "(bloque l'écriture/destruction)"

#: admin/pages/dashboard.php:239
#: admin/pages/dashboard.php:250
#: admin/pages/safety.php:60
#: admin/pages/safety.php:103
#: admin/pages/safety.php:246
msgid "Hard Lock"
msgstr "Hard Lock"

#: admin/pages/dashboard.php:240
msgid "(allows only server.status)"
msgstr "(n'autorise que server.status)"

#: admin/pages/dashboard.php:243
msgid "Hard Lock overrides Soft Lock."
msgstr "Hard Lock prime sur Soft Lock."

#: admin/pages/dashboard.php:246
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: admin/pages/dashboard.php:249
msgid "blocks all write and delete tools — agents can only read."
msgstr "bloque tous les outils d'écriture et de suppression — les agents ne peuvent que lire."

#: admin/pages/dashboard.php:250
msgid "stops everything, except"
msgstr "arrête tout, sauf"

#: admin/pages/dashboard.php:260
msgid "Active Modules"
msgstr "Modules actifs"

#. translators: %d: number of active modules
#: admin/pages/dashboard.php:265
#, php-format
msgid "%d active"
msgid_plural "%d active"
msgstr[0] "%d actif"
msgstr[1] "%d actifs"

#: admin/pages/help.php:18
msgid "a long-postponed post"
msgstr "un article reporté depuis longtemps"

#: admin/pages/help.php:19
msgid "Write something fresh"
msgstr "Écris quelque chose de nouveau"

#: admin/pages/help.php:20
msgid "On a slow Tuesday afternoon, you ask for a starter guide to be drafted and tucked into the right category — checklist at the end, friendly tone — saved as a draft for you to look over later."
msgstr "Un mardi après-midi tranquille, tu demandes la rédaction d'un guide pour débutants, rangé dans la bonne catégorie — checklist à la fin, ton amical — enregistré en brouillon pour que tu puisses le relire plus tard."

#: admin/pages/help.php:22
#: admin/pages/help.php:33
#: admin/pages/help.php:44
#: admin/pages/help.php:55
#: admin/pages/help.php:66
#: admin/pages/help.php:76
#: admin/pages/help.php:86
#: admin/pages/help.php:96
msgid "Read posts and pages"
msgstr "Lire les articles et les pages"

#: admin/pages/help.php:23
#: admin/pages/help.php:56
msgid "Create and edit posts"
msgstr "Créer et modifier des articles"

#: admin/pages/help.php:24
msgid "Edit page settings (categories, tags)"
msgstr "Modifier les réglages de page (catégories, étiquettes)"

#: admin/pages/help.php:26
msgid "Draft me a 600-word starter guide about indoor plants for beginners. Friendly tone, ending with a five-point checklist. Save it as a draft under the Gardening category, and let me know when it's ready."
msgstr "Rédige-moi un guide pour débutants de 600 mots sur les plantes d'intérieur. Ton amical, se terminant par une checklist en cinq points. Enregistre-le en brouillon dans la catégorie Jardinage et préviens-moi quand c'est prêt."

#: admin/pages/help.php:29
msgid "three years of forgotten captions"
msgstr "trois ans de légendes oubliées"

#: admin/pages/help.php:30
msgid "Tidy up the SEO"
msgstr "Range le SEO"

#: admin/pages/help.php:31
msgid "You ask for a quiet audit of the last twenty posts — anything with a short title or missing description — and the helper writes new ones, applies them, and shows you a summary."
msgstr "Tu demandes un audit discret des vingt derniers articles — tout ce qui a un titre court ou une description manquante — et l'assistant en écrit de nouveaux, les applique et te montre un résumé."

#: admin/pages/help.php:34
msgid "Read SEO fields (Yoast)"
msgstr "Lire les champs SEO (Yoast)"

#: admin/pages/help.php:35
msgid "Update SEO fields (Yoast)"
msgstr "Mettre à jour les champs SEO (Yoast)"

#: admin/pages/help.php:37
msgid "Have a look at our last twenty published posts. Find anything with a missing meta description or a title under thirty characters. Write better ones, apply them, and show me a short summary of what changed."
msgstr "Jette un œil à nos vingt derniers articles publiés. Trouve tout ce qui a une méta-description manquante ou un titre de moins de trente caractères. Rédige de meilleures versions, applique-les et montre-moi un bref résumé de ce qui a changé."

#: admin/pages/help.php:40
msgid "the tab you keep meaning to open"
msgstr "l'onglet que tu veux toujours ouvrir"

#: admin/pages/help.php:41
msgid "Help the screen readers"
msgstr "Aide les lecteurs d'écran"

#: admin/pages/help.php:42
msgid "You ask for a quick site report on images without descriptions, then have the ten most-viewed ones described kindly. Before and after, side by side, for your taste."
msgstr "Tu demandes un rapide rapport du site sur les images sans description, puis fais décrire avec soin les dix les plus vues. Avant et après, côte à côte, pour ton goût."

#: admin/pages/help.php:45
msgid "Run accessibility audits"
msgstr "Lancer des audits d'accessibilité"

#: admin/pages/help.php:46
msgid "Manage the media library"
msgstr "Gérer la médiathèque"

#: admin/pages/help.php:48
msgid "Run a site-wide accessibility report. Find the images that are missing descriptions. Write thoughtful descriptions for the ten most-viewed ones, show me before and after, then save the changes."
msgstr "Lance un rapport d'accessibilité pour tout le site. Trouve les images sans description. Rédige des descriptions soignées pour les dix les plus vues, montre-moi avant et après, puis enregistre les changements."

#: admin/pages/help.php:51
msgid "a new page, three sentences"
msgstr "une nouvelle page, trois phrases"

#: admin/pages/help.php:52
msgid "Spin up a new page"
msgstr "Crée une nouvelle page"

#: admin/pages/help.php:53
msgid "You ask for a copy of an existing page, with one headline swapped — and a new landing exists by the time the kettle is full."
msgstr "Tu demandes la copie d'une page existante, avec un seul titre changé — et une nouvelle landing existe le temps que la bouilloire chauffe."

#: admin/pages/help.php:57
msgid "Edit Elementor pages"
msgstr "Modifier les pages Elementor"

#: admin/pages/help.php:59
msgid "Make a copy of the Services page. Call the copy Pricing. Change the big headline to \"Plans that grow with you.\" Leave everything else exactly as it was. Save it as a draft."
msgstr "Fais une copie de la page Services. Appelle la copie Tarifs. Change le gros titre en « Des forfaits qui grandissent avec toi. » Laisse tout le reste exactement comme c'était. Enregistre-la en brouillon."

#: admin/pages/help.php:62
msgid "the shelf that quietly emptied"
msgstr "le rayon qui s'est silencieusement vidé"

#: admin/pages/help.php:63
msgid "Mind the shop"
msgstr "Surveille la boutique"

#: admin/pages/help.php:64
msgid "You ask for a list of products that have been out of stock for a month or more, each one quietly moved to draft with a note."
msgstr "Tu demandes la liste des produits en rupture de stock depuis un mois ou plus, chacun discrètement passé en brouillon avec une note."

#: admin/pages/help.php:67
msgid "Manage WooCommerce products"
msgstr "Gérer les produits WooCommerce"

#: admin/pages/help.php:69
msgid "List products that have been out of stock for more than thirty days. For each one, change the status to draft and add a short note explaining why."
msgstr "Liste les produits en rupture de stock depuis plus de trente jours. Pour chacun, passe le statut en brouillon et ajoute une courte note expliquant pourquoi."

#: admin/pages/help.php:72
msgid "a just-in-case net"
msgstr "un filet de sécurité"

#: admin/pages/help.php:73
msgid "Take a snapshot first"
msgstr "Prends d'abord un snapshot"

#: admin/pages/help.php:74
msgid "Before you let your helper change anything, you ask for snapshots of the pages that matter. So you can sleep — and ship."
msgstr "Avant de laisser ton assistant modifier quoi que ce soit, tu demandes des snapshots des pages qui comptent. Pour pouvoir dormir tranquille — et livrer."

#: admin/pages/help.php:77
#: admin/pages/help.php:97
msgid "Take and restore snapshots"
msgstr "Prendre et restaurer des snapshots"

#: admin/pages/help.php:79
msgid "Before you touch anything: take a snapshot of the home page and our three landing pages. Save the session as \"Before launch\" so I can roll back the whole thing later if I need to."
msgstr "Avant de toucher à quoi que ce soit : prends un snapshot de la page d'accueil et de nos trois landing pages. Enregistre la session sous « Avant lancement » pour que je puisse tout annuler plus tard si besoin."

#: admin/pages/help.php:82
msgid "watch, then remember"
msgstr "regarde, puis souviens-toi"

#: admin/pages/help.php:83
msgid "Save a routine for later"
msgstr "Enregistre une routine pour plus tard"

#: admin/pages/help.php:84
msgid "You walk your helper through a workflow once — and ask them to save the steps as a recipe you can call back next week with one sentence."
msgstr "Tu fais découvrir un workflow à ton assistant une seule fois — et tu lui demandes d'enregistrer les étapes comme une recette que tu pourras rappeler la semaine prochaine avec une seule phrase."

#: admin/pages/help.php:87
msgid "Create and update skills"
msgstr "Créer et mettre à jour des skills"

#: admin/pages/help.php:89
msgid "Every Monday I publish a product review. Watch what I do this morning, then save the workflow as a skill called Weekly product review. Next time, when I ask for it by name, you'll know exactly what to do."
msgstr "Chaque lundi, je publie un test de produit. Regarde ce que je fais ce matin, puis enregistre le workflow comme une skill nommée Test produit hebdomadaire. La prochaine fois, quand je la nommerai, tu sauras exactement quoi faire."

#: admin/pages/help.php:92
msgid "a one-line rewind"
msgstr "un retour en arrière d'une ligne"

#: admin/pages/help.php:93
msgid "Undo an afternoon's work"
msgstr "Annule une après-midi de travail"

#: admin/pages/help.php:94
msgid "You ask for everything from a particular session to be put back as it was. Calm returns. The audit log keeps the receipts."
msgstr "Tu demandes que tout ce qui appartient à une session précise soit remis comme avant. Le calme revient. Le journal d'audit conserve les preuves."

#: admin/pages/help.php:99
msgid "Yesterday's session called \"Bulk SEO update\" went a little too far. Restore everything from that session to where it was before. Show me a list of what you put back."
msgstr "La session d'hier appelée « Bulk SEO update » est allée un peu trop loin. Restaure tout ce qui appartient à cette session à son état précédent. Montre-moi la liste de ce que tu as rétabli."

#: admin/pages/help.php:108
msgid "in your terminal"
msgstr "dans ton terminal"

#: admin/pages/help.php:109
msgid "In a terminal, inside any project folder — paste this and swap in your pass."
msgstr "Dans un terminal, depuis n'importe quel dossier de projet — colle ceci et remplace-le par ton pass."

#: admin/pages/help.php:111
msgid "Then in any chat: \"Show me my last ten published posts via aicom.\""
msgstr "Puis dans n'importe quelle conversation : « Montre-moi mes dix derniers articles publiés via aicom. »"

#: admin/pages/help.php:115
msgid "in your config file"
msgstr "dans ton fichier de configuration"

#: admin/pages/help.php:116
msgid "Open the config file (on a Mac, that's ~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json) and paste this in. Restart the app."
msgstr "Ouvre le fichier de configuration (sur un Mac, c'est ~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json) et colle ceci dedans. Redémarre l'application."

#: admin/pages/help.php:122
msgid "in .cursor/mcp.json"
msgstr "dans .cursor/mcp.json"

#: admin/pages/help.php:123
msgid "Create .cursor/mcp.json in your project (or ~/.cursor/mcp.json for every project) and paste this in. Reload Cursor."
msgstr "Crée .cursor/mcp.json dans ton projet (ou ~/.cursor/mcp.json pour tous les projets) et colle ceci dedans. Recharge Cursor."

#: admin/pages/help.php:128
msgid "ChatGPT"
msgstr "ChatGPT"

#: admin/pages/help.php:129
msgid "Custom GPT · Actions"
msgstr "Custom GPT · Actions"

#: admin/pages/help.php:130
msgid "In the Custom GPT builder, add an Action and point it at this URL. For Authentication, pick API Key → Bearer and paste your pass."
msgstr "Dans le builder Custom GPT, ajoute une Action et pointe-la vers cette URL. Pour Authentication, choisis API Key → Bearer et colle ton pass."

#: admin/pages/help.php:132
msgid "All 170+ tools are discovered for you automatically."
msgstr "Les 170+ outils sont découverts automatiquement pour toi."

#: admin/pages/help.php:135
msgid "n8n, Make, Zapier"
msgstr "n8n, Make, Zapier"

#: admin/pages/help.php:136
msgid "plain HTTP node"
msgstr "nœud HTTP simple"

#: admin/pages/help.php:137
msgid "A plain HTTP node does the job — paste this template into it and swap in your pass."
msgstr "Un simple nœud HTTP fait l'affaire — colle ce modèle dedans et remplace ton pass."

#: admin/pages/help.php:142
msgid "Other OpenAPI helpers"
msgstr "Autres assistants OpenAPI"

#: admin/pages/help.php:143
msgid "Dify, Flowise, LangChain…"
msgstr "Dify, Flowise, LangChain…"

#: admin/pages/help.php:144
msgid "Point your tool at this OpenAPI schema URL with Bearer auth, and all the tools are discovered for you."
msgstr "Pointe ton outil vers cette URL de schéma OpenAPI, avec auth Bearer, et tous les outils seront découverts automatiquement."

#: admin/pages/help.php:146
msgid "Works with Dify, Flowise, LangChain, Semantic Kernel, Microsoft Copilot Studio — anything fluent in OpenAPI 3.0."
msgstr "Fonctionne avec Dify, Flowise, LangChain, Semantic Kernel, Microsoft Copilot Studio — tout ce qui comprend OpenAPI 3.0."

#: admin/pages/help.php:163
msgid "A short letter to start"
msgstr "Une courte lettre pour commencer"

#: admin/pages/help.php:167
#: admin/pages/onboarding.php:59
msgid "Welcome in."
msgstr "Bienvenue."

#: admin/pages/help.php:168
msgid "Pull up a chair."
msgstr "Approche une chaise."

#: admin/pages/help.php:171
msgid "AICOM is a quiet bridge between the AI you already pay for and the website you love. Your helper does the typing; you keep an eye on things from the kitchen. Pick a thing you'd like done below — we'll write the words for you to pass along."
msgstr "AICOM est un pont discret entre l'IA que tu paies déjà et le site que tu aimes. Ton assistant tape ; toi, tu gardes un œil depuis la cuisine. Choisis ci-dessous une chose à faire — nous écrirons les mots à transmettre."

#: admin/pages/help.php:174
msgid "— a short read, maybe four minutes"
msgstr "— une courte lecture, peut-être quatre minutes"

#: admin/pages/help.php:185
msgid "Make a visitor's pass."
msgstr "Fais un pass visiteur."

#. translators: %s = link to API Keys page
#: admin/pages/help.php:190
#, php-format
msgid "Stop by <a href=\"%s\">the keys drawer</a> and pick a starter set. Tick the permissions we suggest just below. Copy the pass the moment it appears — it won't show its face twice."
msgstr "Passe par <a href=\"%s\">le tiroir des clés</a> et choisis un jeu de départ. Coche les autorisations suggérées juste en dessous. Copie le pass dès qu'il apparaît — il ne sera pas affiché deux fois."

#: admin/pages/help.php:200
msgid "Show them inside."
msgstr "Fais-les entrer."

#: admin/pages/help.php:201
msgid "You don't have to write a single line yourself. Further down, pick which AI helper you use — we have the exact text already written for it. Tap copy, paste it where your helper expects, done."
msgstr "Tu n'as pas une seule ligne à écrire toi-même. Plus bas, choisis l'assistant IA que tu utilises — nous avons déjà le texte exact pour lui. Appuie sur copier, colle-le là où ton assistant l'attend, c'est fait."

#: admin/pages/help.php:206
msgid "Tell them what's on your mind."
msgstr "Dis-leur ce que tu as en tête."

#: admin/pages/help.php:207
msgid "No magic words to learn. Use the little builder below: tap a card, copy the sentence it writes for you, and paste it into your helper. They take it from there."
msgstr "Pas de formules magiques à apprendre. Utilise le petit builder ci-dessous : appuie sur une carte, copie la phrase qu'il écrit pour toi et colle-la dans le chat de ton assistant. Il prend le relais."

#: admin/pages/help.php:219
msgid "The little builder"
msgstr "Le petit builder"

#: admin/pages/help.php:222
msgid "Pick a thing you'd like done. We'll write it for you."
msgstr "Choisis une chose que tu aimerais faire. Nous l'écrirons pour toi."

#: admin/pages/help.php:223
msgid "Tap a card. We'll show you which permissions to tick when you make the pass, and we'll write a sentence you can copy straight into your helper's chat window."
msgstr "Appuie sur une carte. Nous te montrerons quelles autorisations cocher quand tu fais le pass, et nous écrirons une phrase que tu peux copier directement dans la fenêtre de chat de ton assistant."

#: admin/pages/help.php:236
msgid "tap to use this →"
msgstr "appuie pour utiliser ceci →"

#: admin/pages/help.php:244
msgid "When you make the pass, tick these"
msgstr "Quand tu fais le pass, coche celles-ci"

#: admin/pages/help.php:247
msgid "Open the keys drawer →"
msgstr "Ouvre le tiroir des clés →"

#: admin/pages/help.php:252
msgid "And paste this into your helper"
msgstr "Et colle ceci dans ton assistant"

#: admin/pages/help.php:269
msgid "The wiring"
msgstr "Le câblage"

#: admin/pages/help.php:272
msgid "Telling your helper where the door is."
msgstr "Indiquer à ton assistant où se trouve la porte."

#: admin/pages/help.php:273
msgid "No typing required. Find your helper in the list below, tap copy, and paste the text exactly where it asks. We've written it all for you — the right address, the right greeting, the right shape. The two notes underneath are just there for reference if you're curious."
msgstr "Pas besoin de taper. Trouve ton assistant dans la liste ci-dessous, appuie sur Copier et colle le texte exactement là où il le demande. Nous avons tout préparé pour toi — la bonne adresse, le bon greeting, le bon format. Les deux notes en dessous sont juste là pour référence si tu es curieux."

#: admin/pages/help.php:278
msgid "The address"
msgstr "L'adresse"

#: admin/pages/help.php:282
msgid "The greeting"
msgstr "La formule de salutation"

#: admin/pages/help.php:283
msgid "Authorization: Bearer <your-key>"
msgstr "Authorization: Bearer <ta-clé>"

#: admin/pages/help.php:291
#, php-format
msgid "If the address above gives trouble (some hosts rewrite things in odd ways), this one is a faithful backup: <code>%s</code>"
msgstr "Si l'adresse ci-dessus pose problème (certains hébergeurs réécrivent les choses bizarrement), celle-ci est une sauvegarde fidèle : <code>%s</code>"

#: admin/pages/help.php:314
msgid "Where this goes"
msgstr "Où ça va"

#: admin/pages/help.php:320
msgid "Paste-ready text"
msgstr "Texte prêt à coller"

#: admin/pages/help.php:337
msgid "Quiet questions"
msgstr "Questions tranquilles"

#: admin/pages/help.php:340
msgid "Things folks have asked us."
msgstr "Ce que les gens nous ont demandé."

#: admin/pages/help.php:346
msgid "Will this cost me a bit every time it does something?"
msgstr "Est-ce que ça me coûte un peu à chaque fois que ça fait quelque chose ?"

#: admin/pages/help.php:347
msgid "No. AICOM is free. Your helper uses the AI subscription you already pay for — whatever Claude or ChatGPT charges you each month — and nothing extra slips in on top."
msgstr "Non. AICOM est gratuit. Ton assistant utilise l'abonnement IA que tu paies déjà — ce que Claude ou ChatGPT te facture chaque mois — et rien d'autre ne s'ajoute par-dessus."

#: admin/pages/help.php:351
msgid "Is it really safe to let a helper into the site?"
msgstr "Est-ce vraiment sûr de laisser un assistant entrer dans le site ?"

#: admin/pages/help.php:352
msgid "Safer than giving someone your password. Every pass has only the powers you grant. You can freeze the whole site with one click. Working Hours can lock helpers out at night. Everything they do is written down and reversible. You are always in charge."
msgstr "Plus sûr que de donner ton mot de passe à quelqu'un. Chaque pass n'a que les pouvoirs que tu lui accordes. Tu peux geler tout le site d'un clic. Les Heures de travail peuvent verrouiller les assistants la nuit. Tout ce qu'ils font est consigné et réversible. C'est toi qui commandes, toujours."

#: admin/pages/help.php:356
msgid "I shared a pass and now I'd like it back."
msgstr "J'ai partagé un pass et maintenant j'aimerais le récupérer."

#: admin/pages/help.php:361
#, php-format
msgid "Open <a href=\"%s\">the keys drawer</a>, find the row, click the small action menu and choose <strong>Revoke</strong>. Gone in a blink. To pause it instead, pick <strong>Suspend</strong> — that one is reversible."
msgstr "Ouvre <a href=\"%s\">le tiroir des clés</a>, trouve la ligne, clique sur le petit menu d'actions et choisis <strong>Révoquer</strong>. Disparu en un clin d'œil. Pour le mettre en pause à la place, choisis <strong>Suspendre</strong> — celui-là est réversible."

#: admin/pages/help.php:370
msgid "My helper keeps getting 401 or 403. What's wrong?"
msgstr "Mon assistant reçoit sans arrêt 401 ou 403. Qu'est-ce qui cloche ?"

#: admin/pages/help.php:373
msgid "<strong>401</strong> usually means the pass isn't reaching us. Some web servers strip the greeting out — adding <code>SetEnvIf Authorization \"(.*)\" HTTP_AUTHORIZATION=$1</code> to the site's <code>.htaccess</code> sets things right. <strong>403</strong> means the pass arrived but isn't allowed to do what you're asking — check what you ticked when you made it, the IP list, and whether the site is locked. The audit log tells you which."
msgstr "<strong>401</strong> signifie en général que le pass ne nous parvient pas. Certains serveurs web retirent l'Authorization header — ajouter <code>SetEnvIf Authorization \"(.*)\" HTTP_AUTHORIZATION=$1</code> au <code>.htaccess</code> du site corrige le problème. <strong>403</strong> veut dire que le pass est arrivé, mais qu'il n'est pas autorisé à faire ce que tu demandes — vérifie ce que tu as coché à sa création, la liste d'IP et si le site est verrouillé. Le journal d'audit te dira exactement pourquoi."

#: admin/pages/help.php:380
msgid "Can I keep a few different passes for different things?"
msgstr "Puis-je garder plusieurs pass différents pour différentes choses ?"

#: admin/pages/help.php:381
msgid "Of course. One that only reads. One that can write content. One for proper admin work. Each can have its own expiry, its own IP lock, its own dry-run flag. Mix as you like."
msgstr "Bien sûr. Un qui ne fait que lire. Un qui peut écrire du contenu. Un pour le vrai travail d'admin. Chacun peut avoir sa propre expiration, son propre verrouillage IP, son propre drapeau dry-run. Mélange comme tu veux."

#: admin/pages/help.php:385
msgid "My helper says \"no active session\". What's that?"
msgstr "Mon assistant dit « aucune session active ». C'est quoi, ça ?"

#: admin/pages/help.php:386
msgid "Anything that changes things wants to be wrapped in a named session — that's what lets you undo a whole afternoon's work with one button later. Just tell your helper \"Open a session called X, then go ahead.\" Read-only tasks don't need a session."
msgstr "Tout ce qui modifie quelque chose veut être encadré dans une session nommée — c'est ce qui te permet plus tard d'annuler toute une après-midi de travail d'un seul bouton. Dis simplement à ton assistant « Ouvre une session appelée X, puis vas-y. » Les tâches en lecture seule n'ont pas besoin de session."

#: admin/pages/help.php:390
msgid "How do I tidy up old snapshots?"
msgstr "Comment ranger les vieux snapshots ?"

#: admin/pages/help.php:395
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Snapshots → Cleanup settings</a>. Set a maximum age (in days), a maximum size (in MB), or both. A daily routine sweeps the older ones away. You can also delete individual snapshots by hand on the Backup Snapshots tab."
msgstr "<a href=\"%s\">Snapshots → Réglages de nettoyage</a>. Définis un âge maximum (en jours), une taille maximum (en Mo), ou les deux. Une routine quotidienne emporte les plus anciens. Tu peux aussi supprimer des snapshots à la main dans l'onglet Snapshots de sauvegarde."

#: admin/pages/help.php:404
msgid "Sessions, skills — what's the difference, really?"
msgstr "Sessions, skills — quelle est vraiment la différence ?"

#: admin/pages/help.php:405
msgid "A session is one afternoon of work. A skill is a recipe you can ask for again. Skills usually start their life inside a session: \"I liked what we just did. Save it for next time.\""
msgstr "Une session, c'est une après-midi de travail. Une skill, c'est une recette que tu peux redemander. Les skills commencent généralement leur vie dans une session : « J'ai aimé ce qu'on vient de faire. Garde-le pour la prochaine fois. »"

#: admin/pages/help.php:415
msgid "And if something ever feels off —"
msgstr "Et si jamais quelque chose semble louche —"

#: admin/pages/help.php:420
#, php-format
msgid "the <a href=\"%s\">Safety</a> page is your kill switch. Three clicks and the whole place freezes. Nothing destructive can happen without your explicit yes."
msgstr "la page <a href=\"%s\">Sécurité</a> est ton coupe-circuit. Trois clics et tout l'endroit se fige. Rien de destructeur ne peut arriver sans ton oui explicite."

#: admin/pages/help.php:426
msgid "Now — try a sentence and see."
msgstr "Maintenant — essaie une phrase et tu verras."

#: admin/pages/modules.php:16
#: includes/class-auth.php:25
msgid "WordPress Core"
msgstr "Noyau WordPress"

#: admin/pages/modules.php:16
msgid "Posts, pages, custom post types, taxonomies, meta, options."
msgstr "Articles, pages, types de publication personnalisés, taxonomies, méta, options."

#: admin/pages/modules.php:17
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: admin/pages/modules.php:17
msgid "SEO meta, Open Graph, Twitter Card, sitemap, breadcrumbs per post and term."
msgstr "Méta SEO, Open Graph, Twitter Card, sitemap, fil d'Ariane par article et terme."

#: admin/pages/modules.php:17
msgid "Yoast SEO plugin"
msgstr "Extension Yoast SEO"

#: admin/pages/modules.php:18
#: admin/pages/modules.php:30
#: includes/class-auth.php:33
msgid "Media & Files"
msgstr "Médias et fichiers"

#: admin/pages/modules.php:18
msgid "WordPress media library, file upload/list/delete (with allowlist)."
msgstr "Médiathèque WordPress, envoi/liste/suppression de fichiers (avec liste d'autorisations)."

#: admin/pages/modules.php:19
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: admin/pages/modules.php:19
msgid "Programmatic widget editing via _elementor_data. Batch text update, backup/restore."
msgstr "Édition programmatique de widgets via _elementor_data. Mise à jour de texte en lot, sauvegarde/restauration."

#: admin/pages/modules.php:19
msgid "Elementor plugin"
msgstr "Extension Elementor"

#: admin/pages/modules.php:20
msgid "ECS"
msgstr "ECS"

#: admin/pages/modules.php:20
msgid "Ele Custom Skin — loop skins, color schemes, container layouts for Elementor."
msgstr "Ele Custom Skin — habillages de boucles, schémas de couleurs, mises en page de conteneurs pour Elementor."

#: admin/pages/modules.php:20
msgid "ECS plugin"
msgstr "Extension ECS"

#: admin/pages/modules.php:21
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: admin/pages/modules.php:21
msgid "Language assignment, translation linking for posts and terms."
msgstr "Attribution de langue, liaison de traduction pour articles et termes."

#: admin/pages/modules.php:21
msgid "Polylang plugin"
msgstr "Extension Polylang"

#: admin/pages/modules.php:22
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/pages/modules.php:22
msgid "Products, categories, attributes, stock, price, settings."
msgstr "Produits, catégories, attributs, stock, prix, réglages."

#: admin/pages/modules.php:22
msgid "WooCommerce plugin"
msgstr "Extension WooCommerce"

#: admin/pages/modules.php:23
#: includes/class-auth.php:38
msgid "Users & Roles"
msgstr "Utilisateurs et rôles"

#: admin/pages/modules.php:23
msgid "User management, role assignment, capabilities. Anti-lockout guards included."
msgstr "Gestion des utilisateurs, attribution des rôles, capacités. Protections anti-lockout incluses."

#: admin/pages/modules.php:24
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Sauvegarde et restauration"

#: admin/pages/modules.php:24
msgid "Post/term/Elementor backups stored in database. Per-request restore."
msgstr "Sauvegardes d'articles/termes/Elementor stockées en base de données. Restauration par requête."

#: admin/pages/modules.php:25
msgid "Clautron"
msgstr "Clautron"

#: admin/pages/modules.php:25
msgid "Blueprint and capability management — catalog, primitives, compile, smoke test."
msgstr "Gestion des blueprints et capacités — catalogue, primitives, compilation, smoke test."

#: admin/pages/modules.php:25
msgid "Clautron plugin"
msgstr "Extension Clautron"

#: admin/pages/modules.php:29
msgid "Writing & Content"
msgstr "Rédaction et contenu"

#: admin/pages/modules.php:29
msgid "Drafting posts, editing pages, managing categories, polishing SEO metadata."
msgstr "Rédaction d'articles, modification de pages, gestion des catégories, finition des méta-données SEO."

#: admin/pages/modules.php:30
msgid "Image library, accessibility (alt text), and selective file system access."
msgstr "Bibliothèque d'images, accessibilité (texte alternatif) et accès sélectif au système de fichiers."

#: admin/pages/modules.php:31
msgid "Pages & Layout"
msgstr "Pages et mise en page"

#: admin/pages/modules.php:31
msgid "Page builders, design systems and translation tooling for layout-heavy work."
msgstr "Constructeurs de pages, systèmes de design et outillage de traduction pour les travaux axés mise en page."

#: admin/pages/modules.php:32
msgid "Shop & Commerce"
msgstr "Boutique et commerce"

#: admin/pages/modules.php:32
msgid "WooCommerce store: products, prices, stock, taxonomies."
msgstr "Boutique WooCommerce : produits, prix, stock, taxonomies."

#: admin/pages/modules.php:33
msgid "User accounts, snapshots, restore. The plumbing."
msgstr "Comptes utilisateurs, snapshots, restauration. La tuyauterie."

#: admin/pages/modules.php:34
msgid "AI Agent Tooling"
msgstr "Outillage pour agents IA"

#: admin/pages/modules.php:34
msgid "Capabilities your agents create and discover — blueprints, primitives, smoke tests."
msgstr "Capacités que tes agents créent et découvrent — blueprints, primitives, smoke tests."

#: admin/pages/modules.php:47
msgid "Everything your AI agent can do, grouped by what it's good at. Modules that depend on a parent plugin will say so."
msgstr "Tout ce que ton agent IA peut faire, groupé par ses points forts. Les modules qui dépendent d'une extension parente le précisent."

#. translators: %1$d: active modules, %2$d: total modules in group
#: admin/pages/modules.php:67
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d active"
msgstr "%1$d sur %2$d actifs"

#: admin/pages/modules.php:81
msgid "(Free)"
msgstr "(Gratuit)"

#: admin/pages/modules.php:82
msgid "(Pro)"
msgstr "(Pro)"

#: admin/pages/modules.php:83
msgid "(Premium)"
msgstr "(Premium)"

#: admin/pages/modules.php:84
msgid "Installed — no languages"
msgstr "Installé — aucune langue"

#. translators: %s: plugin name
#: admin/pages/modules.php:103
#, php-format
msgid "⚠ Requires: %s"
msgstr "⚠ Requiert : %s"

#: admin/pages/modules.php:108
msgid "Always active"
msgstr "Toujours actif"

#. translators: %d: number of tools
#: admin/pages/modules.php:113
#: admin/pages/modules.php:131
#, php-format
msgid "%d tool"
msgid_plural "%d tools"
msgstr[0] "%d outil"
msgstr[1] "%d outils"

#: admin/pages/modules.php:127
msgid "Registered Tools"
msgstr "Outils enregistrés"

#: admin/pages/modules.php:139
msgid "Tool Name"
msgstr "Nom de l'outil"

#: admin/pages/modules.php:140
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: admin/pages/modules.php:142
msgid "Required Scopes"
msgstr "Scopes requis"

#: admin/pages/modules.php:143
msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux"

#: admin/pages/onboarding.php:17
msgid "A desktop chat app"
msgstr "Une appli de chat de bureau"

#: admin/pages/onboarding.php:21
msgid "In your terminal"
msgstr "Dans ton terminal"

#: admin/pages/onboarding.php:25
msgid "AI code editor"
msgstr "Éditeur de code IA"

#: admin/pages/onboarding.php:29
msgid "OpenAI Actions"
msgstr "OpenAI Actions"

#: admin/pages/onboarding.php:33
msgid "Any MCP-aware client"
msgstr "Tout client compatible MCP"

#: admin/pages/onboarding.php:59
msgid "Two quick questions."
msgstr "Deux questions rapides."

#: admin/pages/onboarding.php:60
msgid "AICOM is a quiet bridge between the AI you already pay for and the WordPress site you already love. Let's tell it who you are."
msgstr "AICOM est un pont discret entre l'IA que tu paies déjà et le site WordPress que tu aimes déjà. Disons-lui qui tu es."

#: admin/pages/onboarding.php:62
msgid "Which AI do you use?"
msgstr "Quelle IA utilises-tu ?"

#: admin/pages/onboarding.php:63
msgid "We'll show you the exact setup for that one — no guessing."
msgstr "On te montrera la configuration exacte pour celle-ci — sans deviner."

#: admin/pages/onboarding.php:75
msgid "Next →"
msgstr "Suivant →"

#: admin/pages/onboarding.php:80
msgid "I'll set it up later — skip"
msgstr "Je le configurerai plus tard — passer"

#: admin/pages/onboarding.php:86
msgid "What should it be able to do?"
msgstr "Qu'est-ce qu'elle doit pouvoir faire ?"

#: admin/pages/onboarding.php:87
msgid "Pick how much access your AI gets. You can always change this later or make more keys with different powers."
msgstr "Choisis l'étendue de l'accès que ton IA reçoit. Tu peux toujours changer ça plus tard ou créer d'autres clés avec différents pouvoirs."

#: admin/pages/onboarding.php:90
msgid "Please pick one of the options below."
msgstr "Choisis l'une des options ci-dessous."

#: admin/pages/onboarding.php:115
msgid "Tip — start safe. You can always make a more powerful key once you trust your agent."
msgstr "Astuce — commence prudemment. Tu peux toujours créer une clé plus puissante une fois que tu fais confiance à ton agent."

#: admin/pages/onboarding.php:119
msgid "Generate my first key →"
msgstr "Générer ma première clé →"

#: admin/pages/safety.php:10
msgid "Only <code>server.status</code> is allowed. All other tools are blocked."
msgstr "Seul <code>server.status</code> est autorisé. Tous les autres outils sont bloqués."

#: admin/pages/safety.php:14
msgid "Write, destructive, and admin-sensitive tools are blocked. Read and discovery tools are permitted."
msgstr "Les outils d'écriture, destructeurs et admin sensibles sont bloqués. Les outils de lecture et de découverte sont autorisés."

#: admin/pages/safety.php:18
msgid "All tools permitted (subject to scope and allowlist checks)."
msgstr "Tous les outils autorisés (sous réserve des contrôles de scope et de liste d'autorisations)."

#: admin/pages/safety.php:24
msgid "Safety Controls"
msgstr "Contrôles de sécurité"

#: admin/pages/safety.php:25
msgid "Control lock mode to restrict what AI agents can do site-wide."
msgstr "Contrôle le mode de verrouillage pour restreindre ce que les agents IA peuvent faire à l'échelle du site."

#: admin/pages/safety.php:29
msgid "Lock settings updated."
msgstr "Réglages de verrouillage mis à jour."

#: admin/pages/safety.php:35
msgid "Current Lock Status"
msgstr "Statut actuel du verrouillage"

#: admin/pages/safety.php:51
#, php-format
msgid "Schedule: overridden until %s (next working period)."
msgstr "Planning : remplacé jusqu'à %s (prochaine période de travail)."

#: admin/pages/safety.php:55
msgid "Schedule: within working hours — no additional lock."
msgstr "Planning : dans les heures de travail — pas de verrouillage supplémentaire."

#: admin/pages/safety.php:58
#, php-format
msgid "Schedule: outside working hours — %s enforced."
msgstr "Planning : hors des heures de travail — %s appliqué."

#: admin/pages/safety.php:75
msgid "Hard Lock overrides Soft Lock. Changes take effect immediately for all subsequent requests."
msgstr "Hard Lock prime sur Soft Lock. Les modifications prennent effet immédiatement pour toutes les requêtes suivantes."

#: admin/pages/safety.php:86
msgid "Agents can read and browse the site but cannot create, change, or delete anything. Safe pause button."
msgstr "Les agents peuvent lire et parcourir le site mais ne peuvent rien créer, modifier ou supprimer. Bouton pause en sécurité."

#: admin/pages/safety.php:87
msgid "Read-only mode"
msgstr "Mode lecture seule"

#: admin/pages/safety.php:95
msgid "Enable Soft Lock"
msgstr "Activer Soft Lock"

#: admin/pages/safety.php:97
msgid "Permits <em>public</em>, <em>discovery</em>, <em>read</em> tools only. Blocks write, destructive, admin_sensitive."
msgstr "N'autorise que les outils <em>public</em>, <em>discovery</em>, <em>read</em>. Bloque write, destructive, admin_sensitive."

#: admin/pages/safety.php:103
msgid "Total freeze. Only server.status responds. Agents are blocked from doing anything. Use when something feels wrong."
msgstr "Gel total. Seul server.status répond. Les agents ne peuvent rien faire. À utiliser quand quelque chose semble louche."

#: admin/pages/safety.php:104
msgid "Emergency freeze"
msgstr "Gel d'urgence"

#: admin/pages/safety.php:111
msgid "Enable Hard Lock"
msgstr "Activer Hard Lock"

#: admin/pages/safety.php:113
msgid "Permits <em>public</em> tools only (<code>server.status</code>). <strong>Hard Lock overrides Soft Lock.</strong>"
msgstr "N'autorise que les outils <em>public</em> (<code>server.status</code>). <strong>Hard Lock prime sur Soft Lock.</strong>"

#: admin/pages/safety.php:120
msgid "<strong>Hard Lock is active.</strong> Soft Lock is disabled and ignored."
msgstr "<strong>Hard Lock est actif.</strong> Soft Lock est désactivé et ignoré."

#: admin/pages/safety.php:124
msgid "Apply Lock Settings"
msgstr "Appliquer les réglages de verrouillage"

#: admin/pages/safety.php:142
msgid "Schedule saved."
msgstr "Planning enregistré."

#: admin/pages/safety.php:147
msgid "Working Hours Schedule"
msgstr "Planning des heures de travail"

#: admin/pages/safety.php:149
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: admin/pages/safety.php:149
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: admin/pages/safety.php:154
msgid "Outside working hours, all MCP requests are automatically locked at the configured level. Manual locks always take precedence."
msgstr "Hors des heures de travail, toutes les requêtes MCP sont automatiquement verrouillées au niveau configuré. Les verrouillages manuels priment toujours."

#: admin/pages/safety.php:164
msgid "Enable Schedule"
msgstr "Activer le planning"

#: admin/pages/safety.php:168
msgid "Lock site outside working hours"
msgstr "Verrouiller le site hors des heures de travail"

#: admin/pages/safety.php:174
msgid "Working Days"
msgstr "Jours ouvrés"

#: admin/pages/safety.php:186
msgid "Checked days are treated as working days."
msgstr "Les jours cochés sont traités comme jours ouvrés."

#: admin/pages/safety.php:202
#, php-format
msgid "Site timezone: %s"
msgstr "Fuseau horaire du site : %s"

#: admin/pages/safety.php:210
msgid "Outside Hours Lock"
msgstr "Verrouillage hors heures"

#: admin/pages/safety.php:215
msgid "Soft Lock — read-only mode (discovery & read tools still work)"
msgstr "Soft Lock — mode lecture seule (les outils de découverte et de lecture fonctionnent toujours)"

#: admin/pages/safety.php:220
msgid "Hard Lock — full block (only public tools work)"
msgstr "Hard Lock — blocage complet (seuls les outils publics fonctionnent)"

#: admin/pages/safety.php:227
msgid "Save Schedule"
msgstr "Enregistrer le planning"

#: admin/pages/safety.php:236
msgid "Lock Permission Matrix"
msgstr "Matrice des permissions de verrouillage"

#: admin/pages/safety.php:242
msgid "Tool Class"
msgstr "Classe d'outil"

#: admin/pages/safety.php:243
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"

#: admin/pages/safety.php:284
msgid "AICOM Hub Pairing"
msgstr "Appairage AICOM Hub"

#: admin/pages/safety.php:287
#, php-format
msgid "%d paired hub"
msgid_plural "%d paired hubs"
msgstr[0] "%d Hub appairé"
msgstr[1] "%d Hubs appairés"

#: admin/pages/safety.php:288
msgid "Not paired"
msgstr "Non appairé"

#: admin/pages/safety.php:293
msgid "Generate a one-time pairing token to connect this site to an AICOM Hub. The token is valid for 10 minutes and consumed on first use."
msgstr "Génère un jeton d'appairage à usage unique pour connecter ce site à un AICOM Hub. Le jeton est valable 10 minutes et consommé à la première utilisation."

#: admin/pages/safety.php:299
msgid "Pairing token — copy now, shown once"
msgstr "Jeton d'appairage — copie-le maintenant, affiché une seule fois"

#: admin/pages/safety.php:305
msgid "Paste this into AICOM Hub → Sites → Pair a site within 10 minutes."
msgstr "Colle ceci dans AICOM Hub → Sites → Pair a site dans les 10 minutes."

#: admin/pages/safety.php:315
msgid "Generate new token"
msgstr "Générer un nouveau jeton"

#: admin/pages/safety.php:315
msgid "Generate pairing token"
msgstr "Générer un jeton d'appairage"

#: admin/pages/safety.php:323
msgid "Hub ID"
msgstr "ID du Hub"

#: admin/pages/safety.php:324
msgid "Hub URL"
msgstr "URL du Hub"

#: admin/pages/safety.php:325
msgid "Paired"
msgstr "Appairé"

#: admin/pages/safety.php:326
msgid "Last seen"
msgstr "Vu pour la dernière fois"

#: admin/pages/skills.php:20
msgid "Reusable AI procedures — instructions, rules, and workflows your AI agents can discover and execute."
msgstr "Procédures IA réutilisables — instructions, règles et workflows que tes agents IA peuvent découvrir et exécuter."

#: admin/pages/skills.php:26
#: includes/class-auth.php:44
msgid "Skills"
msgstr "Skills"

#: admin/pages/skills.php:30
msgid "Suggested"
msgstr "Suggérées"

#: admin/pages/skills.php:35
msgid "Proposals"
msgstr "Propositions"

#: admin/pages/skills.php:40
msgid "History ↗"
msgstr "Historique ↗"

#: admin/pages/skills.php:46
msgid "Setting saved."
msgstr "Réglage enregistré."

#: admin/pages/skills.php:60
msgid "Skill not found."
msgstr "Skill introuvable."

#: admin/pages/skills.php:74
msgid "Back to Skills"
msgstr "Retour aux Skills"

#: admin/pages/skills.php:83
msgid "Export JSON"
msgstr "Exporter en JSON"

#: admin/pages/skills.php:105
#: admin/pages/skills.php:118
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: admin/pages/skills.php:112
msgid "Input Schema"
msgstr "Schéma d'entrée"

#: admin/pages/skills.php:115
#: admin/pages/skills.php:320
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: admin/pages/skills.php:117
msgid "Required"
msgstr "Requis"

#: admin/pages/skills.php:136
#: admin/pages/skills.php:460
msgid "Steps"
msgstr "Étapes"

#: admin/pages/skills.php:152
msgid "Rules"
msgstr "Règles"

#: admin/pages/skills.php:159
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: admin/pages/skills.php:170
msgid "Permissions"
msgstr "Autorisations"

#: admin/pages/skills.php:215
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: admin/pages/skills.php:216
msgid "Guided"
msgstr "Guidé"

#: admin/pages/skills.php:217
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: admin/pages/skills.php:230
#, php-format
msgid "Skill \"%s\" imported as draft."
msgstr "Skill « %s » importée en brouillon."

#: admin/pages/skills.php:237
#, php-format
msgid "Import failed: %s"
msgstr "Échec de l'importation : %s"

#: admin/pages/skills.php:249
msgid "Search skills…"
msgstr "Rechercher des skills…"

#: admin/pages/skills.php:251
msgid "All types"
msgstr "Tous les types"

#: admin/pages/skills.php:257
msgid "All statuses"
msgstr "Tous les statuts"

#: admin/pages/skills.php:258
msgid "Active only"
msgstr "Actives seulement"

#: admin/pages/skills.php:259
msgid "Draft only"
msgstr "Brouillons seulement"

#: admin/pages/skills.php:260
msgid "Archived"
msgstr "Archivées"

#: admin/pages/skills.php:271
msgid "Import JSON"
msgstr "Importer du JSON"

#: admin/pages/skills.php:280
msgid "Suggestions active — click to disable."
msgstr "Suggestions actives — clique pour désactiver."

#: admin/pages/skills.php:281
msgid "Suggestions disabled — click to enable."
msgstr "Suggestions désactivées — clique pour activer."

#: admin/pages/skills.php:286
msgid "Suggestions on"
msgstr "Suggestions activées"

#: admin/pages/skills.php:287
msgid "Suggestions off"
msgstr "Suggestions désactivées"

#: admin/pages/skills.php:295
msgid "Import Skill from JSON"
msgstr "Importer une skill depuis du JSON"

#: admin/pages/skills.php:296
msgid "Paste a skill definition exported from this plugin or crafted manually. The skill will be saved as Draft for review."
msgstr "Colle une définition de skill exportée depuis cette extension ou créée à la main. La skill sera enregistrée en brouillon pour relecture."

#: admin/pages/skills.php:304
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: admin/pages/skills.php:314
msgid "No skills found. AI agents create skills via skills.create, or import a local definition via skills.import or the Import JSON button above."
msgstr "Aucune skill trouvée. Les agents IA créent des skills via skills.create, ou importent une définition locale via skills.import ou le bouton Importer du JSON ci-dessus."

#: admin/pages/skills.php:321
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/pages/skills.php:324
msgid "Ver."
msgstr "Ver."

#: admin/pages/skills.php:325
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour"

#: admin/pages/skills.php:349
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: admin/pages/skills.php:359
#: admin/pages/skills.php:473
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: admin/pages/skills.php:369
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: admin/pages/skills.php:396
msgid "Permanently delete this skill?"
msgstr "Supprimer définitivement cette skill ?"

#: admin/pages/skills.php:417
#, php-format
msgid "Page %1$d of %2$d — %3$d total"
msgstr "Page %1$d sur %2$d — %3$d au total"

#: admin/pages/skills.php:419
msgid "Prev"
msgstr "Préc"

#: admin/pages/skills.php:441
msgid "Suggested Skills"
msgstr "Skills suggérées"

#: admin/pages/skills.php:442
msgid "Skills proposed by AI agents, waiting for your review."
msgstr "Skills proposées par les agents IA, en attente de ta relecture."

#: admin/pages/skills.php:446
msgid "No suggested skills. AI agents can push skill definitions here via skills.import."
msgstr "Aucune skill suggérée. Les agents IA peuvent pousser des définitions de skill ici via skills.import."

#: admin/pages/skills.php:480
msgid "Save as Draft"
msgstr "Enregistrer en brouillon"

#: admin/pages/skills.php:483
msgid "Reject and delete this suggested skill?"
msgstr "Rejeter et supprimer cette skill suggérée ?"

#: admin/pages/skills.php:489
#: admin/pages/skills.php:562
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"

#: admin/pages/skills.php:509
msgid "Update Proposals"
msgstr "Propositions de mise à jour"

#: admin/pages/skills.php:510
msgid "AI-proposed changes to existing skills. Review the diff before accepting."
msgstr "Modifications proposées par l'IA pour des skills existantes. Relis le diff avant d'accepter."

#: admin/pages/skills.php:514
msgid "No update proposals pending."
msgstr "Aucune proposition de mise à jour en attente."

#: admin/pages/skills.php:523
msgid "Update proposed"
msgstr "Mise à jour proposée"

#: admin/pages/skills.php:529
msgid "Current"
msgstr "Actuelle"

#: admin/pages/skills.php:537
msgid "Proposed"
msgstr "Proposée"

#: admin/pages/skills.php:553
msgid "Accept Update"
msgstr "Accepter la mise à jour"

#: admin/pages/skills.php:556
msgid "Reject and delete this proposal?"
msgstr "Rejeter et supprimer cette proposition ?"

#: includes/class-auth.php:26
msgid "Read posts, terms, meta, settings"
msgstr "Lire les articles, termes, méta, réglages"

#: includes/class-auth.php:27
msgid "Create & edit posts/pages"
msgstr "Créer et modifier des articles/pages"

#: includes/class-auth.php:28
msgid "Trash & delete posts"
msgstr "Mettre à la corbeille et supprimer des articles"

#: includes/class-auth.php:29
msgid "Post meta read/write"
msgstr "Lecture/écriture des méta d'articles"

#: includes/class-auth.php:30
msgid "Categories, tags, taxonomies"
msgstr "Catégories, étiquettes, taxonomies"

#: includes/class-auth.php:31
msgid "Navigation menus"
msgstr "Menus de navigation"

#: includes/class-auth.php:34
msgid "Upload & manage media library"
msgstr "Envoyer et gérer la médiathèque"

#: includes/class-auth.php:35
msgid "Direct file system access"
msgstr "Accès direct au système de fichiers"

#: includes/class-auth.php:36
msgid "Accessibility audits & alt text fixes"
msgstr "Audits d'accessibilité et corrections de texte alternatif"

#: includes/class-auth.php:39
msgid "List & read user profiles"
msgstr "Lister et lire les profils utilisateur"

#: includes/class-auth.php:40
msgid "Create & update users"
msgstr "Créer et mettre à jour des utilisateurs"

#: includes/class-auth.php:41
msgid "Delete users"
msgstr "Supprimer des utilisateurs"

#: includes/class-auth.php:42
msgid "Manage roles & capabilities"
msgstr "Gérer les rôles et capacités"

#: includes/class-auth.php:45
msgid "List, search and run Skills"
msgstr "Lister, rechercher et exécuter des Skills"

#: includes/class-auth.php:46
msgid "Create, update, archive and delete Skills"
msgstr "Créer, mettre à jour, archiver et supprimer des Skills"

#: includes/class-auth.php:47
msgid "Suggest and propose Skill updates from sessions"
msgstr "Suggérer et proposer des mises à jour de Skill depuis les sessions"

#: includes/class-auth.php:49
msgid "Site Configuration"
msgstr "Configuration du site"

#: includes/class-auth.php:50
msgid "WordPress options/settings"
msgstr "Options/réglages WordPress"

#: includes/class-auth.php:51
msgid "Plugin management & updates"
msgstr "Gestion et mises à jour des extensions"

#: includes/class-auth.php:52
msgid "Backup & restore data"
msgstr "Sauvegarder et restaurer des données"

#: includes/class-auth.php:54
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

#: includes/class-auth.php:55
msgid "WooCommerce products"
msgstr "Produits WooCommerce"

#: includes/class-auth.php:56
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Réglages WooCommerce"

#: includes/class-auth.php:57
msgid "Elementor pages & widgets"
msgstr "Pages et widgets Elementor"

#: includes/class-auth.php:58
msgid "Polylang translations"
msgstr "Traductions Polylang"

#: includes/class-auth.php:59
msgid "Yoast SEO fields"
msgstr "Champs Yoast SEO"

#: includes/class-auth.php:60
msgid "Clautron blueprints"
msgstr "Blueprints Clautron"
