msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Views Lite 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/acf-views\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25T10:47:25+02:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language: \n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"X-Domain: acf-views\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: acf-views.php
#: src/Plugin.php:230
#: src/Plugin.php:358
msgid "Advanced Views Lite"
msgstr "Advanced Views Lite"

#. Author of the plugin
#: acf-views.php
msgid "WPLake"
msgstr "WPLake"

#: src/Assets/Admin_Assets.php:341
#: src/Assets/Admin_Assets.php:381
#: src/Groups/translations.php:124
#: src/Groups/translations.php:381
msgid "Default Template"
msgstr "Template Predefinito"

#: src/Assets/Admin_Assets.php:349
#: src/Assets/Admin_Assets.php:389
#: src/Groups/translations.php:125
#: src/Groups/translations.php:382
msgid "Custom Template"
msgstr "Template Personalizzato"

#: src/Assets/Admin_Assets.php:357
#: src/Assets/Admin_Assets.php:397
#: src/Groups/translations.php:133
#: src/Groups/translations.php:388
msgid "CSS Code"
msgstr "Codice CSS"

#: src/Assets/Admin_Assets.php:365
#: src/Assets/Admin_Assets.php:405
#: src/Groups/translations.php:134
#: src/Groups/translations.php:389
msgid "JS Code"
msgstr "Codice JS"

#: src/Assets/Admin_Assets.php:373
msgid "Custom Data"
msgstr "Dati Personalizzati"

#: src/Assets/Admin_Assets.php:413
#: src/Groups/translations.php:379
msgid "Query Preview"
msgstr "Anteprima Query"

#: src/Assets/Admin_Assets.php:421
msgid "Custom data"
msgstr "Dati Personalizzati"

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:128
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"

#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:89
#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:92
msgid "Card updated."
msgstr "Carta aggiornata."

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:150
msgid "Not Found In Trash"
msgstr "Non Trovato nel Cestino"

#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:74
msgid "Card scheduled for:"
msgstr "Carta programmata per:"

#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:83
msgid "Card restored to revision from"
msgstr "Carta ripristinata alla revisione da"

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:78
#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:90
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:79
#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:91
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato eliminato."

#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:94
msgid "Card published."
msgstr "Carta pubblicata."

#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:95
msgid "Card saved."
msgstr "Carta salvata."

#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:96
msgid "Card submitted."
msgstr "Carta inviata."

#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:98
msgid "Card draft updated."
msgstr "Bozza della carta aggiornata."

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt_Meta_Boxes.php:245
#: src/Layouts/Cpt/Table/Layouts_Cpt_Table.php:133
#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt_Meta_Boxes.php:77
#: src/Post_Selections/Cpt/Table/Post_Selections_Cpt_Table.php:114
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:143
#: src/Groups/translations.php:136
#: src/Groups/translations.php:371
#: src/Layouts/Cpt/Table/Layouts_Cpt_Table.php:132
#: src/Post_Selections/Cpt/Table/Post_Selections_Cpt_Table.php:113
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: src/Layouts/Cpt/Table/Layouts_Cpt_Table.php:140
#: src/Post_Selections/Cpt/Table/Post_Selections_Cpt_Table.php:120
msgid "Last modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:223
#: src/Dashboard/Settings_Page.php:134
#: src/Dashboard/Settings_Page.php:135
#: src/Groups/Plugin_Settings.php:149
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:230
#: src/Groups/Tools_Settings.php:179
#: src/Tools/Tools.php:258
#: src/Tools/Tools.php:259
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:246
msgid "Demo Import"
msgstr "Importazione Demo"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:59
#: src/Dashboard/Dashboard.php:253
msgid "Docs"
msgstr "Documenti"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:262
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: src/Dashboard/Dashboard.php:60
msgid "Demo import"
msgstr "Importazione demo"

#: src/Tools/Demo_Import.php:87
msgid "Samsung Galaxy A53 (Demo)"
msgstr "Samsung Galaxy A53 (Demo)"

#: src/Tools/Demo_Import.php:94
msgid "Nokia X20 (Demo)"
msgstr "Nokia X20 (Demo)"

#: src/Tools/Demo_Import.php:101
msgid "Xiaomi 12T (Demo)"
msgstr "Xiaomi 12T (Demo)"

#: src/Tools/Demo_Import.php:108
msgid "Article about Samsung (Demo)"
msgstr "Articolo su Samsung (Demo)"

#: src/Tools/Demo_Import.php:115
msgid "Most popular phones in 2023 (Demo)"
msgstr "I telefoni più popolari del 2023 (Demo)"

#: src/Tools/Demo_Import.php:129
msgid "Failed to create pages"
msgstr "Impossibile creare pagine"

#: src/Tools/Demo_Import.php:144
msgid "\"Phone\" Demo View"
msgstr "Vista Demo \"Telefono\""

#: src/Tools/Demo_Import.php:148
msgid "Failed to create a View"
msgstr "Impossibile creare una Vista"

#: src/Tools/Demo_Import.php:159
msgid "\"Phones\" Demo Card"
msgstr "Carta Demo \"Telefoni\""

#: src/Tools/Demo_Import.php:163
msgid "Failed to create a Card"
msgstr "Impossibile creare una Carta"

#: src/Tools/Demo_Import.php:177
msgid "ACF plugin is not available"
msgstr "Plugin ACF non disponibile"

#: src/Tools/Demo_Import.php:183
msgid "Advanced Views \"Phone\" Demo Group"
msgstr "Gruppo Demo \"Telefono\" di Advanced Views"

#: src/Tools/Demo_Import.php:218
msgid "Failed to import an ACF group"
msgstr "Impossibile importare un gruppo ACF"

#: src/Tools/Demo_Import.php:241
msgid "It's a demo View to display fields from the 'Phone' demo ACF Field Group."
msgstr "È una vista demo per visualizzare i campi del gruppo di campi ACF 'Telefono'."

#: src/Tools/Demo_Import.php:270
msgid "Brand:"
msgstr "Marca:"

#: src/Tools/Demo_Import.php:286
msgid "Model:"
msgstr "Modello:"

#: src/Tools/Demo_Import.php:302
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"

#: src/Tools/Demo_Import.php:318
msgid "Website:"
msgstr "Sito Web:"

#: src/Tools/Demo_Import.php:319
msgid "Visit"
msgstr "Visita"

#: src/Tools/Demo_Import.php:344
msgid "It's a demo Card for 'Phones'"
msgstr "È una carta demo per 'Telefoni'"

#: src/Tools/Demo_Import.php:424
msgid "\"Phone\" View to show fields of this page"
msgstr "Vista \"Telefono\" per mostrare i campi di questa pagina"

#: src/Tools/Demo_Import.php:445
msgid "'Phone' View with the object-id argument to show Samsung Phone's fields"
msgstr "Vista 'Telefono' con l'argomento object-id per mostrare i campi del telefono Samsung"

#: src/Tools/Demo_Import.php:464
msgid "\"Phones\" Card to show the phones"
msgstr "Carta \"Telefoni\" per mostrare i telefoni"

#: src/Dashboard/Settings_Page.php:79
msgid "Fail to activate the file system storage. Check your FS permissions."
msgstr "Impossibile attivare l'archiviazione del file system. Verifica le tue autorizzazioni FS."

#: src/Dashboard/Settings_Page.php:112
msgid "Fail to deactivate the file system storage. Check your FS permissions."
msgstr "Impossibile disattivare l'archiviazione del file system. Verifica le tue autorizzazioni FS."

#: src/Dashboard/Settings_Page.php:128
msgid "Settings successfully updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate con successo."

#: src/Dashboard/Settings_Page.php:138
msgid "Save changes"
msgstr "Salva modifiche"

#: src/Tools/Tools.php:640
msgid "Import file not found."
msgstr "File di importazione non trovato."

#: src/Tools/Tools.php:652
msgid "Import file is not a valid JSON."
msgstr "Il file di importazione non è un JSON valido."

#: src/Tools/Tools.php:262
msgid "Process"
msgstr "Processo"

#: src/Data_Vendors/Acf/Acf_Data_Vendor.php:289
msgid "(ACF)"
msgstr "(ACF)"

#: src/Data_Vendors/Common/Data_Vendor.php:68
msgid "[PRO only]"
msgstr "[Solo PRO]"

#: src/Data_Vendors/Common/Settings_Vendor_Integration.php:82
msgid "Advanced View"
msgstr "Vista Avanzata"

#: src/Dashboard/Admin_Bar.php:47
#: src/Data_Vendors/Common/Settings_Vendor_Integration.php:94
#: src/Data_Vendors/Common/Settings_Vendor_Integration.php:335
#: src/Data_Vendors/Pods/Pods_Integration.php:219
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:64
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:111
msgid "Advanced Views"
msgstr "Viste Avanzate"

#: src/Data_Vendors/Common/Settings_Vendor_Integration.php:193
#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt_Meta_Boxes.php:230
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: src/Data_Vendors/Common/Settings_Vendor_Integration.php:358
#: src/Data_Vendors/Pods/Pods_Integration.php:296
msgid "Assigned to View"
msgstr "Assegnato a Vista"

#: src/Data_Vendors/Common/Settings_Vendor_Integration.php:479
msgid "Views associated with this group contain invalid Custom Markup"
msgstr "Le viste associate a questo gruppo contengono un markup personalizzato non valido"

#: src/Data_Vendors/Common/Fields/Pro_Stub_Field.php:18
msgid "This field is available in the Pro version only"
msgstr "Questo campo è disponibile solo nella versione Pro"

#: src/Data_Vendors/Data_Vendors.php:86
#: src/Data_Vendors/Data_Vendors.php:111
#: src/Data_Vendors/Data_Vendors.php:145
#: src/Groups_Integration/Tax_Field_Settings_Integration.php:26
#: src/Groups_Integration/Tax_Field_Settings_Integration.php:43
#: src/Groups_Integration/Tax_Field_Settings_Integration.php:93
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: src/Data_Vendors/Meta_Box/Meta_Box_Data_Vendor.php:176
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: src/Data_Vendors/Meta_Box/Meta_Box_Data_Vendor.php:451
msgid "(Meta Box)"
msgstr "(Meta Box)"

#: src/Data_Vendors/Meta_Box/Meta_Box_Data_Vendor.php:476
#: src/Data_Vendors/Meta_Box/Meta_Box_Data_Vendor.php:731
#: src/Data_Vendors/Pods/Pods_Data_Vendor.php:533
msgid "repeatable"
msgstr "ripetibile"

#: src/Data_Vendors/Pods/Pods_Data_Vendor.php:496
msgid "(Pods)"
msgstr "(Pods)"

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:56
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:58
#: src/Groups/translations.php:9
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:60
msgid "Regular price"
msgstr "Prezzo regolare"

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:62
msgid "Sale price"
msgstr "Prezzo di vendita"

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:64
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:66
msgid "Stock status"
msgstr "Stato delle scorte"

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:70
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:72
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:74
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:76
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:77
#: src/Groups/translations.php:456
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:79
msgid "Title with link"
msgstr "Titolo con link"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:127
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:85
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:87
msgid "Featured Image with link"
msgstr "Immagine in evidenza con link"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:89
#: src/Groups/translations.php:455
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:91
msgid "Published date"
msgstr "Data di pubblicazione"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:93
msgid "Modified date"
msgstr "Data di modifica"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:101
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:103
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:105
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:107
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:109
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:111
msgid "Author link"
msgstr "Link autore"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:113
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:117
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:121
msgid "Author Email"
msgstr "Email dell'autore"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:123
msgid "Author Name"
msgstr "Nome dell'autore"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:125
msgid "Author Name link"
msgstr "Link nome dell'autore"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:129
#: src/Groups/translations.php:459
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:131
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:133
#: src/Groups/translations.php:461
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:135
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:139
#: src/Groups/translations.php:457
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:141
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:145
msgid "Name link"
msgstr "Link nome"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:149
msgid "Items"
msgstr "Elementi"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:153
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:257
msgid "Taxonomy terms (WordPress)"
msgstr "Termini di tassonomia (WordPress)"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:258
msgid "Term (WordPress)"
msgstr "Termine (WordPress)"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:259
msgid "User (WordPress)"
msgstr "Utente (WordPress)"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:262
msgid "Menu (WordPress)"
msgstr "Menu (WordPress)"

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:263
msgid "Menu item (WordPress)"
msgstr "Voce di menu (WordPress)"

#: src/Groups/Post_Selection_Settings.php:488
msgid "Card settings"
msgstr "Impostazioni della carta"

#: src/Groups_Integration/Field_Settings_Integration.php:200
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: src/Groups_Integration/Tax_Field_Settings_Integration.php:94
msgid "$current$ (archive and category pages)"
msgstr "$current$ (pagine di archivio e categorie)"

#: src/Groups/translations.php:363
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo di post"

#: src/Groups/translations.php:364
msgid "Post Status"
msgstr "Stato del post"

#: src/Groups/translations.php:365
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "Numero massimo di post"

#: src/Groups/translations.php:366
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"

#: src/Groups/translations.php:367
msgid "Sort by Meta Field Group"
msgstr "Ordina per gruppo di campo meta"

#: src/Groups/translations.php:368
msgid "Sort by Meta Field"
msgstr "Ordina per campo meta"

#: src/Groups/translations.php:369
msgid "Sort order"
msgstr "Ordine di ordinamento"

#: src/Groups/translations.php:370
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: src/Groups/translations.php:372
msgid "No Posts Found Message"
msgstr "Messaggio Nessun Post Trovato"

#: src/Groups/translations.php:373
#: src/Groups/translations.php:464
msgid "Pool of posts"
msgstr "Gruppo di post"

#: src/Groups/translations.php:374
msgid "Exclude posts"
msgstr "Escludi post"

#: src/Groups/translations.php:375
msgid "Ignore Sticky Posts"
msgstr "Ignora i post in evidenza"

#: src/Groups/translations.php:123
#: src/Groups/translations.php:380
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: src/Groups/translations.php:128
#: src/Groups/translations.php:385
msgid "BEM Unique Name"
msgstr "Nome unico BEM"

#: src/Groups/translations.php:129
#: src/Groups/translations.php:386
msgid "CSS classes"
msgstr "Classi CSS"

#: src/Groups/translations.php:132
#: src/Groups/translations.php:387
msgid "CSS & JS"
msgstr "CSS & JS"

#: src/Plugin/Plugin_Loader_Base.php:452
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: src/Groups/translations.php:28
#: src/Groups/translations.php:391
msgid "Enable Slider"
msgstr "Abilita Slider"

#: src/Groups/translations.php:396
msgid "Meta Filters"
msgstr "Filtri Meta"

#: src/Groups/translations.php:394
msgid "Taxonomy Filters"
msgstr "Filtri Tassonomia"

#: src/Groups/translations.php:225
#: src/Groups/translations.php:395
#: src/Groups/translations.php:523
msgid "Rules"
msgstr "Regole"

#: src/Groups/translations.php:397
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"

#: src/Groups/translations.php:398
msgid "With Pagination"
msgstr "Con Paginazione"

#: src/Groups/translations.php:399
msgid "Pagination Type"
msgstr "Tipo di Paginazione"

#: src/Groups/translations.php:401
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Post per pagina"

#: src/Groups/translations.php:143
#: src/Groups/translations.php:145
#: src/Groups/translations.php:402
#: src/Groups/translations.php:403
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: src/Groups/translations.php:110
#: src/Groups/translations.php:204
msgid "Select a target group"
msgstr "Seleziona un gruppo di destinazione"

#: src/Groups/translations.php:47
#: src/Groups/translations.php:205
msgid "Select a target field"
msgstr "Seleziona un campo di destinazione"

#: src/Groups/translations.php:54
msgid "Select the slider library to enable. <br> Customize the slider after saving, by editing the JS Code in the CSS & JS tab"
msgstr "Seleziona la libreria slider da abilitare. <br> Personalizza lo slider dopo il salvataggio, modificando il Codice JS nella scheda CSS & JS"

#: src/Groups/translations.php:234
#: src/Groups/translations.php:444
#: src/Groups/translations.php:532
msgid "Add Rule"
msgstr "Aggiungi Regola"

#: src/Groups/translations.php:450
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: src/Groups/translations.php:451
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/Groups/translations.php:452
msgid "Menu order"
msgstr "Ordine del menu"

#: src/Groups/translations.php:453
msgid "Meta value"
msgstr "Valore Meta"

#: src/Groups/translations.php:454
msgid "Meta value numeric"
msgstr "Valore Meta numerico"

#: src/Groups/translations.php:458
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: src/Groups/translations.php:460
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"

#: src/Groups/translations.php:462
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: src/Groups/translations.php:463
msgid "Comment count"
msgstr "Conteggio commenti"

#: src/Groups/translations.php:465
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"

#: src/Groups/translations.php:466
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"

#: src/Groups/translations.php:72
#: src/Groups/translations.php:80
#: src/Groups/translations.php:85
#: src/Groups/translations.php:191
#: src/Groups/translations.php:193
#: src/Groups/translations.php:328
#: src/Groups/translations.php:330
#: src/Groups/translations.php:472
#: src/Groups/translations.php:474
#: src/Groups/translations.php:477
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: src/Groups/translations.php:86
#: src/Groups/translations.php:478
msgid "Splide v4 (29.8KB js"
msgstr "Splide v4 (29,8KB js)"

#: src/Groups/translations.php:480
msgid "Load More Button"
msgstr "Pulsante Carica Altro"

#: src/Groups/translations.php:481
msgid "Infinity Scroll"
msgstr "Scorrimento Infinito"

#: src/Groups/translations.php:482
msgid "Page Numbers"
msgstr "Numeri di Pagina"

#: src/Groups/translations.php:334
msgid "Screen Size"
msgstr "Dimensione Schermo"

#: src/Groups/translations.php:336
msgid "Amount of Columns"
msgstr "Numero di Colonne"

#: src/Groups/translations.php:337
msgid "Horizontal gap"
msgstr "Spazio Orizzontale"

#: src/Groups/translations.php:338
msgid "Vertical gap"
msgstr "Spazio Verticale"

#: src/Groups/translations.php:342
msgid "Controls to which screen size the rule applies"
msgstr "Controlla a quale dimensione dello schermo si applica la regola"

#: src/Groups/translations.php:344
msgid "Define how many columns each row should have. By default, columns have equal width"
msgstr "Definire quante colonne deve avere ogni riga. Per impostazione predefinita, le colonne hanno larghezza uguale"

#: src/Groups/translations.php:345
msgid "Horizontal gap between items. Format: '10px'. Possible units are 'px', '%', 'em/rem'"
msgstr "Spazio orizzontale tra gli elementi. Formato: '10px'. Le unità possibili sono 'px', '%', 'em/rem'"

#: src/Groups/translations.php:346
msgid "Vertical gap between items. Format: '10px'. Possible units are 'px', '%', 'em/rem'"
msgstr "Spazio verticale tra gli elementi. Formato: '10px'. Le unità possibili sono 'px', '%', 'em/rem'"

#: src/Groups/translations.php:350
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: src/Groups/translations.php:351
msgid "Tablet (> 576px)"
msgstr "Tablet (> 576px)"

#: src/Groups/translations.php:352
msgid "Desktop (> 992px)"
msgstr "Desktop (> 992px)"

#: src/Groups/translations.php:353
msgid "Large Desktop (> 1400px)"
msgstr "Desktop Grande (> 1400px)"

#: src/Groups/translations.php:354
msgid "Row"
msgstr "Riga"

#: src/Groups/translations.php:355
msgid "Column"
msgstr "Colonna"

#: src/Groups/translations.php:356
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: src/Groups/translations.php:7
msgid "Brand"
msgstr "Marca"

#: src/Groups/translations.php:8
msgid "Model"
msgstr "Modello"

#: src/Groups/translations.php:10
msgid "Website link"
msgstr "Link del sito web"

#: src/Groups/translations.php:14
msgid "Samsung"
msgstr "Samsung"

#: src/Groups/translations.php:15
msgid "Nokia"
msgstr "Nokia"

#: src/Groups/translations.php:16
msgid "HTC"
msgstr "HTC"

#: src/Groups/translations.php:17
msgid "Xiaomi"
msgstr "Xiaomi"

#: src/Groups/translations.php:21
#: src/Groups/translations.php:103
#: src/Groups/translations.php:198
#: src/Groups/translations.php:486
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: src/Groups/translations.php:22
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: src/Groups/translations.php:23
msgid "Link Label"
msgstr "Etichetta del Link"

#: src/Groups/translations.php:24
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione dell'Immagine"

#: src/Groups/translations.php:26
msgid "Gallery layout"
msgstr "Layout della Galleria"

#: src/Groups/translations.php:27
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Abilita Lightbox"

#: src/Groups/translations.php:29
msgid "Field Options"
msgstr "Opzioni del Campo"

#: src/Groups/translations.php:30
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatore"

#: src/Groups/translations.php:31
msgid "Default Value"
msgstr "Valore Predefinito"

#: src/Groups/translations.php:32
msgid "Show When Empty"
msgstr "Mostra Quando Vuoto"

#: src/Groups/translations.php:33
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Apri link in una nuova scheda"

#: src/Groups/translations.php:34
msgid "Map Marker Icon"
msgstr "Icona del marcatore della mappa"

#: src/Groups/translations.php:35
msgid "Map Marker icon title"
msgstr "Titolo dell'icona del marcatore della mappa"

#: src/Groups/translations.php:36
msgid "Hide Map"
msgstr "Nascondi Mappa"

#: src/Groups/translations.php:37
msgid "Show address from the map"
msgstr "Mostra indirizzo dalla mappa"

#: src/Groups/translations.php:38
msgid "Values delimiter"
msgstr "Delimitatore di valori"

#: src/Groups/translations.php:39
msgid "Map address format"
msgstr "Formato indirizzo mappa"

#: src/Groups/translations.php:40
msgid "Masonry: Row Min Height"
msgstr "Muro: Altezza Minima Riga"

#: src/Groups/translations.php:41
msgid "Masonry: Gutter"
msgstr "Muro: Gocciolatoio"

#: src/Groups/translations.php:42
msgid "Masonry: Mobile Gutter"
msgstr "Muro: Gocciolatoio Mobile"

#: src/Groups/translations.php:43
msgid "With Lightbox"
msgstr "Con Lightbox"

#: src/Groups/translations.php:48
msgid "If filled will be added to the markup as a prefix label of the field above"
msgstr "Se compilato, verrà aggiunto al markup come etichetta prefisso del campo sopra"

#: src/Groups/translations.php:49
msgid "You can set the link label here. Leave empty to use the default"
msgstr "Puoi impostare qui l'etichetta del link. Lascia vuoto per usare il predefinito"

#: src/Groups/translations.php:50
msgid "Controls the size of the image, it changes the image src"
msgstr "Controlla la dimensione dell'immagine, cambia la src dell'immagine"

#: src/Groups/translations.php:52
msgid "Select the gallery layout type. Customize the layout after saving, by editing the JS Code in the CSS & JS tab"
msgstr "Seleziona il tipo di layout della galleria. Personalizza il layout dopo aver salvato, modificando il codice JS nella scheda CSS & JS"

#: src/Groups/translations.php:53
msgid "Select the lightbox library to enable. Customize the lightbox after saving, by editing the JS Code in the CSS & JS tab"
msgstr "Seleziona la libreria lightbox da abilitare. Personalizza il lightbox dopo aver salvato, modificando il codice JS nella scheda CSS & JS"

#: src/Groups/translations.php:55
msgid "Used in the markup. <br> Allowed symbols : letters, numbers, underline and dash. <br> Important! Should be unique within the View"
msgstr "Utilizzato nel markup. <br> Simboli consentiti: lettere, numeri, sottolineatura e trattino. <br> Importante! Dovrebbe essere unico all'interno della Vista"

#: src/Groups/translations.php:56
msgid "Set up default value, only used when the field is empty"
msgstr "Imposta un valore predefinito, utilizzato solo quando il campo è vuoto"

#: src/Groups/translations.php:57
msgid "By default, empty fields are hidden. <br> Turn on to show even when field has no value"
msgstr "Per impostazione predefinita, i campi vuoti sono nascosti. <br> Attiva per mostrare anche quando il campo non ha valore"

#: src/Groups/translations.php:58
msgid "By default, this setting is inherited from ACF, if available. Turn it on to always open in a new tab"
msgstr "Per impostazione predefinita, questa impostazione è ereditata da ACF, se disponibile. Attivalo per aprire sempre in una nuova scheda"

#: src/Groups/translations.php:59
msgid "Customize the Map Marker by using your own icon or uploading an image from <a target='_blank' href='https://www.flaticon.com/free-icons/google-maps'>Flaticon</a> (.png, .jpg allowed). <br> Dimensions of 32x32px is recommended"
msgstr "Personalizza il marcatore della mappa utilizzando la tua icona o caricando un'immagine da <a target='_blank' href='https://www.flaticon.com/free-icons/google-maps'>Flaticon</a> (.png, .jpg consentiti). <br> Si consigliano dimensioni di 32x32px"

#: src/Groups/translations.php:60
msgid "Shown when mouse hovers on Map Marker"
msgstr "Mostrato quando il mouse passa sopra il marcatore della mappa"

#: src/Groups/translations.php:61
msgid "The Map is shown by default. Turn this on to hide the map"
msgstr "La mappa è mostrata per impostazione predefinita. Attiva questa opzione per nascondere la mappa"

#: src/Groups/translations.php:62
msgid "The address is hidden by default. Turn this on to show the address from the map"
msgstr "L'indirizzo è nascosto per impostazione predefinita. Attiva questa opzione per mostrare l'indirizzo dalla mappa"

#: src/Groups/translations.php:63
msgid "If multiple values are chosen, you can define their delimiter here. HTML is supported"
msgstr "Se sono scelti valori multipli, puoi definire qui il loro delimitatore. HTML è supportato"

#: src/Groups/translations.php:64
msgid "Use these variables to format your map address: <br> &#36;street_number&#36;, &#36;street_name&#36;, &#36;city&#36;, &#36;state&#36;, &#36;post_code&#36;, &#36;country&#36; <br> HTML is also supported. If left empty the address is not shown."
msgstr "Usa queste variabili per formattare il tuo indirizzo sulla mappa: <br> &#36;street_number&#36;, &#36;street_name&#36;, &#36;city&#36;, &#36;state&#36;, &#36;post_code&#36;, &#36;country&#36; <br> Anche HTML è supportato. Se lasciato vuoto, l'indirizzo non viene mostrato."

#: src/Groups/translations.php:65
msgid "Minimum height of a row in px"
msgstr "Altezza minima di una riga in px"

#: src/Groups/translations.php:66
msgid "Margin between items in px"
msgstr "Margine tra gli elementi in px"

#: src/Groups/translations.php:67
msgid "Margin between items on mobile in px"
msgstr "Margine tra gli elementi su mobile in px"

#: src/Groups/translations.php:68
msgid "If enabled, image(s) will include a zoom icon on hover, and when clicked, a popup with a larger image will appear"
msgstr "Se abilitato, le immagini includeranno un'icona di zoom al passaggio del mouse, e quando cliccate, apparirà un popup con un'immagine più grande"

#: src/Groups/translations.php:73
msgid "Classic Masonry (macy v2"
msgstr "Muratura Classica (macy v2)"

#: src/Groups/translations.php:75
msgid "Flat Masonry (acf-views"
msgstr "Muratura Piatta (acf-views)"

#: src/Groups/translations.php:77
msgid "Inline-Gallery (lightgallery v2"
msgstr "Galleria Inline (lightgallery v2)"

#: src/Groups/translations.php:81
msgid "LightGallery v2 (47.1KB js"
msgstr "LightGallery v2 (47,1KB js)"

#: src/Groups/translations.php:83
msgid "Simple (no settings"
msgstr "Semplice (senza impostazioni)"

#: src/Groups/translations.php:91
msgid "Repository ID"
msgstr "ID del Repository"

#: src/Groups/translations.php:92
msgid "Access Token"
msgstr "Token di Accesso"

#: src/Groups/translations.php:93
msgid "Repository Name"
msgstr "Nome del Repository"

#: src/Groups/translations.php:99
msgid "Assign a name to your repository, which will appear as a new tab in the list table."
msgstr "Assegna un nome al tuo repository, che apparirà come una nuova scheda nella tabella degli elenchi."

#: src/Groups/translations.php:104
#: src/Groups/translations.php:197
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: src/Groups/translations.php:105
msgid "Sub Fields"
msgstr "Sotto-campi"

#: src/Groups/translations.php:106
msgid "Sub fields"
msgstr "Sotto-campi"

#: src/Groups/translations.php:111
msgid "Setup sub fields here"
msgstr "Imposta qui i sotto-campi"

#: src/Groups/translations.php:115
msgid "Add Sub Field"
msgstr "Aggiungi Sotto-campo"

#: src/Groups/translations.php:199
#: src/Groups/translations.php:496
msgid "Comparison"
msgstr "Confronto"

#: src/Groups/translations.php:200
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: src/Groups/translations.php:206
msgid "Controls how field value will be compared"
msgstr "Controlla come verrà confrontato il valore del campo"

#: src/Groups/translations.php:211
#: src/Groups/translations.php:515
msgid "Equal to"
msgstr "Uguale a"

#: src/Groups/translations.php:212
#: src/Groups/translations.php:516
msgid "Not Equal to"
msgstr "Non uguale a"

#: src/Groups/translations.php:213
msgid "Bigger than"
msgstr "Maggiore di"

#: src/Groups/translations.php:214
msgid "Bigger than or Equal to"
msgstr "Maggiore o uguale a"

#: src/Groups/translations.php:215
msgid "Less than"
msgstr "Minore di"

#: src/Groups/translations.php:216
msgid "Less than or Equal to"
msgstr "Minore o uguale a"

#: src/Groups/translations.php:217
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"

#: src/Groups/translations.php:218
msgid "Does Not Contain"
msgstr "Non contiene"

#: src/Groups/translations.php:219
#: src/Groups/translations.php:517
msgid "Exists"
msgstr "Esiste"

#: src/Groups/translations.php:220
#: src/Groups/translations.php:518
msgid "Does Not Exist"
msgstr "Non esiste"

#: src/Groups/translations.php:224
#: src/Groups/translations.php:243
#: src/Groups/translations.php:522
#: src/Groups/translations.php:541
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"

#: src/Groups/translations.php:229
msgid "Controls how meta rules will be joined within the meta query"
msgstr "Controlla come le regole meta saranno unite all'interno della query meta"

#: src/Groups/translations.php:238
#: src/Groups/translations.php:257
#: src/Groups/translations.php:536
#: src/Groups/translations.php:555
msgid "AND"
msgstr "E"

#: src/Groups/translations.php:239
#: src/Groups/translations.php:258
#: src/Groups/translations.php:537
#: src/Groups/translations.php:556
msgid "OR"
msgstr "O"

#: src/Groups/translations.php:119
#: src/Groups/translations.php:244
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: src/Groups/translations.php:248
msgid "Controls how the meta fields will be joined within the meta rule"
msgstr "Controlla come i campi meta saranno uniti all'interno della regola meta"

#: src/Groups/translations.php:249
msgid "Fields for the meta rule. Multiple fields are supported"
msgstr "Campi per la regola meta. Sono supportati più campi"

#: src/Groups/translations.php:176
#: src/Groups/translations.php:253
msgid "Add Field"
msgstr "Aggiungi Campo"

#: src/Groups/translations.php:262
msgid "Specific posts"
msgstr "Post specifici"

#: src/Groups/translations.php:263
msgid "Post Types"
msgstr "Tipi di Post"

#: src/Groups/translations.php:264
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto di Montaggio"

#: src/Groups/translations.php:265
msgid "Mount Position"
msgstr "Posizione di Montaggio"

#: src/Groups/translations.php:266
msgid "Shortcode Arguments"
msgstr "Argomenti Shortcode"

#: src/Groups/translations.php:270
msgid "Limit the mount point to only specific posts. Leave empty and use the 'Post Types' field to limit to specific post types"
msgstr "Limita il punto di montaggio solo a post specifici. Lascia vuoto e usa il campo 'Tipi di Post' per limitare a tipi di post specifici"

#: src/Groups/translations.php:271
msgid "Specific post types, to all items of which the shortcode should be mounted. Leave empty if you want to add to specific items only and use the 'Specific posts' field"
msgstr "Tipi di post specifici, a tutti gli elementi sui quali lo shortcode dovrebbe essere montato. Lascia vuoto se vuoi aggiungere solo a elementi specifici e usa il campo 'Post specifici'"

#: src/Groups/translations.php:272
msgid "To which unique Word, String or HTML piece to Mount to. Together with the 'Mount Position' controls the placement. If left empty all the content will be used as a mount point"
msgstr "A quale Parola, Stringa o pezzo HTML unico montare. Insieme alla 'Posizione di Montaggio' controlla il posizionamento. Se lasciato vuoto, tutto il contenuto verrà utilizzato come punto di montaggio"

#: src/Groups/translations.php:273
msgid "Where the shortcode should be mounted"
msgstr "Dove lo shortcode dovrebbe essere montato"

#: src/Groups/translations.php:278
msgid "Before"
msgstr "Prima"

#: src/Groups/translations.php:279
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: src/Groups/translations.php:280
msgid "Instead (replace)"
msgstr "Invece (sostituire)"

#: src/Groups/translations.php:487
msgid "Sub Field"
msgstr "Sotto Campo"

#: src/Groups/translations.php:491
msgid "This list contains fields for the selected repeater or group. <a target='_blank' href='https://www.advancedcustomfields.com/resources/repeater/'>Learn more about Repeater Fields</a>"
msgstr "Questa lista contiene campi per il ripetitore o gruppo selezionato. <a target='_blank' href='https://www.advancedcustomfields.com/resources/repeater/'>Scopri di più sui Campi Ripetitori</a>"

#: src/Groups/translations.php:284
#: src/Groups/translations.php:360
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: src/Groups/translations.php:285
msgid "Development mode"
msgstr "Modalità Sviluppo"

#: src/Groups/translations.php:286
msgid "File system storage"
msgstr "Archiviazione su File System"

#: src/Groups/translations.php:297
msgid "Git repositories"
msgstr "Repository Git"

#: src/Groups/translations.php:298
msgid "Git Repositories"
msgstr "Repository Git"

#: src/Groups/translations.php:567
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"

#: src/Groups/translations.php:568
msgid "Error logs"
msgstr "Log degli Errori"

#: src/Groups/translations.php:569
msgid "Internal logs"
msgstr "Log Interni"

#: src/Groups/translations.php:570
msgid "Generate debug dump"
msgstr "Genera dump di debug"

#: src/Groups/translations.php:302
msgid "Enable to display quick access links on the front and make error messages more detailed (both for admins only)."
msgstr "Abilita per visualizzare collegamenti di accesso rapido sul front-end e rendere i messaggi di errore più dettagliati (solo per amministratori)."

#: src/Groups/translations.php:581
msgid "Contains PHP warnings and errors related to the plugin. The error logs are deleted upon plugin upgrade or deactivation."
msgstr "Contiene avvisi e errori PHP relativi al plugin. I log degli errori vengono eliminati all'aggiornamento o alla disattivazione del plugin."

#: src/Groups/translations.php:317
msgid "Add Repository"
msgstr "Aggiungi Repository"

#: src/Groups/translations.php:495
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"

#: src/Groups/translations.php:505
msgid "Select a target taxonomy"
msgstr "Seleziona una tassonomia di destinazione"

#: src/Groups/translations.php:506
msgid "Controls how taxonomy will be compared"
msgstr "Controlla come verrà confrontata la tassonomia"

#: src/Groups/translations.php:527
msgid "Controls how taxonomy rules will be joined within the taxonomy query"
msgstr "Controlla come le regole di tassonomia saranno unite all'interno della query di tassonomia"

#: src/Groups/translations.php:542
msgid "Taxonomies"
msgstr "Tassonomie"

#: src/Groups/translations.php:546
msgid "Controls how the taxonomies will be joined within the taxonomy rule"
msgstr "Controlla come le tassonomie saranno unite all'interno della regola di tassonomia"

#: src/Groups/translations.php:547
msgid "Taxonomies for the taxonomy rule. Multiple taxonomies are supported"
msgstr "Tassonomie per la regola di tassonomia. Sono supportate più tassonomie"

#: src/Groups/translations.php:551
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "Aggiungi Tassonomia"

#: src/Groups/translations.php:560
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: src/Groups/translations.php:565
#: src/Parents/Cpt/Git_Tabs.php:450
#: src/Parents/Cpt/Git_Tabs.php:474
#: src/Parents/Cpt/Table/Pre_Built_Tab.php:177
#: src/Parents/Cpt/Table/Pre_Built_Tab.php:221
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: src/Groups/translations.php:566
msgid "Select a file to import"
msgstr "Seleziona un file da importare"

#: src/Groups/translations.php:122
msgid "Parent field"
msgstr "Campo genitore"

#: src/Groups/translations.php:130
msgid "Add classification classes to the markup"
msgstr "Aggiungi classi di classificazione al markup"

#: src/Groups/translations.php:131
msgid "Do not skip unused wrappers"
msgstr "Non saltare gli involucri inutilizzati"

#: src/Groups/translations.php:135
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: src/Groups/translations.php:137
msgid "Register Gutenberg Block"
msgstr "Registra Blocco Gutenberg"

#: src/Groups/translations.php:140
msgid "Render template when it's empty"
msgstr "Renderizza il template quando è vuoto"

#: src/Groups/translations.php:142
msgid "Use the Post ID in the Gutenberg block's name"
msgstr "Usa l'ID del Post nel nome del blocco Gutenberg"

#: src/Groups/translations.php:144
msgid "Preview Object"
msgstr "Oggetto Anteprima"

#: src/Groups/translations.php:146
msgid "With Gutenberg Block (ACF)"
msgstr "Con Blocco Gutenberg (ACF)"

#: src/Groups/translations.php:159
msgid "By default, the field name is added as a prefix to all inner classes. For example, the image within the 'avatar' field will have the '__avatar-image' class. <br> Enabling this setting adds the generic class as well, such as '__image'. This feature can be useful if you want to apply styles based on field types."
msgstr "Per impostazione predefinita, il nome del campo viene aggiunto come prefisso a tutte le classi interne. Ad esempio, l'immagine all'interno del campo 'avatar' avrà la classe '__avatar-image'. <br> Abilitando questa impostazione verrà aggiunta anche la classe generica, come '__image'. Questa funzionalità può essere utile se desideri applicare stili basati sui tipi di campo."

#: src/Groups/translations.php:160
msgid "By default, empty wrappers in the markup are skipped to optimize the output. For example, the '__row' wrapper will be skipped if there is no field label. <br> Enable this feature if you need all the wrappers in the output."
msgstr "Per impostazione predefinita, gli involucri vuoti nel markup vengono saltati per ottimizzare l'output. Ad esempio, l'involucro '__row' verrà saltato se non c'è un'etichetta di campo. <br> Abilita questa funzionalità se hai bisogno di tutti gli involucri nell'output."

#: src/Groups/translations.php:167
msgid "By default, if all the selected fields are empty, the Twig template won't be rendered. <br> Enable this option if you have specific logic inside the template and you want to render it even when all the fields are empty."
msgstr "Per impostazione predefinita, se tutti i campi selezionati sono vuoti, il template Twig non verrà renderizzato. <br> Abilita questa opzione se hai una logica specifica all'interno del template e vuoi renderizzarlo anche quando tutti i campi sono vuoti."

#: src/Groups/translations.php:169
msgid "Note: For backward compatibility purposes only."
msgstr "Nota: Solo per scopi di compatibilità con le versioni precedenti."

#: src/Groups/translations.php:182
msgid "Off"
msgstr "Spento"

#: src/Groups/translations.php:183
msgid "ACF Block"
msgstr "Blocco ACF"

#: src/Groups/translations.php:184
msgid "Meta Box Block"
msgstr "Blocco Meta Box"

#: src/Groups/translations.php:185
msgid "Pods Block"
msgstr "Blocco Pods"

#: src/Groups/Layout_Settings.php:242
msgid "View settings"
msgstr "Impostazioni della vista"

#: src/Html.php:55
msgid "(internal use only)"
msgstr "(uso interno soltanto)"

#: src/html/dashboard/import.php:36
msgid "Delete imported objects"
msgstr "Elimina oggetti importati"

#: src/html/dashboard/import.php:80
#: src/html/dashboard/import_result.php:40
msgid "Display page's ACF fields on the same page"
msgstr "Mostra i campi ACF della pagina sulla stessa pagina"

#: src/html/dashboard/import.php:127
#: src/html/dashboard/import_result.php:70
msgid "Display a specific post, page or CPT item with its fields"
msgstr "Mostra un post specifico, una pagina o un elemento CPT con i suoi campi"

#: src/html/dashboard/import_result.php:80
msgid "Display specific posts, pages or CPT items and their fields by using filters"
msgstr "Mostra post specifici, pagine o elementi CPT e i loro campi utilizzando i filtri"

#: src/html/dashboard/import_result.php:81
msgid "or by manually assigning items"
msgstr "o assegnando manualmente gli elementi"

#: src/html/dashboard/import_result.php:18
msgid "Import was successful. You’re all set!"
msgstr "L'importazione è stata completata con successo. Tutto è pronto!"

#: src/html/dashboard/import_result.php:19
msgid "All demo objects have been deleted."
msgstr "Tutti gli oggetti demo sono stati eliminati."

#: src/html/dashboard/import_result.php:22
msgid "Request is failed."
msgstr "La richiesta è fallita."

#: src/html/dashboard/import_result.php:35
msgid "Imported items"
msgstr "Elementi importati"

#: src/html/dashboard/import_result.php:45
msgid "\"Samsung Galaxy A53\" Page"
msgstr "Pagina \"Samsung Galaxy A53\""

#: src/html/dashboard/import_result.php:50
msgid "\"Nokia X20\" Page"
msgstr "Pagina \"Nokia X20\""

#: src/html/dashboard/import_result.php:55
msgid "\"Xiaomi 12T\" Page"
msgstr "Pagina \"Xiaomi 12T\""

#: src/html/dashboard/import_result.php:60
msgid "\"Phone\" Field Group"
msgstr "Gruppo di Campi \"Telefono\""

#: src/html/dashboard/import_result.php:65
msgid "\"Phone\" View"
msgstr "\"Vista Telefono\""

#: src/html/dashboard/import_result.php:75
msgid "\"Article about Samsung\" page"
msgstr "\"Pagina sull'articolo di Samsung\""

#: src/html/dashboard/import_result.php:86
msgid "\"Phones\" Card"
msgstr "\"Carta Telefoni\""

#: src/html/dashboard/import_result.php:91
msgid "\"Most popular phones in 2022\" page"
msgstr "\"Pagina dei telefoni più popolari nel 2022\""

#: src/html/postbox/shortcodes.php:41
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"

#: src/Parents/Cpt/Table/Fs_Only_Tab.php:80
#: src/Parents/Cpt/Table/Pre_Built_Tab.php:98
#: src/Plugin.php:196
msgid "Read more"
msgstr "Leggi di più"

#: src/html/postbox/support.php:12
msgid "We're here to help you with your questions. Support is handled through Wordpress.org"
msgstr "Siamo qui per aiutarti con le tue domande. Il supporto è gestito tramite Wordpress.org"

#: src/html/postbox/support.php:22
msgid "Get support"
msgstr "Ottieni supporto"

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:155
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"https://docs.advanced-views.com/templates/file-system-storage\">File system storage</a> is"
msgstr "La memorizzazione nel sistema di file è"

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:161
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:162
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:59
msgid "Thank you for creating with"
msgstr "Grazie per aver creato con"

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:61
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:62
msgid "and"
msgstr "e"

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:68
msgid "Take"
msgstr "Effettua"

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:70
msgid "2 minute survey"
msgstr "un sondaggio di 2 minuti"

#: src/Parents/Cpt/Cpt_Meta_Boxes.php:34
msgid "Having issues?"
msgstr "Hai problemi?"

#: src/Parents/Cpt/Cpt_Meta_Boxes.php:89
msgid "Post Types:"
msgstr "Tipi di post:"

#: src/Parents/Cpt/Cpt_Meta_Boxes.php:99
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#: src/Parents/Cpt/Table/Bulk_Validation_Tab.php:73
msgid "Bulk validation"
msgstr "Validazione in massa"

#: src/Parents/Cpt/Table/Bulk_Validation_Tab.php:77
msgid "Bulk validation - Used to validate the Custom Template field of all existing items and displays items that have failed validation."
msgstr "Validazione in massa - Utilizzata per validare il campo Template Personalizzato di tutti gli elementi esistenti e visualizzare gli elementi che non hanno superato la validazione."

#: src/Parents/Cpt/Table/Bulk_Validation_Tab.php:125
#: src/Shortcode/Shortcode.php:226
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: src/Parents/Cpt/Table/Cpt_Table.php:81
#: src/Parents/Cpt/Table/Cpt_Table.php:312
msgid "Clone"
msgstr "Clona"

#: src/Parents/Cpt/Table/Cpt_Table.php:195
msgid "Search for name."
msgstr "Cerca per nome."

#: src/Parents/Cpt/Table/Cpt_Table.php:296
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#. translators: %s: item title.
#: src/Parents/Cpt/Table/Cpt_Table.php:413
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleziona %s"

#: src/Parents/Cpt/Table/Fs_Only_Tab.php:54
msgid "FS only"
msgstr "Solo FS"

#: src/Parents/Cpt/Table/Fs_Only_Tab.php:58
msgid "The \"FS only\" tab displays a list of items that do not have a record in the WordPress posts table and cannot be edited using the UI."
msgstr "La scheda \"Solo FS\" mostra un elenco di elementi che non hanno un record nella tabella dei post di WordPress e non possono essere modificati tramite l'interfaccia utente."

#: src/Parents/Cpt/Table/Fs_Only_Tab.php:65
msgid "If you need to amend such an item, you should \"sync\" it using the \"sync\" row or a bulk action."
msgstr "Se è necessario modificare tale elemento, è necessario \"sincronizzarlo\" utilizzando la riga \"sync\" o un'azione di massa."

#: src/Parents/Cpt/Table/Fs_Only_Tab.php:72
msgid "After doing so, the items will become editable using the UI (but the item data will still be stored in FS)."
msgstr "Dopo ciò, gli elementi diventeranno modificabili tramite l'interfaccia utente (ma i dati dell'elemento saranno comunque memorizzati in FS)."

#: src/Parents/Cpt/Table/Fs_Only_Tab.php:97
#: src/Parents/Cpt/Table/Fs_Only_Tab.php:177
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"

#: src/Parents/Cpt/Table/Fs_Only_Tab.php:159
msgid "items successfully synced"
msgstr "elementi sincronizzati con successo"

#: src/Parents/Cpt_Data_Storage/File_System.php:114
msgid "The FS storage directory is not writable."
msgstr "La directory di archiviazione FS non è scrivibile."

#: src/Parents/Cpt_Data_Storage/File_System.php:117
msgid "Check and fix file permissions to work with Views and Cards."
msgstr "Controlla e correggi i permessi dei file per lavorare con Viste e Carte."

#: src/Parents/Cpt_Data_Storage/File_System.php:123
msgid "Note: Do not disable the FS storage feature before fixing it, otherwise your data will be lost."
msgstr "Nota: Non disabilitare la funzione di archiviazione FS prima di risolvere il problema, altrimenti i tuoi dati andranno persi."

#: src/Dashboard/Dashboard.php:238
#: src/html/postbox/upgrade.php:23
#: src/Plugin.php:138
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passa alla versione Pro"

#: src/Plugin.php:181
msgid "Compatibility issue detected! \"Advanced Views\" plugin requires \"PHPDoc\" comments in code."
msgstr "Rilevato problema di compatibilità! Il plugin \"Advanced Views\" richiede commenti \"PHPDoc\" nel codice."

#: src/Plugin.php:185
msgid "Please change the \"opcache.save_comments\" option in your php.ini file to the default value of \"1\" on your hosting."
msgstr "Si prega di cambiare l'opzione \"opcache.save_comments\" nel file php.ini al valore predefinito di \"1\" sul proprio hosting."

#: src/Plugin.php:353
msgid "'Advanced Views Lite' and 'Advanced Views Pro' should not be active at the same time. We've automatically deactivated"
msgstr "'Advanced Views Lite' e 'Advanced Views Pro' non dovrebbero essere attivi contemporaneamente. Abbiamo disattivato automaticamente"

#: src/Plugin.php:359
msgid "Advanced Views Pro"
msgstr "Advanced Views Pro"

#: src/Template_Engines/Template_Engines.php:139
msgid "The templates directory is not writable."
msgstr "La directory dei template non è scrivibile."

#: src/Template_Engines/Template_Engines.php:141
msgid "Most likely, the WordPress uploads directory is not writable."
msgstr "Probabilmente, la directory di caricamento di WordPress non è scrivibile."

#: src/Template_Engines/Template_Engines.php:143
msgid "Check and fix file permissions, then deactivate and activate back the Advanced Views plugin. If the issue persists, contact support."
msgstr "Verifica e correggi i permessi dei file, poi disattiva e riattiva il plugin Advanced Views. Se il problema persiste, contatta il supporto."

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:77
#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:80
msgid "View updated."
msgstr "Vista aggiornata."

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:62
msgid "View scheduled for:"
msgstr "Vista programmata per:"

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:71
msgid "View restored to revision from"
msgstr "Vista ripristinata alla revisione da"

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:82
msgid "View published."
msgstr "Vista pubblicata."

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:83
msgid "View saved."
msgstr "Vista salvata."

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:84
msgid "View submitted."
msgstr "Vista inviata."

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:86
msgid "View draft updated."
msgstr "Bozza della vista aggiornata."

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt_Meta_Boxes.php:90
msgid "No assigned ACF Groups."
msgstr "Nessun Gruppo ACF assegnato."

#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt_Meta_Boxes.php:281
msgid "Assigned Groups"
msgstr "Gruppi Assegnati"

#. translators: 1: field name, 2: line number.
#: src/Layouts/Layout.php:619
#, php-format
msgid "The \"%1$s\" field is incorrectly expected to be an array. Line %2$d"
msgstr "Il campo \"%1$s\" è incorrettamente previsto come un array. Linea %2$d"

#. translators: 1: field name, 2: line number.
#: src/Layouts/Layout.php:685
#, php-format
msgid "The \"%1$s\" field is incorrectly expected to be a string. Line %2$d"
msgstr "Il campo \"%1$s\" è incorrettamente previsto come una stringa. Linea %2$d"

#: src/Shortcode/Layout_Shortcode.php:174
msgid "object-id argument contains the wrong value"
msgstr "l'argomento object-id contiene un valore errato"

#: src/Parents/Cpt/Table/Pre_Built_Tab.php:80
msgid "Pre-built components"
msgstr "Componenti pre-costruiti"

#. translators: Successfully imported x Layout(s) and y Post Selection(s).
#: src/Tools/Tools.php:479
#, php-format
msgid "Successfully imported %1$d %2$s and %3$d %4$s."
msgstr "Importati con successo %1$d %2$s e %3$d %4$s."

#. translators: Something went wrong. Imported x from y Layout(s) and x from y Post Selections.
#: src/Tools/Tools.php:490
#, php-format
msgid "Something went wrong. Imported %1$d from %2$d %3$s and %4$d from %5$d %6$s."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Importati %1$d da %2$d %3$s e %4$d da %5$d %6$s."

#. translators: Success! There were x View(s) and y Card(s) exported.
#: src/Tools/Tools.php:215
#, php-format
msgid "Success! There were %1$d %2$s and %3$d %4$s exported."
msgstr "Successo! Sono stati esportati %1$d %2$s e %3$d %4$s."

#: src/Parents/Cpt/Table/External_Storage_Tab.php:190
msgid "Success!"
msgstr "Successo!"

#. translators: x items successfully imported.
#: src/Parents/Cpt/Table/External_Storage_Tab.php:200
#: src/Parents/Cpt/Table/External_Storage_Tab.php:237
#: src/Parents/Cpt/Table/External_Storage_Tab.php:278
msgid "successfully imported:"
msgstr "importato con successo:"

#: src/Parents/Cpt/Table/External_Storage_Tab.php:276
msgid "group"
msgid_plural "groups"
msgstr[0] "gruppo"
msgstr[1] "gruppi"

#: src/Parents/Cpt/Table/Pre_Built_Tab.php:83
msgid "Import pre-built components."
msgstr "Importa componenti pre-costruiti."

#: src/Layouts/Cpt/Table/Layouts_Pre_Built_Tab.php:24
msgid "Meta Fields and their Field Groups along with responsive CSS rules are included."
msgstr "Sono inclusi Meta Fields e i loro Gruppi di Campi insieme a regole CSS responsive."

#: src/Parents/Cpt/Table/Pre_Built_Tab.php:90
msgid "Hover on the title and click Import."
msgstr "Passa il mouse sul titolo e clicca su Importa."

#: src/Automated_Reports.php:174
msgid "The Advanced Views plugin sends automatic error and usage reports to developers, enabling faster issue resolution and plugin improvement."
msgstr "Il plugin Advanced Views invia automaticamente segnalazioni di errori e di utilizzo agli sviluppatori, permettendo una risoluzione dei problemi più rapida e un miglioramento del plugin."

#: src/Automated_Reports.php:181
msgid "Automatic reports do not include any private or sensitive information and can be disabled in the plugin settings."
msgstr "I rapporti automatici non includono informazioni private o sensibili e possono essere disattivati nelle impostazioni del plugin."

#: src/Automated_Reports.php:198
msgid "Got it, hide"
msgstr "Capito, nascondi"

#: src/Automated_Reports.php:219
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: src/Automated_Reports.php:220
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: src/Groups/translations.php:290
msgid "Disable automatic reports"
msgstr "Disabilita rapporti automatici"

#: src/Parents/Cpt/Cpt_Gutenberg_Editor_Settings.php:80
msgid "Advanced Views error: The Gutenberg editor is disabled, indicating a potential compatibility issue."
msgstr "Errore Advanced Views: l'editor Gutenberg è disabilitato, indicando un possibile problema di compatibilità."

#. translators: %1$s - link opening tag, %2$s - link closing tag.
#: src/Parents/Cpt/Cpt_Gutenberg_Editor_Settings.php:89
#, php-format
msgid "Please %1$s reach out %2$s to our support team for further assistance."
msgstr "Per favore %1$s contatta %2$s il nostro team di supporto per ulteriore assistenza."

#: src/Post_Selections/Cpt/Table/Post_Selections_Pre_Built_Tab.php:59
msgid "View for Card along with responsive CSS rules are included."
msgstr "Vista per Card insieme a regole CSS responsive incluse."

#: src/html/postbox/shortcodes.php:58
msgid "See how to limit visibility by roles"
msgstr "Vedi come limitare la visibilità per ruoli"

#: src/html/postbox/shortcodes.php:62
#: src/html/postbox/shortcodes.php:81
#: src/Parents/Cpt/Git_Tabs.php:111
msgid "here"
msgstr "qui"

#: src/html/postbox/shortcodes.php:77
msgid "See how to load from other sources or limit visibility by roles"
msgstr "Vedi come caricare da altre fonti o limitare la visibilità per ruoli"

#: src/Automated_Reports.php:221
msgid "Delete data and deactivate"
msgstr "Elimina dati e disattiva"

#: src/Automated_Reports.php:228
msgid "Delete all the plugin data (cannot be undone)"
msgstr "Elimina tutti i dati del plugin (non può essere annullato)"

#: src/Groups/translations.php:139
#: src/Groups/translations.php:294
#: src/Groups/translations.php:377
msgid "Classes generation"
msgstr "Generazione di classi"

#: src/Groups/translations.php:166
#: src/Groups/translations.php:422
msgid "Controls classes generation in the Default Template."
msgstr "Controlla la generazione di classi nel Modello predefinito."

#: src/Groups/translations.php:192
#: src/Groups/translations.php:329
#: src/Groups/translations.php:473
msgid "BEM style"
msgstr "Stile BEM"

#: src/Groups/translations.php:291
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"

#: src/Groups/translations.php:293
msgid "Web components type"
msgstr "Tipo di componenti web"

#: src/Groups/translations.php:138
#: src/Groups/translations.php:376
msgid "Web Component Type"
msgstr "Tipo di componente web"

#: src/Groups/translations.php:400
msgid "'Load More' button label"
msgstr "Etichetta del pulsante 'Carica altro'"

#: src/Groups/translations.php:409
msgid "Filter by post type. Multiple types can be selected."
msgstr "Filtra per tipo di articolo. È possibile selezionare più tipi."

#: src/Groups/translations.php:410
msgid "Filter by post status. Multiple types can be selected."
msgstr "Filtra per stato dell'articolo. È possibile selezionare più tipi."

#: src/Groups/translations.php:411
msgid "Use '-1' for unlimited."
msgstr "Usa '-1' per illimitato."

#: src/Groups/translations.php:412
msgid "Sort results by selecting an option. <br> 'Default' keeps the default order: latest first, while sticky flags may affect it."
msgstr "Ordina i risultati selezionando un'opzione. <br> 'Predefinito' mantiene l'ordine predefinito: più recenti prima, mentre le pubblicazioni in evidenza possono influenzarlo."

#: src/Groups/translations.php:413
msgid "Select a target group."
msgstr "Seleziona un gruppo di destinazione."

#: src/Groups/translations.php:414
msgid "Select a target field."
msgstr "Seleziona un campo di destinazione."

#: src/Groups/translations.php:415
msgid "Defines the sorting order of posts."
msgstr "Definisce l'ordine di ordinamento degli articoli."

#: src/Groups/translations.php:417
msgid "Add a message that will be displayed if there are no results. Leave empty for no message."
msgstr "Aggiungi un messaggio che verrà visualizzato se non ci sono risultati. Lascia vuoto per nessun messaggio."

#: src/Groups/translations.php:418
msgid "Manually assign specific posts to limit the query to. Only this pool of posts will then be considered for other filters. The 'Pool of posts' option can be selected to 'Sort by'."
msgstr "Assegna manualmente articoli specifici per limitare la query. Solo questo gruppo di articoli sarà considerato per altri filtri. L'opzione 'Gruppo di articoli' può essere selezionata per 'Ordinare per'."

#: src/Groups/translations.php:419
msgid "Here you can manually exclude specific posts from the query. It means the query will ignore posts from this list, even if they fit the filters. Warning : this field can't be used together with 'Pool of posts'."
msgstr "Qui puoi escludere manualmente articoli specifici dalla query. Ciò significa che la query ignorerà gli articoli di questo elenco, anche se corrispondono ai filtri. Avvertenza: questo campo non può essere utilizzato insieme a 'Gruppo di articoli'."

#: src/Groups/translations.php:168
#: src/Groups/translations.php:423
msgid "Note: For backward compatibility purposes only. Enable this option if you have external CSS selectors that rely on outdated digital IDs."
msgstr "Nota: Solo per scopi di compatibilità all'indietro. Abilita questa opzione se hai selettori CSS esterni che dipendono da ID digitali obsoleti."

#: src/Groups/translations.php:430
msgid "Add a class name without a dot (e.g. 'class-name') or multiple classes with single space as a delimiter (e.g. 'class-name1 class-name2'). These classes are added to the wrapping HTML element. <a target='_blank' href='https://www.w3schools.com/cssref/sel_class.asp'>Learn more about CSS Classes</a>."
msgstr "Aggiungi un nome di classe senza il punto (es. 'nome-classe') o più classi separate da spazio singolo come delimitatore (es. 'nome-classe1 nome-classe2'). Queste classi sono aggiunte all'elemento HTML di wrapping. <a target='_blank' href='https://www.w3schools.com/cssref/sel_class.asp'>Scopri di più sulle classi CSS</a>."

#: src/Groups/translations.php:433
msgid "Select the slider library to enable. <br> Customize the slider after saving, by editing the JS Code in the CSS & JS tab."
msgstr "Seleziona la libreria dello slider da abilitare. <br> Personalizza lo slider dopo aver salvato, modificando il codice JS nella scheda CSS & JS."

#: src/Groups/translations.php:436
msgid "If enabled then the selected pagination type is applied and the 'Posts per page' rule takes effect. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/query-content/pagination-pro'>Read more</a>."
msgstr "Se abilitato, viene applicato il tipo di paginazione selezionato e entra in vigore la regola 'Post per pagina'. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/query-content/pagination-pro'>Leggi di più</a>."

#: src/Groups/translations.php:438
msgid "Define a Custom label for the load more button."
msgstr "Definisci un'etichetta personalizzata per il pulsante di caricamento aggiuntivo."

#: src/Groups/translations.php:440
msgid "See an output preview of your Card, where you can test some CSS styles. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/getting-started/introduction/plugin-interface#preview-1'>Read more</a> <br> Styles from your front page are included in the preview (some differences may appear). <br>Note: Press 'Update' if you have changed Custom Markup (in the Template tab) to see the latest preview. <br> After testing: Copy and paste the Card styles to the CSS Code field. <br> Important! Don't style your View here, instead use the CSS Code field in your View for this goal."
msgstr "Visualizza un'anteprima del risultato della tua Card, dove puoi testare alcuni stili CSS. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/getting-started/introduction/plugin-interface#preview-1'>Leggi di più</a> <br> Gli stili della tua pagina principale sono inclusi nell'anteprima (potrebbero esserci delle differenze). <br> Nota: Premi 'Aggiorna' se hai modificato il Markup Personalizzato (nella scheda Modello) per vedere l'anteprima più recente. <br> Dopo il test: Copia e incolla gli stili della Card nel campo Codice CSS. <br> Importante! Non stilizzare la tua Vista qui, invece utilizza il campo Codice CSS nella tua Vista per questo scopo."

#: src/Groups/translations.php:295
msgid "Sass Template (for File System Storage)"
msgstr "Modello Sass (per Archiviazione nel Sistema di File)"

#: src/Groups/translations.php:296
msgid "TypeScript Template (for File System Storage)"
msgstr "Modello TypeScript (per Archiviazione nel Sistema di File)"

#: src/Groups/translations.php:158
msgid "Add a class name without a dot (e.g. “class-name”) or multiple classes with single space as a delimiter (e.g. “class-name1 class-name2”). <br> These classes are added to the wrapping HTML element. <a target='_blank' href='https://www.w3schools.com/cssref/sel_class.asp'>Learn more about CSS Classes</a>."
msgstr "Aggiungi un nome di classe senza il punto (es. “nome-classe”) o più classi separate da spazio singolo come delimitatore (es. “nome-classe1 nome-classe2”). <br> Queste classi sono aggiunte all'elemento HTML di wrapping. <a target='_blank' href='https://www.w3schools.com/cssref/sel_class.asp'>Scopri di più sulle Classi CSS</a>."

#: src/Groups/translations.php:164
msgid "If a block vendor is selected then a separate Gutenberg block for this View will be available. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/display-content/custom-gutenberg-blocks-pro'>Read more</a>."
msgstr "Se viene selezionato un blocco fornitore, sarà disponibile un blocco Gutenberg separato per questa Vista. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/display-content/custom-gutenberg-blocks-pro'>Leggi di più</a>."

#: src/Groups/translations.php:170
msgid "Select a data object (which field values will be used) and update the View. After reload the page to see the markup in the preview."
msgstr "Seleziona un oggetto dati (che utilizzerà i valori del campo) e aggiorna la Vista. Dopo il ricaricamento della pagina, vedrai il markup nell'anteprima."

#: src/Groups/translations.php:171
msgid "Here you can see the preview of the view and play with CSS rules. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/getting-started/introduction/plugin-interface#preview-1'>Read more</a><br>Important! Update the View after changes and reload the page to see the latest markup here. <br>Your changes to the preview won't be applied to the view automatically, if you want to keep them copy amended CSS to the 'CSS Code' field and press the 'Update' button. <br> Note: styles from your front page are included in the preview (some differences may appear)."
msgstr "Qui puoi vedere l'anteprima della vista e giocare con le regole CSS. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/getting-started/introduction/plugin-interface#preview-1'>Leggi di più</a><br>Importante! Aggiorna la Vista dopo le modifiche e ricarica la pagina per vedere qui l'ultimo markup. <br>Le modifiche all'anteprima non verranno applicate automaticamente alla vista, se desideri mantenerle copia il CSS modificato nel campo 'Codice CSS' e premi il pulsante 'Aggiorna'. <br> Nota: gli stili dalla tua pagina principale sono inclusi nell'anteprima (potrebbero esserci delle differenze)."

#: src/Groups/translations.php:172
msgid "If checked, a separate Gutenberg block for this view will be available. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/display-content/custom-gutenberg-blocks-pro'>Read more</a>."
msgstr "Se selezionato, sarà disponibile un blocco Gutenberg separato per questa vista. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/display-content/custom-gutenberg-blocks-pro'>Leggi di più</a>."

#: src/Groups/translations.php:362
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: src/Groups/translations.php:439
msgid "Controls how many posts will be displayed initially and how many posts will be appended every time when user triggers 'Load More'. Total amount of posts is limited by the 'Maximum number of posts' field in the 'General' tab."
msgstr "Controlla quanti post verranno visualizzati inizialmente e quanti post verranno aggiunti ogni volta che l'utente attiva 'Carica altro'. Il numero totale di post è limitato dal campo 'Numero massimo di post' nella scheda 'Generale'."

#: src/Groups/translations.php:448
msgid "Posts Query (WP_Query)"
msgstr "Query dei post (WP_Query)"

#: src/Groups/translations.php:449
msgid "Page context (archive pages)"
msgstr "Contesto della pagina (pagine di archivio)"

#: src/Groups/translations.php:163
msgid "Add a short description for your Views’ purpose. <br> Note : This description is only seen on the admin Advanced Views list."
msgstr "Aggiungi una breve descrizione per lo scopo delle tue Viste. <br> Nota: Questa descrizione è visibile solo nell'elenco delle Viste avanzate dell'amministratore."

#: src/Groups/translations.php:420
msgid "If unchecked then sticky posts will be at the top of results. <a target='_blank' href='https://wordpress.org/support/article/sticky-posts/'>Learn more about Sticky Posts</a>."
msgstr "Se non selezionato, gli articoli in evidenza saranno in cima ai risultati. <a target='_blank' href='https://wordpress.org/support/article/sticky-posts/'>Scopri di più sui post in evidenza</a>."

#: src/Parents/Cpt/Cpt_Assets_Reducer.php:239
msgid "Loading the Editor is taking longer than expected."
msgstr ""

#: src/Post_Selections/Post_Selection_Markup.php:256
msgid "Manually edit these rules by disabling Layout Rules, otherwise these rules are updated every time you press the Update button"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:126
#: src/Groups/translations.php:383
msgid "Template Engine"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:426
msgid "Write your own template with full control over the HTML markup. <br> Copy the Default Template code and make your changes. <br><br> Check out our Docs to learn more about <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines/twig'>Twig</a> or <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines/blade'>Blade</a> features. <br><br> Press Ctrl (Cmd) + Alt + L to format the code. Press Ctrl + F to search (or replace). <br><br> Make sure you've retained all the default classes; otherwise, pagination won't work."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:180
#: src/Groups/translations.php:321
#: src/Groups/translations.php:475
msgid "Twig"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:181
#: src/Groups/translations.php:322
#: src/Groups/translations.php:476
msgid "Blade (requires PHP >= 8.2.0)"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:292
msgid "Template engine"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:154
msgid "Write your own template with full control over the HTML markup. <br> Copy the Default Template code and make your changes. <br><br> Check out our Docs to learn more about <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines/twig'>Twig</a> or <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines/blade'>Blade</a> features. <br>Note: WordPress shortcodes inside the template are only supported in the Pro version. <br><br> Press Ctrl (Cmd) + Alt + L to format the code. Press Ctrl + F to search (or replace)."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:155
msgid "Choose one of the <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines'>supported template engines</a>, which will be used for this View."
msgstr ""

#. translators: %s is the template engine name.
#: src/Parents/Instance.php:117
#, php-format
msgid "%s template engine is not available (PHP >= 8.2.0 is required)."
msgstr ""

#: src/Dashboard/Admin_Bar.php:51
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dashboard/Admin_Bar.php:59
msgid "Enable on-page Dev Mode"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Admin_Bar.php:60
msgid "Disable on-page Dev Mode"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Admin_Bar.php:62
msgid "Enable on-page Live Reload"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Admin_Bar.php:63
msgid "Disable on-page Live Reload"
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:95
msgid "Attachment link"
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:97
msgid "Attachment video"
msgstr ""

#: src/Groups_Integration/Tax_Field_Settings_Integration.php:95
msgid "$meta$ (from specific meta field)"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:186
#: src/Groups/translations.php:323
#: src/Groups/translations.php:467
msgid "Classic (no CSS isolation)"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:187
#: src/Groups/translations.php:324
#: src/Groups/translations.php:468
msgid "Declarative Shadow DOM (CSS isolated"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:189
#: src/Groups/translations.php:326
#: src/Groups/translations.php:470
msgid "JS Shadow DOM (CSS isolated"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:287
msgid "Live Reload mode: interval (in seconds)"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:288
msgid "Live Reload mode: inactive delay (in seconds)"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:304
msgid "Controls how often the refresh requests are sent when on-page Live Reload Mode is enabled. A smaller number means faster updates, but it also increases server load."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:305
msgid "Controls the period after which Live Reload Mode is paused when no mouse events are registered. A smaller number decreases server load but may increase your waiting time."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:497
msgid "Static Term"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:498
msgid "Dynamic Term"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:499
msgid "Source meta group"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:500
msgid "Source meta field"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:507
msgid "Static term that will be compared."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:508
msgid "Dynamic term that will be compared."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:509
msgid "Choose a Group that contains the source meta field."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:510
msgid "Choose a Term field whose value should be used in the query."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:162
msgid "Add Custom Javascript code to your View. <br><br> By default, the View is a <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/css-and-js#id-4.1-web-components'>web component</a>, so this code will be executed once for every instance, and 'this', that refers to the current instance, is available. <br><br> If the Web Component Type is set to none, the js code here is plain, and can be used for any goals, including <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/wordpress-interactivity-api'>WP Interactivity API</a>. <br><br> The code snippet will be added within &lt;script type='module'&gt;&lt;/script&gt; tags ONLY to pages that have this View. <br><br> Press Ctrl (Cmd) + Alt + L to format the code. Press Ctrl + F to search (or replace)."
msgstr ""

#: src/Groups_Integration/Tax_Field_Settings_Integration.php:96
msgid "$custom-argument$ (from the shortcode arguments)"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:207
msgid "Value that will be compared.<br>Can be empty, in case you want to compare with empty string.<br>Use <strong>&#36;post&#36;</strong> to pick up the actual ID or <strong>&#36;post&#36;.field-name</strong> to pick up field value dynamically. <br>Use <strong>&#36;now&#36;</strong> to pick up the current datetime dynamically. <br>Use <strong>&#36;query&#36;.my-field</strong> to pick up the query value (from &#36;_GET) dynamically. <br>Use <strong>&#36;custom-arguments&#36;.my-field</strong> to pick up the <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/shortcode-attributes/common-arguments#custom-argument'>custom shortcode argument</a> value dynamically."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:501
msgid "Custom argument name"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:511
msgid "Enter the <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/shortcode-attributes/common-arguments#custom-arguments'>custom shortcode argument</a> name which will be used in the query."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:121
msgid "Parent group (for Nested repeater or Flexible layout)"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:151
msgid "Choose a Parent group when setting up Nested repeater or Flexible layout."
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:71
msgid "to improve Advanced Views."
msgstr ""

#. translators: 1 is the opening tag, 2 is the closing tag.
#: src/Parents/Cpt/Cpt_Assets_Reducer.php:244
#, php-format
msgid "If you still see this message after an extended period, please visit the %1$s Settings %2$s and disable the screen performance optimization."
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Woo/Fields/Woo_Featured_Field.php:22
msgid "Featured product"
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:68
msgid "Stock quantity"
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:78
msgid "Featured"
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Woo/Woo_Data_Vendor.php:163
msgid "Product specific fields (WooCommerce)"
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:256
msgid "Post & Product fields (WordPress, WooCommerce)"
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:260
msgid "Comments & Reviews (WordPress, WooCommerce)"
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:261
msgid "Comment & Review fields (WordPress, WooCommerce)"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:582
msgid "Contains plugin warnings and debug messages if the development mode is enabled in <a target='_blank' href='/wp-admin/edit.php?post_type=acf_views&page=acf-views-settings'>the settings</a>. The logs are deleted upon plugin deactivation."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:583
msgid "Turn this on and click 'Process' to download the file. The above logs and other information about your server environment will be included. <br> Send this to Advanced Views Support on request."
msgstr ""

#: src/Shortcode/Shortcode.php:120
msgid "AVF shortcode render error:"
msgstr ""

#: src/Tools/Tools.php:204
msgid "Action successfully complete"
msgstr ""

#: src/html/postbox/upgrade.php:13
msgid "Enable advanced features like repeater fields, AJAX pagination, sliders, and lightboxes."
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Cpt_Meta_Boxes.php:48
msgid "Unlock with Pro"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:137
msgid "Unlock Pro"
msgstr ""

#. translators: %s is the plural name of the CPT.
#: src/Data_Vendors/Common/Settings_Vendor_Integration.php:240
#, php-format
msgid "Assigned to %s:"
msgstr ""

#. translators: %s is the plural name of the CPT.
#: src/Data_Vendors/Common/Settings_Vendor_Integration.php:242
#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt_Meta_Boxes.php:189
#, php-format
msgid "Not assigned to any %s."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:150
msgid "Assign fields to your Layout. <br> Tip: hover mouse on the field number column and drag to reorder."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:152
msgid "If you're making an internal Layout for the <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/display-content/meta-fields/layout-fields/repeater-pro'>group</a>, <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/display-content/meta-fields/layout-fields/repeater-pro'>repeater</a> or <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/display-content/meta-fields/layout-fields/flexible-pro'>flexible</a> field, then fill out this field."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:165
#: src/Groups/translations.php:421
msgid "By default, every Post Selection is a <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/css-and-js#web-components-for-js-code'>web component</a>, which allows you to work easily with the element in the JS code field. <br><br> Set it to 'None' if you're going to use the <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/wordpress-interactivity-api'>WP Interactivity API</a>."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:230
msgid "Rules for the meta query. Multiple rules are supported. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/query-content/meta-filters-pro'>Read more</a> <br>If you want to see the query that was created by your input, update the Post Selection and reload the page. After have a look at the 'Query Preview' field in the 'Advanced' tab"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:274
msgid "Add arguments to the shortcode, e.g. 'user-with-roles'. Only the Layout/Post Selection 'id' argument is filled by default"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:289
msgid "Optimize Layout and Post Selection admin screen performance"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:308
msgid "Controls the <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines'>template engine</a> setting for new Layouts and Post Selections."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:309
msgid "Controls the web component setting for new Layouts and Post Selections."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:310
msgid "Controls classes generation in the Default Template for new Layouts and Post Selections."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:311
msgid "When present, this value is used as the default for the 'style.scss' file of Layout and Post Selection, which is useful e.g. when <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/file-system-storage#tailwind-usage'>Tailwind is in use</a>. <br> If skipped, 'style.scss' creation will be omitted."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:312
msgid "When present, this value is used as the default for the 'script.ts' file of Layout and Post Selection. <br> If skipped, 'script.ts' creation will be omitted."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:313
msgid "By saving Layouts and Post Selections in your GitLab repository, you can create your own library and reuse them on other websites. <br> <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/reusable-components-library-pro'>Read more</a>"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:361
msgid "Item Layout"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:378
msgid "Use the Post ID as the Post Selection ID in the markup"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:407
msgid "Assigned Layout is used to display every post from the query results."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:408
msgid "'Posts Query (WP_query)' will get posts based on the defined query, while 'Page Context (archive pages)' will get posts from where the Post Selection is inserted (e.g. archive, author or category)."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:416
msgid "Add a short description for your Post Selection's purpose. Only seen on the admin Post Selections list."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:427
msgid "Choose one of the <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines'>supported template engines</a>, which will be used for this Post Selection."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:432
msgid "Add Custom Javascript code to your Post Selection.<br><br> By default, the Post Selection is a <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/css-and-js#id-4.1-web-components'>web component</a>, so this code will be executed once for every instance, and 'this', that refers to the current instance, is available. <br><br> If the Web Component Type is set to none, the js code here is plain, and can be used for any goals, including <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/wordpress-interactivity-api'>WP Interactivity API</a>. <br><br> The code snippet will be added within &lt;script type='module'&gt;&lt;/script&gt; tags ONLY to pages that have this Post Selection. <br><br> Press Ctrl (Cmd) + Alt + L to format the code. Press Ctrl + F to search (or replace)."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:528
msgid "Rules for the taxonomy query. Multiple rules are supported. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/query-content/taxonomy-filters-pro'>Read more</a> <br> If you want to see the query that was created by your input, update the Post Selection and reload the page. After have a look at the 'Query Preview' field in the 'Advanced' tab"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:562
msgid "Export All Post Selections"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:564
msgid "Export Post Selections"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:572
msgid "Include specific Post Selections data in your debug dump"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:579
msgid "Select Post Selections to be exported"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:580
msgid "Note: Layouts and Post Selections with the same IDs are overridden."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:585
msgid "Select the Post Selection items related to your issue to include them in the debug dump."
msgstr ""

#. translators: %s is the singular name of the CPT.
#: src/Groups_Integration/Field_Settings_Integration.php:252
#: src/Groups_Integration/Post_Selection_Settings_Integration.php:101
#, php-format
msgid "Add new %s"
msgstr ""

#. translators: %s: singular name of the CPT.
#: src/html/postbox/shortcodes.php:50
#, php-format
msgid "displays the %s, posts will be loaded according to the settings and displayed according to the selected Layout."
msgstr ""

#. translators: %s: singular name of the CPT.
#: src/html/postbox/shortcodes.php:69
#, php-format
msgid "displays the %s, chosen fields should be filled at the same object where the shortcode is pasted (post/page)."
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:23
#, php-format
msgid "Add a %s and select target fields or import a pre-built component."
msgstr ""

#. translators: %s is the plural name of the CPT.
#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt_Meta_Boxes.php:131
#, php-format
msgid "No assigned %s."
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt_Meta_Boxes.php:316
#: src/Layouts/Cpt/Table/Layouts_Cpt_Table.php:137
#, php-format
msgid "Assigned to %s"
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:44
#, php-format
msgid "Name your %s here (required)"
msgstr ""

#. translators: %1$s - plural name of the CPT, %2$s - link opening tag, %3$s - link closing tag.
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:106
#, php-format
msgid "No %1$s yet. %2$s Add New %1$s %3$s"
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:114
#, php-format
msgid "Parent %s"
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:120
#, php-format
msgid "Browse %s"
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:125
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:131
#, php-format
msgid "%s updated"
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:136
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:141
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr ""

#. translators: %s - plural name of the CPT.
#: src/Parents/Cpt/Cpt.php:146
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Table/Cpt_Table.php:194
msgid "Search for name, description, labels or id."
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Table/External_Storage_Tab.php:196
#: src/Parents/Cpt/Table/External_Storage_Tab.php:234
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Plugin/Plugin_Loader_Base.php:456
msgid "Layouts"
msgstr ""

#: src/Plugin/Plugin_Loader_Base.php:476
msgid "Post Selection"
msgstr ""

#: src/Plugin/Plugin_Loader_Base.php:480
msgid "Post Selections"
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt_Meta_Boxes.php:52
#, php-format
msgid "No related %s."
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt_Meta_Boxes.php:252
#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt_Meta_Boxes.php:84
#, php-format
msgid "Your %s shortcode is available after publishing."
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt_Meta_Boxes.php:113
#: src/Post_Selections/Cpt/Table/Post_Selections_Cpt_Table.php:117
#, php-format
msgid "Related %s"
msgstr ""

#. translators: %s is a singular post-type name.
#: src/Shortcode/Layout_Shortcode.php:87
#: src/Shortcode/Post_Selection_Shortcode.php:62
#, php-format
msgid "%s is missing"
msgstr ""

#. translators: %s - plural name of the CPT.
#: src/Tools/Tools.php:505
#: src/Tools/Tools.php:519
#, php-format
msgid "Imported %s"
msgstr ""

#. translators: %s - plural name of the CPT.
#: src/Tools/Tools.php:533
#: src/Tools/Tools.php:547
#, php-format
msgid "Wrong %s"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:120
msgid "Assign Fields"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:141
msgid "Use the Post ID as the Layout ID in the markup"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:561
msgid "Export All Layouts"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:563
msgid "Export Layout"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:571
msgid "Include specific Layouts data in your debug dump"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:578
msgid "Select Layouts to be exported"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:584
msgid "Select the Layout items related to your issue to include them in the debug dump."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:53
msgid "Import Demo to Get Started in Seconds"
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:58
msgid "Whether you're new to Advanced Views or just want a quick way to set up the basics, this demo import will automatically create a working example for you."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:63
msgid "It's perfect for exploring how Layouts, Post Selections, and ACF fields work together."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:73
msgid "What this demo does"
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:87
msgid "Creates 'draft' pages for 'Samsung Galaxy A53', 'Nokia X20' and 'Xiaomi 12T'."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:97
msgid "Creates an ACF Field Group called \"Phone\" assigned to those pages."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:107
msgid "Creates a Layout called \"Phone\" that displays fields from the \"Phone\" Field Group."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:117
msgid "Populates each page’s ACF fields with sample text and adds the Layout shortcode to the page content."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:133
msgid "Creates a \"draft\" page called \"Article about Samsung\""
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:139
msgid "Adds a Layout shortcode to the page content with \"object-id\" parameter pointing to \"Samsung Galaxy A53\"."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:150
msgid "Display multiple items using Post Selections"
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:161
msgid "Creates a Post Selection called \"List of Phones\" using the \"Phone\" Layout and filtering for the phone pages."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:171
msgid "Create a 'draft' page called 'Most popular phones in 2022' and adds the Post Selection shortcode to the page content."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:184
msgid "Importing"
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:192
msgid "Click Import Demo and wait a few seconds."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:196
msgid "When done, you'll see quick links to edit all imported items."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:207
msgid "After Import"
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:215
msgid "A Delete Demo button will appear if you’d like to remove the demo content later."
msgstr ""

#: src/html/dashboard/import.php:226
msgid "Import Demo Now"
msgstr ""

#: src/Layouts/Cpt/Table/Layouts_Cpt_Table.php:134
msgid "Assigned Field Group"
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:36
#, php-format
msgid "Add a %s to display a set of posts or import a ready-made component."
msgstr ""

#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:49
msgid "The assigned Layout determines which fields are displayed."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:153
msgid "Output preview of the generated <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines/twig'>Twig</a> or <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines/blade'>Blade</a> template. <br> Important! Publish or Update your Layout to see the latest markup."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:306
msgid "Enable this setting to improve loading speed by disabling third-party scripts on Layout and Post Selection screens. <br> Note: This can significantly reduce load times on plugin-heavy sites. However, with some themes, it may cause layout issues on these admin screens."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:307
msgid "Automatic error and usage reports to developers, enabling faster issue resolution and plugin improvement. <br> The reports do not include any private or sensitive information. <br> Note: In Advanced Views Pro, the license key/domain pair is always sent, regardless of this setting."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:335
msgid "Arrange"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:343
msgid "Choose how items are arranged"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:390
msgid "Display Settings"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:392
msgid "Enable Responsive rules"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:393
msgid "Responsive Rules"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:424
msgid "For debugging purposes, this shows the query used to fetch posts for this Post Selection. Tip: Publish or update your Post Selection, then reload the page to view the latest query."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:425
msgid "Output preview of the generated <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines/twig'>Twig</a> or <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/template-engines/blade'>Blade</a> template. <br> Important! Publish or Update your Post Selection to see the latest markup."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:434
msgid "When enabled responsive CSS styles are added to the CSS Code field. These styles are automatically updated each time you save. <br>Tip: If you’d like to edit the Post Selection CSS manually, simply disable this option. Disabling this does not remove the previously added CSS Code."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:435
msgid "These rules control Post Selection items responsiveness. <br>Note: These rules are inherited from small to large. For example: If you’ve set up 'Mobile' and 'Desktop' screen rules, then 'Tablet' will have the same rules as 'Mobile' and 'Large Desktop' will have the same rules as 'Desktop'."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:437
msgid "Defines a way in which user can load more. For 'Load More Button' and 'Page Numbers' cases a special markup will be added to the Post Selection automatically, you can style it in the CSS & JS Code tab."
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: acf-views.php
msgid "https://advanced-views.com/"
msgstr ""

#: src/Automated_Reports.php:211
msgid "We'd love to know why you're deactivating Advanced Views. Your feedback helps us improve (Optional)"
msgstr ""

#: src/Automated_Reports.php:215
msgid "Tell us a bit more about your situation - what didn't work or what you were hoping to achieve."
msgstr ""

#: src/Automated_Reports.php:223
msgid "Setup was too complex for me"
msgstr ""

#: src/Automated_Reports.php:224
msgid "Plugin conflicted with my theme or another plugin"
msgstr ""

#: src/Automated_Reports.php:225
msgid "Required coding or technical knowledge I don't have"
msgstr ""

#: src/Automated_Reports.php:226
msgid "Found a plugin that better fits my workflow"
msgstr ""

#: src/Compatibility/Migration/Upgrade_Notice.php:79
msgid "Advanced Views plugin has been successfully upgraded!"
msgstr ""

#: src/Compatibility/Migration/Upgrade_Notice.php:98
msgid "Thanks, hide"
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:81
msgid "Post Content / Product Description"
msgstr ""

#: src/Data_Vendors/Wp/Wp_Data_Vendor.php:83
msgid "Post Excerpt / Short Product Description"
msgstr ""

#: src/Compatibility/Migration/Version/V_3/Migration_3_8_0.php:40
msgid "Views are now called Layouts and Cards are called Post Selections. Same great features, just easier to use!"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:573
msgid "Upgrade from version"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:574
msgid "Flush caches"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:586
msgid "If the automatic version migration was interrupted, enter your previous Advanced Views version number here and press 'Process' to manually trigger the migration."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:587
msgid "Activate the option and click 'Process' to flush caches. Note: use separately from other options."
msgstr ""

#: src/Tools/Tools.php:339
msgid "You entered the invalid version number"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: acf-views.php
msgid "Display content with full control over selection and layout. Lightweight and compatible with any theme or page builder."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:25
msgid "Object Layout"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:51
msgid "By default, an Object field is rendered in the Layout template as an HTML link to the selected object. <br><br> To display fields from within the selected object, assign a separate Layout with the target object fields. <br><br> Example: To display an excerpt from a Post Object, create a separate Layout with the Post Excerpt field and assign it here. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/display-acf-fields/relational-group/relationship#display-fields-from-related-post-pro-feature'>Read more</a>"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:97
msgid "To retrieve your GitLab repository ID, follow these steps: 1. Open your repository. 2. Look for the 'Project Information' block on the right-hand side. 3. Click on the three dots icon above the block. 4. Click on the 'Copy project ID' item."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:98
msgid "To retrieve your GitLab access token, follow these steps: 1. Open your GitLab profile. 2. In the left menu, click on the 'Access -> Personal Access Tokens' tab. 3. Create a new token with the 'api' scope. 4. Copy the token value. (You can also use Group and Project tokens if you've a paid GitLab account)"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:127
#: src/Groups/translations.php:384
msgid "PHP Controller"
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:156
msgid "By customizing the PHP Controller instance you can add extra variables to the template and define the AJAX and REST API handlers. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/display-content/php-controller'>Read more</a> <br> Press Ctrl (Cmd) + Alt + L to format the code. Press Ctrl + F to search (or replace)."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:157
msgid "Define a unique <a target='_blank' href='https://getbem.com/introduction/'>BEM name</a> for the element that will be used in the markup, or leave it empty to use the default ('avf-layout')."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:161
msgid "Define your CSS style rules. <br> Rules defined here will be added within &lt;style&gt;&lt;/style&gt; tags ONLY to pages that have this View. <br><br> Press Ctrl (Cmd) + Alt + L to format the code; Ctrl + F to search/replace; Ctrl + Space for autocomplete. <br><br> Magic shortcuts are available: <br><br>  1. '#layout' as a unique instance selector, will be replaced with '.avf-layout--id--{x}' <br> 2. '#layout__' as a full element selector, so '#layout__element' will be replaced with '.avf-layout--id--{x} .avf-layout__element' <br> 3. '#this' as a short element selector, so '#this__element' will be replaced with '.avf-layout__element' <br> Note: all the shortcuts are compatible with the BEM name option."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:303
msgid "Enable to store Layout and Post Selection data inside the child theme folder (instead of the database). <br> This allows you to edit files using your favourite editor (IDE), and do version control with auto sync. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/templates/file-system-storage'>Read more</a> <br> Important: you should use a <a target='_blank' href='https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/'>child theme</a>, otherwise automatic theme updates will erase the data."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:428
msgid "By customizing the PHP Controller instance, you can add extra variables to the template, extra arguments to the <a target='_blank' href='https://developer.wordpress.org/reference/classes/wp_query/#parameters'>WP_Query instance</a>, and define the AJAX and REST API handlers. <a target='_blank' href='https://docs.advanced-views.com/query-content/php-controller'>Read more</a> <br> Press Ctrl (Cmd) + Alt + L to format the code. Press Ctrl + F to search (or replace)."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:429
msgid "Define a unique <a target='_blank' href='https://getbem.com/introduction/'>BEM name</a> for the element that will be used in the markup, or leave it empty to use the default ('avf-selection')."
msgstr ""

#: src/Groups/translations.php:431
msgid "Define your CSS style rules. <br> Rules defined here will be added within &lt;style&gt;&lt;/style&gt; tags ONLY to pages that have this Post Selection. <br><br> Press Ctrl (Cmd) + Alt + L to format the code; Ctrl + F to search/replace; Ctrl + Space for autocomplete. <br><br> Magic shortcuts are available: <br><br>  1. '#selection' as a unique instance selector, will be replaced with '.avf-selection--id--{x}' <br> 2. '#selection__' as a full element selector, so '#selection__element' will be replaced with '.avf-selection--id--{x} .avf-selection__element' <br> 3. '#this' as a short element selector, so '#this__element' will be replaced with '.avf-selection__element' <br> Note: all the shortcuts are compatible with the BEM name option."
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt.php:32
#, php-format
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"https://docs.advanced-views.com/getting-started/introduction/key-aspects#id-2.-integration-approaches\">Attach the %s</a> to the target place, for example using <a target=\"_blank\" href=\"https://docs.advanced-views.com/shortcode-attributes/layout-shortcode\">the shortcode</a>, to display field values of the post, page or CPT item."
msgstr ""

#. translators: %s is the plural name of the CPT.
#: src/Layouts/Cpt/Layouts_Cpt_Meta_Boxes.php:297
#, php-format
msgid "Object %s"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:60
msgid "Save the item"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:65
msgid "to your library"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:78
msgid "Select repository"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:96
msgid "Include related Meta groups"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:106
msgid "Note: all changes must be already saved."
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:116
msgid "Push to the repository"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:203
msgid "GitLab repositories"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:207
msgid "GitLab repository actions are available after publishing."
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:241
#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:250
msgid "Error!"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:264
msgid "Pushed!"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Meta_Box.php:266
msgid "Failed!"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Tabs.php:82
msgid "By saving items in your GitLab repository, you can create your own library and reuse them on other websites."
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Tabs.php:93
msgid "If you have made any external changes to this repository, please click"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Tabs.php:113
msgid "to clear the cache."
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Tabs.php:432
msgid "Cache successfully cleared."
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Git_Tabs.php:467
msgid "gitlab"
msgstr ""

#: src/Parents/Cpt/Table/Cpt_Table.php:121
msgid "Item successfully cloned."
msgstr ""

#. translators: %s - singular name of the CPT.
#: src/Post_Selections/Cpt/Post_Selections_Cpt.php:45
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"https://docs.advanced-views.com/getting-started/introduction/key-aspects#id-2.-integration-approaches\">Attach it</a> where you want to show the results (e.g. <a target=\"_blank\" href=\"https://docs.advanced-views.com/shortcode-attributes/post-selection-shortcode\">via shortcode</a>)."
msgstr ""

#: src/Shortcode/Layout_Shortcode.php:254
msgid "Layout id is wrong"
msgstr ""

#: src/Shortcode/Post_Selection_Shortcode.php:132
msgid "Post Selection ID is wrong"
msgstr ""
