msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Lightbox\n"
"Language: pt\n"

#: inc/strings.php:9
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"

#: inc/strings.php:10
msgid "Camera Info"
msgstr "Informações da câmera"

#: inc/strings.php:11
msgid "File Info"
msgstr "Informações do arquivo"

#: inc/strings.php:12
msgid "Share link copied to clipboard."
msgstr "Compartilhar link copiado para a área de transferência."

#: inc/strings.php:13
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: inc/strings.php:14
msgid "Original File"
msgstr "Arquivo Original"

#: inc/strings.php:15
msgid "Camera Make"
msgstr "Camera Make"

#: inc/strings.php:16
msgid "Camera Model"
msgstr "Modelo de câmera"

#: inc/strings.php:17
msgid "Lens"
msgstr "Lente"

#: inc/strings.php:18
msgid "Focal Length"
msgstr "Comprimento focal"

#: inc/strings.php:19
msgid "Focal Length in 35mm"
msgstr "Comprimento focal em 35 mm"

#: inc/strings.php:20
msgid "Aperture"
msgstr "Abertura"

#: inc/strings.php:21
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Velocidade do obturador"

#: inc/strings.php:22
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: inc/strings.php:23
msgid "Exposure Program"
msgstr "Programa de Exposição"

#: inc/strings.php:24
msgid "Exposure Bias"
msgstr "Viés de exposição"

#: inc/strings.php:25
msgid "Exposure Mode"
msgstr "Modo de Exposição"

#: inc/strings.php:26
msgid "White Balance"
msgstr "Balanço de Branco"

#: inc/strings.php:27
msgid "Metering Mode"
msgstr "Modo de medição"

#: inc/strings.php:28
msgid "Flash"
msgstr "Clarão"

#: inc/strings.php:29
msgid "Taken"
msgstr "Ocupado"

#: inc/strings.php:30
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: inc/strings.php:31
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: inc/strings.php:32
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: inc/strings.php:33
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: inc/strings.php:34
msgid "Color Space"
msgstr "Espaço colorido"

#: inc/strings.php:35
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"

#: inc/strings.php:36
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: inc/strings.php:37
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/strings.php:38
msgid "Internal Error"
msgstr "Erro interno"

#: inc/strings.php:39
msgid "Please contact customer service if this issue persists."
msgstr "Entre em contato com o atendimento ao cliente se o problema persistir."

#: js/block-editor-options.js:12
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: js/block-editor-options.js:15
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: js/block-editor-options.js:104
msgid "Lightbox Options"
msgstr "Opções de Lightbox"

#: js/block-editor-options.js:108
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: js/block-editor-options.js:109
msgid "Enables Lightbox for this gallery. If enabled, Lightbox will override links specified above."
msgstr "Ativa o Lightbox para esta galeria. Se ativado, o Lightbox substituirá os links especificados acima."

#: js/block-editor-options.js:120
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: js/block-editor-options.js:130
msgid "Show on image overlay if available:"
msgstr "Mostrar na sobreposição de imagem, se disponível:"

#: js/block-editor-options.js:133
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: js/block-editor-options.js:142
msgid "Caption"
msgstr "Rubrica"

#: js/block-editor-options.js:151
msgid "Show in side bar if available:"
msgstr "Mostrar na barra lateral, se disponível:"

#: js/block-editor-options.js:154
msgid "Photo keywords"
msgstr "Palavras-chave de fotos"

#: js/block-editor-options.js:163
msgid "EXIF metadata"
msgstr "Metadados EXIF"

#: js/block-editor-options.js:172
msgid "File information"
msgstr "Informação do arquivo"

