msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Lightbox\n"
"Language: pl\n"

#: inc/strings.php:9
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"

#: inc/strings.php:10
msgid "Camera Info"
msgstr "Informacje o aparacie"

#: inc/strings.php:11
msgid "File Info"
msgstr "Informacja o pliku"

#: inc/strings.php:12
msgid "Share link copied to clipboard."
msgstr "Udostępnij link skopiowany do schowka."

#: inc/strings.php:13
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: inc/strings.php:14
msgid "Original File"
msgstr "Oryginalny plik"

#: inc/strings.php:15
msgid "Camera Make"
msgstr "Marka aparatu"

#: inc/strings.php:16
msgid "Camera Model"
msgstr "Model aparatu"

#: inc/strings.php:17
msgid "Lens"
msgstr "Obiektyw"

#: inc/strings.php:18
msgid "Focal Length"
msgstr "Długość ogniskowa"

#: inc/strings.php:19
msgid "Focal Length in 35mm"
msgstr "Ogniskowa w 35 mm"

#: inc/strings.php:20
msgid "Aperture"
msgstr "Otwór"

#: inc/strings.php:21
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Czas otwarcia migawki"

#: inc/strings.php:22
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: inc/strings.php:23
msgid "Exposure Program"
msgstr "Program ekspozycji"

#: inc/strings.php:24
msgid "Exposure Bias"
msgstr "Odchylenie ekspozycji"

#: inc/strings.php:25
msgid "Exposure Mode"
msgstr "Tryb ekspozycji"

#: inc/strings.php:26
msgid "White Balance"
msgstr "Balans bieli"

#: inc/strings.php:27
msgid "Metering Mode"
msgstr "Tryb pomiaru"

#: inc/strings.php:28
msgid "Flash"
msgstr "Lampa błyskowa"

#: inc/strings.php:29
msgid "Taken"
msgstr "Wzięty"

#: inc/strings.php:30
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"

#: inc/strings.php:31
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: inc/strings.php:32
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: inc/strings.php:33
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"

#: inc/strings.php:34
msgid "Color Space"
msgstr "Przestrzeń kolorów"

#: inc/strings.php:35
msgid "Untitled"
msgstr "Nieuprawny"

#: inc/strings.php:36
msgid "OK"
msgstr "ok"

#: inc/strings.php:37
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: inc/strings.php:38
msgid "Internal Error"
msgstr "Błąd wewnętrzny"

#: inc/strings.php:39
msgid "Please contact customer service if this issue persists."
msgstr "Skontaktuj się z obsługą klienta, jeśli problem będzie się powtarzał."

#: js/block-editor-options.js:12
msgid "Light"
msgstr "Lekki"

#: js/block-editor-options.js:15
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"

#: js/block-editor-options.js:104
msgid "Lightbox Options"
msgstr "Opcje Lightbox"

#: js/block-editor-options.js:108
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: js/block-editor-options.js:109
msgid "Enables Lightbox for this gallery. If enabled, Lightbox will override links specified above."
msgstr "Włącza Lightbox dla tej galerii. Jeśli ta opcja jest włączona, lightbox zastępuje linki określone powyżej."

#: js/block-editor-options.js:120
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"

#: js/block-editor-options.js:130
msgid "Show on image overlay if available:"
msgstr "Pokaż na nakładce obrazu, jeśli jest dostępna:"

#: js/block-editor-options.js:133
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: js/block-editor-options.js:142
msgid "Caption"
msgstr "Podpis"

#: js/block-editor-options.js:151
msgid "Show in side bar if available:"
msgstr "Pokaż na pasku bocznym, jeśli jest dostępny:"

#: js/block-editor-options.js:154
msgid "Photo keywords"
msgstr "Słowa kluczowe dotyczące zdjęć"

#: js/block-editor-options.js:163
msgid "EXIF metadata"
msgstr "Metadane EXIF"

#: js/block-editor-options.js:172
msgid "File information"
msgstr "Informacje o pliku"

