# Copyright (C) 2025 CartCoder
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessibility Assistant 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/accessibility-assistant\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02T12:23:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: yo_NG <yo_NG@li.org>\n"
"Language: yo_NG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: accessibility-assistant\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

msgid "Accessibility Assistant"
msgstr "Olùrànlọ́wọ́ ìwọle"

#. Author of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"
msgstr "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"

#. Author URI of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid ""
"With Accessibility Assistant, blind and visually impaired people have the "
"ease of access to become more independent and integration with the Digital "
"world, which replicates their daily lives"
msgstr ""
"Pẹlu Oluranlọwọ Wiwọle, awọn afọju ati awọn eniyan ti o ni ailagbara oju ni "
"irọrun wiwọle lati di ominira diẹ sii ati iṣọpọ pẹlu agbaye Digital, eyiti o"
" ṣe atunṣe igbesi aye wọn ojoojumọ"

#: accessibility_assistant.php:194
msgid "CartCoder"
msgstr "CartCoder"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:9
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:10
msgid "https://cartcoders.com/"
msgstr "https://cartcoders.com/"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:20
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:21 admin/languages-listing.php:96
#: admin/languages-listing.php:99
msgid "Please uninstall this plugin and reinstall it."
msgstr "Jọwọ yọ ohun itanna yii kuro ki o tun fi sii."

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:30
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:31
msgid "Accessibility"
msgstr "Wiwọle"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:40
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:41 admin/plan-list.php:100
#: admin/plan-list.php:103
msgid "Languages"
msgstr "Àwọn èdè"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:50
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:51
msgid "Edit Languages"
msgstr "Ṣatunkọ Àwọn Èdè"

#: admin/accessibility_dashboard.php:499
msgid "Plan"
msgstr "Ètò"

#: admin/accessibility_dashboard.php:502 admin/edit-language.php:477
#: admin/languages-listing.php:89 admin/plan-list.php:93
#: admin/user-guide.php:60
msgid "User Guide"
msgstr "Ìtọ́sọ́nà Olùlò"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/edit-language.php:483
msgid "Accessibility Assistant Logo"
msgstr "Aami Olùrànlọ́wọ́ ìwọle"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/accessibility_dashboard.php:514
#: admin/edit-language.php:483 admin/edit-language.php:486
msgid "Accessibility by CartCoders"
msgstr "Wiwọle nipasẹ CartCoders"

#: admin/accessibility_dashboard.php:616 admin/user-guide.php:416
msgid "pages"
msgstr "àwọn ojú ewé"

#: admin/accessibility_dashboard.php:626 admin/user-guide.php:424
msgid "Settings"
msgstr "Ètò"

#: admin/accessibility_dashboard.php:636 admin/user-guide.php:432
msgid "Widget Option"
msgstr "Aṣayan wijẹẹti"

#: admin/accessibility_dashboard.php:638
msgid "Enable /Disable"
msgstr "Muu ṣiṣẹ / Muu maṣiṣẹ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:642
#, php-format
msgid "Do you want to put as link?"
msgstr "Ṣe o fẹ fi sii bi ọna asopọ?"

#: admin/accessibility_dashboard.php:651 admin/user-guide.php:466
msgid "Accessibility Assistance"
msgstr "Ìrànlọ́wọ́ ìwọle"

#: admin/accessibility_dashboard.php:655
msgid "you can placed %s as link"
msgstr "o le gbe %s bi ọna asopọ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:658 admin/user-guide.php:489
#: admin/user-guide.php:490 admin/user-guide.php:536 admin/user-guide.php:547
msgid "Choose Design"
msgstr "Yan Àpẹẹrẹ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:661
msgid "Default Design"
msgstr "Àpẹẹrẹ Aiyipada"

#: admin/accessibility_dashboard.php:675 admin/user-guide.php:526
msgid "Custom Design"
msgstr "Àpẹẹrẹ Aṣa"

#: admin/accessibility_dashboard.php:679 admin/user-guide.php:484
#: admin/user-guide.php:531
msgid "Mobile View Design"
msgstr "Àpẹẹrẹ Wiwo Alagbeka"

#: admin/accessibility_dashboard.php:683 admin/accessibility_dashboard.php:707
msgid "Position"
msgstr "Ipo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:686 admin/accessibility_dashboard.php:710
msgid "Desktop Position"
msgstr "Ipo Ojú-iṣẹ́"

#: admin/accessibility_dashboard.php:689 admin/accessibility_dashboard.php:713
msgid "Top Left"
msgstr "Òkè Apa òsì"

#: admin/accessibility_dashboard.php:692 admin/accessibility_dashboard.php:716
#: admin/user-guide.php:487 admin/user-guide.php:534
msgid "Top Right"
msgstr "Òkè Apa ọ̀tún"

#: admin/accessibility_dashboard.php:695 admin/accessibility_dashboard.php:719
#: admin/user-guide.php:545 admin/user-guide.php:570
msgid "Middle Left"
msgstr "Àárín Apa òsì"

#: admin/accessibility_dashboard.php:698 admin/accessibility_dashboard.php:722
#: admin/user-guide.php:571
msgid "Middle Right"
msgstr "Àárín Apa ọ̀tún"

#: admin/accessibility_dashboard.php:703 admin/user-guide.php:542
msgid "Bottom Left"
msgstr "Ìsàlẹ̀ Apa òsì"

#: admin/accessibility_dashboard.php:727 admin/user-guide.php:553
msgid "Bottom Right"
msgstr "Ìsàlẹ̀ Apa ọ̀tún"

#: admin/accessibility_dashboard.php:739
msgid "Mobile Position"
msgstr "Ipo Alagbeka"

#: admin/accessibility_dashboard.php:750
msgid "Padding"
msgstr "Kíkún"

#: admin/accessibility_dashboard.php:759 admin/edit-language.php:624
#: admin/edit-language.php:625
msgid "This will be only Works on Position for \"Bottom Left\" and \"Bottom Right\""
msgstr "Eyi yoo ṣiṣẹ nikan lori Ipo fun \"Isalẹ Apa osi\" ati \"Isalẹ Apa otun\""

#: admin/accessibility_dashboard.php:767
msgid "Enable/Disable Features"
msgstr "Muu ṣiṣẹ/Muu maṣiṣẹ Àwọn Ẹya"

#: admin/accessibility_dashboard.php:775
msgid "Keyboard Nav"
msgstr "Ìtọ́sọ́nà Pátákópàtó"

#: admin/accessibility_dashboard.php:783
msgid "Cursor"
msgstr "Atọ́ka"

#: admin/accessibility_dashboard.php:791 admin/edit-language.php:667
#: admin/edit-language.php:668
msgid "Saturation Modes"
msgstr "Àwọn Ipo Ìkúnwọ́"

#: admin/accessibility_dashboard.php:799 admin/edit-language.php:680
#: admin/edit-language.php:681
msgid "Contrast"
msgstr "Ìyàtọ̀"

#: admin/accessibility_dashboard.php:809
msgid "Bigger Text"
msgstr "Ọ̀rọ̀ Títóbi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:819
msgid "Highlight Links"
msgstr "Ṣàfihàn Àwọn Ìjápọ̀"

#: admin/accessibility_dashboard.php:829
msgid "Font Readability"
msgstr "Ìkawe Fonti"

#: admin/accessibility_dashboard.php:839 admin/edit-language.php:720
#: admin/edit-language.php:721
msgid "Focus Mask"
msgstr "Iboju Idojukọ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:849 admin/edit-language.php:724
#: admin/edit-language.php:725
msgid "Title Highlighting"
msgstr "Ìsafihan Àkọlé"

#: admin/accessibility_dashboard.php:859 admin/edit-language.php:823
#: admin/edit-language.php:824
msgid "Text Enhancer"
msgstr "Imudara Ọrọ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:869 admin/edit-language.php:684
#: admin/edit-language.php:685
msgid "Image Alt Tooltip"
msgstr "Itọ́ka Alt Àwòrán"

#: admin/accessibility_dashboard.php:879 admin/edit-language.php:688
#: admin/edit-language.php:689
msgid "Stop Animation"
msgstr "Dá Eré ìdárayá duro"

#: admin/accessibility_dashboard.php:889 admin/edit-language.php:692
#: admin/edit-language.php:693
msgid "Word Spacing"
msgstr "Ààyè Ọ̀rọ̀"

#: admin/accessibility_dashboard.php:899
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Ààyè Lẹ́tà"

#: admin/accessibility_dashboard.php:909
msgid "Line Height"
msgstr "Gíga Ìlà"

#: admin/accessibility_dashboard.php:919 admin/edit-language.php:835
#: admin/edit-language.php:836
msgid "Alignment"
msgstr "Ìlàlò"

#: admin/accessibility_dashboard.php:929 admin/edit-language.php:728
msgid "Image/Video Hide"
msgstr "Fipamọ Àwòrán/Fídíò"

#: admin/accessibility_dashboard.php:939 admin/edit-language.php:733
msgid "Text Speech"
msgstr "Ọ̀rọ̀ sí Ọ̀rọ̀"

#: admin/accessibility_dashboard.php:949 admin/edit-language.php:738
msgid "Adjust Text Colors"
msgstr "Ṣatunṣe Àwọn Àwọ̀ Ọ̀rọ̀"

#: admin/accessibility_dashboard.php:959 admin/edit-language.php:748
#: admin/edit-language.php:749
msgid "Adjust Title Colors"
msgstr "Ṣatunṣe Àwọn Àwọ̀ Àkọlé"

#: admin/accessibility_dashboard.php:969 admin/edit-language.php:753
#: admin/edit-language.php:754
msgid "Adjust Background Colors"
msgstr "Ṣatunṣe Àwọn Àwọ̀ Orí"

#: admin/accessibility_dashboard.php:979 admin/edit-language.php:758
#: admin/edit-language.php:759
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Pa Àwọn Ohùn mọ́"

#: admin/accessibility_dashboard.php:989 admin/edit-language.php:763
#: admin/edit-language.php:764
msgid "Content Scaling"
msgstr "Ìwọ̀n Akóónú"

#: admin/accessibility_dashboard.php:999 admin/edit-language.php:768
#: admin/edit-language.php:769
msgid "GIF Hide"
msgstr "Fipamọ GIF"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1009 admin/edit-language.php:773
#: admin/edit-language.php:774
msgid "Read Mode"
msgstr "Ipo Kíkà"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1019 admin/edit-language.php:778
#: admin/edit-language.php:779
msgid "Useful Links"
msgstr "Àwọn Ìjápọ̀ Wúlò"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1029 admin/edit-language.php:783
msgid "Highlight Hover"
msgstr "Ṣàfihàn Lílo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1039
msgid "Highlight Focus"
msgstr "Ṣàfihàn Idojukọ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1049 admin/edit-language.php:793
#: admin/edit-language.php:794
msgid "Big Black Cursor"
msgstr "Atọ́ka Dúdú Nla"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1059 admin/edit-language.php:798
msgid "Profile Options"
msgstr "Àwọn aṣayan Profaili"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1069 admin/edit-language.php:803
msgid "Voice Navigation"
msgstr "Ìtọ́sọ́nà Ohùn"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1080
msgid "Talk & Type"
msgstr "Sọ̀rọ̀ & Tẹ̀wé"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1085
msgid "Color Blind Options"
msgstr "Àwọn aṣayan fún Afọ́jú Àwọ̀"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1091
msgid "Color Schema"
msgstr "Àpẹẹrẹ Àwọ̀"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1097
msgid "Controller Background"
msgstr "Orí Adarí"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1105 admin/edit-language.php:867
#: admin/thanyou-popup.php:41
msgid "Text and Layout Font"
msgstr "Ọ̀rọ̀ àti Fonti Ìṣètò"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1117 admin/edit-language.php:877
#: admin/languages-listing.php:271
#, php-format
msgid "Accent and Logo Elements"
msgstr "Àwọn Èròjà Àmì àti Àmì"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1118 admin/edit-language.php:878
#: admin/languages-listing.php:272
msgid "Save"
msgstr "Fipamọ́"

#: admin/edit-language.php:20
msgid "Have questions or need assistance? %s"
msgstr "Ǹjẹ́ o ní ìbéèrè tàbí o nílò ìrànlọ́wọ́? %s"

#: admin/edit-language.php:30
msgid "Contact us"
msgstr "Kàn sí wa"

#: admin/edit-language.php:37
msgid "Sorry, You can not update...."
msgstr "Má bínú, O kò le ṣe àgbékalẹ̀...."

#: admin/edit-language.php:44
msgid "Keyboard should not be empty."
msgstr "Pátákópàtó kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:51
msgid "Big Cursor should not be empty."
msgstr "Atọ́ka Nla kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:58
msgid "Reading Guide Color should not be empty."
msgstr "Àwọ̀ Ìtọ́sọ́nà Kíkà kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:65
msgid "High saturation should not be empty."
msgstr "Ìkúnwọ́ gíga kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:72
msgid "Low saturation should not be empty."
msgstr "Ìkúnwọ́ ìsàlẹ̀ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:79
msgid "Desaturate should not be empty."
msgstr "Àìkúnwọ́ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:86
msgid "Invert Colors should not be empty."
msgstr "Yíyí àwọn àwọ̀ pa dà kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:93
msgid "Dark Contrast should not be empty."
msgstr "Ìyàtọ̀ Dúdú kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:101
msgid "Light Contrast should not be empty."
msgstr "Ìyàtọ̀ Iná kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:108
msgid "Bigger Text should not be empty."
msgstr "Ọ̀rọ̀ Títóbi kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:115
msgid "Highlight Links should not be empty."
msgstr "Ṣàfihàn Àwọn Ìjápọ̀ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:122
msgid "Word Spacing should not be empty."
msgstr "Ààyè Ọ̀rọ̀ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:129
msgid "Letter Spacing should not be empty."
msgstr "Ààyè Lẹ́tà kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:136
msgid "Line Height should not be empty."
msgstr "Gíga Ìlà kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:143
msgid "Left Alignment should not be empty."
msgstr "Ìlàlò òsì kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:150
msgid "Alignment should not be empty."
msgstr "Ìlàlò kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:157
msgid "Center should not be empty."
msgstr "Àárín kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:164
msgid "Readable Fonts should not be empty."
msgstr "Àwọn Fonti Kíkà kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:171
msgid "Reading Mask should not be empty."
msgstr "Iboju Kíkà kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:178
msgid "Highlight Titles should not be empty."
msgstr "Ṣàfihàn Àwọn Àkọlé kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:185
msgid "Text Enhancer should not be empty."
msgstr "Imudara Ọrọ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:192
msgid "Image Alt Tooltip should not be empty."
msgstr "Itọ́ka Alt Àwòrán kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:199
msgid "Text Colors should not be empty."
msgstr "Àwọn Àwọ̀ Ọ̀rọ̀ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:213
msgid "Title Colors should not be empty."
msgstr "Àwọn Àwọ̀ Àkọlé kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:220
msgid "Background Colors should not be empty."
msgstr "Àwọn Àwọ̀ Orí kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:227
msgid "Mute Sounds should not be empty."
msgstr "Pa Àwọn Ohùn mọ́ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:234
msgid "Content Scaling should not be empty."
msgstr "Ìwọ̀n Akóónú kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:241
msgid "GIF Hide should not be empty."
msgstr "Fipamọ GIF kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:248
msgid "Read Mode should not be empty."
msgstr "Ipo Kíkà kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:255
msgid "Useful Links should not be empty."
msgstr "Àwọn Ìjápọ̀ Wúlò kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:262
msgid "Highlight Hover should not be empty."
msgstr "Ṣàfihàn Lílo kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:269
msgid "Highlight Focus should not be empty."
msgstr "Ṣàfihàn Idojukọ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:276
msgid "Big Black Cursor should not be empty."
msgstr "Atọ́ka Dúdú Nla kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:283
msgid "Profile Settings should not be empty."
msgstr "Ètò Profaili kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:290
msgid "Voice Commands should not be empty."
msgstr "Àwọn Àṣẹ Ohùn kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:297
msgid "Talk and Type should not be empty."
msgstr "Sọ̀rọ̀ àti Tẹ̀wé kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:304
msgid "Color Blind should not be empty."
msgstr "Afọ́jú Àwọ̀ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:311
msgid "Image Hide should not be empty."
msgstr "Fipamọ Àwòrán kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:318
msgid "Video Hide should not be empty."
msgstr "Fipamọ Fídíò kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:325
msgid "Stop Animation should not be empty."
msgstr "Dá Eré ìdárayá duro kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:332
msgid "Text Speech should not be empty."
msgstr "Ọ̀rọ̀ sí Ọ̀rọ̀ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:339
msgid "Accessibility Assistant should not be empty."
msgstr "Olùrànlọ́wọ́ ìwọle kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:346
msgid "Reset All should not be empty."
msgstr "Tun Gbogbo rẹ̀ Bẹrẹ kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:423 admin/edit-language.php:445
#: admin/edit-language.php:450
msgid "Statement should not be empty."
msgstr "Gbólóhùn kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:441
msgid "Hide Interface should not be empty."
msgstr "Fipamọ Ojú Isoro kò gbọdọ̀ ṣófo."

#: admin/edit-language.php:589
msgid "Error!"
msgstr "Àṣìṣe!"

#: admin/edit-language.php:590
msgid "Success!"
msgstr "Àṣeyọrí!"

#: admin/edit-language.php:602
#, php-format
msgid "Language Controllers"
msgstr "Àwọn Adarí Èdè"

#: admin/edit-language.php:614
msgid "Back"
msgstr "Padà"

#: admin/edit-language.php:620
msgid "Set %s Default Language"
msgstr "Ṣètò %s Èdè Àiyipada"

#: admin/edit-language.php:628 admin/edit-language.php:629
msgid "Show Language"
msgstr "Fi Èdè Hàn"

#: admin/edit-language.php:632 admin/edit-language.php:633
msgid "Navigation and Interaction Controllers"
msgstr "Àwọn Adarí Ìtọ́sọ́nà àti Ìbáragbépọ̀"

#: admin/edit-language.php:639
msgid "Big Cursor"
msgstr "Atọ́ka Nla"

#: admin/edit-language.php:643 admin/edit-language.php:644
msgid "Reading Guide"
msgstr "Ìtọ́sọ́nà Kíkà"

#: admin/edit-language.php:647 admin/edit-language.php:648
msgid "Visual Customization Controllers"
msgstr "Àwọn Adarí Ìṣe Aṣa Wiwo"

#: admin/edit-language.php:651 admin/edit-language.php:652
msgid "High Saturation"
msgstr "Ìkúnwọ́ Gíga"

#: admin/edit-language.php:655 admin/edit-language.php:656
msgid "Low Saturation"
msgstr "Ìkúnwọ́ Kekere"

#: admin/edit-language.php:659 admin/edit-language.php:660
msgid "Desaturate"
msgstr "Àìkúnwọ́"

#: admin/edit-language.php:663 admin/edit-language.php:664
msgid "Invert Colors"
msgstr "Yí Àwọn Àwọ̀ pa dà"

#: admin/edit-language.php:676
msgid "Dark Contrast"
msgstr "Ìyàtọ̀ Dúdú"

#: admin/edit-language.php:696 admin/edit-language.php:697
msgid "Light Contrast"
msgstr "Ìyàtọ̀ Iná"

#: admin/edit-language.php:700 admin/edit-language.php:701
msgid "Text Customization Controllers"
msgstr "Àwọn Adarí Ìṣe Aṣa Ọ̀rọ̀"

#: admin/edit-language.php:704 admin/edit-language.php:705
msgid "Left Alignment"
msgstr "Ìlàlò òsì"

#: admin/edit-language.php:708 admin/edit-language.php:709
msgid "Right Alignment"
msgstr "Ìlàlò ọ̀tún"

#: admin/edit-language.php:712 admin/edit-language.php:713
msgid "Center"
msgstr "Àárín"

#: admin/edit-language.php:716 admin/edit-language.php:717
msgid "Readable Fonts"
msgstr "Àwọn Fonti Kíkà"

#: admin/edit-language.php:729
msgid "Reading Mask"
msgstr "Iboju Kíkà"

#: admin/edit-language.php:734
msgid "Highlight Titles"
msgstr "Ṣàfihàn Àwọn Àkọlé"

#: admin/edit-language.php:739
msgid "Text Colors"
msgstr "Àwọn Àwọ̀ Ọ̀rọ̀"

#: admin/edit-language.php:784
msgid "Title Colors"
msgstr "Àwọn Àwọ̀ Àkọlé"

#: admin/edit-language.php:788 admin/edit-language.php:789
msgid "Background Colors"
msgstr "Àwọn Àwọ̀ Orí"

#: admin/edit-language.php:799
msgid "Bigblack Cursor"
msgstr "Atọ́ka Dúdúnlá"

#: admin/edit-language.php:804
msgid "Profile Settings"
msgstr "Ètò Profaili"

#: admin/edit-language.php:811
msgid "Talk And Type"
msgstr "Sọ̀rọ̀ àti Tẹ̀wé"

#: admin/edit-language.php:815 admin/edit-language.php:816
msgid "Color Blind"
msgstr "Afọ́jú Àwọ̀"

#: admin/edit-language.php:819 admin/edit-language.php:820
msgid "Media Control"
msgstr "Adarí Érọ amóhùnmáwòrán"

#: admin/edit-language.php:831
msgid "Image Hide"
msgstr "Fipamọ Àwòrán"

#: admin/edit-language.php:843
msgid "Video Hide"
msgstr "Fipamọ Fídíò"

#: admin/edit-language.php:851 admin/edit-language.php:852
msgid "Speech Support"
msgstr "Atilẹyin Ọ̀rọ̀"

#: admin/edit-language.php:855 admin/edit-language.php:856
msgid "Utility Settings"
msgstr "Ètò IwUlò"

#: admin/edit-language.php:859 admin/edit-language.php:860
msgid "Reset all"
msgstr "Tun gbogbo rẹ bẹrẹ"

#: admin/installation-popup.php:12
msgid "Statement"
msgstr "Gbólóhùn"

#: admin/installation-popup.php:15
msgid "Hide Interface"
msgstr "Fipamọ Ojú Isoro"

#: admin/installation-popup.php:16
msgid "Welcome Banner Image"
msgstr "Aworan asia ikini"

#: admin/installation-popup.php:20
msgid "Welcome to Accessibility by CartCoders"
msgstr "Kaabọ si Wiwọle nipasẹ CartCoders"

#: admin/installation-popup.php:24
#, php-format
msgid ""
"Thanks for choosing our app! We're here to help make your website accessible"
" to everyone."
msgstr ""
"O ṣeun fun yiyan app wa! A wa nibi lati ṣe iranlọwọ lati jẹ ki oju opo wẹẹbu"
" rẹ wa fun gbogbo eniyan."

#: admin/installation-popup.php:30
msgid "Let's start by choosing a plan that fits your needs."
msgstr "Jẹ ki a bẹrẹ nipasẹ yiyan ero ti o baamu awọn iwulo rẹ."

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:34
#, php-format
msgid ""
"Enjoy a %1$s5-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Gbadun idanwo ọfẹ fun ọjọ %1$s5%2$s pẹlu iwọle si awọn ẹya ero ti o yan:"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:37
#, php-format
msgid "We have an Exciting Offer for you:"
msgstr "A ni ipese moriwu fun ọ:"

#: admin/installation-popup.php:43
msgid ""
"Get a %1$s29%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sProfessional Plan.%2$s"
msgstr ""
"Gba ẹdinwo %1$s29%%%2$s lori ṣiṣe alabapin ọdọọdun nigbati o yan %1$sEto "
"Ọjọgbọn.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:50 admin/thanyou-popup.php:53
#, php-format
msgid ""
"Get a %1$s40%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sPremium Plan.%2$s"
msgstr ""
"Gba ẹdinwo %1$s40%%%2$s lori ṣiṣe alabapin ọdọọdun nigbati o yan %1$sEto "
"Ere.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:52 admin/thanyou-popup.php:55
#: admin/user-guide.php:67 admin/user-guide.php:70
msgid "Let's Go"
msgstr "Jẹ́ ká lọ"

#: admin/languages-listing.php:86
msgid ""
"If you need further assistance, please contact us at %1$s. You can also "
"check our %2$s for more information."
msgstr ""
"Ti o ba nilo iranlọwọ siwaju sii, jọwọ kan si wa ni %1$s. O tun le ṣayẹwo "
"%2$s wa fun alaye diẹ sii."

#: admin/languages-listing.php:96 admin/plan-list.php:100
#: admin/user-guide.php:67
msgid "Usage Guide"
msgstr "Ìtọ́sọ́nà Olùlò"

#: admin/languages-listing.php:195
msgid "CartCoders Logo"
msgstr "Aami CartCoders"

#: admin/languages-listing.php:202
msgid "Pages"
msgstr "Àwọn Ojú ewé"

#: admin/languages-listing.php:203
msgid "Manage Languages"
msgstr "Ṣakoso Àwọn Èdè"

#: admin/languages-listing.php:204
msgid "Name"
msgstr "Orukọ"

#: admin/languages-listing.php:205
msgid "Code"
msgstr "Koodu"

#: admin/languages-listing.php:206
msgid "Default"
msgstr "Aiyipada"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:219
#, php-format
msgid "Visible"
msgstr "Riran"

#: admin/languages-listing.php:230
msgid "Action"
msgstr "Ise"

#: admin/languages-listing.php:232
msgid "%s language flag"
msgstr "Àsìá èdè %s"

#: admin/languages-listing.php:238
msgid "Default language"
msgstr "Èdè aiyipada"

#: admin/languages-listing.php:240
msgid "Not default language"
msgstr "Kìí ṣe èdè aiyipada"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:249
#, php-format
msgid "Language visible"
msgstr "Èdè riran"

#: admin/plan-list.php:66 admin/user-guide.php:38
msgid "Language hidden"
msgstr "Èdè ìpamọ́"

#: admin/plan-list.php:210 admin/user-guide.php:205
msgid "Edit %s language"
msgstr "Ṣatunkọ èdè %s"

#: admin/plan-list.php:211 admin/user-guide.php:206
msgid "You have admin access"
msgstr "O ni iwọle abojuto"

#: admin/plan-list.php:224 admin/plan-list.php:412 admin/plan-list.php:617
#: admin/plan-list.php:798 admin/plan-list.php:978 admin/user-guide.php:219
#: admin/user-guide.php:249 admin/user-guide.php:297 admin/user-guide.php:325
#: admin/user-guide.php:354
msgid "Yearly"
msgstr "Ọdọọdún"

#: admin/plan-list.php:225 admin/plan-list.php:799 admin/user-guide.php:220
#: admin/user-guide.php:326
msgid "Monthly"
msgstr "Oṣooṣu"

#: admin/plan-list.php:231 admin/user-guide.php:226
msgid "5 days Free Trial"
msgstr "Ìdánwò Ọ̀fẹ́ fún ọjọ́ márùn-ún"

#: admin/plan-list.php:232 admin/plan-list.php:420 admin/user-guide.php:227
#: admin/user-guide.php:257
msgid "Professional"
msgstr "Ọ̀jọ̀gbọ́n"

#: admin/plan-list.php:235 admin/plan-list.php:423 admin/plan-list.php:628
#: admin/plan-list.php:809 admin/plan-list.php:989 admin/user-guide.php:230
#: admin/user-guide.php:260 admin/user-guide.php:308 admin/user-guide.php:336
#: admin/user-guide.php:365
msgid "59.88"
msgstr "59.88"

#: admin/plan-list.php:237 admin/plan-list.php:811 admin/user-guide.php:232
#: admin/user-guide.php:338
msgid "/ Yearly"
msgstr "/ Ọdọọdún"

#: admin/plan-list.php:238 admin/plan-list.php:812 admin/user-guide.php:233
#: admin/user-guide.php:339
msgid "What's included"
msgstr "Kí ni ó wà nínú rẹ̀"

#: admin/plan-list.php:239 admin/plan-list.php:813 admin/user-guide.php:234
#: admin/user-guide.php:340
msgid "All Basic Features"
msgstr "Gbogbo Àwọn Ẹya Ìpìlẹ̀"

#: admin/plan-list.php:240 admin/plan-list.php:814 admin/user-guide.php:235
#: admin/user-guide.php:341
msgid "Customise Widget Position and Padding"
msgstr "Ṣe Aṣa Ipo Wijẹẹti àti Kíkún"

#: admin/plan-list.php:241 admin/plan-list.php:815 admin/user-guide.php:236
#: admin/user-guide.php:342
msgid "Readable Fonts, Reading Mask, and Highlight Titles"
msgstr "Àwọn Fonti Kíkà, Iboju Kíkà, àti Ṣàfihàn Àwọn Àkọlé"

#: admin/plan-list.php:247 admin/plan-list.php:448 admin/plan-list.php:640
#: admin/plan-list.php:822 admin/plan-list.php:1015
msgid "Text Enhancer, Image Alt Tooltip, and Stop Animation"
msgstr "Imudara Ọrọ, Itọ́ka Alt Àwòrán, àti Dá Eré ìdárayá duro"

#: admin/plan-list.php:413 admin/plan-list.php:979 admin/user-guide.php:250
#: admin/user-guide.php:355
msgid "Change the Color Schema of Widget"
msgstr "Yí Àpẹẹrẹ Àwọ̀ Wijẹẹti pa dà"

#: admin/plan-list.php:419 admin/user-guide.php:256
msgid "Selected"
msgstr "Yíyàn"

#: admin/plan-list.php:425 admin/plan-list.php:991 admin/user-guide.php:262
#: admin/user-guide.php:367
msgid "Premium"
msgstr "Ere"

#: admin/plan-list.php:426 admin/plan-list.php:992 admin/user-guide.php:263
#: admin/user-guide.php:368
msgid "71.88"
msgstr "71.88"

#: admin/plan-list.php:427 admin/plan-list.php:993 admin/user-guide.php:264
#: admin/user-guide.php:369
msgid "All Professional Features"
msgstr "Gbogbo Àwọn Ẹya Ọ̀jọ̀gbọ́n"

#: admin/plan-list.php:428 admin/plan-list.php:994 admin/user-guide.php:265
#: admin/user-guide.php:370
msgid "Multiple Languages Support"
msgstr "Atilẹyin Èdè Púpọ̀"

#: admin/plan-list.php:429 admin/plan-list.php:995 admin/user-guide.php:266
#: admin/user-guide.php:371
msgid "Text to Speech"
msgstr "Ọ̀rọ̀ sí Ọ̀rọ̀"

#: admin/plan-list.php:430 admin/plan-list.php:996 admin/user-guide.php:267
#: admin/user-guide.php:372
msgid "Adjust Word & Letter Space"
msgstr "Ṣatunṣe Ààyè Ọ̀rọ̀ & Lẹ́tà"

#: admin/plan-list.php:431 admin/plan-list.php:997 admin/user-guide.php:268
#: admin/user-guide.php:373
msgid "Enable/Disable Media"
msgstr "Muu ṣiṣẹ/Muu maṣiṣẹ Érọ amóhùnmáwòrán"

#: admin/plan-list.php:432 admin/plan-list.php:998 admin/user-guide.php:269
#: admin/user-guide.php:374
msgid "Line Height & Alignments"
msgstr "Gíga Ìlà & Àwọn Ìlàlò"

#: admin/plan-list.php:433 admin/plan-list.php:999 admin/user-guide.php:270
#: admin/user-guide.php:375
msgid "Advanced Color Adjustments (Text, Titles, Backgrounds)"
msgstr "Àwọn Atunṣe Àwọ̀ Onitẹsiwaju (Ọrọ, Awọn akọle, Awọn abẹlẹ)"

#: admin/plan-list.php:434 admin/plan-list.php:1000 admin/user-guide.php:271
#: admin/user-guide.php:376
msgid "Smart Contrast for Better Readability"
msgstr "Ìyàtọ̀ gbọ́n fún Ìkawe Tó Dáradára"

#: admin/plan-list.php:435 admin/plan-list.php:1001 admin/user-guide.php:272
#: admin/user-guide.php:377
msgid "Content Scaling & Read Mode for Better Focus"
msgstr "Ìwọ̀n Akóónú & Ipo Kíkà fún Idojukọ Tó Dáradára"

#: admin/plan-list.php:436 admin/plan-list.php:1002 admin/user-guide.php:273
#: admin/user-guide.php:378
msgid "Sound Muting for Distraction-Free Browsing"
msgstr "Dídákẹ́ Ohùn fún Lilọ kiri wẹẹbu Láìní Ìdènà"

#: admin/plan-list.php:437 admin/plan-list.php:1003 admin/user-guide.php:274
#: admin/user-guide.php:379
msgid "Hide GIFs and Animations for Reduced Distraction"
msgstr "Fipamọ Àwọn GIF àti Àwọn Eré ìdárayá fún Ìdínkù Ìdènà"

#: admin/plan-list.php:438 admin/plan-list.php:1004 admin/user-guide.php:275
#: admin/user-guide.php:380
msgid "Highlight on Hover and Focus for Easier Navigation"
msgstr "Ṣàfihàn lórí Lílo àti Idojukọ fún Ìtọ́sọ́nà Tó Rọrùn"

#: admin/plan-list.php:439 admin/plan-list.php:1005 admin/user-guide.php:276
#: admin/user-guide.php:381
msgid "Big Black Cursor for Better Visibility"
msgstr "Atọ́ka Dúdú Nla fún Ìríran Tó Dáradára"

#: admin/plan-list.php:440 admin/plan-list.php:1006 admin/user-guide.php:277
#: admin/user-guide.php:382
msgid "Color Blind-Friendly Viewing Options"
msgstr "Àwọn aṣayan Wiwo Ore-Afọ́jú Àwọ̀"

#: admin/plan-list.php:441 admin/plan-list.php:1007 admin/user-guide.php:278
#: admin/user-guide.php:383
msgid "Voice Navigation and Talk & Type Controls"
msgstr "Ìtọ́sọ́nà Ohùn àti Àwọn Adarí Sọ̀rọ̀ & Tẹ̀wé"

#: admin/plan-list.php:442 admin/plan-list.php:1008 admin/user-guide.php:279
#: admin/user-guide.php:384
msgid "Quick Access Panel for Useful Accessibility Tools"
msgstr "PANELI IWỌLE YARA FUN Awọn irinṣẹ IWORAN WULO"

#: admin/plan-list.php:618 admin/user-guide.php:298
msgid "Personalized User Accessibility Profile Settings"
msgstr "Awọn Eto Profaili Wiwọle Olumulo Ti ara ẹni"

#: admin/plan-list.php:624 admin/user-guide.php:304
msgid "Enhanced Usability for All Accessibility Needs"
msgstr "Imudara Lilo fun Gbogbo Awọn Aini Wiwọle"

#: admin/plan-list.php:625 admin/plan-list.php:806 admin/plan-list.php:986
#: admin/user-guide.php:305 admin/user-guide.php:333 admin/user-guide.php:362
msgid "Basic"
msgstr "Ìpìlẹ̀"

#: admin/plan-list.php:630 admin/user-guide.php:310
msgid "3.99"
msgstr "3.99"

#: admin/plan-list.php:631 admin/user-guide.php:311
msgid "/monthly"
msgstr "/oṣooṣu"

#: admin/plan-list.php:632 admin/user-guide.php:312
msgid "Use Default Functionalities of Widget"
msgstr "Lo Àwọn Iṣẹ-ṣiṣe Aiyipada ti Wijẹẹti"

#: admin/plan-list.php:633 admin/user-guide.php:313
msgid "Cannot Customise Widget"
msgstr "Kò le Ṣe Aṣa Wijẹẹti"

#: admin/plan-list.php:805 admin/user-guide.php:332
msgid "Enable/Disable Widget"
msgstr "Muu ṣiṣẹ/Muu maṣiṣẹ Wijẹẹti"

#: admin/plan-list.php:985 admin/user-guide.php:361
msgid "Support on Email"
msgstr "Atilẹyin lórí Í-meèlì"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "6.99"
msgstr "6.99"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "9.99"
msgstr "9.99"

#: admin/plan-list.php:1183
msgid "Note:"
msgstr "Àkíyèsí:"

#: admin/plan-list.php:1195
#, php-format
msgid ""
"Kindly note that upon opting for a subscription plan within our app, please "
"be informed that refunds will not be applicable. This policy applies "
"universally to all subscription plans offered, including both monthly and "
"yearly options. We appreciate your understanding and cooperation in adhering"
" to our policy, as we aim to ensure consistency and fairness in all aspects "
"of our subscription services."
msgstr ""
"Jọwọ ṣe akiyesi pe lẹhin yiyan eto ṣiṣe alabapin laarin ohun elo wa, jọwọ jẹ"
" ki o mọ pe awọn agbapada kii yoo wulo. Ilana yii kan ni gbogbo agbaye si "
"gbogbo awọn ero ṣiṣe alabapin ti a nṣe, pẹlu awọn aṣayan oṣooṣu ati ọdọọdun."
" A dupẹ fun oye ati ifowosowopo rẹ ni ibamu si eto imulo wa, bi a ṣe n ṣe "
"ifọkansi lati rii daju aitasera ati ododo ni gbogbo awọn apakan ti awọn iṣẹ "
"ṣiṣe alabapin wa."

#: admin/thanyou-popup.php:12
msgid ""
"If you require any further information or assistance, please do not hesitate"
" to contact us. Our support team is readily available to address any queries"
" or concerns you may have regarding our subscription plans or any other "
"aspect of our app."
msgstr ""
"Ti o ba nilo alaye siwaju sii tabi iranlọwọ, jọwọ ma ṣe ṣiyemeji lati kan si"
" wa. Ẹgbẹ atilẹyin wa wa ni imurasilẹ lati koju eyikeyi awọn ibeere tabi "
"awọn ifiyesi ti o le ni nipa awọn ero ṣiṣe alabapin wa tabi eyikeyi abala "
"miiran ti ohun elo wa."

#: admin/thanyou-popup.php:14
msgid "Have questions or need assistance? %1$sContact us%2$s"
msgstr "Ǹjẹ́ o ní ìbéèrè tàbí o nílò ìrànlọ́wọ́? %1$sKàn sí wa%2$s"

#: admin/thanyou-popup.php:15
msgid "Thank You Banner Image"
msgstr "Aworan asia O ṣeun"

#: admin/thanyou-popup.php:22
#, php-format
msgid "Thank You for Choosing a Plan!"
msgstr "O ṣeun fun Yiyan Ètò kan!"

#: admin/thanyou-popup.php:23 admin/thanyou-popup.php:30
msgid ""
"Get started with the Accessibility widget by enabling it in our Settings "
"under the Widget Option section."
msgstr ""
"Bẹrẹ pẹlu wijẹẹti Wiwọle nipasẹ ṣiṣiṣẹ rẹ ninu Awọn Eto wa labẹ apakan "
"Aṣayan Wijẹẹti."

#: admin/thanyou-popup.php:28
msgid "1. Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget. %s"
msgstr "1. Lọ si Awọn Eto ki o tan-an wijẹẹti Wiwọle. %s"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "toggle button"
msgstr "bọtini ìyípadà"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "Widget Option:"
msgstr "Aṣayan wijẹẹti:"

#: admin/thanyou-popup.php:40
#, php-format
msgid "Enable"
msgstr "Muu ṣiṣẹ"

#: admin/thanyou-popup.php:48
msgid "Disable"
msgstr "Muu maṣiṣẹ"

#: admin/user-guide.php:57
msgid "2. Click Save to apply the changes. %s"
msgstr "2. Tẹ Fipamọ lati lo awọn ayipada. %s"

#: admin/user-guide.php:173
msgid "Continue"
msgstr "Tesiwaju"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Accessibility Assistant Icon"
msgstr "Aami Olùrànlọ́wọ́ ìwọle"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Overview"
msgstr "Àkópọ̀"

#: admin/user-guide.php:187
msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done."
msgstr ""
"Oluranlọwọ Wiwọle, ọja ti nṣọna ni ọja eyiti o jẹ ki eyikeyi alaabo (aditi, "
"afọju, odi, alailagbara oju, alailagbara arinbo) eniyan le lo ohun elo yii "
"fun awọn ibeere wọn lati ṣe."

#: admin/user-guide.php:193
msgid ""
"By keeping in mind- the main social goal, our innovative team had worked and"
" introduced this application in the market. The main principle is \"Where "
"Innovation meets Social Values\""
msgstr ""
"Nipa titọju ni lokan- ibi-afẹde awujọ akọkọ, ẹgbẹ imotuntun wa ti ṣiṣẹ ati "
"ṣafihan ohun elo yii ni ọja. Ilana akọkọ ni \"Nibiti Innovation pade Awọn "
"iye Awujọ\""

#: admin/user-guide.php:194
msgid "Select Plan and Offers"
msgstr "Yan Ètò àti Àwọn Ìpèsè"

#: admin/user-guide.php:196
msgid "Select Monthly Plan:"
msgstr "Yan Ètò Oṣooṣu:"

#: admin/user-guide.php:197
msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 5-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Bẹrẹ nipa yiyan eto oṣooṣu ti o baamu awọn iwulo rẹ. Eto kọọkan nfunni ni "
"awọn ẹya oriṣiriṣi ati awọn aṣayan isọdi. Eto ti o yan yoo pinnu iru awọn "
"ẹya ti o le wọle si ninu ẹrọ ailorukọ naa. Ni afikun, gbadun idanwo ọfẹ fun "
"awọn ọjọ 5 lati ṣawari gbogbo awọn ẹya ati mu iraye si ile itaja rẹ pọ si."

#: admin/user-guide.php:403
msgid "Select Yearly Plan:"
msgstr "Yan Ètò Ọdọọdún:"

#: admin/user-guide.php:410
msgid ""
"Choose the annual plan that best fits your needs. Each plan provides a "
"variety of features and customization options. Your selected plan will "
"determine the features available in the widget. Plus, take advantage of a "
"complimentary year to explore all the features and boost your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Yan eto ọdọọdun ti o baamu awọn iwulo rẹ julọ. Eto kọọkan n pese ọpọlọpọ "
"awọn ẹya ati awọn aṣayan isọdi. Eto ti o yan yoo pinnu awọn ẹya ti o wa ninu"
" ẹrọ ailorukọ naa. Pẹlupẹlu, lo anfani ti ọdun ọfẹ kan lati ṣawari gbogbo "
"awọn ẹya ati igbelaruge iraye si ile itaja rẹ."

#: admin/user-guide.php:440
#, php-format
msgid "How to Enable/Disable Widget"
msgstr "Bí a ṣe le Muu ṣiṣẹ/Muu maṣiṣẹ Wijẹẹti"

#: admin/user-guide.php:451 admin/user-guide.php:496 admin/user-guide.php:583
msgid ""
"Customers will be provided with the option of accessing the plugin for "
"accessing the advanced features. Through which the customer can "
"enable/disable the functionality and access the application on his system."
msgstr ""
"Awọn onibara yoo pese pẹlu aṣayan ti iraye si ohun itanna fun iraye si awọn "
"ẹya ilọsiwaju. Nipasẹ eyiti alabara le mu ṣiṣẹ / mu iṣẹ-ṣiṣe ṣiṣẹ ati wọle "
"si ohun elo lori eto rẹ."

#: admin/user-guide.php:454 admin/user-guide.php:586 admin/user-guide.php:613
msgid "You can place %s as a link."
msgstr "O le gbe %s bi ọna asopọ."

#: admin/user-guide.php:455 admin/user-guide.php:587 admin/user-guide.php:654
msgid "This feature is available in:"
msgstr "Ẹya yii wà nínú:"

#: admin/user-guide.php:456 admin/user-guide.php:499 admin/user-guide.php:588
#: admin/user-guide.php:700
msgid "Basic Plan"
msgstr "Ètò Ìpìlẹ̀"

#: admin/user-guide.php:475
#, php-format
msgid "Professional Plan"
msgstr "Ètò Ọ̀jọ̀gbọ́n"

#: admin/user-guide.php:488 admin/user-guide.php:535 admin/user-guide.php:546
msgid "Premium Plan"
msgstr "Ètò Ere"

#: admin/user-guide.php:508
msgid ""
"The %1$s \"Choose Design\" %2$s option empowers merchants to select from a "
"variety of design styles for our widget, tailoring it to their unique "
"preferences and needs."
msgstr ""
"Aṣayan %1$s \"Yan Apẹrẹ\" %2$s n fun awọn oniṣowo ni agbara lati yan lati "
"oriṣiriṣi awọn aṣa apẹrẹ fun ẹrọ ailorukọ wa, ni ibamu si awọn ayanfẹ ati "
"awọn iwulo wọn alailẹgbẹ."

#: admin/user-guide.php:517
#, php-format
msgid "Mobile Design"
msgstr "Àpẹẹrẹ Alagbeka"

#: admin/user-guide.php:569
#, php-format
msgid "Customise Position"
msgstr "Ṣe Àṣà Ipo"

#: admin/user-guide.php:597
msgid ""
"The %1$s \"Customize Position\" %2$s feature enables merchants to tailor the"
" exact placement of our widget, ensuring it perfectly fits their site layout"
" and design vision."
msgstr ""
"Ẹya %1$s “Ṣe akanṣe Ipo” %2$s n jẹ ki awọn oniṣowo le ṣe deede ipo gangan ti"
" ẹrọ ailorukọ wa, ni idaniloju pe o baamu ni pipe ipilẹ aaye wọn ati iran "
"apẹrẹ."

#: admin/user-guide.php:612 admin/user-guide.php:653 admin/user-guide.php:699
#, php-format
msgid "This will only work on position for %1$s and %2$s"
msgstr "Eyi yoo ṣiṣẹ nikan lori ipo fun %1$s ati %2$s"

#: admin/user-guide.php:614 admin/user-guide.php:655 admin/user-guide.php:701
msgid "Plan Specific Features"
msgstr "Àwọn Ẹya Pàtàkì Ètò"

#: admin/user-guide.php:749
msgid "%1$s - Features%2$s"
msgstr "%1$s - Àwọn Ẹya%2$s"

#: admin/user-guide.php:755
msgid "Enable Disable Features"
msgstr "Muu ṣiṣẹ/Muu maṣiṣẹ Àwọn Ẹya"

#: admin/user-guide.php:771
#, php-format
msgid "Ease of access to change the background/font color"
msgstr "Irọrun wiwọle lati yi abẹlẹ / awọ fonti pada"

msgid ""
"Finally, access the settings to change the background and font colors. This "
"step lets you personalize the widget's appearance, ensuring it matches your "
"brand's style or enhances readability for users. Select your preferred "
"colors and apply them to make the widget visually appealing and accessible."
msgstr ""
"Nikẹhin, wọle si awọn eto lati yi abẹlẹ ati awọn awọ fonti pada. Igbesẹ yii "
"jẹ ki o ṣe akanṣe irisi ẹrọ ailorukọ naa, ni idaniloju pe o baamu aṣa ami "
"iyasọtọ rẹ tabi mu kikawe dara si fun awọn olumulo. Yan awọn awọ ti o fẹ ki "
"o lo wọn lati jẹ ki ẹrọ ailorukọ naa wu oju ati wiwọle."

msgid ""
"Have questions or need assistance? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Contact "
"us</a>"
msgstr ""
"Ǹjẹ́ o ní ìbéèrè tàbí o nílò ìrànlọ́wọ́? <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Kàn sí wa</a>"

msgid "Unlock full functionality by upgrading to a paid plan"
msgstr "Ṣii ṣiṣe ni kikun nipasẹ igbesoke si ero ti o sanwo"

msgid "Unlock Full Accessibility Features"
msgstr "Ṣii awọn ẹya wiwo ni kikun"

msgid ""
"To enable all accessibility widgets and features, you need to purchase a "
"plan. Choose the perfect plan for your website needs."
msgstr ""
"Lati mu gbogbo awọn ẹrọ ailorukọ wiwo ṣiṣẹ ati awọn ẹya ara ẹrọ ati awọn ẹya"
" ara ẹrọ, o nilo lati ra ero kan.Yan ero pipe fun awọn aini oju opo wẹẹbu "
"rẹ."

msgid "Get started with a plan that matches your requirements:"
msgstr "Bẹrẹ pẹlu ero ti o baamu awọn ibeere rẹ:"

msgid "Start with a %1$s5-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr "Bẹrẹ pẹlu %1$sidanwo ọfẹ ọjọ 5%2$s lati ni iriri gbogbo awọn ẹya:"

msgid "Start Your Accessibility Journey:"
msgstr "Bẹrẹ irin-ajo wiwọle rẹ:"

msgid "Full access to %1$sall accessibility widgets%2$s and features"
msgstr "Wiwọle ni kikun si %1$sgbogbo awọn ailorukọ wiwọle%2$s ati awọn ẹya"

msgid "Priority support and regular updates"
msgstr "Atilẹyin pataki ati awọn imudojuiwọn deede"

msgid ""
"All widgets and advanced features require an active plan. %1$sCompare "
"plans%2$s to find your perfect fit."
msgstr ""
"Gbogbo awọn ailorukọ ati awọn ẹya ilọsiwaju nilo eto ti nṣiṣe lọwọ. %1$sṢe "
"afiwẹ awọn eto%2$s lati wa eyi to ba ọ mu."

msgid "View Plans & Pricing"
msgstr "Wo Awọn Eto & Ifowolu"

msgid ""
"Need help deciding? Contact us at %1$s or check our %2$s for detailed "
"feature comparisons."
msgstr ""
"Nilo iranlọwọ lati pinnu? Kan si wa ni %1$s tabi ṣayẹwo %2$s wa fun afiwẹ "
"awọn ẹya ni alaye."

msgid "Fast Chat Support during business hours"
msgstr "Ṣe atilẹyin iwiregbe iyara nigba awọn wakati iṣowo"

msgid "Startup Plan"
msgstr "Eto ibẹrẹ"

msgid "Growth Plan"
msgstr "Growth Plan"

msgid "All Features of Startup Plan"
msgstr "Gbogbo awọn ẹya ti eto ibẹrẹ"

msgid "Change Widget Color & Positioning"
msgstr "Yi ẹrọ ẹrọ ailorukọ & ipo"

msgid "Image alt Tooltip"
msgstr "Aworan Alt Tutip"

msgid "All Features of Growth Plan"
msgstr "Gbogbo awọn ẹya ti idagbasoke eto"

msgid "Support for 100+ Languages"
msgstr "Atilẹyin fun awọn ede 100 +"

msgid "Widget Size Customization & Positioning"
msgstr "Ṣiṣayẹwo Iwọn ẹrọ ailorukọ & Itẹsiwaju"

msgid "Accessibility Profiles & Settings"
msgstr "Awọn profaili Wihun & Awọn Eto"

msgid "Content Scaling & Content Spacing"
msgstr "Iwọn akoonu ati aye akoonu"

msgid "Content Adjustment & Color Blind Feature"
msgstr "Atunṣe akoonu & ẹya afọju awọ"

msgid "Text to Speech & Sounds Enable/Disable"
msgstr "Ọrọ si ọrọ & Awọn ohun ṣiṣẹ / mu"

msgid "Image, Video & GIF Enable/Disable"
msgstr "Aworan, fidio & gIF mu ṣiṣẹ / mu"

msgid "Color Adjustments"
msgstr "Awọn atunṣe awọ"

msgid "Content Adjustments"
msgstr "Awọn atunṣe akoonu"

msgid "Keyboard Navigation"
msgstr "Lilọ kiri keyboard"

msgid "Accessibility Statement"
msgstr "Alaye iraye"

msgid "Restricted Brand Customization"
msgstr "Idanimọ ami iyasọtọ ihamọ"

msgid "Plans"
msgstr "Ero"

msgid ""
"To discontinue using this plugin, please cancel your active subscription by "
"clicking the button below."
msgstr ""
"Lati dawọle nipa lilo ohun itanna yii, jọwọ fagile iṣakoso ṣiṣe lọwọ rẹ nipa"
" titẹ bọtini ni isalẹ."

msgid "Startup"
msgstr "Ibẹrẹ"

msgid "Growth"
msgstr "Growth"

msgid "How to cancel your subscription"
msgstr "Bawo ni lati fagilee ṣiṣe alabapin rẹ"

msgid "Navigate to the Plan page and click on the Cancel Subscription button"
msgstr "Lilö kiri si oju-iwe Eto ki o tẹ lori Bọtini iforukọsilẹ alabapin"

msgid "Cancel Plan"
msgstr "Fagile ero"

msgid "Start a 5-Day Free Trial for"
msgstr "Bẹrẹ idanwo ọfẹ ọjọ 5 fun"

msgid "Accessibility PRO-Widget"
msgstr "Wiwọle Pro-Account"

msgid "Total Counts"
msgstr "Lapapọ iye"

msgid "Total Counts Icon"
msgstr "Apapọ Apapọ Apapọ Aami"

msgid "Widget Opens"
msgstr "Ẹrọ ailorukọ ṣi"

msgid "Widget Opens Icon"
msgstr "Somext ṣii aami"

msgid "Events-Clicked"
msgstr "Awọn iṣẹlẹ-tẹ"

msgid "Analysis Overview"
msgstr "Onigbọwọ itupalẹ"

msgid "Most 5 Used Feature Analytics"
msgstr "Ọpọlọpọ awọn atupale ara ẹrọ ti a lo"

msgid "User Interaction with Features"
msgstr "Ibaṣepọ olumulo pẹlu awọn ẹya"

msgid "Keyboard Nav Icon"
msgstr "Aami keyboard keyboard"

msgid "Cursor Icon"
msgstr "Aami aami"

msgid "High Saturation Icon"
msgstr "Aami Isinmi giga"

msgid "Low Saturation Icon"
msgstr "Aami Isinmi kekere"

msgid "Desaturate Icon"
msgstr "Aami Aami"

msgid "Contrast +"
msgstr "Iyipada +"

msgid "Contrast Icon"
msgstr "Aami Itọsọna"

msgid "Bigger Text Icon"
msgstr "Awọn aami ọrọ nla"

msgid "Dashboard"
msgstr "Dasibodu"

msgid "Big black Cursor"
msgstr "Big Cursor dudu nla"

msgid "Upgrade your plan to enable this feature"
msgstr "Ṣe igbesoke eto rẹ lati mu ẹya yii ṣiṣẹ"

msgid "Unlimited impressions and unrestricted widget visibility"
msgstr "Awọn iwunilori Kolopin ati Hihan ailorukọ Unesticted"

msgid ""
"Save the changes to the <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file."
msgstr ""
"Fi awọn ayipada pamọ si <koodu> Akọsẹ.php </ Koodu> tabi <Koodu> Awọn "
"igbadun."

msgid "Scale"
msgstr "Scale"

msgid "Scale Plan"
msgstr "Scale Plan"

msgid "Seizure Safe"
msgstr "Ipanilara ailewu"

msgid "Seizure Safe should not be empty."
msgstr "Agbara ailewu ko yẹ ki o ṣofo."

msgid ""
"Simplifies the layout and focuses on text for easier reading, removing "
"distractions like sidebars and ads."
msgstr ""
"Ṣe itọkasi Ifilelẹ ati fojusi lori kika fun kika rọrun, yọ awọn idiwọn bi "
"awọn odo ati awọn ipolowo."

msgid "Smart Contrast"
msgstr "Itankale smart"

msgid "Smart Contrast should not be empty."
msgstr "Itansan Smart yẹ ki o ko ṣofo."

msgid "Standard support via email and live chat during business hours"
msgstr ""
"Standard Standard nipasẹ imeeli ati iwiregbe laaye lakoko awọn wakati iṣowo"

msgid "Start a 7-Day Free Trial for"
msgstr "Bẹrẹ idanwo ọfẹ ọjọ 7 fun"

msgid "Supports 100+ languages with automatic translation"
msgstr "Ṣe atilẹyin awọn ede 100+ pẹlu itumọ laifọwọyi"

msgid ""
"Text enhancer for clarity, image alt tooltips, and option to stop animations"
msgstr ""
"Afikun imudara ọrọ fun suminu, Aworan AltTTTTTTTTIPS, ati aṣayan lati da "
"awọn ohun idanilaraya duro"

msgid "Text-to-speech, voice navigation, and talk & type input"
msgstr "Ọrọ-si-ọrọ, Lilọ kiri ohun, ati Sọrọ Input"

msgid ""
"The <strong>Language Sorting</strong> feature allows you to customize the "
"order in which languages appear on your Language page and in the Widget. "
"Simply use the up and down arrows beside each language to rearrange them "
"according to your preference. Once you're happy with the order, click Save "
"Ranking to apply the changes. The languages will then appear in the same "
"order across your storefront and Widget, providing a consistent experience "
"for your users."
msgstr ""
"Awọn orisun </ tito lẹsẹsẹ </ lagbara> Ẹya ti o gba ọ laaye lati ṣe ilana ti"
" o han lori oju-iwe ede rẹ ati ninu ẹrọ ailorukọ rẹ.Nìkan lo awọn ọfà ti o "
"kọja lẹgbẹẹ ede kọọkan lati tun wọn ni ibamu si ààyò rẹ.Ni kete ti o ba ni "
"idunnu pẹlu aṣẹ, tẹ ipo lati lo awọn ayipada.Awọn ede naa yoo han ni aṣẹ "
"kanna kọja ile itaja itaja rẹ ati ẹrọ ailorukọ rẹ, pese iriri deede fun awọn"
" olumulo rẹ."

msgid ""
"The <strong>Language Variable</strong> feature allows your widget to "
"automatically adapt to the language selected on your website. When enabled, "
"the widget will detect and match the site's active language - ensuring a "
"seamless and consistent experience for users navigating your site in "
"different languages. This is especially helpful if your store already "
"includes a language selector, as it improves accessibility and ensures that "
"the widget content is always shown in the user’s preferred language without "
"any extra configuration."
msgstr ""
"Awọn orisun </ oniyipada oniyipada </ lagbara> Ẹya jẹ ki ẹrọ ẹrọ ẹrọ rẹ "
"laifọwọyi si ede ti o yan lori oju opo wẹẹbu rẹ.Nigbati o ba ti ṣiṣẹ, ẹrọ "
"ailorukọ yoo ri ati baramu ede ti nṣiṣe lọwọ aaye ayelujara - aridaju ti o "
"ni ibatan ati iriri deede fun awọn olumulo ni lilọ kiri aaye rẹ ni awọn ede "
"oriṣiriṣi.Eyi wulo paapaa ti ile itaja rẹ ba pẹlu yiyan ede tẹlẹ, bi o ti mu"
" aye pada ati idaniloju pe akoonu ẹrọ ailorukọ laisi ipinlu afikun olumulo."

msgid ""
"This feature aligns all text to the left, avoiding center or justified text "
"which can be harder to read for people with dyslexia or cognitive "
"challenges."
msgstr ""
"Ẹya yii ti o ṣoki gbogbo ọrọ si apa osi, yago fun ile-iṣẹ tabi ọrọ ti o ni "
"idalaye eyiti o le nira lati ka fun eniyan pẹlu awọn italaya oye tabi awọn "
"italaya oye."

msgid ""
"This feature creates a horizontal reading mask that follows the cursor to "
"help users focus on one line of text at a time."
msgstr ""
"Ẹya yii ṣẹda iboju iboju petele ti o tẹle kọsọ lati ṣe iranlọwọ fun awọn "
"olumulo idojukọ lori laini kan ti ọrọ ni akoko kan."

msgid ""
"This feature disables the sound that plays when the accessibility widget is "
"opened or closed."
msgstr ""
"Ẹya yii jẹ ki ohun ti o ṣiṣẹ nigbati ẹrọ ailorukọ iwọle si tabi pipade."

msgid ""
"This feature enables keyboard navigation using Tab, Shift+Tab, and Enter, "
"along with shortcuts like M for menus, H for headings, F for forms, B for "
"buttons, P for paragraphs, and G for graphics."
msgstr ""
"This feature enables keyboard navigation using Tab, Shift+Tab, and Enter, "
"along with shortcuts like M for menus, H for headings, F for forms, B for "
"buttons, P for paragraphs, and G for graphics."

msgid ""
"This feature hides images and videos to help users who are easily distracted"
" or sensitive to visual media focus better on the text."
msgstr ""
"Ẹya yii tọju awọn aworan ati awọn fidio lati ṣe iranlọwọ fun awọn olumulo ti"
" o ni idapo tabi ifura si ibaraenisọrọ media pipọ lori ọrọ naa."

msgid ""
"This feature highlights all links on the page with a border or background, "
"making them easier to identify and click."
msgstr ""
"Ẹya yii ṣe afihan gbogbo awọn ọna asopọ lori oju-iwe pẹlu aala tabi ẹhin, "
"ṣiṣe wọn rọrun ki o tẹ."

msgid ""
"This feature highlights headings and titles across the page, helping users "
"quickly locate and navigate key content areas."
msgstr ""
"Ẹya yii ṣe afihan awọn akọle ati awọn akọle kọja oju-iwe, ṣe iranlọwọ fun "
"awọn olumulo ni iyara ki o lọ kiri awọn agbegbe akoonu bọtini."

msgid ""
"This feature increases space between letters, making text easier to "
"distinguish and reducing visual crowding."
msgstr ""
"Ẹya yii pọ si aaye laarin awọn leta, jẹ ọrọ rọọrun lati ṣe iyatọ ati idinku "
"ọpọlọpọ awọn agbegbe agbegbe."

msgid ""
"This feature increases spacing between words to improve readability for "
"users with dyslexia or cognitive impairments."
msgstr ""
"Ẹya yii pọ si aye laarin awọn ọrọ lati ṣe ilọsiwaju kika kika fun awọn "
"olumulo pẹlu dyslexia tabi awọn aiṣedede oye."

msgid ""
"This feature increases the contrast between text and background, making "
"content easier to read for users with low vision."
msgstr ""
"Ẹya yii pọ si iyatọ laarin ọrọ ati abẹlẹ, ṣiṣe akoonu rọrun lati ka fun awọn"
" olumulo pẹlu iran kekere."

msgid ""
"This feature increases the vertical spacing between lines of text, making "
"content more readable and less dense."
msgstr ""
"Ẹya yii mu igboro inaro pọ laarin awọn ila ti ọrọ, ṣiṣe akoonu diẹ sii kaun "
"ati iwuwo ti o dinku."

msgid ""
"This feature offers users multiple predefined accessibility profiles. Each "
"profile includes a set of accessibility features tailored to specific needs."
" When a user selects a profile, all the associated features are "
"automatically enabled."
msgstr ""
"Ẹya yii nfunni awọn olumulo ni ọpọlọpọ awọn profaili Wirukọ awọn "
"profaili.Profaili kọọkan pẹlu ṣeto awọn ẹya iraye ti o ta si awọn aini kan "
"pato.Nigbati olumulo kan yan profaili kan, gbogbo awọn ẹya ti o ni nkan ṣe "
"ṣiṣẹ laifọwọyi."

msgid ""
"This feature pauses animations, blinking, and flashing content to reduce "
"motion sensitivity and distractions for users with vestibular disorders or "
"ADHD."
msgstr ""
"Ẹya yii pa awọn ohun idanilaraya, didakọ, ati akoonu ikosan lati dinku "
"ifamọra išipopada ati awọn idiwọ fun awọn olumulo pẹlu awọn rudurudu lori "
"ọja tabi ADHD."

msgid ""
"This feature provides a text magnifier that enlarges text under the cursor, "
"helping users read small or dense text with ease."
msgstr ""
"Ẹya yii n pese ọrọ ti o tobi kan pe o tobi ọrọ labẹ kọsọ silẹ, ṣe iranlọwọ "
"fun awọn olumulo ka ọrọ kekere tabi ipo ipon pẹlu irọrun."

msgid ""
"This feature removes color saturation from the site, creating a grayscale "
"experience that can reduce distractions and assist users with color "
"sensitivity or color blindness."
msgstr ""
"Ẹya yii yọ iyọkuro ti awọ lati aaye naa, ṣiṣẹda iriri graystale kan ti o le "
"dinku awọn idiwọ ati ṣe iranlọwọ fun awọn olumulo pẹlu ifamọ awọ tabi afọju "
"awọ."

msgid ""
"This feature replaces decorative or complex fonts with simpler, more "
"readable ones to improve legibility."
msgstr ""
"Ẹya yii n rọpo ohun ọṣọ tabi awọn akọwe eka naa pẹlu irọrun, awọn ti o rọrun"
" diẹ sii lati ṣe ilọsiwaju isokun."

msgid ""
"To make the widget visible, enable and save the accessibility settings."
msgstr "Lati ṣe ẹrọ ailorukọ ti o han, mu ṣiṣẹ ki o fi awọn eto wiwọle pamọ."

msgid "Unlimited impressions on any plans and unrestricted widget visibility"
msgstr "Awọn iwunilori Kolopin lori eyikeyi awọn ero ati hihan ẹrọ ailorukọ"

msgid "Use language variables for seamless multilingual store integration"
msgstr "Lo awọn iyatọ ede fun Integration Stopọ"

msgid "Visual Enhancements"
msgstr "Awọn imudara wiwo"

msgid "Visually Impaired"
msgstr "Ni oju ti bajẹ"

msgid "Visually Impaired should not be empty."
msgstr "Oju ti bajẹ ko yẹ ki o ṣofo."

msgid "Welcome to Accessibility Assistant"
msgstr "Kaabọ si Alabojuto Wiwo"

msgid "Widget Settings"
msgstr "Eto ẹrọ ailorukọ"

msgid "Widget Size"
msgstr "Ideri ẹrọ"

msgid "Your Current Plan"
msgstr "Eto rẹ lọwọlọwọ"

msgid ""
"This feature increases the size of the text throughout the website to help "
"users with vision difficulties read content more comfortably."
msgstr ""
"Ẹya yii mu iwọn ọrọ jakejado aaye ayelujara lati ṣe iranlọwọ fun awọn "
"olumulo pẹlu awọn iṣoro iran ni ilọsiwaju ni itunu."

msgid ""
"This feature shows image alt text as a tooltip, helping screen reader users "
"and others understand the content of visual elements."
msgstr ""
"Ẹya yii fihan Ọrọ Algag bi Toochtip, ṣe iranlọwọ fun awọn olumulo Run ati "
"awọn miiran loye akoonu ti awọn eroja wiwo."

msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done. By keeping in "
"mind- the main social goal, our innovative team had worked and introduced "
"this application in the market. The main principle is \"Where Innovation "
"meets Social Values"
msgstr ""
"Olupese iraye, ọja titaja ni ọja ti o mu eyikeyi alaabo, afọju, o le lo ohun"
" elo yii fun awọn ibeere wọn lati ṣe.Nipa fifiwọ si lokan- ibi-afẹde awujọ "
"akọkọ, ẹgbẹ ti imotuntun ti ṣiṣẹ ati ṣafihan ohun elo yii ni ọja.Ofin akọkọ "
"ni \"nibiti intitlẹ ṣe akiyesi awọn iye awujọ"

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference\""
msgstr "Ṣe iwọn iwọn ti ẹrọ ailorukọ si ààyò rẹ \""

msgid "Displays an on-screen keyboard for users who can't use a physical one."
msgstr "Han keyboard iboju kan fun awọn olumulo ti ko le lo ọkan ti ara."

msgid "Menu Settings"
msgstr "Eto Akojọ aṣyn"

msgid "Enable/Disable Accessibility Features"
msgstr "Mu ṣiṣẹ / mu awọn ẹya ara ẹni ṣiṣẹ"

msgid "Navigation & Input"
msgstr "Lilọ & titẹsi"

msgid ""
"Modifies background colors to reduce eye strain and improve content "
"legibility."
msgstr ""
"Ṣe atunṣe awọn awọ isale lati dinku igara oju ki o mu ilọsiwaju ni agbara "
"akoonu pọ."

msgid ""
"Displays a panel with important and frequently used links for easier "
"navigation."
msgstr ""
"Han igbimọ ti o pẹlu awọn ọna asopọ pataki ati igbagbogbo ti a lo "
"nigbagbogbo fun lilọ kaakiri ti o rọrun."

msgid ""
"Lets users control the site using voice commands for hands-free "
"accessibility."
msgstr ""
"Jẹ ki awọn olumulo ṣakoso aaye naa nipa lilo awọn pipaṣẹ ohun fun wiwole ọwọ"
" ọwọ."

msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Foju keyboard"

msgid "Display & Media Controls"
msgstr "Ifihan & awọn iṣakoso media"

msgid "Disables all website sounds to assist users sensitive to audio."
msgstr ""
"Mu gbogbo awọn ohun oju opo wẹẹbu lati ṣe iranlọwọ fun awọn olumulo ifura si"
" Audio."

msgid ""
"Highlights elements when hovered, helping users follow cursor movements."
msgstr ""
"Awọn nkan ṣe afihan awọn eroja nigbati o gbọn, ṣe iranlọwọ fun awọn olumulo "
"tẹle awọn agbeka Cursor."

msgid ""
"Allows speech-to-text typing to help users who have difficulty using "
"keyboards."
msgstr ""
"Gba ifọrọranṣẹ si-ọrọ lati ṣe iranlọwọ fun awọn olumulo ti o ni iṣoro lilo "
"keyboard."

msgid "Disable Widget Sound"
msgstr "Mu ẹrọ ailorukọ ṣiṣẹ"

msgid "Content Customization"
msgstr "Isọdi Isọdi"

msgid ""
"Reads selected text aloud for users with visual impairments or reading "
"difficulties."
msgstr ""
"Ka ọrọ ti o yan ju fun awọn olumulo pẹlu awọn ailagbara wiwo tabi awọn iṣoro"
" kika."

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision"
msgstr ""
"Gbooro tabi dinku iwọn akoonu laisi ipa lori ipilẹ, ṣe iranlọwọ fun awọn "
"olumulo pẹlu iran kekere"

msgid ""
"Highlights focused elements, enhancing accessibility for keyboard "
"navigation."
msgstr "Awọn ifasita awọn idojukọ, imudara wiwo fun Litini Keyboard."

msgid ""
"Applies color filters to assist users with different types of color "
"blindness."
msgstr ""
"Kan awọn Ajọ awọ lati ṣe iranlọwọ fun awọn olumulo pẹlu awọn oriṣi ti afọju "
"awọ."

msgid "Disable Report Problem"
msgstr "Mu iṣoro ijabọ"

msgid "Disables the ability for users to report problems through the app."
msgstr ""
"Mu agbara mu fun awọn olumulo lati jabo awọn iṣoro nipasẹ ohun elo naa."

msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Tọju ọpa agbawo"

msgid "Hides the search bar from the user interface."
msgstr "Hide ọpa wiwa lati inu wiwo olumulo."

msgid "Hide Statement"
msgstr "Fipamọ alaye"

msgid "Hides the statement section from the user interface."
msgstr "Hide apakan asọye lati wiwo olumulo."

msgid "Changes the color of general text for better visibility and contrast."
msgstr "Ayipada awọ ti ọrọ gbogbogbo fun hihan ti o dara ati kaakiri."

msgid ""
"Allows customization of heading/title colors to increase focus or contrast."
msgstr ""
"Ngbanilaaye isọlaaye ti nlọ / akọle awọn awọ lati mu idojukọ pọ si tabi "
"iyatọ."

msgid "Hides GIF animations that can distract or trigger motion sensitivity."
msgstr ""
"Awọn ohun idanilaraya ti ara ẹni ti o le ṣe idiwọ tabi nfa ifamọra "
"išipopada."

msgid ""
"Enables a large black cursor to improve visibility for users with low "
"vision."
msgstr ""
"Mu ki a nla kọsọ dudu lati mu hihan wa fun awọn olumulo pẹlu iran kekere."

msgid "Disable Branding"
msgstr "Mu burandi"

msgid ""
"Removes accessibility tool branding for a cleaner, white-labeled appearance."
msgstr "Yọ burgling ọpa gbigba fun igba mimọ, ifarahan funfun funfun."

msgid "Language Variable"
msgstr "Oniyipada ede"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or "
"settings.Statement Link?"
msgstr ""
"Mu imudojuiwọn atilẹyin inu omi da lori awọn ayanfẹ ti ede tabi ọna "
"asopọ.stateerement?"

msgid "Reset To Default"
msgstr "Tunto si aiyipada"

msgid "Do you want to put this widget as link?"
msgstr "Ṣe o fẹ fi ẹrọ ailorukọ yii bi ọna asopọ?"

msgid "You can place \"#add-aacc-link\" as link"
msgstr "O le gbe \"# Add-ọna asopọ\" bi ọna asopọ"

msgid ""
"if you enable this option, your floating widget will be hidden and footer "
"link option will be enabled though you need to add the link."
msgstr ""
"Ti o ba mu aṣayan yii ṣiṣẹ, ẹrọ ailorukọ rẹ yoo wa ni farapamọ ati aṣayan "
"ọna asopọ okun yoo mu ṣiṣẹ botilẹjẹpe o nilo lati ṣafikun ọna asopọ naa."

msgid ""
"This is the default and most widely used design of the accessibility widget "
"– tried, tested, and reliable across all devices."
msgstr ""
"Eyi ni aiyipada ati apẹrẹ lilo pupọ julọ ti ẹrọ ailorukọ ayewo - gbiyanju, "
"ni idanwo, ati igbẹkẹle gbogbo awọn ẹrọ."

msgid ""
"A modernized version of the default design - visually polished, "
"stylistically refined."
msgstr "Ẹya ti igba atijọ ti apẹrẹ aiyipada - didan ti o tan kiri, ti tunṣe."

msgid ""
"Designed specifically for mobile - similar to the default but optimized for "
"smaller screens and touch-friendly interaction."
msgstr ""
"Apẹrẹ pataki fun alagbeka - iru si aiyipada ṣugbọn iṣapeye fun awọn iboju ti"
" o kere ati ibaraenisọrọ ọfẹ."

msgid "Floating Widget Position"
msgstr "Sileti mofe"

msgid "Floating Widget Padding"
msgstr "Sileti intreet flowet hadding"

msgid "Floating Widget Size"
msgstr "Iwọn ẹrọ ailorukọ sọfitiwia"

msgid "Accessibility Widget Color Schema"
msgstr "Ẹrọ ailorukọ ẹrọ ailorukọ"

msgid "Widget Icon"
msgstr "Aworan ailorukọ"

msgid "Choose Widget Icon"
msgstr "Yan aami ẹrọ ailorukọ"

msgid "Floating Widget Icon Color"
msgstr "Silfe ti o ni ẹrọ"

msgid "Choose Widget Outer Color"
msgstr "Yan awọ ti ita ẹrọ ailorukọ"

msgid "Choose Widget Inner Color"
msgstr "Yan awọ inu ẹrọ ailorukọ"

msgid "Blind"
msgstr "Afọju"

msgid "Elderly"
msgstr "Agbalagba"

msgid "Motor Impaired"
msgstr "Moto mọto"

msgid "Dyslexia"
msgstr "Dyslexia"

msgid "Cognitive and Learning"
msgstr "Oye ati ẹkọ"

msgid "ADHD"
msgstr "Adhd"

msgid "Cancel"
msgstr "Fagilee"

msgid "7 days Free Trial"
msgstr "Igbiyanju ọfẹ 7"

msgid "Year"
msgstr "Ọdun"

msgid "vs Monthly"
msgstr "vs oṣooṣu"

msgid "Access to all core accessibility tools included in the widget"
msgstr ""
"Wiwọle si gbogbo awọn irinṣẹ ifọwọkan mojuto ti o wa ninu ẹrọ ailorukọ"

msgid "Basic customization options for layout and appearance"
msgstr "Awọn aṣayan isọdi ipilẹ fun isale ati irisi"

msgid "Enable or disable the widget as needed"
msgstr "Mu ṣiṣẹ tabi mu ẹrọ ailorukọ bi o ti nilo"

msgid "Includes all features from the Startup Plan"
msgstr "Pẹlu gbogbo awọn ẹya lati eto ibẹrẹ"

msgid "Extended widget customization options including layout and branding"
msgstr "Agbo awọn aṣayan isọdi sọfitiwia pẹlu ifipapo ati iyasọtọ"

msgid "Option to display accessibility widget link in website footer"
msgstr "Aṣayan lati ṣe ifayapọ asopọ instalo wa ni ọwọ oju opo wẹẹbu"

msgid "Enable readable fonts, reading mask, and title highlighting"
msgstr ""
"Jeki awọn akọwe ti a ṣe agbejade, iboju kika kika, ati awọn afihan akọle"

msgid "Customize the widget color scheme to match your brand identity"
msgstr "Ṣe akanṣe awọ awọ ailorukọ lati baamu idanimọ iyasọtọ rẹ"

msgid "Includes all features from the Growth Plan"
msgstr "Pẹlu gbogbo awọn ẹya lati eto idagba"

msgid "Fully customizable widget with advanced control options"
msgstr "Ẹrọ ailorukọ ni kikun pẹlu awọn aṣayan iṣakoso ti ilọsiwaju"

msgid "Enable or disable media elements like audio, video, and GIFs"
msgstr "Mu ṣiṣẹ tabi Mu awọn eroja media ṣiṣẹ bi Audio, fidio, ati GIFs"

msgid "Personalized accessibility profiles for user-specific needs"
msgstr "Awọn profaili Wiwọle Awọn ara ẹni fun awọn iwulo-olumulo pato"

msgid "Priority chat support during business hours"
msgstr "Ṣe atilẹyin Iwiregbe Ni pataki lakoko awọn wakati iṣowo"

msgid "Includes all features from the Scale Plan"
msgstr "Pẹlu gbogbo awọn ẹya lati eto iwọn"

msgid "Customize the widget launch icon and apply your own branding"
msgstr "Ṣe akanṣe aami Ifiweranṣẹ ailorukọ ki o lo iyasọtọ tirẹ"

msgid "Remove default widget branding for a fully white-labeled experience"
msgstr "Yọ iyasọtọ ẹrọ ailorukọ lasan fun iriri funfun ti o ni kikun"

msgid "Add a custom accessibility statement or external statement link"
msgstr "Ṣafikun alaye wiwo aṣa tabi ọna asopọ ọrọ ti ita"

msgid "Prioritize and sort languages based on your customer base"
msgstr "Ṣe pataki ati awọn ede lẹsẹsẹ da lori ipilẹ alabara rẹ"

msgid "Dedicated account manager for priority onboarding and support"
msgstr "Oluṣakoso iroyin igbẹhin fun Ifarabalẹ pataki ati atilẹyin"

msgid "Language Sorting"
msgstr "Eto tito"

msgid "Established Plan"
msgstr "Established Plan"

msgid "Mobile view Design"
msgstr "Apẹrẹ wiwo Mobile"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or settings."
msgstr "Mu atilẹyin ọgbọn ti o da lori awọn ayanfẹ aṣa tabi awọn eto."

msgid "Statement Link?"
msgstr "So ọna asopọ asopọ?"

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision."
msgstr ""
"Grages tabi dinku iwọn akoonu laisi ipa lori ipilẹ, ṣe iranlọwọ fun awọn "
"olumulo pẹlu iran kekere."

msgid "You can place <strong>%s</strong> as link"
msgstr "O le gbe <Hotch>% S </ lagbara> bii ọna asopọ"

msgid "Established"
msgstr "Established"

msgid "Enter your statement page link here..."
msgstr "Tẹ ọna asopọ Oju-iwe Ọrọ rẹ nibi ..."

msgid "Try Accessibility Assistant for free and instantly boost accessibility"
msgstr "Gbiyanju Iranlọwọ Iranlọwọ si Fun Ọfẹ ki o ṣe igbesoke irọrun"

msgid "Free"
msgstr "Free"

msgid "Standard support via email."
msgstr "Atilẹyin boṣewa nipasẹ imeeli."

msgid ""
"Please upgrade your plan to continue accessing premium accessibility "
"features."
msgstr ""
"Jọwọ ṣe igbesoke eto rẹ lati tẹsiwaju lati wọle si awọn ẹya wiwo Ayelujara."

msgid ""
"If you are on the Free plan, you can reach our support team by sending an "
"email to"
msgstr ""
"Ti o ba wa lori ero ọfẹ, o le de ọdọ ẹgbẹ atilẹyin wa nipa fifiranṣẹ imeeli "
"si"

msgid "How to contact support if you are on the Free plan"
msgstr "Bawo ni lati kan si atilẹyin ti o ba wa lori ero ọfẹ"

msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Igbesoke eto"

msgid ""
"You're on the Free plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr "O wa lori ero ọfẹ!Ṣii awọn irinṣẹ Aye si agbara nipasẹ igbesoke loni."

msgid ""
"You're on a Growth plan! Unlock even more features and customization options"
" by upgrading today."
msgstr ""
"O wa lori eto idagbasoke kan!Ṣii silẹ paapaa awọn ẹya ara ẹrọ ati awọn "
"aṣayan isọdi nipasẹ igbega loni."

msgid ""
"You're on a Scale plan! Unlock even more powerful features and tools by "
"upgrading today."
msgstr ""
"O wa lori ero iwọn kan!Ṣii paapaa awọn ẹya ti o lagbara paapaa ati awọn "
"irinṣẹ nipasẹ igbesoke loni."

msgid ""
"You're on the Premium plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"O wa lori Ere Ere!Gbadun atilẹyin pataki ati awọn ẹya ara ẹrọ ti ilọsiwaju "
"ti ilọsiwaju nipasẹ igbesoke loni."

msgid ""
"You're on the Established plan! You already have access to our top-tier "
"features and tools."
msgstr ""
"O wa lori ero ti iṣeto!O ti ni iwọle tẹlẹ si awọn ẹya ara ti o ga julọ ati "
"awọn irinṣẹ."

msgid "<b>%s</b> / Year."
msgstr "<b>%s</b> / Year."

msgid "Save <b>%s</b> vs Monthly!"
msgstr "Save <b>%s</b> vs Monthly!"

msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 7-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Bẹrẹ nipa gbigbe eto oṣooṣu ti o baamu awọn aini rẹ.Eto kọọkan nfunni awọn "
"ẹya oriṣiriṣi ati awọn aṣayan isọdi.Eto ti o yan yoo pinnu iru awọn ẹya ti o"
" le wọle si ẹrọ ailorukọ naa.Ni afikun, gbadun idanwo ọfẹ fun 7-ọjọ lati "
"ṣawari gbogbo awọn ẹya ati mu inu ile-itaja rẹ jẹ."

msgid "Try"
msgstr "Igbiyanju"

msgid "for free and instantly boost accessibility"
msgstr "fun ọfẹ ati mu wa lesekese"

msgid "How to enable the Free plan"
msgstr "Bi o ṣe le mu ki eto ọfẹ ṣiṣẹ"

msgid ""
"To enable the Free plan, go to the Plan page and click on the Free button. "
"Once clicked, a form will appear. Fill in all the required details, and the "
"widget will automatically be displayed on the front end."
msgstr ""
"Lati ṣiṣẹ Eto ọfẹ, lọ si oju-iwe Eto ki o tẹ bọtini ọfẹ.Lọgan ti tẹ, fọọmu "
"kan yoo han.Fọwọ kun gbogbo awọn alaye ti a beere, ati ẹrọ ailorukọ yoo han "
"laifọwọyi ni iwaju iwaju."

msgid "Accessibility Scanner"
msgstr "Scanner wiwọle"

msgid "Check Accessibility Free"
msgstr "Ṣayẹwo ifẹhinti ni ọfẹ"

msgid "Scan Your site"
msgstr "Ṣayẹwo aaye rẹ"

msgid "Accessibility Score"
msgstr "Dimegiliti ifẹhinti"

msgid "Compliant"
msgstr "Ibatan"

msgid "Automated Accessibility score has limitations"
msgstr "Dimegilio wiwọle adaṣe ni awọn idiwọn"

msgid "Failed Checks"
msgstr "Awọn sọwedowo ti o kuna"

msgid "Compliant under WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"
msgstr "Ni ifaramọ labẹ WCCAG 2.0, 2.1 & 2.2"

msgid "Categories detailed information"
msgstr "Alaye alaye alaye"

msgid "Not Applicable or It May Require Manual Audit"
msgstr "Ko wulo tabi o le nilo ayẹwo Adie"

msgid "One Click to Make Your Website Accessible Today"
msgstr "Ọkan Tẹ lati jẹ ki oju opo wẹẹbu rẹ wọle loni"

msgid "Start My Compliance Plan"
msgstr "Bẹrẹ ero adehun mi"

msgid "Go Beyond Automation with Expert Audits"
msgstr "Lọ kọja adaṣe pẹlu awọn atunṣe iwé"

msgid ""
"Automated scans can identify many accessibility issues, but they can’t "
"capture every WCAG 2.1 and 2.2 requirement. Our expert manual audits close "
"these gaps by providing in-depth reviews, actionable insights, and tailored "
"remediation recommendations."
msgstr ""
"Awọn ọlọjẹ adaṣe le ṣe idanimọ ọpọlọpọ awọn ọran ayeye, ṣugbọn wọn ko le gba"
" gbogbo ibeere WCAG 2.1 ati 2.2.Awọn aṣayẹwo Iwe-ẹri Awọn Pade awọn gups "
"wọnyi nipa ṣiṣe ipese ni-ijinle, awọn imọran ṣiṣe, ati awọn iṣeduro iṣatunṣe"
" olokiki."

msgid "Get a Detailed Expert Audit Report"
msgstr "Gba ijabọ iwé ìṣewo"

msgid "Detailed information by category"
msgstr "Alaye alaye nipasẹ ẹka"

msgid "Free Accessibility Check"
msgstr "Ṣayẹwo Ayewo ọfẹ"

msgid ""
"Unlock insights and free access to our accessibility plugin by submitting "
"your details below."
msgstr ""
"Ṣii awọn oye ati iraye si ọfẹ wa si ohun itanna wa wa nipasẹ ifisilẹ awọn "
"alaye rẹ ni isalẹ."

msgid ""
"The free widget is only available for use on the specific website URL you "
"provided."
msgstr ""
"Ẹrọ ẹrọ ẹrọ ọfẹ wa fun lilo lori lilo lori oju opo wẹẹbu URL ti o pese."

msgid "Verify your email"
msgstr "Daju pe imeeli rẹ"

msgid "Enter the 6-digit OTP sent to your email address."
msgstr "Tẹ OT 6-nọmba ti firanṣẹ si adirẹsi imeeli rẹ."

msgid "Submit"
msgstr "Tẹriba"

msgid "Verify"
msgstr "Mọdaju"

msgid "Didn't receive the code?"
msgstr "Ko gba koodu naa?"

msgid "Resend OTP"
msgstr "Reder otp"

msgid "Already Registered"
msgstr "Ti forukọsilẹ tẹlẹ"

msgid "The email or phone number you entered is already in use."
msgstr "Imeeli tabi nọmba foonu ti o tẹ tẹlẹ tẹlẹ."

msgid "Close"
msgstr "Sunmọ"

msgid "Your Name"
msgstr "Orukọ rẹ"

msgid "Your Email"
msgstr "Imeeli rẹ"

msgid "Your Mobile Number"
msgstr "Nọmba alagbeka rẹ"

msgid "Your Website URL"
msgstr "URL Wẹẹbu rẹ"

msgid "Enter OTP"
msgstr "Tẹ OTP"

msgid "vs Monthly!"
msgstr "la oṣooṣu!"

msgid "Filter Content"
msgstr "Àlẹmọ akoonu"

msgid ""
"Quick navigation tool showing all Headings, Landmarks, and Links in one "
"place."
msgstr ""
"Ọpa lilọ kiri yiyara ti o fihan gbogbo awọn akọle, awọn ami ilẹ, ati awọn "
"ọna asopọ ni aaye kan."

msgid "Want to remove branding for free?"
msgstr "Ṣe o fẹ yọ loghing fun ọfẹ?"

msgid "Start a 7-Day Free Trial"
msgstr "Bẹrẹ idanwo ọfẹ ọjọ 7 kan"

msgid "Need help or want to remove branding?"
msgstr "Nilo iranlọwọ tabi fẹ lati yọ iyasọtọ?"

msgid "Start Free Trial"
msgstr "Igbiyanju ọfẹ"

msgid "No relevant data is available for the specified range"
msgstr "Ko si data ti o yẹ wa fun iwọn ti o sọ tẹlẹ"

msgid "Events Clicked"
msgstr "Awọn iṣẹlẹ ti tẹ"

msgid "No Significant Most Features Usage Found"
msgstr "Ko si awọn ẹya pataki julọ ti a rii"

msgid ""
"To ensure your site is accessible and user-friendly, add an Accessibility "
"Assistance link to your footer menu:"
msgstr ""
"Lati rii daju pe aaye rẹ jẹ wiwọle ati ore-olumulo, ṣafikun ọna asopọ ero "
"wiwọle si rẹ:"

msgid ""
"Open your active theme’s <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Ṣí fáìlì <code>footer.php</code> tàbí <code>functions.php</code> ti àkòrí tí"
" ń ṣiṣẹ lọwọ rẹ (ó maa ń wà ní <code>/wp-content/themes/your-theme/</code>)."

msgid ""
"Locate the place where you want to add the link (typically just before the "
"closing <code>&lt;/footer&gt;</code> or <code>&lt;/body&gt;</code> tag)."
msgstr ""
"Wa ibìkan tí o fẹ fi ọna asopọ kun (nígbàgbogbo ṣáájú aami pipade "
"<code>&lt;/footer&gt;</code> tàbí <code>&lt;/body&gt;</code>)."

msgid "Add the following HTML code to insert the link:"
msgstr "Ṣafikun koodu HTML wọnyi lati fi ọna asopọ naa sii:"

msgid "Refresh your website to see the link appear in the footer."
msgstr "Sọ oju opo wẹẹbu rẹ pada lati rii ọna asopọ han ni ẹlẹsẹ."

msgid ""
"Note: It is recommended to use a child theme to prevent your changes from "
"being lost during theme updates."
msgstr ""
"Akiyesi: O gba ọ niyanju lati lo akori ọmọ lati ṣe idiwọ awọn ayipada rẹ "
"lati sọnu lakoko awọn imudojuiwọn akoonu."

msgid "If you need further assistance, please contact us at"
msgstr "Ti o ba nilo iranlọwọ siwaju, jọwọ kansi wa ni"

msgid "Get Started: Activate Widget and Add Footer Link"
msgstr "Bibẹrẹ: Mu ẹrọ ẹrọ ailorukọ ṣiṣẹ ati ṣafikun ọna asopọ ẹsẹ"

msgid "Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget."
msgstr "Lilö kiri si Eto ati Yipada lori ẹrọ ailorukọ iwọle."

msgid "How to Add an Accessibility Link to Your Footer"
msgstr "Bii o ṣe le ṣafikun ọna asopọ wiwọle si ẹlẹsẹ rẹ"

msgid "Enable/"
msgstr "Mu ṣiṣẹ /"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features."
msgstr "Gbadun %1$sidanwo ọfẹ ọjọ 7%2$s pẹlu iwọle si awọn ẹya ero ti a yan."

msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sGrowth Plan.%2$s"
msgstr ""
"Gba ẹdinwo %1$s15%%%2$s lori ṣiṣe alabapin ọdun kan nigbati o ba yan %1$sEto"
" Idagbasoke%2$s"

msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sScale Plan.%2$s"
msgstr ""
"Gba ẹdinwo %1$s20%%%2$s lori ṣiṣe alabapin ọdun kan nigbati o ba yan %1$sEto"
" Scale%2$s"

msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sEstablished Plan.%2$s"
msgstr ""
"Gba ẹdinwo %1$s25%%%2$s lori ṣiṣe alabapin ọdun kan nigbati o ba yan %1$sEto"
" Established%2$s"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr "Gbadun %1$sidanwo ọfẹ ọjọ 7%2$s pẹlu iwọle si awọn ẹya ero ti a yan:"

msgid "Widget Title on Hover"
msgstr "Ẹrọ ailorukọ lori Hover"

msgid "Disable Hover text on widget and widget Loader"
msgstr "Mu ọrọ rẹ ṣiṣẹ lori ẹrọ ailorukọ ati oluran ẹrọ ailorukọ"

msgid "Verify Widget & Remove Branding"
msgstr "Daju & Fọwọ ba iyasọtọ"

msgid ""
"Once the accessibility widget’s functionality is verified, we’ll proceed to "
"remove all branding for your white-label configuration."
msgstr ""
"Ni kete ti o ba rii iṣẹ ṣiṣe ẹrọ instalt ti o rii daju, a yoo tẹsiwaju lati "
"yọ gbogbo iyasọtọ kuro fun iṣeto rẹ funfun ti funfun."

msgid "Contact Us"
msgstr "Pe wa"

msgid ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Ṣii Koko-ọrọ ti nṣiṣe lọwọ rẹ \"Koko-ọwọ rẹ> Packer.php </ Koodu> tabi "
"<Koodu> / Koodu / Akojọpọ / Akojọpọ / V / Koodu |"

msgid "Disable Hover Text"
msgstr "Mu Magax Tex"

msgid "Search"
msgstr "Ṣewadii"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Save Rankings"
msgstr "Fi awọn ipo pamọ"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Rank"
msgstr "Ipo"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"O wa lori ero %s! Ṣii awọn irinṣẹ iraye si ti o lagbara nipasẹ iṣagbega "
"loni."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on a %s plan! Unlock even more features and customization options by "
"upgrading today."
msgstr ""
"O wa lori ero %s! Ṣii awọn ẹya diẹ sii ati awọn aṣayan isọdi nipasẹ "
"igbegasoke loni."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"O wa lori ero %s! Gbadun atilẹyin ayo ati iyasoto awọn ẹya iraye si "
"ilọsiwaju nipasẹ iṣagbega loni."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Includes all features from the %s Plan"
msgstr "Pẹlu gbogbo awọn ẹya lati inu ero %s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Gba %1$s15%% ẹdinwo%2$s lori ṣiṣe alabapin ọdọọdun nigbati o ba yan %1$s%3$s"
" Eto.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Gba %1$s20%% ẹdinwo%2$s lori ṣiṣe alabapin ọdọọdun nigbati o ba yan %1$s%3$s"
" Eto.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Gba %1$s25%% ẹdinwo%2$s lori ṣiṣe alabapin ọdọọdun nigbati o ba yan %1$s%3$s"
" Eto.%2$s"

msgid "5 out of 5 stars"
msgstr "5 out of 5 stars"

msgid "ADHD should not be empty."
msgstr "ADHD should not be empty."

msgid "AI Easy LLMs.txt Generator"
msgstr "AI Easy LLMs.txt Generator"

msgid "AI Fit Finder"
msgstr "AI Fit Finder"

msgid "AI Fit Finder Size Recommender"
msgstr "AI Fit Finder Size Recommender"

msgid ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."
msgstr ""
"Wọle si awọn idahun iyara ati alaye ni gbogbo awọn ẹka, ṣe iranlọwọ fun ọ "
"lati loye awọn irinṣẹ iraye si laisi rudurudu."

msgid "Accessibility Features Overview"
msgstr "Accessibility Features Overview"

msgid "Accessibility Fixes Applied"
msgstr "Accessibility Fixes Applied"

msgid "Accessibility Profiles"
msgstr "Accessibility Profiles"

msgid "Accessibility Scanner History"
msgstr "Accessibility Scanner History"

msgid "Accessibility Scanner Result"
msgstr "Accessibility Scanner Result"

msgid "Accessibility Usage Insights"
msgstr "Accessibility Usage Insights"

msgid "Activate App"
msgstr "Mu App ṣiṣẹ"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "All Page"
msgstr "Gbogbo Oju-iwe"

msgid "Also Available On Other Platforms"
msgstr "Paapaa Wa Lori Awọn iru ẹrọ miiran"

msgid "Analytics Overview"
msgstr "Analytics Overview"

msgid "Analytics overview"
msgstr "Analytics overview"

msgid "App Status"
msgstr "App Status"

msgid "Are plans feature-gated?"
msgstr "Are plans feature-gated?"

msgid "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."
msgstr "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."

msgid "Automated score has limitations"
msgstr "Automated score has limitations"

msgid ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"
msgstr ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"

msgid "Bargain App"
msgstr "Bargain App"

msgid "Bargain App by CartCoders"
msgstr "Bargain App by CartCoders"

msgid "Blind should not be empty."
msgstr "Blind should not be empty."

msgid "Can I use this with multilingual stores?"
msgstr "Can I use this with multilingual stores?"

msgid "Cancel should not be empty."
msgstr "Cancel should not be empty."

msgid "Chat With Us"
msgstr "Wiregbe Pẹlu Wa"

msgid "Chat with our support team for quick help and instant guidance."
msgstr "Chat with our support team for quick help and instant guidance."

msgid "Cognitive and Learning should not be empty."
msgstr "Cognitive and Learning should not be empty."

msgid "Collect offers and increase conversions on product pages."
msgstr "Collect offers and increase conversions on product pages."

msgid "Completed"
msgstr "Completed"

msgid "Configure accessibility menu controls and behavior."
msgstr "Configure accessibility menu controls and behavior."

msgid "Contact Us."
msgstr "Kàn sí wa"

msgid "Contact us."
msgstr "Kàn sí wa"

msgid "Contrast should not be empty."
msgstr "Contrast should not be empty."

msgid "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."
msgstr "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."

msgid "Current Plan: %s"
msgstr "Current Plan: %s"

msgid "Cursor should not be empty."
msgstr "Cursor should not be empty."

msgid "Customize icon, position, and appearance settings."
msgstr "Customize icon, position, and appearance settings."

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference"
msgstr "Customise the size of the accessibility widget to your preference"

msgid "Daily"
msgstr "Daily"

msgid "Day Of Week"
msgstr "Day Of Week"

msgid "Default should not be empty."
msgstr "Default should not be empty."

msgid "Detailed Information By Category"
msgstr "Detailed Information By Category"

msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"

msgid "Dyslexia should not be empty."
msgstr "Dyslexia should not be empty."

msgid "Elderly should not be empty."
msgstr "Elderly should not be empty."

msgid "Enable / Disable"
msgstr "Enable / Disable"

msgid "Enable or disable features that improve your website's accessibility."
msgstr "Enable or disable features that improve your website's accessibility."

msgid "Enable our plugin to see it visible on your website."
msgstr "Enable our plugin to see it visible on your website."

msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"

msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

msgid "Feature Activity Highlights"
msgstr "Feature Activity Highlights"

msgid "Features & Functionality"
msgstr "Awọn ẹya ara ẹrọ & Iṣẹ-ṣiṣe"

msgid "Filter Content should not be empty."
msgstr "Filter Content should not be empty."

msgid "Find your best fit with guided size recommendations."
msgstr "Find your best fit with guided size recommendations."

msgid "Free Plan"
msgstr "Free Plan"

msgid "Friday"
msgstr "Friday"

msgid "Get Expert Audit Report."
msgstr "Get Expert Audit Report."

msgid "Get Live Chat Support"
msgstr "Gba Atilẹyin Wiregbe Live"

msgid "Gif Hide"
msgstr "Fipamọ GIF"

msgid "Go Beyond Automation With Expert Audits"
msgstr "Go Beyond Automation With Expert Audits"

msgid "Group Of Pages"
msgstr "Ẹgbẹ Awọn oju-iwe"

msgid "Have Questions Or Need Assistance? %s"
msgstr "Ǹjẹ́ o ní ìbéèrè tàbí o nílò ìrànlọ́wọ́? %s"

msgid "Hello %s"
msgstr "Hello %s"

msgid "How do I get help if I face issues?"
msgstr "How do I get help if I face issues?"

msgid ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."
msgstr ""
"O ṣe iranlọwọ fun awọn oniwun itaja lati funni ni iriri lilọ kiri ayelujara "
"diẹ sii pẹlu awọn idari fun ọrọ, itansan, lilọ kiri, media, ati atilẹyin "
"ede."

msgid "LLMs.txt Generator"
msgstr "LLMs.txt Generator"

msgid "Language Settings"
msgstr "Eto Ede"

msgid "Last 30 Days"
msgstr "Last 30 Days"

msgid "Last 7 Days"
msgstr "Last 7 Days"

msgid "Last Month"
msgstr "Last Month"

msgid "Lawful Risk"
msgstr "Lawful Risk"

msgid "Limited Scan Notice"
msgstr "Akiyesi wíwo Lopin"

msgid "Manage Features"
msgstr "Manage Features"

msgid "Monday"
msgstr "Monday"

msgid "Motor Impaired should not be empty."
msgstr "Motor Impaired should not be empty."

msgid "Multi-Language Support"
msgstr "Multi-Language Support"

msgid "Need Any Help?"
msgstr "Need Any Help?"

msgid "Next"
msgstr "Next"

msgid "No scan history found (or API response is empty)."
msgstr "No scan history found (or API response is empty)."

msgid "Not Sure Which Plan Fits Best?"
msgstr "Ko Daju Eto Ewo Ni Dara julọ?"

msgid "One Click To Make Your Website Accessible Today"
msgstr "One Click To Make Your Website Accessible Today"

msgid ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."
msgstr ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."

msgid "Open"
msgstr "Open"

msgid ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."
msgstr ""
"Ẹgbẹ wa le ṣe iranlọwọ fun ọ lati yan ero ti o tọ ti o da lori iwọn itaja "
"rẹ, awọn ibi-afẹde iraye, ati awọn iwulo atilẹyin."

msgid "Page URL"
msgstr "Page URL"

msgid "Platform & Integration"
msgstr "Platform & Integration"

msgid "Please enter a valid URL to scan."
msgstr "Please enter a valid URL to scan."

msgid "Prev"
msgstr "Prev"

msgid "Pro Plan"
msgstr "Pro Plan"

msgid "Quickstart"
msgstr "Quickstart"

msgid "Real Customer Questions"
msgstr "Awọn ibeere Onibara gidi"

msgid "Recommended Apps"
msgstr "Recommended Apps"

msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

msgid "Report Date"
msgstr "Report Date"

msgid "Run scans and review accessibility findings."
msgstr "Run scans and review accessibility findings."

msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"

msgid "Scan"
msgstr "Scan"

msgid "Scan Interval"
msgstr "Scan Interval"

msgid "Scan Queued"
msgstr "Scan Queued"

msgid "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"
msgstr "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"

msgid "Scan Scope"
msgstr "Ayewo Dopin"

msgid "Scan To Check Compliance Of Accessibility"
msgstr "Ṣiṣayẹwo Lati Ṣayẹwo Ibamu Ti Wiwọle"

msgid "Scanner Result"
msgstr "Scanner Result"

msgid "Schedule a Call"
msgstr "Ṣeto ipe kan"

msgid "Scheduled Scan"
msgstr "Scheduled Scan"

msgid "Search should not be empty."
msgstr "Search should not be empty."

msgid "Select Language"
msgstr "Select Language"

msgid "Set up translation visibility and language priorities."
msgstr "Set up translation visibility and language priorities."

msgid "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."
msgstr "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."

msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"

msgid "Shopline"
msgstr "Shopline"

msgid "Showing"
msgstr "Showing"

msgid "Specific Page"
msgstr "Specific Page"

msgid "Start Live Chat"
msgstr "Bẹrẹ Live Wiregbe"

msgid "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"

msgid "Support & Partnership"
msgstr "Atilẹyin & Ajọṣepọ"

msgid "The site url you entered is already registered."
msgstr "The site url you entered is already registered."

msgid "This Month"
msgstr "This Month"

msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"

msgid "Time Of Day"
msgstr "Time Of Day"

msgid "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"
msgstr "Lati Ṣayẹwo Gbogbo Oju-iwe Tabi Ẹgbẹ Awọn oju-iwe, Jọwọ"

msgid "Total Accessibility Scans"
msgstr "Total Accessibility Scans"

msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"

msgid "Unable to render audit result."
msgstr "Unable to render audit result."

msgid "Upgrade your plan to enable these features."
msgstr "Upgrade your plan to enable these features."

msgid "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."
msgstr "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."

msgid "View Analytics"
msgstr "View Analytics"

msgid "View Result"
msgstr "View Result"

msgid "Virtual Keyboard should not be empty."
msgstr "Virtual Keyboard should not be empty."

msgid "Website screenshot"
msgstr "Website screenshot"

msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"

msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"

msgid "Welcome to: Accessibility Assistant"
msgstr "Kaabọ si Alabojuto Wiwo"

msgid "What does this plugin help with?"
msgstr "Kini ohun itanna yii ṣe iranlọwọ pẹlu?"

msgid "Wholesale App"
msgstr "Wholesale App"

msgid "Wholesale Price & B2B Solution"
msgstr "Wholesale Price & B2B Solution"

msgid "Widget Content / Appearance"
msgstr "Akoonu ailorukọ / Irisi"

msgid "Widget Engagements"
msgstr "Widget Engagements"

msgid "Wix"
msgstr "Wix"

msgid ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."
msgstr ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."

msgid ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."
msgstr ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."

msgid ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."
msgstr ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."

msgid "You have member access"
msgstr "You have member access"

msgid "Your scan is in the queue and will start soon."
msgstr "Your scan is in the queue and will start soon."

msgid "of"
msgstr "of"

msgid "records"
msgstr "records"

msgid "result"
msgstr "result"

msgid "warning sign"
msgstr "warning sign"

msgid "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."
msgstr "Wiregbe Pẹlu Ẹgbẹ Atilẹyin Wa Fun Iranlọwọ Yara Ati Itọsọna Lẹsẹkẹsẹ."

msgid "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."
msgstr "Ṣe akanṣe Aami, Ipo, Ati Eto Irisi."

msgid "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."
msgstr "Mu ohun itanna wa ṣiṣẹ Lati Wo O han Lori Oju opo wẹẹbu Rẹ."

msgid ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."
msgstr ""
"Oju-iwe akọkọ ti oju opo wẹẹbu rẹ nikan ni yoo ṣe ayẹwo. Lati Beere Ayẹwo "
"Wiwọle Aye ni kikun, Jọwọ Kan si Ẹgbẹ Wa."

msgid "Sepcific Page"
msgstr "Oju-iwe Secific"

msgid "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
msgstr "Ṣeto Iṣafihan Itumọ Ati Awọn Pataki Ede."
