# Copyright (C) 2025 CartCoder
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessibility Assistant 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/accessibility-assistant\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02T12:23:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: wo_SN <wo_SN@li.org>\n"
"Language: wo_SN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: accessibility-assistant\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

msgid "Accessibility Assistant"
msgstr "Assida bu ñeel ñi ñàkk gis"

#. Author of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"
msgstr "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"

#. Author URI of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid ""
"With Accessibility Assistant, blind and visually impaired people have the "
"ease of access to become more independent and integration with the Digital "
"world, which replicates their daily lives"
msgstr ""
"Ak Assistant bu ñeel ñi ñàkk gis, ñi gumba ak ñi gisul bu baax mën nañu am "
"liñu soxla ngir man a doon seen bopp te man a dugg ci àdduna bu dijitaal bi,"
" liy toppatoo seen dundin gu-yaqu."

#: accessibility_assistant.php:194
msgid "CartCoder"
msgstr "CartCoder"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:9
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:10
msgid "https://cartcoders.com/"
msgstr "https://cartcoders.com/"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:20
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:21 admin/languages-listing.php:96
#: admin/languages-listing.php:99
msgid "Please uninstall this plugin and reinstall it."
msgstr "Fayal plug-in bi te instaat ko."

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:30
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:31
msgid "Accessibility"
msgstr "Jokko"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:40
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:41 admin/plan-list.php:100
#: admin/plan-list.php:103
msgid "Languages"
msgstr "Làmmiñ"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:50
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:51
msgid "Edit Languages"
msgstr "Soppi Làmmiñ yi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:499
msgid "Plan"
msgstr "Gambi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:502 admin/edit-language.php:477
#: admin/languages-listing.php:89 admin/plan-list.php:93
#: admin/user-guide.php:60
msgid "User Guide"
msgstr "Jangat"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/edit-language.php:483
msgid "Accessibility Assistant Logo"
msgstr "Logo bu ñeel ñi ñàkk gis"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/accessibility_dashboard.php:514
#: admin/edit-language.php:483 admin/edit-language.php:486
msgid "Accessibility by CartCoders"
msgstr "Jokko bu CartCoders"

#: admin/accessibility_dashboard.php:616 admin/user-guide.php:416
msgid "pages"
msgstr "xët yi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:626 admin/user-guide.php:424
msgid "Settings"
msgstr "Parammeetar"

#: admin/accessibility_dashboard.php:636 admin/user-guide.php:432
msgid "Widget Option"
msgstr "Tànnéefu Widget"

#: admin/accessibility_dashboard.php:638
msgid "Enable /Disable"
msgstr "Taxawal / Dindi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:642
#, php-format
msgid "Do you want to put as link?"
msgstr "Ndax bëgg nga koo def lëkkalekaay?"

#: admin/accessibility_dashboard.php:651 admin/user-guide.php:466
msgid "Accessibility Assistance"
msgstr "Ndimbal bu ñeel ñi ñàkk gis"

#: admin/accessibility_dashboard.php:655
msgid "you can placed %s as link"
msgstr "mën ngaa def %s niki lëkkalekaay"

#: admin/accessibility_dashboard.php:658 admin/user-guide.php:489
#: admin/user-guide.php:490 admin/user-guide.php:536 admin/user-guide.php:547
msgid "Choose Design"
msgstr "Tànnal Jikko"

#: admin/accessibility_dashboard.php:661
msgid "Default Design"
msgstr "Jikko bu Soso"

#: admin/accessibility_dashboard.php:675 admin/user-guide.php:526
msgid "Custom Design"
msgstr "Jikko bu Ñu Jagleel"

#: admin/accessibility_dashboard.php:679 admin/user-guide.php:484
#: admin/user-guide.php:531
msgid "Mobile View Design"
msgstr "Jikko bu ñeel Mobiles"

#: admin/accessibility_dashboard.php:683 admin/accessibility_dashboard.php:707
msgid "Position"
msgstr "Nekkin"

#: admin/accessibility_dashboard.php:686 admin/accessibility_dashboard.php:710
msgid "Desktop Position"
msgstr "Nekkinu Biwóo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:689 admin/accessibility_dashboard.php:713
msgid "Top Left"
msgstr "Kow Càmmoñ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:692 admin/accessibility_dashboard.php:716
#: admin/user-guide.php:487 admin/user-guide.php:534
msgid "Top Right"
msgstr "Kow Ndeyjóor"

#: admin/accessibility_dashboard.php:695 admin/accessibility_dashboard.php:719
#: admin/user-guide.php:545 admin/user-guide.php:570
msgid "Middle Left"
msgstr "Diggu Càmmoñ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:698 admin/accessibility_dashboard.php:722
#: admin/user-guide.php:571
msgid "Middle Right"
msgstr "Diggu Ndeyjóor"

#: admin/accessibility_dashboard.php:703 admin/user-guide.php:542
msgid "Bottom Left"
msgstr "Sufu Càmmoñ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:727 admin/user-guide.php:553
msgid "Bottom Right"
msgstr "Sufu Ndeyjóor"

#: admin/accessibility_dashboard.php:739
msgid "Mobile Position"
msgstr "Nekkinu Mobiles"

#: admin/accessibility_dashboard.php:750
msgid "Padding"
msgstr "Padin"

#: admin/accessibility_dashboard.php:759 admin/edit-language.php:624
#: admin/edit-language.php:625
msgid "This will be only Works on Position for \"Bottom Left\" and \"Bottom Right\""
msgstr "Lii ci Nekkinu \"Sufu Càmmoñ\" ak \"Sufu Ndeyjóor\" rekk lay dox"

#: admin/accessibility_dashboard.php:767
msgid "Enable/Disable Features"
msgstr "Taxawal/Dindi Jëfekaay yu am solo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:775
msgid "Keyboard Nav"
msgstr "Nawigasiyoŋ klavye"

#: admin/accessibility_dashboard.php:783
msgid "Cursor"
msgstr "Kursër"

#: admin/accessibility_dashboard.php:791 admin/edit-language.php:667
#: admin/edit-language.php:668
msgid "Saturation Modes"
msgstr "Modu Saturasiyoŋ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:799 admin/edit-language.php:680
#: admin/edit-language.php:681
msgid "Contrast"
msgstr "Kontaraas"

#: admin/accessibility_dashboard.php:809
msgid "Bigger Text"
msgstr "Teks bu rëy"

#: admin/accessibility_dashboard.php:819
msgid "Highlight Links"
msgstr "Suññal lëkkalekaay yi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:829
msgid "Font Readability"
msgstr "Liyiral Fons"

#: admin/accessibility_dashboard.php:839 admin/edit-language.php:720
#: admin/edit-language.php:721
msgid "Focus Mask"
msgstr "Mask bu Fokus"

#: admin/accessibility_dashboard.php:849 admin/edit-language.php:724
#: admin/edit-language.php:725
msgid "Title Highlighting"
msgstr "Suññal Titr yi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:859 admin/edit-language.php:823
#: admin/edit-language.php:824
msgid "Text Enhancer"
msgstr "Gënël Teks"

#: admin/accessibility_dashboard.php:869 admin/edit-language.php:684
#: admin/edit-language.php:685
msgid "Image Alt Tooltip"
msgstr "Tooltip bu Alt bu Imagine"

#: admin/accessibility_dashboard.php:879 admin/edit-language.php:688
#: admin/edit-language.php:689
msgid "Stop Animation"
msgstr "Taxawal Animasiyoŋ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:889 admin/edit-language.php:692
#: admin/edit-language.php:693
msgid "Word Spacing"
msgstr "Espace hakkunde baat yi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:899
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espace hakkunde lëttër yi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:909
msgid "Line Height"
msgstr "Xutti bu Xat"

#: admin/accessibility_dashboard.php:919 admin/edit-language.php:835
#: admin/edit-language.php:836
msgid "Alignment"
msgstr "Teeteral"

#: admin/accessibility_dashboard.php:929 admin/edit-language.php:728
msgid "Image/Video Hide"
msgstr "Nëbb Imagine/Wideo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:939 admin/edit-language.php:733
msgid "Text Speech"
msgstr "Wax Teks"

#: admin/accessibility_dashboard.php:949 admin/edit-language.php:738
msgid "Adjust Text Colors"
msgstr "Regle Kólor Teks"

#: admin/accessibility_dashboard.php:959 admin/edit-language.php:748
#: admin/edit-language.php:749
msgid "Adjust Title Colors"
msgstr "Regle Kólor Titr"

#: admin/accessibility_dashboard.php:969 admin/edit-language.php:753
#: admin/edit-language.php:754
msgid "Adjust Background Colors"
msgstr "Regle Kólor bu Ginaw"

#: admin/accessibility_dashboard.php:979 admin/edit-language.php:758
#: admin/edit-language.php:759
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Noppil Kàddu yi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:989 admin/edit-language.php:763
#: admin/edit-language.php:764
msgid "Content Scaling"
msgstr "Yokku kontenu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:999 admin/edit-language.php:768
#: admin/edit-language.php:769
msgid "GIF Hide"
msgstr "Nëbb GIF"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1009 admin/edit-language.php:773
#: admin/edit-language.php:774
msgid "Read Mode"
msgstr "Modu Jang"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1019 admin/edit-language.php:778
#: admin/edit-language.php:779
msgid "Useful Links"
msgstr "Lëkkalekaay yu am njariñ"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1029 admin/edit-language.php:783
msgid "Highlight Hover"
msgstr "Suññal bu Hover"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1039
msgid "Highlight Focus"
msgstr "Suññal bu Fokus"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1049 admin/edit-language.php:793
#: admin/edit-language.php:794
msgid "Big Black Cursor"
msgstr "Kursër bu ñuul bu rëy"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1059 admin/edit-language.php:798
msgid "Profile Options"
msgstr "Tànnéefu Porofil"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1069 admin/edit-language.php:803
msgid "Voice Navigation"
msgstr "Nawigasiyoŋ bu kàddu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1080
msgid "Talk & Type"
msgstr "Wax ak mbind"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1085
msgid "Color Blind Options"
msgstr "Tànnéefu ñi gisul kulóor"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1091
msgid "Color Schema"
msgstr "Schema bu Kólor"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1097
msgid "Controller Background"
msgstr "Ginaw bu Kontoroolër"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1105 admin/edit-language.php:867
#: admin/thanyou-popup.php:41
msgid "Text and Layout Font"
msgstr "Font bu Teks ak Mise en page"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1117 admin/edit-language.php:877
#: admin/languages-listing.php:271
#, php-format
msgid "Accent and Logo Elements"
msgstr "Element yu aksan ak logo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1118 admin/edit-language.php:878
#: admin/languages-listing.php:272
msgid "Save"
msgstr "Denc"

#: admin/edit-language.php:20
msgid "Have questions or need assistance? %s"
msgstr "Am nga laaj walla soxla nga ndimbal? %s"

#: admin/edit-language.php:30
msgid "Contact us"
msgstr "Jokkol ak ñun"

#: admin/edit-language.php:37
msgid "Sorry, You can not update...."
msgstr "Balma, mënulo def update...."

#: admin/edit-language.php:44
msgid "Keyboard should not be empty."
msgstr "Klavye bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:51
msgid "Big Cursor should not be empty."
msgstr "Kursër bu rëy bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:58
msgid "Reading Guide Color should not be empty."
msgstr "Kulóoru jangatukaay bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:65
msgid "High saturation should not be empty."
msgstr "Saturasiyoŋ bu kawe bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:72
msgid "Low saturation should not be empty."
msgstr "Saturasiyoŋ bu suufe bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:79
msgid "Desaturate should not be empty."
msgstr "Desaturate bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:86
msgid "Invert Colors should not be empty."
msgstr "Invert Colors bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:93
msgid "Dark Contrast should not be empty."
msgstr "Kontaraas bu dëgg bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:101
msgid "Light Contrast should not be empty."
msgstr "Kontaraas bu leer bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:108
msgid "Bigger Text should not be empty."
msgstr "Teks bu rëy bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:115
msgid "Highlight Links should not be empty."
msgstr "Suññal lëkkalekaay yi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:122
msgid "Word Spacing should not be empty."
msgstr "Espace hakkunde baat yi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:129
msgid "Letter Spacing should not be empty."
msgstr "Espace hakkunde lëttër yi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:136
msgid "Line Height should not be empty."
msgstr "Xutti bu Xat bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:143
msgid "Left Alignment should not be empty."
msgstr "Teeteral bu càmmoñ bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:150
msgid "Alignment should not be empty."
msgstr "Teeteral bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:157
msgid "Center should not be empty."
msgstr "Diggu bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:164
msgid "Readable Fonts should not be empty."
msgstr "Font yu liyir warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:171
msgid "Reading Mask should not be empty."
msgstr "Mask bu jangat warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:178
msgid "Highlight Titles should not be empty."
msgstr "Suññal titr yi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:185
msgid "Text Enhancer should not be empty."
msgstr "Gënël teks bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:192
msgid "Image Alt Tooltip should not be empty."
msgstr "Tooltip bu Alt bu Imagine warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:199
msgid "Text Colors should not be empty."
msgstr "Kólor teks yi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:213
msgid "Title Colors should not be empty."
msgstr "Kólor titr yi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:220
msgid "Background Colors should not be empty."
msgstr "Kólor bu ginaw bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:227
msgid "Mute Sounds should not be empty."
msgstr "Noppil kàddu yi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:234
msgid "Content Scaling should not be empty."
msgstr "Yokku kontenu bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:241
msgid "GIF Hide should not be empty."
msgstr "Nëbb GIF bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:248
msgid "Read Mode should not be empty."
msgstr "Modu jang bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:255
msgid "Useful Links should not be empty."
msgstr "Lëkkalekaay yu am njariñ yi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:262
msgid "Highlight Hover should not be empty."
msgstr "Suññal bu Hover bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:269
msgid "Highlight Focus should not be empty."
msgstr "Suññal bu Fokus bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:276
msgid "Big Black Cursor should not be empty."
msgstr "Kursër bu ñuul bu rëy bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:283
msgid "Profile Settings should not be empty."
msgstr "Parammeetaru porofil warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:290
msgid "Voice Commands should not be empty."
msgstr "Komaand yu kàddu yi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:297
msgid "Talk and Type should not be empty."
msgstr "Wax ak mbind bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:304
msgid "Color Blind should not be empty."
msgstr "Gisul kulóor bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:311
msgid "Image Hide should not be empty."
msgstr "Nëbb imagine bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:318
msgid "Video Hide should not be empty."
msgstr "Nëbb wideo bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:325
msgid "Stop Animation should not be empty."
msgstr "Taxawal animasiyoŋ bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:332
msgid "Text Speech should not be empty."
msgstr "Wax teks bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:339
msgid "Accessibility Assistant should not be empty."
msgstr "Assida bu ñeel ñi ñàkk gis warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:346
msgid "Reset All should not be empty."
msgstr "Resete lépp bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:423 admin/edit-language.php:445
#: admin/edit-language.php:450
msgid "Statement should not be empty."
msgstr "Bataaxal bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:441
msgid "Hide Interface should not be empty."
msgstr "Nëbb interfaas bi warul nekk lu-ñuul."

#: admin/edit-language.php:589
msgid "Error!"
msgstr "Njuumte!"

#: admin/edit-language.php:590
msgid "Success!"
msgstr "Jàll na!"

#: admin/edit-language.php:602
#, php-format
msgid "Language Controllers"
msgstr "Kontoroolëri làmmiñ"

#: admin/edit-language.php:614
msgid "Back"
msgstr "Dellu"

#: admin/edit-language.php:620
msgid "Set %s Default Language"
msgstr "Def %s làmmiñ bu soso"

#: admin/edit-language.php:628 admin/edit-language.php:629
msgid "Show Language"
msgstr "Wone làmmiñ"

#: admin/edit-language.php:632 admin/edit-language.php:633
msgid "Navigation and Interaction Controllers"
msgstr "Kontoroolëri nawigasiyoŋ ak interaksiyoŋ"

#: admin/edit-language.php:639
msgid "Big Cursor"
msgstr "Kursër bu rëy"

#: admin/edit-language.php:643 admin/edit-language.php:644
msgid "Reading Guide"
msgstr "Jangatukaay"

#: admin/edit-language.php:647 admin/edit-language.php:648
msgid "Visual Customization Controllers"
msgstr "Kontoroolëri personalisasiyoŋ bu gisu"

#: admin/edit-language.php:651 admin/edit-language.php:652
msgid "High Saturation"
msgstr "Saturasiyoŋ bu kawe"

#: admin/edit-language.php:655 admin/edit-language.php:656
msgid "Low Saturation"
msgstr "Saturasiyoŋ bu suufe"

#: admin/edit-language.php:659 admin/edit-language.php:660
msgid "Desaturate"
msgstr "Desature"

#: admin/edit-language.php:663 admin/edit-language.php:664
msgid "Invert Colors"
msgstr "Inwese kulóor yi"

#: admin/edit-language.php:676
msgid "Dark Contrast"
msgstr "Kontaraas bu dëgg"

#: admin/edit-language.php:696 admin/edit-language.php:697
msgid "Light Contrast"
msgstr "Kontaraas bu leer"

#: admin/edit-language.php:700 admin/edit-language.php:701
msgid "Text Customization Controllers"
msgstr "Kontoroolëri personalisasiyoŋ teks"

#: admin/edit-language.php:704 admin/edit-language.php:705
msgid "Left Alignment"
msgstr "Teeteral bu càmmoñ"

#: admin/edit-language.php:708 admin/edit-language.php:709
msgid "Right Alignment"
msgstr "Teeteral bu ndeyjóor"

#: admin/edit-language.php:712 admin/edit-language.php:713
msgid "Center"
msgstr "Diggu"

#: admin/edit-language.php:716 admin/edit-language.php:717
msgid "Readable Fonts"
msgstr "Font yu liyir"

#: admin/edit-language.php:729
msgid "Reading Mask"
msgstr "Mask bu jangat"

#: admin/edit-language.php:734
msgid "Highlight Titles"
msgstr "Suññal titr yi"

#: admin/edit-language.php:739
msgid "Text Colors"
msgstr "Kólor teks"

#: admin/edit-language.php:784
msgid "Title Colors"
msgstr "Kólor titr"

#: admin/edit-language.php:788 admin/edit-language.php:789
msgid "Background Colors"
msgstr "Kólor bu ginaw"

#: admin/edit-language.php:799
msgid "Bigblack Cursor"
msgstr "Kursër bu ñuul bu rëy"

#: admin/edit-language.php:804
msgid "Profile Settings"
msgstr "Parammeetaru porofil"

#: admin/edit-language.php:811
msgid "Talk And Type"
msgstr "Wax ak mbind"

#: admin/edit-language.php:815 admin/edit-language.php:816
msgid "Color Blind"
msgstr "Gisul kulóor"

#: admin/edit-language.php:819 admin/edit-language.php:820
msgid "Media Control"
msgstr "Kontoroolu Média"

#: admin/edit-language.php:831
msgid "Image Hide"
msgstr "Nëbb imagine"

#: admin/edit-language.php:843
msgid "Video Hide"
msgstr "Nëbb wideo"

#: admin/edit-language.php:851 admin/edit-language.php:852
msgid "Speech Support"
msgstr "Ndimbalu wax"

#: admin/edit-language.php:855 admin/edit-language.php:856
msgid "Utility Settings"
msgstr "Parammeetaru njariñ"

#: admin/edit-language.php:859 admin/edit-language.php:860
msgid "Reset all"
msgstr "Resete lépp"

#: admin/installation-popup.php:12
msgid "Statement"
msgstr "Bataaxal"

#: admin/installation-popup.php:15
msgid "Hide Interface"
msgstr "Nëbb interfaas"

#: admin/installation-popup.php:16
msgid "Welcome Banner Image"
msgstr "Nataalu Dalal Jàmm"

#: admin/installation-popup.php:20
msgid "Welcome to Accessibility by CartCoders"
msgstr "Dalal jàmm ci Jokko bu CartCoders"

#: admin/installation-popup.php:24
#, php-format
msgid ""
"Thanks for choosing our app! We're here to help make your website accessible"
" to everyone."
msgstr ""
"Jërëjëf ci tànn sunu aplikasioŋ! Ñun ñi fi nekk ngir yombalal web sayt bi "
"ñépp."

#: admin/installation-popup.php:30
msgid "Let's start by choosing a plan that fits your needs."
msgstr "Nañu door ci tànn ab plan bu ànd ak say soxla."

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:34
#, php-format
msgid ""
"Enjoy a %1$s5-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr "Amaleel ab %1$s5-fan u essai%2$s ak accès ci feature-plan bi ñu tànn:"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:37
#, php-format
msgid "We have an Exciting Offer for you:"
msgstr "Am nanu ab òfër bu am solo ngir yaw:"

#: admin/installation-popup.php:43
msgid ""
"Get a %1$s29%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sProfessional Plan.%2$s"
msgstr ""
"Amal ab %1$s29%% waññi%2$s ci abonemaŋ bu at mi su ngeen tànnee %1$sPlan bu "
"Porofesiyonel.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:50 admin/thanyou-popup.php:53
#, php-format
msgid ""
"Get a %1$s40%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sPremium Plan.%2$s"
msgstr ""
"Amal ab %1$s40%% waññi%2$s ci abonemaŋ bu at mi su ngeen tànnee %1$sPlan bu "
"Premium.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:52 admin/thanyou-popup.php:55
#: admin/user-guide.php:67 admin/user-guide.php:70
msgid "Let's Go"
msgstr "Nañu dem"

#: admin/languages-listing.php:86
msgid ""
"If you need further assistance, please contact us at %1$s. You can also "
"check our %2$s for more information."
msgstr ""
"Su ngeen soxla ndimbal, jokkol ak ñun ci %1$s. Mën ngeen it seet sunu %2$s "
"ngir am xibaar yu gën a yaatu."

#: admin/languages-listing.php:96
msgid "Usage Guide"
msgstr "Jangatukaayu Jëfandikoo"

#: admin/languages-listing.php:195
msgid "CartCoders Logo"
msgstr "Logo bu CartCoders"

#: admin/languages-listing.php:202
msgid "Pages"
msgstr "Xët yi"

#: admin/languages-listing.php:203
msgid "Manage Languages"
msgstr "Saytu Làmmiñ yi"

#: admin/languages-listing.php:204
msgid "Name"
msgstr "Tur"

#: admin/languages-listing.php:205
msgid "Code"
msgstr "Kóod"

#: admin/languages-listing.php:206
msgid "Default"
msgstr "Soso"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:219
#, php-format
msgid "Visible"
msgstr "Guññ"

#: admin/languages-listing.php:230
msgid "Action"
msgstr "Jëf"

#: admin/languages-listing.php:232
msgid "%s language flag"
msgstr "daraapo bu làmmiñu %s"

#: admin/languages-listing.php:238
msgid "Default language"
msgstr "Làmmiñ bu soso"

#: admin/languages-listing.php:240
msgid "Not default language"
msgstr "Làmmiñ bu dul soso"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:249
#, php-format
msgid "Language visible"
msgstr "Làmmiñ buññ"

#: admin/plan-list.php:66 admin/user-guide.php:38
msgid "Language hidden"
msgstr "Làmmiñ bu nëbbu"

#: admin/plan-list.php:210 admin/user-guide.php:205
msgid "Edit %s language"
msgstr "Soppi làmmiñu %s"

#: admin/plan-list.php:211 admin/user-guide.php:206
msgid "You have admin access"
msgstr "Am nga accès admin"

#: admin/plan-list.php:224 admin/plan-list.php:412 admin/plan-list.php:617
#: admin/plan-list.php:798 admin/plan-list.php:978 admin/user-guide.php:219
#: admin/user-guide.php:249 admin/user-guide.php:297 admin/user-guide.php:325
#: admin/user-guide.php:354
msgid "Yearly"
msgstr "At"

#: admin/plan-list.php:225 admin/plan-list.php:799 admin/user-guide.php:220
#: admin/user-guide.php:326
msgid "Monthly"
msgstr "Weer"

#: admin/plan-list.php:231 admin/user-guide.php:226
msgid "5 days Free Trial"
msgstr "5 fan u essai"

#: admin/plan-list.php:232 admin/plan-list.php:420 admin/user-guide.php:227
#: admin/user-guide.php:257
msgid "Professional"
msgstr "Porofesiyonel"

#: admin/plan-list.php:235 admin/plan-list.php:423 admin/plan-list.php:628
#: admin/plan-list.php:809 admin/plan-list.php:989 admin/user-guide.php:230
#: admin/user-guide.php:260 admin/user-guide.php:308 admin/user-guide.php:336
#: admin/user-guide.php:365
msgid "59.88"
msgstr "59.88"

#: admin/plan-list.php:237 admin/plan-list.php:811 admin/user-guide.php:232
#: admin/user-guide.php:338
msgid "/ Yearly"
msgstr "/ At"

#: admin/plan-list.php:238 admin/plan-list.php:812 admin/user-guide.php:233
#: admin/user-guide.php:339
msgid "What's included"
msgstr "Li ci biir"

#: admin/plan-list.php:239 admin/plan-list.php:813 admin/user-guide.php:234
#: admin/user-guide.php:340
msgid "All Basic Features"
msgstr "Yépp solo"

#: admin/plan-list.php:240 admin/plan-list.php:814 admin/user-guide.php:235
#: admin/user-guide.php:341
msgid "Customise Widget Position and Padding"
msgstr "Personalise Nekkinu Widget ak Padding"

#: admin/plan-list.php:241 admin/plan-list.php:815 admin/user-guide.php:236
#: admin/user-guide.php:342
msgid "Readable Fonts, Reading Mask, and Highlight Titles"
msgstr "Font yu liyir, Mask bu jangat, ak Suññal titr yi"

#: admin/plan-list.php:247 admin/plan-list.php:448 admin/plan-list.php:640
#: admin/plan-list.php:822 admin/plan-list.php:1015
msgid "Text Enhancer, Image Alt Tooltip, and Stop Animation"
msgstr "Gënël teks, Tooltip bu Alt bu Imagine, ak Taxawal animasiyoŋ"

#: admin/plan-list.php:413 admin/plan-list.php:979 admin/user-guide.php:250
#: admin/user-guide.php:355
msgid "Change the Color Schema of Widget"
msgstr "Soppi Schema bu Kólor bu Widget"

#: admin/plan-list.php:419 admin/user-guide.php:256
msgid "Selected"
msgstr "Tànn nañu"

#: admin/plan-list.php:425 admin/plan-list.php:991 admin/user-guide.php:262
#: admin/user-guide.php:367
msgid "Premium"
msgstr "Piremiyam"

#: admin/plan-list.php:426 admin/plan-list.php:992 admin/user-guide.php:263
#: admin/user-guide.php:368
msgid "71.88"
msgstr "71.88"

#: admin/plan-list.php:427 admin/plan-list.php:993 admin/user-guide.php:264
#: admin/user-guide.php:369
msgid "All Professional Features"
msgstr "Yépp solo bu Porofesiyonel"

#: admin/plan-list.php:428 admin/plan-list.php:994 admin/user-guide.php:265
#: admin/user-guide.php:370
msgid "Multiple Languages Support"
msgstr "Ndimbalu làmmiñ yu bare"

#: admin/plan-list.php:429 admin/plan-list.php:995 admin/user-guide.php:266
#: admin/user-guide.php:371
msgid "Text to Speech"
msgstr "Teks ci wax"

#: admin/plan-list.php:430 admin/plan-list.php:996 admin/user-guide.php:267
#: admin/user-guide.php:372
msgid "Adjust Word & Letter Space"
msgstr "Regle Espace hakkunde baat ak lëttër"

#: admin/plan-list.php:431 admin/plan-list.php:997 admin/user-guide.php:268
#: admin/user-guide.php:373
msgid "Enable/Disable Media"
msgstr "Taxawal/Dindi Média"

#: admin/plan-list.php:432 admin/plan-list.php:998 admin/user-guide.php:269
#: admin/user-guide.php:374
msgid "Line Height & Alignments"
msgstr "Xutti bu Xat & Teeteral"

#: admin/plan-list.php:433 admin/plan-list.php:999 admin/user-guide.php:270
#: admin/user-guide.php:375
msgid "Advanced Color Adjustments (Text, Titles, Backgrounds)"
msgstr "Reglage bu avanse bu kólor (Teks, Titr, Ginaw)"

#: admin/plan-list.php:434 admin/plan-list.php:1000 admin/user-guide.php:271
#: admin/user-guide.php:376
msgid "Smart Contrast for Better Readability"
msgstr "Kontaraas bu xarala ngir gën a liyir"

#: admin/plan-list.php:435 admin/plan-list.php:1001 admin/user-guide.php:272
#: admin/user-guide.php:377
msgid "Content Scaling & Read Mode for Better Focus"
msgstr "Yokku kontenu & Modu jang ngir gën a fokus"

#: admin/plan-list.php:436 admin/plan-list.php:1002 admin/user-guide.php:273
#: admin/user-guide.php:378
msgid "Sound Muting for Distraction-Free Browsing"
msgstr "Noppil kàddu yi ngir nawigasiyoŋ bu dul distraksiyon"

#: admin/plan-list.php:437 admin/plan-list.php:1003 admin/user-guide.php:274
#: admin/user-guide.php:379
msgid "Hide GIFs and Animations for Reduced Distraction"
msgstr "Nëbb GIF yi ak animasiyoŋ yi ngir waññi distraksiyon"

#: admin/plan-list.php:438 admin/plan-list.php:1004 admin/user-guide.php:275
#: admin/user-guide.php:380
msgid "Highlight on Hover and Focus for Easier Navigation"
msgstr "Suññal bu Hover ak Fokus ngir nawigasiyoŋ bu gën a yomb"

#: admin/plan-list.php:439 admin/plan-list.php:1005 admin/user-guide.php:276
#: admin/user-guide.php:381
msgid "Big Black Cursor for Better Visibility"
msgstr "Kursër bu ñuul bu rëy ngir gën a gis"

#: admin/plan-list.php:440 admin/plan-list.php:1006 admin/user-guide.php:277
#: admin/user-guide.php:382
msgid "Color Blind-Friendly Viewing Options"
msgstr "Tànnéefu gis bu ñeel ñi gisul kulóor"

#: admin/plan-list.php:441 admin/plan-list.php:1007 admin/user-guide.php:278
#: admin/user-guide.php:383
msgid "Voice Navigation and Talk & Type Controls"
msgstr "Kontoroolu nawigasiyoŋ bu kàddu ak Wax ak mbind"

#: admin/plan-list.php:442 admin/plan-list.php:1008 admin/user-guide.php:279
#: admin/user-guide.php:384
msgid "Quick Access Panel for Useful Accessibility Tools"
msgstr "Panelu accès bu gaaw ngir jumtukaay yu jokko yu am njariñ"

#: admin/plan-list.php:618 admin/user-guide.php:298
msgid "Personalized User Accessibility Profile Settings"
msgstr "Parammeetaru porofil bu jokko bu personalisé bu jëfandikukat"

#: admin/plan-list.php:624 admin/user-guide.php:304
msgid "Enhanced Usability for All Accessibility Needs"
msgstr "Usabilité bu gën a jëm kanam ngir soxla yu jokko yépp"

#: admin/plan-list.php:625 admin/plan-list.php:806 admin/plan-list.php:986
#: admin/user-guide.php:305 admin/user-guide.php:333 admin/user-guide.php:362
msgid "Basic"
msgstr "Soso"

#: admin/plan-list.php:630 admin/user-guide.php:310
msgid "3.99"
msgstr "3.99"

#: admin/plan-list.php:631 admin/user-guide.php:311
msgid "/monthly"
msgstr "/weer"

#: admin/plan-list.php:632 admin/user-guide.php:312
msgid "Use Default Functionalities of Widget"
msgstr "Jëfandikoo fonksiyonalite yu soso yu widget"

#: admin/plan-list.php:633 admin/user-guide.php:313
msgid "Cannot Customise Widget"
msgstr "Mënulo personalisé widget"

#: admin/plan-list.php:805 admin/user-guide.php:332
msgid "Enable/Disable Widget"
msgstr "Taxawal/Dindi Widget"

#: admin/plan-list.php:985 admin/user-guide.php:361
msgid "Support on Email"
msgstr "Ndimbal ci imel"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "6.99"
msgstr "6.99"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "9.99"
msgstr "9.99"

#: admin/plan-list.php:1183
msgid "Note:"
msgstr "Bataaxal:"

#: admin/plan-list.php:1195
#, php-format
msgid ""
"Kindly note that upon opting for a subscription plan within our app, please "
"be informed that refunds will not be applicable. This policy applies "
"universally to all subscription plans offered, including both monthly and "
"yearly options. We appreciate your understanding and cooperation in adhering"
" to our policy, as we aim to ensure consistency and fairness in all aspects "
"of our subscription services."
msgstr ""
"Jërëjëf nañu leen ci xamal ne su ngeen tànnee benn abonemaŋ ci sunu "
"aplikasioŋ, amul dellu ci xaalis bi. Politig bii mi ngi jëm ci képp ku tànn "
"benn abonemaŋ, muy bu weer walla bu at. Ñu ngi leen di sant ci seen déggu ak"
" seen jappale ci topp sunu politig, ngir ñu mën a am benn anam yu ànd ak "
"yoon ci lépp lu jëm ci sunu servis abonemaŋ yi."

#: admin/thanyou-popup.php:12
msgid ""
"If you require any further information or assistance, please do not hesitate"
" to contact us. Our support team is readily available to address any queries"
" or concerns you may have regarding our subscription plans or any other "
"aspect of our app."
msgstr ""
"Su ngeen soxla yeneen xibaar walla ndimbal, bulleen tiit ci jokkoo ak ñun. "
"Sunu ekip ndimbal paré na ngir tontu ci bépp laaj walla jafe-jafe bu ngeen "
"am ci sunu abonemaŋ yi walla ci beneen fànn ci sunu aplikasioŋ."

#: admin/thanyou-popup.php:14
msgid "Have questions or need assistance? %1$sContact us%2$s"
msgstr "Am ngeen laaj walla soxla ngeen ndimbal? %1$sJokkol ak ñun%2$s"

#: admin/thanyou-popup.php:15
msgid "Thank You Banner Image"
msgstr "Nataalu Jërëjëf"

#: admin/thanyou-popup.php:22
#, php-format
msgid "Thank You for Choosing a Plan!"
msgstr "Jërëjëf ci tànn ab plan!"

#: admin/thanyou-popup.php:23 admin/thanyou-popup.php:30
msgid ""
"Get started with the Accessibility widget by enabling it in our Settings "
"under the Widget Option section."
msgstr ""
"Doraal ak widget bu jokko bi ci taxawal ko ci sunu parammeetar yi ci ron "
"seksoŋ Tànnéefu Widget."

#: admin/thanyou-popup.php:28
msgid "1. Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget. %s"
msgstr "1. Demal ci Parammeetar te taxawal widget bu jokko bi. %s"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "toggle button"
msgstr "butoŋ bu toggal"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "Widget Option:"
msgstr "Tànnéefu Widget:"

#: admin/thanyou-popup.php:40
#, php-format
msgid "Enable"
msgstr "Taxawal"

#: admin/thanyou-popup.php:48
msgid "Disable"
msgstr "Dindi"

#: admin/user-guide.php:57
msgid "2. Click Save to apply the changes. %s"
msgstr "2. Kilikkal Denc ngir jëfe soppi yi. %s"

#: admin/user-guide.php:173
msgid "Continue"
msgstr "Wéy"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Accessibility Assistant Icon"
msgstr "Icône bu Jokko bu Ñeel ñi ñàkk gis"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Overview"
msgstr "Gis-gis"

#: admin/user-guide.php:187
msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done."
msgstr ""
"Assida bu ñeel ñi ñàkk gis, produi bu gën a siiw ci marsé bi tey tax képp ku"
" am lañu (teg, gumba, muum, gisul bu baax, lañu ci dem) mën a jëfandikoo "
"aplikasioŋ bii ngir def seen soxla."

#: admin/user-guide.php:193
msgid ""
"By keeping in mind- the main social goal, our innovative team had worked and"
" introduced this application in the market. The main principle is \"Where "
"Innovation meets Social Values\""
msgstr ""
"Ci topp- biir bu sosyal bi, sunu ekip bu innovant liggéey na te génne "
"aplikasioŋ bii ci marsé bi. Prinsip bu mag bi mooy \"Fu Inovasiyoŋ daje ak "
"Waluru Sosyal\""

#: admin/user-guide.php:194
msgid "Select Plan and Offers"
msgstr "Tànnal Plan ak òfër yi"

#: admin/user-guide.php:196
msgid "Select Monthly Plan:"
msgstr "Tànnal Plan bu Weer:"

#: admin/user-guide.php:197
msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 5-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Doraal ci tànn plan bu weer bi gën a ànd ak say soxla. Plan bu nekk am na "
"feature ak opsiyoŋ personalisasiyoŋ yu wuute. Plan bi nga tànn moo lay may "
"feature yi nga mën a am ci widget bi. Ak li ci ëpp, amaleel ab essai bu 5 "
"fan ngir gëstu feature yépp te yokk jokko bu sa butig."

#: admin/user-guide.php:403
msgid "Select Yearly Plan:"
msgstr "Tànnal Plan bu At:"

#: admin/user-guide.php:410
msgid ""
"Choose the annual plan that best fits your needs. Each plan provides a "
"variety of features and customization options. Your selected plan will "
"determine the features available in the widget. Plus, take advantage of a "
"complimentary year to explore all the features and boost your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Tànnal plan bu at bi gën a ànd ak say soxla. Plan bu nekk am na feature ak "
"opsiyoŋ personalisasiyoŋ yu wuute. Plan bi nga tànn moo lay may feature yi "
"nga mën a am ci widget bi. Ak li ci ëpp, amaleel ab atum essai ngir gëstu "
"feature yépp te yokk jokko bu sa butig."

#: admin/user-guide.php:440
#, php-format
msgid "How to Enable/Disable Widget"
msgstr "Naka lañuy taxawal/dindi widget"

#: admin/user-guide.php:451 admin/user-guide.php:496 admin/user-guide.php:583
msgid ""
"Customers will be provided with the option of accessing the plugin for "
"accessing the advanced features. Through which the customer can "
"enable/disable the functionality and access the application on his system."
msgstr ""
"Kiliyan yi dinañu am opsiyoŋ ngir jot ci plugin bi ngir am feature yu avanse"
" yi. Loolu dina tax kiliyan bi mën a taxawal/dindi fonksiyonalite bi te jot "
"ci aplikasioŋ bi ci sistemam."

#: admin/user-guide.php:454 admin/user-guide.php:586 admin/user-guide.php:613
msgid "You can place %s as a link."
msgstr "Mën nga def %s niki ab lëkkalekaay."

#: admin/user-guide.php:455 admin/user-guide.php:587 admin/user-guide.php:654
msgid "This feature is available in:"
msgstr "Feature bii mi ngi am ci:"

#: admin/user-guide.php:456 admin/user-guide.php:499 admin/user-guide.php:588
#: admin/user-guide.php:700
msgid "Basic Plan"
msgstr "Plan bu Soso"

#: admin/user-guide.php:475
#, php-format
msgid "Professional Plan"
msgstr "Plan bu Porofesiyonel"

#: admin/user-guide.php:488 admin/user-guide.php:535 admin/user-guide.php:546
msgid "Premium Plan"
msgstr "Plan bu Piremiyam"

#: admin/user-guide.php:508
msgid ""
"The %1$s \"Choose Design\" %2$s option empowers merchants to select from a "
"variety of design styles for our widget, tailoring it to their unique "
"preferences and needs."
msgstr ""
"Opsiyoŋ %1$s \"Tànnal Jikko\" %2$s bi day may kersiyan yi ñu tànn ci jikko "
"yu wuute ngir sunu widget, di ko defaral niki seeni preferans ak soxla."

#: admin/user-guide.php:517
#, php-format
msgid "Mobile Design"
msgstr "Jikko bu Mobiles"

#: admin/user-guide.php:569
#, php-format
msgid "Customise Position"
msgstr "Personalise Nekkin"

#: admin/user-guide.php:597
msgid ""
"The %1$s \"Customize Position\" %2$s feature enables merchants to tailor the"
" exact placement of our widget, ensuring it perfectly fits their site layout"
" and design vision."
msgstr ""
"Feature bii %1$s \"Personalise Nekkin\" %2$s bi day may kersiyan yi ñu defar"
" nekkinu sunu widget, di ko defaral niki seeni gis-gis ci sayt ak jikko."

#: admin/user-guide.php:612 admin/user-guide.php:653 admin/user-guide.php:699
#, php-format
msgid "This will only work on position for %1$s and %2$s"
msgstr "Lii ci nekkinu %1$s ak %2$s rekk lay dox"

#: admin/user-guide.php:614 admin/user-guide.php:655 admin/user-guide.php:701
msgid "Plan Specific Features"
msgstr "Feature yu Jagleel Plan"

#: admin/user-guide.php:749
msgid "%1$s - Features%2$s"
msgstr "%1$s - Feature yi%2$s"

#: admin/user-guide.php:755
msgid "Enable Disable Features"
msgstr "Taxawal Dindi Feature yi"

#: admin/user-guide.php:771
#, php-format
msgid "Ease of access to change the background/font color"
msgstr "Yomb-yombu ci soppi kulóoru ginaw/font"

msgid ""
"Finally, access the settings to change the background and font colors. This "
"step lets you personalize the widget's appearance, ensuring it matches your "
"brand's style or enhances readability for users. Select your preferred "
"colors and apply them to make the widget visually appealing and accessible."
msgstr ""
"Ci mujj, jotleen ci parammeetar yi ngir soppi kulóoru ginaw ak font. Etaap "
"bii dina leen may ngeen personalisé widget bi, di ko defaral niki sa marku "
"stil walla di gënël liyiral jëfandikukat yi. Tànnleen seen kulóor yu gën a "
"neex te jëfe leen ngir widget bi gën a neex gis te jokko."

msgid ""
"Have questions or need assistance? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Contact "
"us</a>"
msgstr ""
"Am ngeen laaj walla soxla ngeen ndimbal? <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Jokkol ak ñun</a>"

msgid "Unlock full functionality by upgrading to a paid plan"
msgstr ""
"Ubbi yépp jëfekaay yi ci doole bu baax, ci yokk sa plan ci bu am xaalis"

msgid "Unlock Full Accessibility Features"
msgstr "Ubbi yépp jëfekaay yu jokko"

msgid ""
"To enable all accessibility widgets and features, you need to purchase a "
"plan. Choose the perfect plan for your website needs."
msgstr ""
"Ngir taxawal yépp widget ak jëfekaay yu jokko, war nga jënde ab plan. Tànnal"
" plan bu gën a ànd ak soxla yu sa web sayt."

msgid "Get started with a plan that matches your requirements:"
msgstr "Dooral ak ab plan bu ànd ak say soxla:"

msgid "Start with a %1$s5-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr "Dooral ak ab %1$s5-fan u essai%2$s ngir gëstu yépp jëfekaay yi:"

msgid "Start Your Accessibility Journey:"
msgstr "Dooral sa yoonu jokko:"

msgid "Full access to %1$sall accessibility widgets%2$s and features"
msgstr "Amal accès bu mat ci %1$syépp widget yu jokko%2$s ak jëfekaay yi"

msgid "Priority support and regular updates"
msgstr "Ndimbal bu jëkk ak soppi bu yomb"

msgid ""
"All widgets and advanced features require an active plan. %1$sCompare "
"plans%2$s to find your perfect fit."
msgstr ""
"Yépp widget ak jëfekaay yu avanse soxla plan bu di dox. %1$sJokkale plan "
"yi%2$s ngir gis bu gën a ànd ak yaw."

msgid "View Plans & Pricing"
msgstr "Gis plan yi ak njéeg yi"

msgid ""
"Need help deciding? Contact us at %1$s or check our %2$s for detailed "
"feature comparisons."
msgstr ""
"So soxla nga ndimbal ci tànn, jokkol ak ñun ci %1$s walla seet sunu %2$s "
"ngir jokkale jëfekaay yi ci detail."

msgid "Fast Chat Support during business hours"
msgstr "Ndimbal ci chat bu gaaw ci jamonou liggéey"

msgid "Startup Plan"
msgstr "Plan bu Dooru"

msgid "Growth Plan"
msgstr "Growth Plan"

msgid "All Features of Startup Plan"
msgstr "Yépp jëfekaay yu Plan bu Dooru"

msgid "Change Widget Color & Positioning"
msgstr "Soppi kulóor ak nekkinu Widget"

msgid "Image alt Tooltip"
msgstr "Tooltip bu Alt bu Imagine"

msgid "All Features of Growth Plan"
msgstr "Yépp jëfekaay yu Plan bu Yokk"

msgid "Support for 100+ Languages"
msgstr "Ndimbal ci 100+ làmmiñ"

msgid "Widget Size Customization & Positioning"
msgstr "Personalise rëyaay ak nekkinu Widget"

msgid "Accessibility Profiles & Settings"
msgstr "Porofil ak parammeetar yu jokko"

msgid "Content Scaling & Content Spacing"
msgstr "Yokku kontenu ak espace ci kontenu"

msgid "Content Adjustment & Color Blind Feature"
msgstr "Reglage kontenu ak jëfekaay bu ñeel ñi gisul kulóor"

msgid "Text to Speech & Sounds Enable/Disable"
msgstr "Teks ci wax ak taxawal/dindi kàddu yi"

msgid "Image, Video & GIF Enable/Disable"
msgstr "Taxawal/dindi Imagine, Wideo ak GIF"

msgid "Color Adjustments"
msgstr "Reglage kulóor"

msgid "Content Adjustments"
msgstr "Reglage kontenu"

msgid "Keyboard Navigation"
msgstr "Nawigasiyoŋ klavye"

msgid "Accessibility Statement"
msgstr "Bataaxal bu jokko"

msgid "Restricted Brand Customization"
msgstr "Personalisation bu marku bu mottaliwul"

msgid "Plans"
msgstr "Ténkine yi"

msgid ""
"To discontinue using this plugin, please cancel your active subscription by "
"clicking the button below."
msgstr ""
"Soññi ngeen gis-ci plugin bii, jël ci, te ñaawlu jotale gi nga def ci "
"subskriipseen bu ñu ngi am, di nax buto bi ëpp ci kanam."

msgid "Startup"
msgstr "Jàmm"

msgid "Growth"
msgstr "Growth"

msgid "How to cancel your subscription"
msgstr "Naka la nga ñakk di wéy bi?"

msgid "Navigate to the Plan page and click on the Cancel Subscription button"
msgstr "Dem ci benn pàgge Plan bi, te bañ ci bàt ñu togg Cancel Subscription."

msgid "Cancel Plan"
msgstr "Togg Plan bi"

msgid "Start a 5-Day Free Trial for"
msgstr "Tànn jàmm ci 5 fan jëfandikoo bu dul am lu tedd"

msgid "Accessibility PRO-Widget"
msgstr "Widget PRO ci Mën a Gëna Jëfandikoo"

msgid "Total Counts"
msgstr "Jumla ji"

msgid "Total Counts Icon"
msgstr "Ikon jumla ji"

msgid "Widget Opens"
msgstr "Tàllal Widget bi"

msgid "Widget Opens Icon"
msgstr "Ikon tàllal Widget bi"

msgid "Events-Clicked"
msgstr "Bokk yu ñu dugge"

msgid "Analysis Overview"
msgstr "Tànn ci wonee"

msgid "Most 5 Used Feature Analytics"
msgstr "Anàlisis ci 5 ci ñu gëna jëfandikoo"

msgid "User Interaction with Features"
msgstr "Jàppale jëfandikukat ak jumtukaay yi"

msgid "Keyboard Nav Icon"
msgstr "Ikon wutug keyboard"

msgid "Cursor Icon"
msgstr "Ikon cursor"

msgid "High Saturation Icon"
msgstr "Ikon màbb bu gëna bari"

msgid "Low Saturation Icon"
msgstr "Ikon màbb bu tuuti"

msgid "Desaturate Icon"
msgstr "Ikon bu màbb tuutiku"

msgid "Contrast +"
msgstr "Contraste +"

msgid "Contrast Icon"
msgstr "Ikon contraste"

msgid "Bigger Text Icon"
msgstr "Ikon bind bu rëy"

msgid "Dashboard"
msgstr "Pànël"

msgid "Big black Cursor"
msgstr "Kursër bu ñuul bu rëy"

msgid "Upgrade your plan to enable this feature"
msgstr "Yëngal sa plaan ngir saafaraal jàngoro bii"

msgid "Unlimited impressions and unrestricted widget visibility"
msgstr "Wone bu dul am fu mu tooy ak wone widget bu dul am fu mu tooy"

msgid ""
"Save the changes to the <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file."
msgstr ""
"Aar yeneen yi ci dencukaay <code>footer.php</code> walla "
"<code>functions.php</code>."

msgid "Scale"
msgstr "Scale"

msgid "Scale Plan"
msgstr "Scale Plan"

msgid "Seizure Safe"
msgstr "Noppalu ci Xëy-xëy"

msgid "Seizure Safe should not be empty."
msgstr "Noppalu ci Xëy-xëy du wara bare néew."

msgid ""
"Simplifies the layout and focuses on text for easier reading, removing "
"distractions like sidebars and ads."
msgstr ""
"Defaraat cër yi te dafa jëm ci mbind mi ngir jàng bu yomb, génn lu wutal ni "
"bareel ak reklam."

msgid "Smart Contrast"
msgstr "Kontaraasu Bu Wóor"

msgid "Smart Contrast should not be empty."
msgstr "Kontaraasu Bu Wóor du wara bare néew."

msgid "Standard support via email and live chat during business hours"
msgstr "Ndimbal bu néew ci imeel ak waxtaan ci xew-xew ci jamono liggéey"

msgid "Start a 7-Day Free Trial for"
msgstr "Tàmbali essai bu amul ñuul bu 7 fan"

msgid "Supports 100+ languages with automatic translation"
msgstr "Day dugal 100+ làkk ak tekki bu boppam"

msgid ""
"Text enhancer for clarity, image alt tooltips, and option to stop animations"
msgstr ""
"Jàppale mbind ngir xel bu leer, ndigali nataal alt, ak tànneef ngir taxawal "
"animasioŋ"

msgid "Text-to-speech, voice navigation, and talk & type input"
msgstr "Mbind ci gémmiñ, doxalin ci baat, ak wax & bind"

msgid ""
"The <strong>Language Sorting</strong> feature allows you to customize the "
"order in which languages appear on your Language page and in the Widget. "
"Simply use the up and down arrows beside each language to rearrange them "
"according to your preference. Once you're happy with the order, click Save "
"Ranking to apply the changes. The languages will then appear in the same "
"order across your storefront and Widget, providing a consistent experience "
"for your users."
msgstr ""
"Jàngoro <strong>Tàggat ci Làkk</strong> dafay may la soppi cér gi ci làkk yi"
" ñu wone ci sa xët ak ci Widget bi. Naka la, nga jëfandikoo fal yi kawe ak "
"suuf ci biir benn làkk ngir settantal leen ci sa bëgg-bëgg. Boo gënna bëggee"
" cér gi, cuqal ci Aar Setal ngir defaraat yeneen yi. Làkk yi dina ñu wone ci"
" cér bu mujj ci sa butik ak Widget, ngir joxal ci sa jëfandikookat dalal bu "
"mucc."

msgid ""
"The <strong>Language Variable</strong> feature allows your widget to "
"automatically adapt to the language selected on your website. When enabled, "
"the widget will detect and match the site's active language - ensuring a "
"seamless and consistent experience for users navigating your site in "
"different languages. This is especially helpful if your store already "
"includes a language selector, as it improves accessibility and ensures that "
"the widget content is always shown in the user’s preferred language without "
"any extra configuration."
msgstr ""
"Jàngoro <strong>Wayndare Làkk</strong> dafay may widget bi ci soppi boppam "
"ak làkk bi ñu fal ci sa dalub web. Boo tambali, widget bi dina xam ak topp "
"làkk bi sa dal mi ngi jëfandikoo - dafay jox dalal bu sax ci jëfandikookat "
"yi di dox ci làkk yu wuute. Loolu day am solo bu sa butik amoonoon fal bu "
"làkk, ndax dafa wóorlal jot-gir ak wone lu nekk ci làkk jëfandikookat yi "
"bëggul dara yu mujj."

msgid ""
"This feature aligns all text to the left, avoiding center or justified text "
"which can be harder to read for people with dyslexia or cognitive "
"challenges."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay seddoo mbind yépp ci cammooñ, baaxul bu ko seddoo ci digg "
"walla neen, ndax loolu dafa tekki jàng bu metti ci nit ñi am dyslexie walla "
"yenn yu xel."

msgid ""
"This feature creates a horizontal reading mask that follows the cursor to "
"help users focus on one line of text at a time."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay sos mask bu jàng bu jeex ci jeexi, di topp rat te jappale "
"jëfandikookat yi ngir jàng benn rëdd ci jamono bu benn."

msgid ""
"This feature disables the sound that plays when the accessibility widget is "
"opened or closed."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay taxaw baat bi ñu jël bu ñu ubbee walla tëj widget bu jot-"
"gir."

msgid ""
"This feature enables keyboard navigation using Tab, Shift+Tab, and Enter, "
"along with shortcuts like M for menus, H for headings, F for forms, B for "
"buttons, P for paragraphs, and G for graphics."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay may doxalin ci klawiye ak Tab, Shift+Tab, ak Enter, ci "
"yoon yomb ni M ngir menu, H ngir téere, F ngir formileer, B ngir butoŋ, P "
"ngir paragraf, ak G ngir graf."

msgid ""
"This feature hides images and videos to help users who are easily distracted"
" or sensitive to visual media focus better on the text."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay nëbb nataal ak wideyo ngir jappale jëfandikookat yi ñu "
"metti ci dox bu feebar ci lu gis, ngir jëm ci mbind mi rekk."

msgid ""
"This feature highlights all links on the page with a border or background, "
"making them easier to identify and click."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay jox xaalis ci buum yépp ci xët bi ak xare walla suuf, ngir"
" may ñu xam ci yomb ak cuq ci ñoom."

msgid ""
"This feature highlights headings and titles across the page, helping users "
"quickly locate and navigate key content areas."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay jox xaalis ci téere ak tur yépp ci xët bi, jappale "
"jëfandikookat yi ci gis ci yomb ak dox ci bëgg-bëgg yi."

msgid ""
"This feature increases space between letters, making text easier to "
"distinguish and reducing visual crowding."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay yokk diggante ci biir araf yi, def mbind mi yomb ngir xam "
"ak waññi dëgër gu gis."

msgid ""
"This feature increases spacing between words to improve readability for "
"users with dyslexia or cognitive impairments."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay yokk diggante ci biir baat yi ngir def jàng mi yomb ci "
"jëfandikookat yi am dyslexie walla metit ci xel."

msgid ""
"This feature increases the contrast between text and background, making "
"content easier to read for users with low vision."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay yokk kontaraasu ci diggante mbind ak suuf, def loolu yomb "
"ngir jëfandikookat yi am gis gu ndaw."

msgid ""
"This feature increases the vertical spacing between lines of text, making "
"content more readable and less dense."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay yokk diggante ci biir rëdd yi, def mbind mi yomb ci jàng "
"ak yomb ci xeet."

msgid ""
"This feature offers users multiple predefined accessibility profiles. Each "
"profile includes a set of accessibility features tailored to specific needs."
" When a user selects a profile, all the associated features are "
"automatically enabled."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay may jëfandikookat yi profeel yu jot-gir yuñu xam. Benn "
"profeel dafay am ay jàngoro jot-gir yu sutura ci yenn soxla. Boo fal benn "
"profeel, jàngoro yépp bu nekk ci biir dina jàpp boppam."

msgid ""
"This feature pauses animations, blinking, and flashing content to reduce "
"motion sensitivity and distractions for users with vestibular disorders or "
"ADHD."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay taxaw animasioŋ, gënte, ak jàngoro yu feeñu ngir waññi "
"feebar ci dox walla wutal ci jëfandikookat yi am vestibulaire walla ADHD."

msgid ""
"This feature provides a text magnifier that enlarges text under the cursor, "
"helping users read small or dense text with ease."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay may luppu mbind bu wàcc, dafay maggal mbind mi ci suuf "
"rat, jappale jëfandikookat yi ci jàng mbind bu ndaw walla bu dëgër."

msgid ""
"This feature removes color saturation from the site, creating a grayscale "
"experience that can reduce distractions and assist users with color "
"sensitivity or color blindness."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay génn ndam ci melokaan yi ci dal bi, defar dalal bu feex bu"
" ñuul, ngir waññi wutal ak jappale jëfandikookat yi am feebar ci melokaan "
"walla am ndoxleen ci melokaan."

msgid ""
"This feature replaces decorative or complex fonts with simpler, more "
"readable ones to improve legibility."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay soppi araf yu bon walla yu dëgër ak ay araf yu yomb ci "
"jàng ngir yokk yombal."

msgid ""
"To make the widget visible, enable and save the accessibility settings."
msgstr "Ngir def widget bi wone, tambali te aar reglaag bu jot-gir."

msgid "Unlimited impressions on any plans and unrestricted widget visibility"
msgstr ""
"Wone bu dul am fu mu tooy ci plaani yépp ak wone widget bu dul am fu mu tooy"

msgid "Use language variables for seamless multilingual store integration"
msgstr ""
"Jëfandikoo wayndare làkk ngir yokk jokkoo bu sax ci butik bu am làkk yu bari"

msgid "Visual Enhancements"
msgstr "Njàngale bu gis"

msgid "Visually Impaired"
msgstr "Am lu metti ci gis"

msgid "Visually Impaired should not be empty."
msgstr "Am lu metti ci gis du wara bare néew."

msgid "Welcome to Accessibility Assistant"
msgstr "Dalal ak jàmm ci Jot-gir Jàppale"

msgid "Widget Settings"
msgstr "Reglaag Widget"

msgid "Widget Size"
msgstr "Dayo Widget"

msgid "Your Current Plan"
msgstr "Sa Plaan bi jëkkër"

msgid ""
"This feature increases the size of the text throughout the website to help "
"users with vision difficulties read content more comfortably."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay maggal dayo mbind mi ci dal bi yépp ngir jappale "
"jëfandikookat yi am lu metti ci gis ci jàng mbind mi ci yomb."

msgid ""
"This feature shows image alt text as a tooltip, helping screen reader users "
"and others understand the content of visual elements."
msgstr ""
"Jàngoro bii dafay wone mbind alt bu nataal ci ndigal, jappale jëfandikookat "
"yi jàng ci ekran ak yeneen ngir xam lu mel ci gis-gis yi."

msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done. By keeping in "
"mind- the main social goal, our innovative team had worked and introduced "
"this application in the market. The main principle is \"Where Innovation "
"meets Social Values"
msgstr ""
"Jàppale Jot-gir, liñu gën a soxla ci marse bi, muy tax nit bu am lu metti "
"(boroom tool, am lu metti ci gis, du wax, am lu metti ci dox, ak bu wóor) "
"man a jëfandikoo aplikasioŋ bii ngir gën a sukkër sa soxla. Ci topp ndigël "
"bu diggante ak xeetu jamono, sunu xëyu xel dafa liggéey te indi aplikasioŋ "
"bii ci marse bi. Ndigël bu mag bi mooy: \"Fii la Xëyu Xel jëm ci Sosiaal Ak "
"Njub\"."

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference\""
msgstr "Soppi dayo widget bu jot-gir ngir mu doon sa bëgg-bëgg\""

msgid "Displays an on-screen keyboard for users who can't use a physical one."
msgstr ""
"Dafay wone klawiye ci ekran ngir jëfandikookat yi du man a jëfandikoo "
"klawiye bu dëkk."

msgid "Menu Settings"
msgstr "Reglaag Menu"

msgid "Enable/Disable Accessibility Features"
msgstr "Tambali/Taxawal Jàngoro Jot-gir"

msgid "Navigation & Input"
msgstr "Doxalin & Bind"

msgid ""
"Modifies background colors to reduce eye strain and improve content "
"legibility."
msgstr ""
"Dafay soppi melokaan suuf ngir waññi metit ci gis te yokk yombal ci jàng."

msgid ""
"Displays a panel with important and frequently used links for easier "
"navigation."
msgstr ""
"Dafay wone panneel bu am buum yu am solo ak yu ñu jëfandikoo bu baax ngir "
"doxalin bu yomb."

msgid ""
"Lets users control the site using voice commands for hands-free "
"accessibility."
msgstr ""
"May jëfandikookat yi sàmm dal bi ak ndigël ci baat ngir jot-gir bu amul "
"loxo."

msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Klawiye Bu Ekran"

msgid "Display & Media Controls"
msgstr "Wone & Sàmm Media"

msgid "Disables all website sounds to assist users sensitive to audio."
msgstr ""
"Dafay taxaw baat yépp ci dal bi ngir jappale jëfandikookat yi am feebar ci "
"baat."

msgid ""
"Highlights elements when hovered, helping users follow cursor movements."
msgstr ""
"Dafay firi mbir yi bu rat di topp leen, ngir jappale jëfandikookat yi topp "
"doxalinu rat bi."

msgid ""
"Allows speech-to-text typing to help users who have difficulty using "
"keyboards."
msgstr ""
"May jëfandikookat yi bind ak wax ngir jappale ñi am lu metti ci jëfandikoo "
"klawiye."

msgid "Disable Widget Sound"
msgstr "Taxawal Baat bu Widget"

msgid "Content Customization"
msgstr "Soppi Xeltu"

msgid ""
"Reads selected text aloud for users with visual impairments or reading "
"difficulties."
msgstr ""
"Dafay jàng mbind bu ñu fal ci gémmiñ ngir jëfandikookat yi am lu metti ci "
"gis walla jàng."

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision"
msgstr ""
"Maggal walla waññi dayo xeltu ci amul soppi cér gi, jappale jëfandikookat yi"
" am gis gu ndaw."

msgid ""
"Highlights focused elements, enhancing accessibility for keyboard "
"navigation."
msgstr "Firi mbir yi ñu topp ngir yokk jot-gir bu doxalin ci klawiye."

msgid ""
"Applies color filters to assist users with different types of color "
"blindness."
msgstr ""
"Defar fitil ci melokaan ngir jappale jëfandikookat yi am amul gis ci "
"melokaan yu wuute."

msgid "Disable Report Problem"
msgstr "Taxawal Jox Jafe-jafe"

msgid "Disables the ability for users to report problems through the app."
msgstr ""
"Dafay taxawal ndigal jëfandikookat yi ngir jox jafe-jafe ci aplikasioŋ bi."

msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Nëbb Bar bi ngir Wut"

msgid "Hides the search bar from the user interface."
msgstr "Nëbb bar bu wut ci kàttan jëfandikookat bi."

msgid "Hide Statement"
msgstr "Nëbb Ginnaaw"

msgid "Hides the statement section from the user interface."
msgstr "Nëbb ci mbir giñ ci kàttan jëfandikookat bi."

msgid "Changes the color of general text for better visibility and contrast."
msgstr "Soppi melokaan mbind yu umum ngir wone bu baax ak kontaraasu."

msgid ""
"Allows customization of heading/title colors to increase focus or contrast."
msgstr "May soppi melokaan téere/tur ngir yokk topp ak kontaraasu."

msgid "Hides GIF animations that can distract or trigger motion sensitivity."
msgstr "Nëbb animasioŋ GIF yi ñu man a taxaw ci feebar ci dox walla jël xel."

msgid ""
"Enables a large black cursor to improve visibility for users with low "
"vision."
msgstr ""
"May rat bu mag bu ñuul ngir yokk wone ci jëfandikookat yi am gis gu ndaw."

msgid "Disable Branding"
msgstr "Taxawal Tur bu Tool"

msgid ""
"Removes accessibility tool branding for a cleaner, white-labeled appearance."
msgstr "Dafay génn tur bu tool bu jot-gir ngir jox gis gu set ak bu amul tur."

msgid "Language Variable"
msgstr "Wayndare Làkk"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or "
"settings.Statement Link?"
msgstr ""
"May ndimbal bu am làkk yu bari ci yenn làkk jëfandikookat yi walla reglaag "
"yi. Link bu Ginnaaw?"

msgid "Reset To Default"
msgstr "Dell ci Sopi jëmm"

msgid "Do you want to put this widget as link?"
msgstr "Ndax bëgg nga def widget bii muy buum?"

msgid "You can place \"#add-aacc-link\" as link"
msgstr "Mën nga def \"#add-aacc-link\" muy buum"

msgid ""
"if you enable this option, your floating widget will be hidden and footer "
"link option will be enabled though you need to add the link."
msgstr ""
"Boo tambali tànneef bii, widget bi ñu diir dina nëbb te buum ci suuf dina "
"tambali, waaye da nga wara yokk buum bi."

msgid ""
"This is the default and most widely used design of the accessibility widget "
"– tried, tested, and reliable across all devices."
msgstr ""
"Lii mooy nataal bu jëmm ak bu gën a jëfandikoo ci widget bu jot-gir – ñu "
"testal, ñu wóorlu, te mu wóor ci jumtukaay yépp."

msgid ""
"A modernized version of the default design - visually polished, "
"stylistically refined."
msgstr "Sopi bu bees ci nataal bu jëmm – gis bu feex, te njàngale bu am solo."

msgid ""
"Designed specifically for mobile - similar to the default but optimized for "
"smaller screens and touch-friendly interaction."
msgstr ""
"Ñu def ko ci lu xelal ngir telefon – ni bu jëmm waaye yokk ci ekran yu ndaw "
"ak doxalin ci loxo."

msgid "Floating Widget Position"
msgstr "Barab Widget Bu Diir"

msgid "Floating Widget Padding"
msgstr "Diggante Widget Bu Diir"

msgid "Floating Widget Size"
msgstr "Dayo Widget Bu Diir"

msgid "Accessibility Widget Color Schema"
msgstr "Melokaan Widget bu Jot-gir"

msgid "Widget Icon"
msgstr "Ikon Widget"

msgid "Choose Widget Icon"
msgstr "Fal Ikon Widget"

msgid "Floating Widget Icon Color"
msgstr "Melokaan Ikon Widget Bu Diir"

msgid "Choose Widget Outer Color"
msgstr "Fal Melokaan Biti bu Widget"

msgid "Choose Widget Inner Color"
msgstr "Fal Melokaan Biir bu Widget"

msgid "Blind"
msgstr "Boroom Tool"

msgid "Elderly"
msgstr "Mag"

msgid "Motor Impaired"
msgstr "Am lu metti ci dox"

msgid "Dyslexia"
msgstr "Dyslexie"

msgid "Cognitive and Learning"
msgstr "Xel ak Jàng"

msgid "ADHD"
msgstr "ADHD"

msgid "Cancel"
msgstr "Neenal"

msgid "7 days Free Trial"
msgstr "Essai bu amul ñuul 7 fan"

msgid "Year"
msgstr "At"

msgid "vs Monthly"
msgstr "ci weer"

msgid "Access to all core accessibility tools included in the widget"
msgstr "Jot ci jumtukaay jot-gir yépp bu nekk ci widget bi"

msgid "Basic customization options for layout and appearance"
msgstr "Tànneef yu yomb ci soppi cér ak gis-gis"

msgid "Enable or disable the widget as needed"
msgstr "Tambali walla taxawal widget bi ci soxla"

msgid "Includes all features from the Startup Plan"
msgstr "Am jàngoro yépp ci Plaani Tàmbali"

msgid "Extended widget customization options including layout and branding"
msgstr "Tànneef yu gën a bari ci soppi widget bi boole ci cér ak tur"

msgid "Option to display accessibility widget link in website footer"
msgstr "Tànneef ngir wone buum bu widget bu jot-gir ci suuf dal bi"

msgid "Enable readable fonts, reading mask, and title highlighting"
msgstr "Tambali araf yu yomb ci jàng, mask jàng, ak firi tur"

msgid "Customize the widget color scheme to match your brand identity"
msgstr "Soppi melokaan widget ngir mu xam ak sa tur"

msgid "Includes all features from the Growth Plan"
msgstr "Am jàngoro yépp ci Plaani Yokk"

msgid "Fully customizable widget with advanced control options"
msgstr "Widget bu mën ñu soppi bu yépp ak tànneef yu mag"

msgid "Enable or disable media elements like audio, video, and GIFs"
msgstr "Tambali walla taxawal mbir media ni baat, wideyo, ak GIF"

msgid "Personalized accessibility profiles for user-specific needs"
msgstr "Profeel jot-gir yu soppi ci soxla jëfandikookat"

msgid "Priority chat support during business hours"
msgstr "Ndimbal waxtaan bu ci jëkk ci jamono liggéey"

msgid "Includes all features from the Scale Plan"
msgstr "Am jàngoro yépp ci Plaani Tànneef"

msgid "Customize the widget launch icon and apply your own branding"
msgstr "Soppi ikon bu widget bu jàpp, te yokk sa tur"

msgid "Remove default widget branding for a fully white-labeled experience"
msgstr "Génn tur bu widget bu jëmm ngir am dalal bu amul tur"

msgid "Add a custom accessibility statement or external statement link"
msgstr "Yokk ginnaaw jot-gir bu soppi walla buum ginnaaw biir"

msgid "Prioritize and sort languages based on your customer base"
msgstr "Defar ak tàggat làkk yi ci ndam ci sa kilifa"

msgid "Dedicated account manager for priority onboarding and support"
msgstr "Jëfandikookat bu taxawal ak gëstu ngir ndimbal ci jëkk"

msgid "Language Sorting"
msgstr "Tàggat Làkk"

msgid "Established Plan"
msgstr "Established Plan"

msgid "Mobile view Design"
msgstr "Nataal Bu Telefon"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or settings."
msgstr ""
"May ndimbal bu am làkk yu bari ci làkk jëfandikookat yi walla reglaag yi."

msgid "Statement Link?"
msgstr "Buum Ginnaaw?"

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision."
msgstr ""
"Maggal walla waññi dayo xeltu ci amul soppi cér gi, jappale jëfandikookat yi"
" am gis gu ndaw."

msgid "You can place <strong>%s</strong> as link"
msgstr "Mën nga def <strong>%s</strong> muy buum"

msgid "Established"
msgstr "Established"

msgid "Enter your statement page link here..."
msgstr "Bind buum xët sa ginnaaw fii..."

msgid "Try Accessibility Assistant for free and instantly boost accessibility"
msgstr ""
"Jéemal Accessibility Assistant ak bopp, nga gën a yomb ci jàmmukaay bi"

msgid "Free"
msgstr "Free"

msgid "Standard support via email."
msgstr "Ndimbal bu ndaw ci imeel."

msgid ""
"Please upgrade your plan to continue accessing premium accessibility "
"features."
msgstr ""
"Joxal say doxalin gu mag ngir nga jàppandi ci jëfandikoo yu gën ci jàmmukaay"
" bi."

msgid ""
"If you are on the Free plan, you can reach our support team by sending an "
"email to"
msgstr ""
"Su fekkee nekk nga ci doxalin bu kuñu, mën nga jëkk ci sunu ndimbal bu imeel"
" di yonnee ci"

msgid "How to contact support if you are on the Free plan"
msgstr "Naka laa mën a jokkondool ak ndimbal bu kuñu"

msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Yokk doxalin"

msgid ""
"You're on the Free plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"Nekk nga ci doxalin bu kuñu! Ubbi jëfandikoo yu am solo ci jàmmukaay bi boo "
"yokk doxalin bi tey."

msgid ""
"You're on a Growth plan! Unlock even more features and customization options"
" by upgrading today."
msgstr ""
"Nekk nga ci doxalin bu yokk! Ubbi li ëpp ci jëfandikoo ak xarnu ci doxalin "
"boo yokk doxalin bi tey."

msgid ""
"You're on a Scale plan! Unlock even more powerful features and tools by "
"upgrading today."
msgstr ""
"Nekk nga ci doxalin bu gëna rëy! Ubbi jëfandikoo ak jumtukaay yu gën a am "
"solo boo yokk doxalin bi tey."

msgid ""
"You're on the Premium plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"Nekk nga ci doxalin bu Premium! Am ndimbal bu jëkk ak jëfandikoo yu xarnu yu"
" wuute ci jàmmukaay boo yokk doxalin bi tey."

msgid ""
"You're on the Established plan! You already have access to our top-tier "
"features and tools."
msgstr ""
"Nekk nga ci doxalin bu ñu dëpp! Am nga ba noppi ci jëfandikoo ak jumtukaay "
"yu gëna am solo yi."

msgid "<b>%s</b> / Year."
msgstr "<b>%s</b> / Year."

msgid "Save <b>%s</b> vs Monthly!"
msgstr "Save <b>%s</b> vs Monthly!"

msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 7-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Tambali nga tànn doxalin bu weer bu baax ci sa bes. Benn benn doxalin mu jox"
" jëfandikoo yu wuute ak xarnu yu wuute. Doxalin buy tànn dina tax nga mën a "
"jëfandikoo jëfandikoo bu wuute ci widget bi. Te itam, amal jëmmal kuñu ci "
"7-bés ngir gis jëfandikoo yépp te yokk jàmmukaay ci sa boutique."

msgid "Try"
msgstr "Jéemal"

msgid "for free and instantly boost accessibility"
msgstr "ci kuñu ngir yombal jàmmukaay bi bu baax"

msgid "How to enable the Free plan"
msgstr "Naka laa mën a def doxalin bu kuñu"

msgid ""
"To enable the Free plan, go to the Plan page and click on the Free button. "
"Once clicked, a form will appear. Fill in all the required details, and the "
"widget will automatically be displayed on the front end."
msgstr ""
"Ngir def doxalin bu kuñu, dem ci xët wu doxalin bi te cuq ci butoŋ bu "
"'Kuñu'. Bu cuqee, ci ñëw forma. Fattaliku detail yépp yu laaj, te widget bi "
"dina wone boppam ci kanam."

msgid "Accessibility Scanner"
msgstr "Scanner bu Jàmmukaay"

msgid "Check Accessibility Free"
msgstr "Seet Jàmmukaay ci kuñu"

msgid "Scan Your site"
msgstr "Scanner sa dal"

msgid "Accessibility Score"
msgstr "Teggiin bu Jàmmukaay"

msgid "Compliant"
msgstr "Jàppandi"

msgid "Automated Accessibility score has limitations"
msgstr "Teggiin bu jàmmukaay bu otomatik am lu xewul"

msgid "Failed Checks"
msgstr "Seet yi lajj"

msgid "Compliant under WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"
msgstr "Jàppandi ci WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"

msgid "Categories detailed information"
msgstr "Xibaar yu jub ci kategori yi"

msgid "Not Applicable or It May Require Manual Audit"
msgstr "Du ëpp ci bopp walla dafa laaj audit bu jëmmal"

msgid "One Click to Make Your Website Accessible Today"
msgstr "Benn cuq ngir sa dal mën a jàmm tey"

msgid "Start My Compliance Plan"
msgstr "Tambali sama doxalin bu jàppandi"

msgid "Go Beyond Automation with Expert Audits"
msgstr "Doxal lu gën otomatik ak audit yu xam-xam"

msgid ""
"Automated scans can identify many accessibility issues, but they can’t "
"capture every WCAG 2.1 and 2.2 requirement. Our expert manual audits close "
"these gaps by providing in-depth reviews, actionable insights, and tailored "
"remediation recommendations."
msgstr ""
"Scanner bu otomatik mën a gis ay jafe-jafe yu bari ci jàmmukaay, waaye du "
"mën a am lépp ci laaj yi ci WCAG 2.1 ak 2.2. Sunu audit bu xam-xam yi di "
"taxawal gap yi ak gëstu yu xeex, ndiggal yu dëgg te ay ci yoonu sàmm bu "
"soppi."

msgid "Get a Detailed Expert Audit Report"
msgstr "Jël rapport bu audit bu xam-xam bu jub"

msgid "Detailed information by category"
msgstr "Xibaar yu jub ci kategori bu benn benn"

msgid "Free Accessibility Check"
msgstr "Seet Jàmmukaay bu kuñu"

msgid ""
"Unlock insights and free access to our accessibility plugin by submitting "
"your details below."
msgstr ""
"Fung e dieđuid ak accès bu doxalit ngir plugin bi ci accessibilité bu nu "
"defara ci say detail yi ginnaaw."

msgid ""
"The free widget is only available for use on the specific website URL you "
"provided."
msgstr ""
"Widget bi benn ci doxalit, du mën a am say jàpp ci benn nettaliŋ URL buma la"
" sant."

msgid "Verify your email"
msgstr "Kenga sa e‑mail"

msgid "Enter the 6‑digit OTP sent to your email address."
msgstr "Topp sa 6‑numera OTP mu sàkkuu ci sa e‑mail adress."

msgid "Submit"
msgstr "Sant"

msgid "Verify"
msgstr "Kenga"

msgid "Didn't receive the code?"
msgstr "Du la xamte kod bi?"

msgid "Resend OTP"
msgstr "Sant OTP bi weer"

msgid "Already Registered"
msgstr "Jàpp nañu la registré"

msgid "The email or phone number you entered is already in use."
msgstr "E‑mail bi walla telefonnúmero bi ngay sant, dafa am ñu jàppalale."

msgid "Close"
msgstr "Wut"

msgid "Your Name"
msgstr "Sa tur"

msgid "Your Email"
msgstr "Sa e‑mail"

msgid "Your Mobile Number"
msgstr "Sa telefonnúmero"

msgid "Your Website URL"
msgstr "URL bi sa nettaliŋ"

msgid "Enter OTP"
msgstr "Topp OTP"

msgid "vs Monthly!"
msgstr "boole Monthly!"

msgid "Filter Content"
msgstr "Sëfu contenu"

msgid ""
"Quick navigation tool showing all Headings, Landmarks, and Links in one "
"place."
msgstr ""
"Ci toolu navigasjön bu juddo: dànk njaxu – namahañ – link yi ci benn wàllu."

msgid "Want to remove branding for free?"
msgstr "Bëggoon a génn ak branding benn ci doxalit?"

msgid "Start a 7‑Day Free Trial"
msgstr "Tàngal benn proba bu doxalit ci 7 fanweer"

msgid "Need help or want to remove branding?"
msgstr "Dafa la waral njeexital walla bëggoon a génn branding?"

msgid "Start Free Trial"
msgstr "Tàngal proba bu doxalit"

msgid "No relevant data is available for the specified range"
msgstr "Amul nettali yu relevanter bu am ci wàllu tey bataaxal"

msgid "Events Clicked"
msgstr "Ay doomi‑doomi klikoon"

msgid "No Significant Most Features Usage Found"
msgstr "Amul sóobu suturaa ci mën a jëfandikoo yeneen alat yi"

msgid ""
"To ensure your site is accessible and user‑friendly, add an Accessibility "
"Assistance link to your footer menu:"
msgstr ""
"Ngir woon say nettaliŋ bi ci accessibilité te darajum jëfandikoo, say link "
"‘Accessibility Assistance’ dañu làpp ci menu footer bi :"

msgid ""
"Open your active theme’s <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in "
"<code>/wp‑content/themes/your‑theme/</code>)."
msgstr ""
"Fung al say fayl bi <code>footer.php</code> walla <code>functions.php</code>"
" (bu am na ci <code>/wp‑content/themes/your‑theme/</code>)."

msgid ""
"Locate the place where you want to add the link (typically just before the "
"closing <code>&lt;/footer&gt;</code> or <code>&lt;/body&gt;</code> tag)."
msgstr ""
"Dugal sa benn wàll bu la bëggoon a yokk liŋkka bi (ak jàpp = gees ci "
"<code>&lt;/footer&gt;</code> walla <code>&lt;/body&gt;</code>)."

msgid "Add the following HTML code to insert the link:"
msgstr "Yokk HTML koda bi :"

msgid "Refresh your website to see the link appear in the footer."
msgstr "Rëfërres sa nettaliŋ ngir wut liŋkka bi mu am ci footer bi."

msgid ""
"Note: It is recommended to use a child theme to prevent your changes from "
"being lost during theme updates."
msgstr ""
"Xool : Ñakk doxantu la ci jëfandikoo theme bu goor‑jigéén ngir baal sa sëfay"
" bi wàcc ci wàllu update theme bi."

msgid "If you need further assistance, please contact us at"
msgstr "Su la waral njeexital bi mu yomb, jàppalalu ci +"

msgid "Get Started: Activate Widget and Add Footer Link"
msgstr "Tàngal : Aktivir widget bi te yokk liŋkka ci footer bi"

msgid "Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget."
msgstr "Gis Settings bi u te activir widget bi Accessibility."

msgid "How to Add an Accessibility Link to Your Footer"
msgstr "Naka la yokk liŋkka Accessibilité ci footer bi"

msgid "Enable/"
msgstr "Aktivir/"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7‑day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features."
msgstr ""
"Neex la ci %1$s7‑fanweer proba bu doxalit%2$s ak jàppale ci alat yi yu plan "
"bi mëna am."

msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sGrowth Plan.%2$s"
msgstr ""
"Jóge benn jàmmu %1$s15%%%2$s ci abonnemaanni weer bu benn bu yëtt‐ni "
"%1$sPlan Growth%2$s."

msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sScale Plan.%2$s"
msgstr ""
"Jóge benn jàmmu %1$s20%%%2$s ci abonnemaanni weer bu benn bu yëtt‑ni "
"%1$sPlan Scale%2$s."

msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sEstablished Plan.%2$s"
msgstr ""
"Jóge benn jàmmu %1$s25%%%2$s ci abonnemaanni weer bu benn bu yëtt‑ni "
"%1$sPlan Established%2$s."

msgid ""
"Enjoy a %1$s7‑day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Neex la ci %1$s7‑fanweer proba bu doxalit%2$s ak jàppale ci alat yi yu plan "
"bi mëna am :"

msgid "Widget Title on Hover"
msgstr "Namma widget bi su dhekkoo ñu mucc"

msgid "Disable Hover text on widget and widget Loader"
msgstr "Jëfandikoo tékt hover ci widget bi ak loader bi"

msgid "Verify Widget & Remove Branding"
msgstr "Kenga widget bi te génn branding bi"

msgid ""
"Once the accessibility widget’s functionality is verified, we’ll proceed to "
"remove all branding for your white‐label configuration."
msgstr ""
"Bi functionality widget bi ci accessibilité la kenga, nuy joxe génn sa "
"butaan branding ci configuration white‑label bi."

msgid "Contact Us"
msgstr "Nangu ci sunu jàppale"

msgid ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."

msgid "Disable Hover Text"
msgstr "Disable Hover Text"

msgid "Search"
msgstr "Search"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Save Rankings"
msgstr "Sanc rang yi"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Rank"
msgstr "rang"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"Yaa ngi ci pexe %s! Tijji jumtukaayi jëfandikoo gi am doole ci yeesal tay."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on a %s plan! Unlock even more features and customization options by "
"upgrading today."
msgstr ""
"Yaa ngi ci pexe %s! Tijji yeneen man-man ak tànneef ci personaalisasioŋ soo "
"yeesee tay."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"Yaa ngi ci pexe %s! Banneexul ci ndimmbalu njëkkante ak man-mani yombal "
"jëfandikoo gi soo yeesal tay."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Includes all features from the %s Plan"
msgstr "Dafa amaale bépp man-man bu bawoo ci %s Plan"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Am %1$s15%%%2$s%2$s wàññiku%2$s ci abonemaa at mi soo tànnee Plan %1$s%3$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Wutal %%20%% wàññiku%2$s ci abonemaa at mi soo tànnee %1$s%3$s Plan bi."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Am %1$s%%25%2$s wàññiku%2$s ci abonemaa at mi soo tànnee %1$s%3$s Plan bi."

msgid "5 out of 5 stars"
msgstr "5 out of 5 stars"

msgid "ADHD should not be empty."
msgstr "ADHD should not be empty."

msgid "AI Easy LLMs.txt Generator"
msgstr "AI Easy LLMs.txt Generator"

msgid "AI Fit Finder"
msgstr "AI Fit Finder"

msgid "AI Fit Finder Size Recommender"
msgstr "AI Fit Finder Size Recommender"

msgid ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."
msgstr ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."

msgid "Accessibility Features Overview"
msgstr "Accessibility Features Overview"

msgid "Accessibility Fixes Applied"
msgstr "Accessibility Fixes Applied"

msgid "Accessibility Profiles"
msgstr "Accessibility Profiles"

msgid "Accessibility Scanner History"
msgstr "Accessibility Scanner History"

msgid "Accessibility Scanner Result"
msgstr "Accessibility Scanner Result"

msgid "Accessibility Usage Insights"
msgstr "Accessibility Usage Insights"

msgid "Activate App"
msgstr "Activate App"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "All Page"
msgstr "All Page"

msgid "Also Available On Other Platforms"
msgstr "Also Available On Other Platforms"

msgid "Analytics Overview"
msgstr "Analytics Overview"

msgid "Analytics overview"
msgstr "Analytics overview"

msgid "App Status"
msgstr "App Status"

msgid "Are plans feature-gated?"
msgstr "Are plans feature-gated?"

msgid "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."
msgstr "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."

msgid "Automated score has limitations"
msgstr "Automated score has limitations"

msgid ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"
msgstr ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"

msgid "Bargain App"
msgstr "Bargain App"

msgid "Bargain App by CartCoders"
msgstr "Bargain App by CartCoders"

msgid "Blind should not be empty."
msgstr "Blind should not be empty."

msgid "Can I use this with multilingual stores?"
msgstr "Can I use this with multilingual stores?"

msgid "Cancel should not be empty."
msgstr "Cancel should not be empty."

msgid "Chat With Us"
msgstr "Chat With Us"

msgid "Chat with our support team for quick help and instant guidance."
msgstr "Chat with our support team for quick help and instant guidance."

msgid "Cognitive and Learning should not be empty."
msgstr "Cognitive and Learning should not be empty."

msgid "Collect offers and increase conversions on product pages."
msgstr "Collect offers and increase conversions on product pages."

msgid "Completed"
msgstr "Completed"

msgid "Configure accessibility menu controls and behavior."
msgstr "Configure accessibility menu controls and behavior."

msgid "Contact Us."
msgstr "Jokkol ak ñun"

msgid "Contact us."
msgstr "Jokkol ak ñun"

msgid "Contrast should not be empty."
msgstr "Contrast should not be empty."

msgid "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."
msgstr "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."

msgid "Current Plan: %s"
msgstr "Current Plan: %s"

msgid "Cursor should not be empty."
msgstr "Cursor should not be empty."

msgid "Customize icon, position, and appearance settings."
msgstr "Customize icon, position, and appearance settings."

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference"
msgstr "Customise the size of the accessibility widget to your preference"

msgid "Daily"
msgstr "Daily"

msgid "Day Of Week"
msgstr "Day Of Week"

msgid "Default should not be empty."
msgstr "Default should not be empty."

msgid "Detailed Information By Category"
msgstr "Detailed Information By Category"

msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"

msgid "Dyslexia should not be empty."
msgstr "Dyslexia should not be empty."

msgid "Elderly should not be empty."
msgstr "Elderly should not be empty."

msgid "Enable / Disable"
msgstr "Enable / Disable"

msgid "Enable or disable features that improve your website's accessibility."
msgstr "Enable or disable features that improve your website's accessibility."

msgid "Enable our plugin to see it visible on your website."
msgstr "Enable our plugin to see it visible on your website."

msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Neex la ci %1$s7‑fanweer proba bu doxalit%2$s ak jàppale ci alat yi yu plan "
"bi mëna am."

msgid "Enter the 6-digit OTP sent to your email address."
msgstr "Topp sa 6‑numera OTP mu sàkkuu ci sa e‑mail adress."

msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

msgid "Feature Activity Highlights"
msgstr "Feature Activity Highlights"

msgid "Features & Functionality"
msgstr "Features & Functionality"

msgid "Filter Content should not be empty."
msgstr "Filter Content should not be empty."

msgid "Find your best fit with guided size recommendations."
msgstr "Find your best fit with guided size recommendations."

msgid "Free Plan"
msgstr "Free Plan"

msgid "Friday"
msgstr "Friday"

msgid "Get Expert Audit Report."
msgstr "Get Expert Audit Report."

msgid "Get Live Chat Support"
msgstr "Get Live Chat Support"

msgid "Gif Hide"
msgstr "Nëbb GIF"

msgid "Go Beyond Automation With Expert Audits"
msgstr "Go Beyond Automation With Expert Audits"

msgid "Group Of Pages"
msgstr "Group Of Pages"

msgid "Have Questions Or Need Assistance? %s"
msgstr "Am nga laaj walla soxla nga ndimbal? %s"

msgid "Hello %s"
msgstr "Hello %s"

msgid "How do I get help if I face issues?"
msgstr "How do I get help if I face issues?"

msgid ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."
msgstr ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."

msgid "LLMs.txt Generator"
msgstr "LLMs.txt Generator"

msgid "Language Settings"
msgstr "Language Settings"

msgid "Last 30 Days"
msgstr "Last 30 Days"

msgid "Last 7 Days"
msgstr "Last 7 Days"

msgid "Last Month"
msgstr "Last Month"

msgid "Lawful Risk"
msgstr "Lawful Risk"

msgid "Limited Scan Notice"
msgstr "Limited Scan Notice"

msgid "Manage Features"
msgstr "Manage Features"

msgid "Monday"
msgstr "Monday"

msgid "Motor Impaired should not be empty."
msgstr "Motor Impaired should not be empty."

msgid "Multi-Language Support"
msgstr "Multi-Language Support"

msgid "Need Any Help?"
msgstr "Need Any Help?"

msgid "Next"
msgstr "Next"

msgid "No scan history found (or API response is empty)."
msgstr "No scan history found (or API response is empty)."

msgid "Not Sure Which Plan Fits Best?"
msgstr "Not Sure Which Plan Fits Best?"

msgid "One Click To Make Your Website Accessible Today"
msgstr "One Click To Make Your Website Accessible Today"

msgid ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."
msgstr ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."

msgid "Open"
msgstr "Open"

msgid ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."
msgstr ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."

msgid "Page URL"
msgstr "Page URL"

msgid "Platform & Integration"
msgstr "Platform & Integration"

msgid "Please enter a valid URL to scan."
msgstr "Please enter a valid URL to scan."

msgid "Prev"
msgstr "Prev"

msgid "Pro Plan"
msgstr "Pro Plan"

msgid "Quickstart"
msgstr "Quickstart"

msgid "Real Customer Questions"
msgstr "Real Customer Questions"

msgid "Recommended Apps"
msgstr "Recommended Apps"

msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

msgid "Report Date"
msgstr "Report Date"

msgid "Run scans and review accessibility findings."
msgstr "Run scans and review accessibility findings."

msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"

msgid "Scan"
msgstr "Scan"

msgid "Scan Interval"
msgstr "Scan Interval"

msgid "Scan Queued"
msgstr "Scan Queued"

msgid "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"
msgstr "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"

msgid "Scan Scope"
msgstr "Scan Scope"

msgid "Scan To Check Compliance Of Accessibility"
msgstr "Scan To Check Compliance Of Accessibility"

msgid "Scanner Result"
msgstr "Scanner Result"

msgid "Schedule a Call"
msgstr "Schedule a Call"

msgid "Scheduled Scan"
msgstr "Scheduled Scan"

msgid "Search should not be empty."
msgstr "Search should not be empty."

msgid "Select Language"
msgstr "Select Language"

msgid "Set up translation visibility and language priorities."
msgstr "Set up translation visibility and language priorities."

msgid "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."
msgstr "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."

msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"

msgid "Shopline"
msgstr "Shopline"

msgid "Showing"
msgstr "Showing"

msgid "Specific Page"
msgstr "Specific Page"

msgid "Start Live Chat"
msgstr "Start Live Chat"

msgid "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"

msgid "Support & Partnership"
msgstr "Support & Partnership"

msgid "The site url you entered is already registered."
msgstr "The site url you entered is already registered."

msgid "This Month"
msgstr "This Month"

msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"

msgid "Time Of Day"
msgstr "Time Of Day"

msgid "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"
msgstr "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"

msgid "Total Accessibility Scans"
msgstr "Total Accessibility Scans"

msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"

msgid "Unable to render audit result."
msgstr "Unable to render audit result."

msgid "Upgrade your plan to enable these features."
msgstr "Upgrade your plan to enable these features."

msgid "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."
msgstr "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."

msgid "View Analytics"
msgstr "View Analytics"

msgid "View Result"
msgstr "View Result"

msgid "Virtual Keyboard should not be empty."
msgstr "Virtual Keyboard should not be empty."

msgid "Website screenshot"
msgstr "Website screenshot"

msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"

msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"

msgid "Welcome to: Accessibility Assistant"
msgstr "Dalal ak jàmm ci Jot-gir Jàppale"

msgid "What does this plugin help with?"
msgstr "What does this plugin help with?"

msgid "Wholesale App"
msgstr "Wholesale App"

msgid "Wholesale Price & B2B Solution"
msgstr "Wholesale Price & B2B Solution"

msgid "Widget Content / Appearance"
msgstr "Widget Content / Appearance"

msgid "Widget Engagements"
msgstr "Widget Engagements"

msgid "Wix"
msgstr "Wix"

msgid ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."
msgstr ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."

msgid ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."
msgstr ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."

msgid ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."
msgstr ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."

msgid "You have member access"
msgstr "You have member access"

msgid "Your scan is in the queue and will start soon."
msgstr "Your scan is in the queue and will start soon."

msgid "of"
msgstr "of"

msgid "records"
msgstr "records"

msgid "result"
msgstr "result"

msgid "warning sign"
msgstr "warning sign"

msgid "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."
msgstr "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."

msgid "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."
msgstr "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."

msgid "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."
msgstr "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."

msgid ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."
msgstr ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."

msgid "Sepcific Page"
msgstr "Sepcific Page"

msgid "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
msgstr "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
