# Copyright (C) 2025 CartCoder
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessibility Assistant 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/accessibility-assistant\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02T12:23:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: to_TO <to_TO@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: accessibility-assistant\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

msgid "Accessibility Assistant"
msgstr "Tokoni 'o e Hiki"

#. Author of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"
msgstr "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"

#. Author URI of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid ""
"With Accessibility Assistant, blind and visually impaired people have the "
"ease of access to become more independent and integration with the Digital "
"world, which replicates their daily lives"
msgstr ""
"Mo e Tokoni 'o e Hiki, 'oku 'i ai e faingofua 'o e hiki ki he kakai kui mo "
"kinautolu 'oku nonga honau mata ke nau liliu ke lahi ange 'a e mo'ui totonu "
"mo e fekauaki mo e Mamani Tekinolosia, 'aia 'oku toe langa 'a 'enau mo'ui "
"fakahingihengi"

#: accessibility_assistant.php:194
msgid "CartCoder"
msgstr "CartCoder"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:9
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:10
msgid "https://cartcoders.com/"
msgstr "https://cartcoders.com/"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:20
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:21 admin/languages-listing.php:96
#: admin/languages-listing.php:99
msgid "Please uninstall this plugin and reinstall it."
msgstr "Kātaki 'ave 'eni 'a e plugin 'o toe fakafoou ia."

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:30
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:31
msgid "Accessibility"
msgstr "Hiki"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:40
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:41 admin/plan-list.php:100
#: admin/plan-list.php:103
msgid "Languages"
msgstr "Lea fakatonga"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:50
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:51
msgid "Edit Languages"
msgstr "Takai Lea fakatonga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:499
msgid "Plan"
msgstr "Fuakava"

#: admin/accessibility_dashboard.php:502 admin/edit-language.php:477
#: admin/languages-listing.php:89 admin/plan-list.php:93
#: admin/user-guide.php:60
msgid "User Guide"
msgstr "Faka'ilo ki he 'Aonga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/edit-language.php:483
msgid "Accessibility Assistant Logo"
msgstr "Ta'anga 'o e Tokoni 'o e Hiki"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/accessibility_dashboard.php:514
#: admin/edit-language.php:483 admin/edit-language.php:486
msgid "Accessibility by CartCoders"
msgstr "Hiki 'e CartCoders"

#: admin/accessibility_dashboard.php:616 admin/user-guide.php:416
msgid "pages"
msgstr "peesi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:626 admin/user-guide.php:424
msgid "Settings"
msgstr "Ngaahi Seti"

#: admin/accessibility_dashboard.php:636 admin/user-guide.php:432
msgid "Widget Option"
msgstr "Fili Widget"

#: admin/accessibility_dashboard.php:638
msgid "Enable /Disable"
msgstr "Fakamalō/Tapu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:642
#, php-format
msgid "Do you want to put as link?"
msgstr "'Oku ke fie'ilo ke ke tuku ia ko ha fekau'aki?"

#: admin/accessibility_dashboard.php:651 admin/user-guide.php:466
msgid "Accessibility Assistance"
msgstr "Tokoni 'o e Hiki"

#: admin/accessibility_dashboard.php:655
msgid "you can placed %s as link"
msgstr "'oku ke lava 'o tuku %s ko ha fekau'aki"

#: admin/accessibility_dashboard.php:658 admin/user-guide.php:489
#: admin/user-guide.php:490 admin/user-guide.php:536 admin/user-guide.php:547
msgid "Choose Design"
msgstr "Fili Fuofua"

#: admin/accessibility_dashboard.php:661
msgid "Default Design"
msgstr "Fuofua Fakatatau"

#: admin/accessibility_dashboard.php:675 admin/user-guide.php:526
msgid "Custom Design"
msgstr "Fuofua Fakatotonu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:679 admin/user-guide.php:484
#: admin/user-guide.php:531
msgid "Mobile View Design"
msgstr "Fuofua Mamata Telefoni"

#: admin/accessibility_dashboard.php:683 admin/accessibility_dashboard.php:707
msgid "Position"
msgstr "Potu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:686 admin/accessibility_dashboard.php:710
msgid "Desktop Position"
msgstr "Potu Tepoola"

#: admin/accessibility_dashboard.php:689 admin/accessibility_dashboard.php:713
msgid "Top Left"
msgstr "Hema 'i 'Olunga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:692 admin/accessibility_dashboard.php:716
#: admin/user-guide.php:487 admin/user-guide.php:534
msgid "Top Right"
msgstr "Mata'u 'i 'Olunga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:695 admin/accessibility_dashboard.php:719
#: admin/user-guide.php:545 admin/user-guide.php:570
msgid "Middle Left"
msgstr "Hema Lotolotonga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:698 admin/accessibility_dashboard.php:722
#: admin/user-guide.php:571
msgid "Middle Right"
msgstr "Mata'u Lotolotonga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:703 admin/user-guide.php:542
msgid "Bottom Left"
msgstr "Hema Hifo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:727 admin/user-guide.php:553
msgid "Bottom Right"
msgstr "Mata'u Hifo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:739
msgid "Mobile Position"
msgstr "Potu Telefoni"

#: admin/accessibility_dashboard.php:750
msgid "Padding"
msgstr "Vahafo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:759 admin/edit-language.php:624
#: admin/edit-language.php:625
msgid "This will be only Works on Position for \"Bottom Left\" and \"Bottom Right\""
msgstr "'E ngāue pē ia 'i he Potu \"Hema Hifo\" mo \"Mata'u Hifo\""

#: admin/accessibility_dashboard.php:767
msgid "Enable/Disable Features"
msgstr "Fakamalō/Tapu Ngaahi Me'a"

#: admin/accessibility_dashboard.php:775
msgid "Keyboard Nav"
msgstr "Folau Keupōti"

#: admin/accessibility_dashboard.php:783
msgid "Cursor"
msgstr "Kāsa"

#: admin/accessibility_dashboard.php:791 admin/edit-language.php:667
#: admin/edit-language.php:668
msgid "Saturation Modes"
msgstr "Ngaahi Fua Fakafonu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:799 admin/edit-language.php:680
#: admin/edit-language.php:681
msgid "Contrast"
msgstr "Kehekehe"

#: admin/accessibility_dashboard.php:809
msgid "Bigger Text"
msgstr "Tohi Lahi Ange"

#: admin/accessibility_dashboard.php:819
msgid "Highlight Links"
msgstr "Fakailo'i Fekau'aki"

#: admin/accessibility_dashboard.php:829
msgid "Font Readability"
msgstr "Lau Lelei Tohi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:839 admin/edit-language.php:720
#: admin/edit-language.php:721
msgid "Focus Mask"
msgstr "Pulou Tokanga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:849 admin/edit-language.php:724
#: admin/edit-language.php:725
msgid "Title Highlighting"
msgstr "Fakailo'i Hingoá"

#: admin/accessibility_dashboard.php:859 admin/edit-language.php:823
#: admin/edit-language.php:824
msgid "Text Enhancer"
msgstr "Fakalelei Tohi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:869 admin/edit-language.php:684
#: admin/edit-language.php:685
msgid "Image Alt Tooltip"
msgstr "Fakamatala Ta'anga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:879 admin/edit-language.php:688
#: admin/edit-language.php:689
msgid "Stop Animation"
msgstr "Tamate'i Anga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:889 admin/edit-language.php:692
#: admin/edit-language.php:693
msgid "Word Spacing"
msgstr "Vaha Lea"

#: admin/accessibility_dashboard.php:899
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Vaha Tohi Sihi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:909
msgid "Line Height"
msgstr "Māulalo Laine"

#: admin/accessibility_dashboard.php:919 admin/edit-language.php:835
#: admin/edit-language.php:836
msgid "Alignment"
msgstr "Fakatonu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:929 admin/edit-language.php:728
msgid "Image/Video Hide"
msgstr "Fakafufū Ta'anga/Vitio"

#: admin/accessibility_dashboard.php:939 admin/edit-language.php:733
msgid "Text Speech"
msgstr "Lea Tohi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:949 admin/edit-language.php:738
msgid "Adjust Text Colors"
msgstr "Fakatonu Lanu Tohi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:959 admin/edit-language.php:748
#: admin/edit-language.php:749
msgid "Adjust Title Colors"
msgstr "Fakatonu Lanu Hingoá"

#: admin/accessibility_dashboard.php:969 admin/edit-language.php:753
#: admin/edit-language.php:754
msgid "Adjust Background Colors"
msgstr "Fakatonu Lanu Tutu'anga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:979 admin/edit-language.php:758
#: admin/edit-language.php:759
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Fakalongo Ongo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:989 admin/edit-language.php:763
#: admin/edit-language.php:764
msgid "Content Scaling"
msgstr "Fua 'Aonga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:999 admin/edit-language.php:768
#: admin/edit-language.php:769
msgid "GIF Hide"
msgstr "Fakafufū GIF"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1009 admin/edit-language.php:773
#: admin/edit-language.php:774
msgid "Read Mode"
msgstr "Founga Lau"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1019 admin/edit-language.php:778
#: admin/edit-language.php:779
msgid "Useful Links"
msgstr "Fekau'aki 'Aonga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1029 admin/edit-language.php:783
msgid "Highlight Hover"
msgstr "Fakailo'i Tafoki"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1039
msgid "Highlight Focus"
msgstr "Fakailo'i Tokanga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1049 admin/edit-language.php:793
#: admin/edit-language.php:794
msgid "Big Black Cursor"
msgstr "Kāsa 'Uli Lahi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1059 admin/edit-language.php:798
msgid "Profile Options"
msgstr "Ngaahi Fili Palofile"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1069 admin/edit-language.php:803
msgid "Voice Navigation"
msgstr "Folau Leó"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1080
msgid "Talk & Type"
msgstr "Lea mo Taipe"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1085
msgid "Color Blind Options"
msgstr "Ngaahi Fili Lanu Kui"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1091
msgid "Color Schema"
msgstr "Fuofua Lanu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1097
msgid "Controller Background"
msgstr "Tutu'anga Kontrola"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1105 admin/edit-language.php:867
#: admin/thanyou-popup.php:41
msgid "Text and Layout Font"
msgstr "Tohi mo Fomalae Fakatonu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1117 admin/edit-language.php:877
#: admin/languages-listing.php:271
#, php-format
msgid "Accent and Logo Elements"
msgstr "Ngaahi 'Uhinga Fakailo mo Ta'anga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1118 admin/edit-language.php:878
#: admin/languages-listing.php:272
msgid "Save"
msgstr "Tauhi"

#: admin/edit-language.php:20
msgid "Have questions or need assistance? %s"
msgstr "'Oku 'i ai ha'o fehu'i pe 'oku ke fie ma'u tokoni? %s"

#: admin/edit-language.php:30
msgid "Contact us"
msgstr "Fehuhi kitautolu"

#: admin/edit-language.php:37
msgid "Sorry, You can not update...."
msgstr "Fakamolemole, 'ikai ke lava 'o foou...."

#: admin/edit-language.php:44
msgid "Keyboard should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Keupōti."

#: admin/edit-language.php:51
msgid "Big Cursor should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Kāsa Lahi."

#: admin/edit-language.php:58
msgid "Reading Guide Color should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Lanu Faka'ilo Lau."

#: admin/edit-language.php:65
msgid "High saturation should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakafonu Māuluga."

#: admin/edit-language.php:72
msgid "Low saturation should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakafonu Māulalo."

#: admin/edit-language.php:79
msgid "Desaturate should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Tamate'i Fonu."

#: admin/edit-language.php:86
msgid "Invert Colors should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Liliu Lanu."

#: admin/edit-language.php:93
msgid "Dark Contrast should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Kehekehe 'Uli."

#: admin/edit-language.php:101
msgid "Light Contrast should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Kehekehe Maama."

#: admin/edit-language.php:108
msgid "Bigger Text should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Tohi Lahi Ange."

#: admin/edit-language.php:115
msgid "Highlight Links should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakailo'i Fekau'aki."

#: admin/edit-language.php:122
msgid "Word Spacing should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Vaha Lea."

#: admin/edit-language.php:129
msgid "Letter Spacing should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Vaha Tohi Sihi."

#: admin/edit-language.php:136
msgid "Line Height should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Māulalo Laine."

#: admin/edit-language.php:143
msgid "Left Alignment should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakatonu Hema."

#: admin/edit-language.php:150
msgid "Alignment should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakatonu."

#: admin/edit-language.php:157
msgid "Center should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Lotolotonga."

#: admin/edit-language.php:164
msgid "Readable Fonts should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Ngaahi Tohi Lau Lelei."

#: admin/edit-language.php:171
msgid "Reading Mask should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Pulou Lau."

#: admin/edit-language.php:178
msgid "Highlight Titles should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakailo'i Hingoá."

#: admin/edit-language.php:185
msgid "Text Enhancer should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakalelei Tohi."

#: admin/edit-language.php:192
msgid "Image Alt Tooltip should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakamatala Ta'anga."

#: admin/edit-language.php:199
msgid "Text Colors should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Lanu Tohi."

#: admin/edit-language.php:213
msgid "Title Colors should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Lanu Hingoá."

#: admin/edit-language.php:220
msgid "Background Colors should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Lanu Tutu'anga."

#: admin/edit-language.php:227
msgid "Mute Sounds should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakalongo Ongo."

#: admin/edit-language.php:234
msgid "Content Scaling should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fua 'Aonga."

#: admin/edit-language.php:241
msgid "GIF Hide should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakafufū GIF."

#: admin/edit-language.php:248
msgid "Read Mode should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Founga Lau."

#: admin/edit-language.php:255
msgid "Useful Links should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fekau'aki 'Aonga."

#: admin/edit-language.php:262
msgid "Highlight Hover should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakailo'i Tafoki."

#: admin/edit-language.php:269
msgid "Highlight Focus should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakailo'i Tokanga."

#: admin/edit-language.php:276
msgid "Big Black Cursor should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Kāsa 'Uli Lahi."

#: admin/edit-language.php:283
msgid "Profile Settings should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Seti Palofile."

#: admin/edit-language.php:290
msgid "Voice Commands should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Ngaahi Fekau Leó."

#: admin/edit-language.php:297
msgid "Talk and Type should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Lea mo Taipe."

#: admin/edit-language.php:304
msgid "Color Blind should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Lanu Kui."

#: admin/edit-language.php:311
msgid "Image Hide should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakafufū Ta'anga."

#: admin/edit-language.php:318
msgid "Video Hide should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakafufū Vitio."

#: admin/edit-language.php:325
msgid "Stop Animation should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Tamate'i Anga."

#: admin/edit-language.php:332
msgid "Text Speech should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Lea Tohi."

#: admin/edit-language.php:339
msgid "Accessibility Assistant should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Tokoni 'o e Hiki."

#: admin/edit-language.php:346
msgid "Reset All should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Liliu Kotoa."

#: admin/edit-language.php:423 admin/edit-language.php:445
#: admin/edit-language.php:450
msgid "Statement should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakamatala."

#: admin/edit-language.php:441
msgid "Hide Interface should not be empty."
msgstr "'Oku 'ikai ngofua ke mole 'a e Fakafufū Matafale."

#: admin/edit-language.php:589
msgid "Error!"
msgstr "Hala!"

#: admin/edit-language.php:590
msgid "Success!"
msgstr "Ikuna!"

#: admin/edit-language.php:602
#, php-format
msgid "Language Controllers"
msgstr "Ngaahi Kontrola Lea"

#: admin/edit-language.php:614
msgid "Back"
msgstr "Foki"

#: admin/edit-language.php:620
msgid "Set %s Default Language"
msgstr "Seti %s Lea Fakatatau"

#: admin/edit-language.php:628 admin/edit-language.php:629
msgid "Show Language"
msgstr "Fakaha Lea"

#: admin/edit-language.php:632 admin/edit-language.php:633
msgid "Navigation and Interaction Controllers"
msgstr "Ngaahi Kontrola Folau mo Fesokua'aki"

#: admin/edit-language.php:639
msgid "Big Cursor"
msgstr "Kāsa Lahi"

#: admin/edit-language.php:643 admin/edit-language.php:644
msgid "Reading Guide"
msgstr "Faka'ilo Lau"

#: admin/edit-language.php:647 admin/edit-language.php:648
msgid "Visual Customization Controllers"
msgstr "Ngaahi Kontrola Fakatotonu Mata"

#: admin/edit-language.php:651 admin/edit-language.php:652
msgid "High Saturation"
msgstr "Fakafonu Māuluga"

#: admin/edit-language.php:655 admin/edit-language.php:656
msgid "Low Saturation"
msgstr "Fakafonu Māulalo"

#: admin/edit-language.php:659 admin/edit-language.php:660
msgid "Desaturate"
msgstr "Tamate'i Fonu"

#: admin/edit-language.php:663 admin/edit-language.php:664
msgid "Invert Colors"
msgstr "Liliu Lanu"

#: admin/edit-language.php:676
msgid "Dark Contrast"
msgstr "Kehekehe 'Uli"

#: admin/edit-language.php:696 admin/edit-language.php:697
msgid "Light Contrast"
msgstr "Kehekehe Maama"

#: admin/edit-language.php:700 admin/edit-language.php:701
msgid "Text Customization Controllers"
msgstr "Ngaahi Kontrola Fakatotonu Tohi"

#: admin/edit-language.php:704 admin/edit-language.php:705
msgid "Left Alignment"
msgstr "Fakatonu Hema"

#: admin/edit-language.php:708 admin/edit-language.php:709
msgid "Right Alignment"
msgstr "Fakatonu Mata'u"

#: admin/edit-language.php:712 admin/edit-language.php:713
msgid "Center"
msgstr "Lotolotonga"

#: admin/edit-language.php:716 admin/edit-language.php:717
msgid "Readable Fonts"
msgstr "Ngaahi Tohi Lau Lelei"

#: admin/edit-language.php:729
msgid "Reading Mask"
msgstr "Pulou Lau"

#: admin/edit-language.php:734
msgid "Highlight Titles"
msgstr "Fakailo'i Hingoá"

#: admin/edit-language.php:739
msgid "Text Colors"
msgstr "Lanu Tohi"

#: admin/edit-language.php:784
msgid "Title Colors"
msgstr "Lanu Hingoá"

#: admin/edit-language.php:788 admin/edit-language.php:789
msgid "Background Colors"
msgstr "Lanu Tutu'anga"

#: admin/edit-language.php:799
msgid "Bigblack Cursor"
msgstr "Kāsa 'Uli Lahi"

#: admin/edit-language.php:804
msgid "Profile Settings"
msgstr "Seti Palofile"

#: admin/edit-language.php:811
msgid "Talk And Type"
msgstr "Lea mo Taipe"

#: admin/edit-language.php:815 admin/edit-language.php:816
msgid "Color Blind"
msgstr "Lanu Kui"

#: admin/edit-language.php:819 admin/edit-language.php:820
msgid "Media Control"
msgstr "Kontrola Mītia"

#: admin/edit-language.php:831
msgid "Image Hide"
msgstr "Fakafufū Ta'anga"

#: admin/edit-language.php:843
msgid "Video Hide"
msgstr "Fakafufū Vitio"

#: admin/edit-language.php:851 admin/edit-language.php:852
msgid "Speech Support"
msgstr "Tokoni Lea"

#: admin/edit-language.php:855 admin/edit-language.php:856
msgid "Utility Settings"
msgstr "Seti Ngaahi Me'a 'Aonga"

#: admin/edit-language.php:859 admin/edit-language.php:860
msgid "Reset all"
msgstr "Liliu Kotoa"

#: admin/installation-popup.php:12
msgid "Statement"
msgstr "Fakamatala"

#: admin/installation-popup.php:15
msgid "Hide Interface"
msgstr "Fakafufū Matafale"

#: admin/installation-popup.php:16
msgid "Welcome Banner Image"
msgstr "Ta'anga Malōlō Kaha'u"

#: admin/installation-popup.php:20
msgid "Welcome to Accessibility by CartCoders"
msgstr "Malōlō ki he Hiki 'e CartCoders"

#: admin/installation-popup.php:24
#, php-format
msgid ""
"Thanks for choosing our app! We're here to help make your website accessible"
" to everyone."
msgstr ""
"Mālō 'aupito 'i hoʻo fili 'a 'emau 'epa! 'Oku mau 'i heni ke tokoni ke "
"ngofua 'a ho'o uepisaiti ki he kakai kotoa."

#: admin/installation-popup.php:30
msgid "Let's start by choosing a plan that fits your needs."
msgstr "Ke ta kamata 'i he fili fuakava 'oku tatau mo ho'o fie ma'u."

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:34
#, php-format
msgid ""
"Enjoy a %1$s5-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Fiefia 'i ha %1$staimi to'onga 'aho 5 ta'etotongi%2$s mo e hiki ki he ngaahi"
" me'a 'o e fuakava kuo fili:"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:37
#, php-format
msgid "We have an Exciting Offer for you:"
msgstr "'Oku 'i ai 'amau 'Ofa Fakafiefia ma'au:"

#: admin/installation-popup.php:43
msgid ""
"Get a %1$s29%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sProfessional Plan.%2$s"
msgstr ""
"Ma'u ha %1$sfalala 29%%2$s 'i ha saipikipesini ta'utaha 'oku fili 'a e "
"%1$sFuakava Fakatotonu.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:50 admin/thanyou-popup.php:53
#, php-format
msgid ""
"Get a %1$s40%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sPremium Plan.%2$s"
msgstr ""
"Ma'u ha %1$sfalala 40%%2$s 'i ha saipikipesini ta'utaha 'oku fili 'a e "
"%1$sFuakava Māuluga.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:52 admin/thanyou-popup.php:55
#: admin/user-guide.php:67 admin/user-guide.php:70
msgid "Let's Go"
msgstr "'Alu 'A"

#: admin/languages-listing.php:86
msgid ""
"If you need further assistance, please contact us at %1$s. You can also "
"check our %2$s for more information."
msgstr ""
"Kapau 'oku ke fie ma'u tokoni lahi ange, kātaki fehuhi kitautolu 'i %1$s. 'E"
" lava foki 'o vakai ki 'emau %2$s ki ha fakamatala lahi ange."

#: admin/languages-listing.php:96 admin/plan-list.php:100
#: admin/user-guide.php:67
msgid "Usage Guide"
msgstr "Faka'ilo 'Aonga"

#: admin/languages-listing.php:195
msgid "CartCoders Logo"
msgstr "Ta'anga CartCoders"

#: admin/languages-listing.php:202
msgid "Pages"
msgstr "Peesi"

#: admin/languages-listing.php:203
msgid "Manage Languages"
msgstr "Pule Lea Fakatonga"

#: admin/languages-listing.php:204
msgid "Name"
msgstr "Hingoa"

#: admin/languages-listing.php:205
msgid "Code"
msgstr "Kouti"

#: admin/languages-listing.php:206
msgid "Default"
msgstr "Fakatatau"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:219
#, php-format
msgid "Visible"
msgstr "Sio"

#: admin/languages-listing.php:230
msgid "Action"
msgstr "Ngāue"

#: admin/languages-listing.php:232
msgid "%s language flag"
msgstr "Fuka lea %s"

#: admin/languages-listing.php:238
msgid "Default language"
msgstr "Lea fakatatau"

#: admin/languages-listing.php:240
msgid "Not default language"
msgstr "'Ikai ko e lea fakatatau"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:249
#, php-format
msgid "Language visible"
msgstr "Sio lea"

#: admin/plan-list.php:66 admin/user-guide.php:38
msgid "Language hidden"
msgstr "Fufuu lea"

#: admin/plan-list.php:210 admin/user-guide.php:205
msgid "Edit %s language"
msgstr "Takai lea %s"

#: admin/plan-list.php:211 admin/user-guide.php:206
msgid "You have admin access"
msgstr "'Oku ke ma'u e hiki 'atamini"

#: admin/plan-list.php:224 admin/plan-list.php:412 admin/plan-list.php:617
#: admin/plan-list.php:798 admin/plan-list.php:978 admin/user-guide.php:219
#: admin/user-guide.php:249 admin/user-guide.php:297 admin/user-guide.php:325
#: admin/user-guide.php:354
msgid "Yearly"
msgstr "Ta'utaha"

#: admin/plan-list.php:225 admin/plan-list.php:799 admin/user-guide.php:220
#: admin/user-guide.php:326
msgid "Monthly"
msgstr "Māhinaki"

#: admin/plan-list.php:231 admin/user-guide.php:226
msgid "5 days Free Trial"
msgstr "Taimi To'onga Ta'etotongi 'Aho 5"

#: admin/plan-list.php:232 admin/plan-list.php:420 admin/user-guide.php:227
#: admin/user-guide.php:257
msgid "Professional"
msgstr "Fakatotonu"

#: admin/plan-list.php:235 admin/plan-list.php:423 admin/plan-list.php:628
#: admin/plan-list.php:809 admin/plan-list.php:989 admin/user-guide.php:230
#: admin/user-guide.php:260 admin/user-guide.php:308 admin/user-guide.php:336
#: admin/user-guide.php:365
msgid "59.88"
msgstr "59.88"

#: admin/plan-list.php:237 admin/plan-list.php:811 admin/user-guide.php:232
#: admin/user-guide.php:338
msgid "/ Yearly"
msgstr "/ Ta'utaha"

#: admin/plan-list.php:238 admin/plan-list.php:812 admin/user-guide.php:233
#: admin/user-guide.php:339
msgid "What's included"
msgstr "Ko e ha 'oku kau"

#: admin/plan-list.php:239 admin/plan-list.php:813 admin/user-guide.php:234
#: admin/user-guide.php:340
msgid "All Basic Features"
msgstr "Ngaahi Me'a Taumu'a Kotoa"

#: admin/plan-list.php:240 admin/plan-list.php:814 admin/user-guide.php:235
#: admin/user-guide.php:341
msgid "Customise Widget Position and Padding"
msgstr "Fakatotonu Potu mo Vahafo Widget"

#: admin/plan-list.php:241 admin/plan-list.php:815 admin/user-guide.php:236
#: admin/user-guide.php:342
msgid "Readable Fonts, Reading Mask, and Highlight Titles"
msgstr "Ngaahi Tohi Lau Lelei, Pulou Lau, mo Fakailo'i Hingoá"

#: admin/plan-list.php:247 admin/plan-list.php:448 admin/plan-list.php:640
#: admin/plan-list.php:822 admin/plan-list.php:1015
msgid "Text Enhancer, Image Alt Tooltip, and Stop Animation"
msgstr "Fakalelei Tohi, Fakamatala Ta'anga, mo Tamate'i Anga"

#: admin/plan-list.php:413 admin/plan-list.php:979 admin/user-guide.php:250
#: admin/user-guide.php:355
msgid "Change the Color Schema of Widget"
msgstr "Liliu Fuofua Lanu 'o e Widget"

#: admin/plan-list.php:419 admin/user-guide.php:256
msgid "Selected"
msgstr "Kuo Fili"

#: admin/plan-list.php:425 admin/plan-list.php:991 admin/user-guide.php:262
#: admin/user-guide.php:367
msgid "Premium"
msgstr "Māuluga"

#: admin/plan-list.php:426 admin/plan-list.php:992 admin/user-guide.php:263
#: admin/user-guide.php:368
msgid "71.88"
msgstr "71.88"

#: admin/plan-list.php:427 admin/plan-list.php:993 admin/user-guide.php:264
#: admin/user-guide.php:369
msgid "All Professional Features"
msgstr "Ngaahi Me'a Fakatotonu Kotoa"

#: admin/plan-list.php:428 admin/plan-list.php:994 admin/user-guide.php:265
#: admin/user-guide.php:370
msgid "Multiple Languages Support"
msgstr "Tokoni Lea Fakatonga Lahi"

#: admin/plan-list.php:429 admin/plan-list.php:995 admin/user-guide.php:266
#: admin/user-guide.php:371
msgid "Text to Speech"
msgstr "Tohi ki Lea"

#: admin/plan-list.php:430 admin/plan-list.php:996 admin/user-guide.php:267
#: admin/user-guide.php:372
msgid "Adjust Word & Letter Space"
msgstr "Fakatonu Vaha Lea mo Tohi Sihi"

#: admin/plan-list.php:431 admin/plan-list.php:997 admin/user-guide.php:268
#: admin/user-guide.php:373
msgid "Enable/Disable Media"
msgstr "Fakamalō/Tapu Mītia"

#: admin/plan-list.php:432 admin/plan-list.php:998 admin/user-guide.php:269
#: admin/user-guide.php:374
msgid "Line Height & Alignments"
msgstr "Māulalo Laine mo Fakatonu"

#: admin/plan-list.php:433 admin/plan-list.php:999 admin/user-guide.php:270
#: admin/user-guide.php:375
msgid "Advanced Color Adjustments (Text, Titles, Backgrounds)"
msgstr "Fakatonu Lanu Māuluga (Tohi, Hingoá, Tutu'anga)"

#: admin/plan-list.php:434 admin/plan-list.php:1000 admin/user-guide.php:271
#: admin/user-guide.php:376
msgid "Smart Contrast for Better Readability"
msgstr "Kehekehe Poto ki he Lau Lelei Ange"

#: admin/plan-list.php:435 admin/plan-list.php:1001 admin/user-guide.php:272
#: admin/user-guide.php:377
msgid "Content Scaling & Read Mode for Better Focus"
msgstr "Fua 'Aonga mo Founga Lau ki he Tokanga Lelei Ange"

#: admin/plan-list.php:436 admin/plan-list.php:1002 admin/user-guide.php:273
#: admin/user-guide.php:378
msgid "Sound Muting for Distraction-Free Browsing"
msgstr "Fakalongo Ongo ki he Vakai Ta'epa'anga"

#: admin/plan-list.php:437 admin/plan-list.php:1003 admin/user-guide.php:274
#: admin/user-guide.php:379
msgid "Hide GIFs and Animations for Reduced Distraction"
msgstr "Fakafufū GIF mo Ngaahi Anga ki he Si'isi'i Pa'anga"

#: admin/plan-list.php:438 admin/plan-list.php:1004 admin/user-guide.php:275
#: admin/user-guide.php:380
msgid "Highlight on Hover and Focus for Easier Navigation"
msgstr "Fakailo'i 'i he Tafoki mo Tokanga ki he Folau Faingofua"

#: admin/plan-list.php:439 admin/plan-list.php:1005 admin/user-guide.php:276
#: admin/user-guide.php:381
msgid "Big Black Cursor for Better Visibility"
msgstr "Kāsa 'Uli Lahi ki he Sio Lelei Ange"

#: admin/plan-list.php:440 admin/plan-list.php:1006 admin/user-guide.php:277
#: admin/user-guide.php:382
msgid "Color Blind-Friendly Viewing Options"
msgstr "Ngaahi Fili Mamata Fakalelei ki he Lanu Kui"

#: admin/plan-list.php:441 admin/plan-list.php:1007 admin/user-guide.php:278
#: admin/user-guide.php:383
msgid "Voice Navigation and Talk & Type Controls"
msgstr "Folau Leó mo Kontrola Lea mo Taipe"

#: admin/plan-list.php:442 admin/plan-list.php:1008 admin/user-guide.php:279
#: admin/user-guide.php:384
msgid "Quick Access Panel for Useful Accessibility Tools"
msgstr "Paneli Hiki Vave ki he Ngaahi Mesinale Hiki 'Aonga"

#: admin/plan-list.php:618 admin/user-guide.php:298
msgid "Personalized User Accessibility Profile Settings"
msgstr "Seti Palofile Hiki Kakai Fakamea'i"

#: admin/plan-list.php:624 admin/user-guide.php:304
msgid "Enhanced Usability for All Accessibility Needs"
msgstr "Fakalelei 'Aonga ki he Ngaahi Fie Ma'u Hiki Kotoa"

#: admin/plan-list.php:625 admin/plan-list.php:806 admin/plan-list.php:986
#: admin/user-guide.php:305 admin/user-guide.php:333 admin/user-guide.php:362
msgid "Basic"
msgstr "Taumu'a"

#: admin/plan-list.php:630 admin/user-guide.php:310
msgid "3.99"
msgstr "3.99"

#: admin/plan-list.php:631 admin/user-guide.php:311
msgid "/monthly"
msgstr "/māhinaki"

#: admin/plan-list.php:632 admin/user-guide.php:312
msgid "Use Default Functionalities of Widget"
msgstr "'Aonga Ngaahi Ngāue Fakatatau 'o e Widget"

#: admin/plan-list.php:633 admin/user-guide.php:313
msgid "Cannot Customise Widget"
msgstr "'Ikai Lava 'o Fakatotonu Widget"

#: admin/plan-list.php:805 admin/user-guide.php:332
msgid "Enable/Disable Widget"
msgstr "Fakamalō/Tapu Widget"

#: admin/plan-list.php:985 admin/user-guide.php:361
msgid "Support on Email"
msgstr "Tokoni 'i he 'Īmeili"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "6.99"
msgstr "6.99"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "9.99"
msgstr "9.99"

#: admin/plan-list.php:1183
msgid "Note:"
msgstr "Fakamatala:"

#: admin/plan-list.php:1195
#, php-format
msgid ""
"Kindly note that upon opting for a subscription plan within our app, please "
"be informed that refunds will not be applicable. This policy applies "
"universally to all subscription plans offered, including both monthly and "
"yearly options. We appreciate your understanding and cooperation in adhering"
" to our policy, as we aim to ensure consistency and fairness in all aspects "
"of our subscription services."
msgstr ""
"Kātaki toe fakamatala 'i ho'o fili fuakava saipikipesini 'i 'emau 'epa, "
"kātaki 'ilo 'oku 'ikai lava 'o toe ma'u pa'anga. Ko 'eni e lao 'oku hanga ki"
" he ngaahi fuakava saipikipesini kotoa 'oku 'oatu, kau ai 'a e ngaahi fili "
"māhinaki mo ta'utaha. 'Oku mau fakaafe'i ho'o mahino mo fai fakataha 'i he "
"muimui ki 'emau lao, he 'oku mau 'amanaki ke fakatōtonu 'a e tautefito mo e "
"totonu 'i he ngaahi potu kotoa 'o 'emau ngaahi tokoni saipikipesini."

#: admin/thanyou-popup.php:12
msgid ""
"If you require any further information or assistance, please do not hesitate"
" to contact us. Our support team is readily available to address any queries"
" or concerns you may have regarding our subscription plans or any other "
"aspect of our app."
msgstr ""
"Kapau 'oku ke fie ma'u fakamatala pe tokoni lahi ange, kātaki 'oua 'e "
"fakatupu ke fehuhi kitautolu. 'Oku 'i ai 'emau timi tokoni 'o makehe ke toe "
"tali 'a ho'o fehu'i pe mahaki kotoa 'oku ke ma'u fekau'aki mo 'emau ngaahi "
"fuakava saipikipesini pe ha potu 'e taha 'o 'emau 'epa."

#: admin/thanyou-popup.php:14
msgid "Have questions or need assistance? %1$sContact us%2$s"
msgstr ""
"'Oku 'i ai ha'o fehu'i pe 'oku ke fie ma'u tokoni? %1$sFehuhi kitautolu%2$s"

#: admin/thanyou-popup.php:15
msgid "Thank You Banner Image"
msgstr "Ta'anga Malōlō Mālō"

#: admin/thanyou-popup.php:22
#, php-format
msgid "Thank You for Choosing a Plan!"
msgstr "Mālō 'Aupito 'i Ho'o Fili Fuakava!"

#: admin/thanyou-popup.php:23 admin/thanyou-popup.php:30
msgid ""
"Get started with the Accessibility widget by enabling it in our Settings "
"under the Widget Option section."
msgstr ""
"Kamata 'a e widget Hiki 'i he fakamalō ia 'i 'emau Seti 'i he potu Fili "
"Widget."

#: admin/thanyou-popup.php:28
msgid "1. Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget. %s"
msgstr "1. Folau ki he Seti 'o fuhu 'a e widget Hiki. %s"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "toggle button"
msgstr "patani fakakehe"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "Widget Option:"
msgstr "Fili Widget:"

#: admin/thanyou-popup.php:40
#, php-format
msgid "Enable"
msgstr "Fakamalō"

#: admin/thanyou-popup.php:48
msgid "Disable"
msgstr "Tapu"

#: admin/user-guide.php:57
msgid "2. Click Save to apply the changes. %s"
msgstr "2. Kiliki Tauhi ke fakatātaki 'a e ngaahi liliu. %s"

#: admin/user-guide.php:173
msgid "Continue"
msgstr "Hokohoko"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Accessibility Assistant Icon"
msgstr "Ta'anga Tokoni 'o e Hiki"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Overview"
msgstr "Sio Lolotonga"

#: admin/user-guide.php:187
msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done."
msgstr ""
"Tokoni 'o e Hiki, ko e koloa fakatupulaki 'i he maketi 'aia 'oku ngofua ai "
"'a e tangata kohai 'oku ma'u 'ene nonga (longomate, kui, noa, nonga mata, "
"nonga ʻalo) ke 'aonga 'a e 'epa ni ki 'enau ngaahi fie ma'u ke fakakakato."

#: admin/user-guide.php:193
msgid ""
"By keeping in mind- the main social goal, our innovative team had worked and"
" introduced this application in the market. The main principle is \"Where "
"Innovation meets Social Values\""
msgstr ""
"'I he tauhi 'i 'olunga- 'a e 'uhinga kakai lahi, na'e ngāue 'a 'emau timi "
"fakafoou 'o fakaha 'a e 'epa ni 'i he maketi. Ko e tu'unga lahi ko \"'I he "
"Feitu'u 'oku Fetaulaki ai 'a e Fakafoou mo e Ngaahi Mālie Kakai\""

#: admin/user-guide.php:194
msgid "Select Plan and Offers"
msgstr "Fili Fuakava mo 'Ofa"

#: admin/user-guide.php:196
msgid "Select Monthly Plan:"
msgstr "Fili Fuakava Māhinaki:"

#: admin/user-guide.php:197
msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 5-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Kamata 'i he fili fuakava māhinaki 'oku tatau mo ho'o fie ma'u. 'Oku 'oatu "
"'e fuakava kotoa ngaahi me'a kehekehe mo ngaahi fili fakatotonu. Ko e "
"fuakava 'oku ke fili 'e fakapapau'i ia 'a e ngaahi me'a te ke lava 'o hiki "
"ki ai 'i he widget. Pea kau ai 'a e fiefia 'i ha taimi to'onga ta'etotongi "
"'aho 5 ke kumi kotoa 'a e ngaahi me'a mo fakalelei 'a e hiki 'o ho'o sitoa."

#: admin/user-guide.php:403
msgid "Select Yearly Plan:"
msgstr "Fili Fuakava Ta'utaha:"

#: admin/user-guide.php:410
msgid ""
"Choose the annual plan that best fits your needs. Each plan provides a "
"variety of features and customization options. Your selected plan will "
"determine the features available in the widget. Plus, take advantage of a "
"complimentary year to explore all the features and boost your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Fili 'a e fuakava ta'utaha 'oku lelei taha ki ho'o fie ma'u. 'Oku 'omi 'e "
"fuakava kotoa ha tukufakaholo ngaahi me'a mo ngaahi fili fakatotonu. Ko ho'o"
" fuakava kuo fili 'e fakapapau'i ia 'a e ngaahi me'a 'oku 'i ai 'i he "
"widget. Pea kau ai 'a e ma'u ha ta'u ta'etotongi ke kumi kotoa 'a e ngaahi "
"me'a mo fakalahi 'a e hiki 'o ho'o sitoa."

#: admin/user-guide.php:440
#, php-format
msgid "How to Enable/Disable Widget"
msgstr "Fēfē ke Fakamalō/Tapu Widget"

#: admin/user-guide.php:451 admin/user-guide.php:496 admin/user-guide.php:583
msgid ""
"Customers will be provided with the option of accessing the plugin for "
"accessing the advanced features. Through which the customer can "
"enable/disable the functionality and access the application on his system."
msgstr ""
"'E 'omi ki he kau kasitoma 'a e fili 'o hiki ki he plugin ki he hiki ki he "
"ngaahi me'a māuluga. 'I ai 'e lava 'e he kasitoma 'o fakamalō/tapu 'a e "
"ngāue mo hiki ki he 'epa 'i hono sistemi."

#: admin/user-guide.php:454 admin/user-guide.php:586 admin/user-guide.php:613
msgid "You can place %s as a link."
msgstr "'E lava 'o ke tuku %s ko ha fekau'aki."

#: admin/user-guide.php:455 admin/user-guide.php:587 admin/user-guide.php:654
msgid "This feature is available in:"
msgstr "'Oku 'i ai 'a e me'a ni 'i:"

#: admin/user-guide.php:456 admin/user-guide.php:499 admin/user-guide.php:588
#: admin/user-guide.php:700
msgid "Basic Plan"
msgstr "Fuakava Taumu'a"

#: admin/user-guide.php:475
#, php-format
msgid "Professional Plan"
msgstr "Fuakava Fakatotonu"

#: admin/user-guide.php:488 admin/user-guide.php:535 admin/user-guide.php:546
msgid "Premium Plan"
msgstr "Fuakava Māuluga"

#: admin/user-guide.php:508
msgid ""
"The %1$s \"Choose Design\" %2$s option empowers merchants to select from a "
"variety of design styles for our widget, tailoring it to their unique "
"preferences and needs."
msgstr ""
"Ko e fili %1$s \"Fili Fuofua\" %2$s 'oku fakamālohifia ai 'a e kau fakatau "
"ke fili mei ha tukufakaholo fuofua 'o 'emau widget, fakatotonu ia ki 'enau "
"ngaahi fie'ilo kehekehe mo fie ma'u."

#: admin/user-guide.php:517
#, php-format
msgid "Mobile Design"
msgstr "Fuofua Telefoni"

#: admin/user-guide.php:569
#, php-format
msgid "Customise Position"
msgstr "Fakatotonu Potu"

#: admin/user-guide.php:597
msgid ""
"The %1$s \"Customize Position\" %2$s feature enables merchants to tailor the"
" exact placement of our widget, ensuring it perfectly fits their site layout"
" and design vision."
msgstr ""
"Ko e me'a %1$s \"Fakatotonu Potu\" %2$s 'oku fakangofianga ai 'a e kau "
"fakatau ke fakatotonu 'a e potu totonu 'o 'emau widget, ke ui ai 'oku tatau "
"lelei mo 'enau fuofua saiti mo mata'i fuofua."

#: admin/user-guide.php:612 admin/user-guide.php:653 admin/user-guide.php:699
#, php-format
msgid "This will only work on position for %1$s and %2$s"
msgstr "'E ngāue pē ia 'i he potu %1$s mo %2$s"

#: admin/user-guide.php:614 admin/user-guide.php:655 admin/user-guide.php:701
msgid "Plan Specific Features"
msgstr "Ngaahi Me'a Fakakakato Fuakava"

#: admin/user-guide.php:749
msgid "%1$s - Features%2$s"
msgstr "%1$s - Ngaahi Me'a%2$s"

#: admin/user-guide.php:755
msgid "Enable Disable Features"
msgstr "Fakamalō Tapu Ngaahi Me'a"

#: admin/user-guide.php:771
#, php-format
msgid "Ease of access to change the background/font color"
msgstr "Faingofua 'o e hiki ke liliu 'a e lanu tutu'anga/tohi"

msgid ""
"Finally, access the settings to change the background and font colors. This "
"step lets you personalize the widget's appearance, ensuring it matches your "
"brand's style or enhances readability for users. Select your preferred "
"colors and apply them to make the widget visually appealing and accessible."
msgstr ""
"Koe'uhi, hiki ki he seti ke liliu 'a e lanu tutu'anga mo tohi. Ko e lāini ni"
" 'oku tuku koe ke fakatotonu 'a e anga 'o e widget, ke ui ai 'oku tatau mo e"
" sitaile 'o ho'o taumu'a pe fakalelei 'a e lau lelei ki he kau 'aonga. Fili "
"ho'o lanu fie'ilo 'o fakatātaki ia ke fakalelei 'a e mata ma'a mo hiki 'o e "
"widget."

msgid ""
"Have questions or need assistance? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Contact "
"us</a>"
msgstr ""
"'Oku 'i ai ha'o fehu'i pe 'oku ke fie ma'u tokoni? <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Fehuhi kitautolu</a>"

msgid "Unlock full functionality by upgrading to a paid plan"
msgstr "Tatala kotoa ‘o e ngaahi me‘a ‘i he fakalakalaka ki he palani totongi"

msgid "Unlock Full Accessibility Features"
msgstr "Tatala kotoa ‘o e ngaahi me‘a fakafiemalie"

msgid ""
"To enable all accessibility widgets and features, you need to purchase a "
"plan. Choose the perfect plan for your website needs."
msgstr ""
"Ke fakahoko kotoa ‘o e ngaahi me‘a fakafiemalie, kuo fiema‘u ke ke fakatau "
"ha palani. Filí ha palani totonu ki ho‘o saiti."

msgid "Get started with a plan that matches your requirements:"
msgstr "Kamata mo ha palani ‘oku fetongi mo ho‘o fiema‘u:"

msgid "Start with a %1$s5-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr ""
"Kamata mo ha %1$s5-aho sivi ta‘etotongi%2$s ke ke sio ki he ngaahi me‘a "
"kotoa:"

msgid "Start Your Accessibility Journey:"
msgstr "Kamata ho‘o folau fakafiemalie:"

msgid "Full access to %1$sall accessibility widgets%2$s and features"
msgstr ""
"Ma‘u kotoa ‘o e %1$sngaahi me‘a fakafiemalie%2$s mo e ngaahi me‘a kehekehe"

msgid "Priority support and regular updates"
msgstr "Tokoni vave mo e fakamatala fakafou tu‘o lahi"

msgid ""
"All widgets and advanced features require an active plan. %1$sCompare "
"plans%2$s to find your perfect fit."
msgstr ""
"Kuo fiema‘u ha palani ngaue ki he ngaahi me‘a kotoa mo e ngaahi me‘a "
"fakalakalaka. %1$sFakataha e ngaahi palani%2$s ke ke ma‘u ho‘o totonu."

msgid "View Plans & Pricing"
msgstr "Sio ki he ngaahi palani mo e totongi"

msgid ""
"Need help deciding? Contact us at %1$s or check our %2$s for detailed "
"feature comparisons."
msgstr ""
"Fiema‘u tokoni ke fili? Fetu‘utaki mai kiate kimautolu ‘i %1$s pe sio ki he "
"%2$s ke ke vakai ki he ngaahi fakamatala lahi ange."

msgid "Fast Chat Support during business hours"
msgstr "Tokoni talanoa vave ‘i he taimi ngaue"

msgid "Startup Plan"
msgstr "Palani Kamata"

msgid "Growth Plan"
msgstr "Growth Plan"

msgid "All Features of Startup Plan"
msgstr "Ngaahi Me'a Kotoa 'o e Palani Kamata"

msgid "Change Widget Color & Positioning"
msgstr "Liliu Lanu mo Potu 'o e Widget"

msgid "Image alt Tooltip"
msgstr "Fakamatala Ta'anga"

msgid "All Features of Growth Plan"
msgstr "Ngaahi Me'a Kotoa 'o e Palani Tupulekina"

msgid "Support for 100+ Languages"
msgstr "Tokoni ki he Lea Fakatonga 100+"

msgid "Widget Size Customization & Positioning"
msgstr "Fakatotonu Lahi mo Potu 'o e Widget"

msgid "Accessibility Profiles & Settings"
msgstr "Ngaahi Palofile mo Ngaahi Seti Hiki"

msgid "Content Scaling & Content Spacing"
msgstr "Fua mo Vaha 'o e Ngaahi Me'a"

msgid "Content Adjustment & Color Blind Feature"
msgstr "Fakatonu Ngaahi Me'a mo Lanu Kui"

msgid "Text to Speech & Sounds Enable/Disable"
msgstr "Tohi ki Lea mo Ongo Fakamalō/Tapu"

msgid "Image, Video & GIF Enable/Disable"
msgstr "Ta'anga, Vitio & GIF Fakamalō/Tapu"

msgid "Color Adjustments"
msgstr "Fakatonu Lanu"

msgid "Content Adjustments"
msgstr "Fakatonu Ngaahi Me'a"

msgid "Keyboard Navigation"
msgstr "Folau Keupōti"

msgid "Accessibility Statement"
msgstr "Fakamatala Hiki"

msgid "Restricted Brand Customization"
msgstr "Fakatotonu Taumu'a Fakatapui"

msgid "Plans"
msgstr "Polokalama"

msgid ""
"To discontinue using this plugin, please cancel your active subscription by "
"clicking the button below."
msgstr ""
"Kapau ʻoku ke fie taʻe toe ngaueʻaki ʻa e plugin ko ʻeni, kataki ʻo fakalea "
"hoʻo lesisita ʻoku kei moʻui ʻaki ʻi he lomiʻi e button ʻi lalo."

msgid "Startup"
msgstr "Fakatūʻunga"

msgid "Growth"
msgstr "Growth"

msgid "How to cancel your subscription"
msgstr "Fēfē ke ke nofoʻi ʻikai ha ngaahi ʻāpinga?"

msgid "Navigate to the Plan page and click on the Cancel Subscription button"
msgstr ""
"Hake ki he ʻaho e Polokalama pea kiliki i he pāteni ʻo \"Fakapapauʻi ʻo taʻe"
" toe nofoʻi.\""

msgid "Cancel Plan"
msgstr "Fakapapauʻi ʻo taʻe toe nofoʻi"

msgid "Start a 5-Day Free Trial for"
msgstr "Kamata ha Sivi Ta‘efakapa‘anga ‘o e ‘aho 5 ki"

msgid "Accessibility PRO-Widget"
msgstr "Me‘angāue PRO ‘o e Faka‘atā ke ma‘u"

msgid "Total Counts"
msgstr "Lahi Katoa ‘o e Lau"

msgid "Total Counts Icon"
msgstr "Fakamo‘oni ‘o e Lau Katoa"

msgid "Widget Opens"
msgstr "Ua Fakaha ‘a e Me‘angāue"

msgid "Widget Opens Icon"
msgstr "Fakamo‘oni ‘o e Fakahaa ‘o e Me‘angāue"

msgid "Events-Clicked"
msgstr "Ngaahi Me‘a Nae Kiliki‘i"

msgid "Analysis Overview"
msgstr "Sio Fakalakalaka ki he Tokanga"

msgid "Most 5 Used Feature Analytics"
msgstr "Ngāue Tokanga ki he ngaahi Konga Fakaʻaongaʻia lahi taha 5"

msgid "User Interaction with Features"
msgstr "Ngāue Fakataha ‘a e Ngaue‘aki mo e ngaahi Konga"

msgid "Keyboard Nav Icon"
msgstr "Fakamo‘oni ‘o e Fakatere ‘aki e Keyboard"

msgid "Cursor Icon"
msgstr "Fakamo‘oni ‘o e Kuasā"

msgid "High Saturation Icon"
msgstr "Fakamo‘oni ‘o e Lanu Lahi"

msgid "Low Saturation Icon"
msgstr "Fakamo‘oni ‘o e Lanu Si‘isi‘i"

msgid "Desaturate Icon"
msgstr "Fakamo‘oni ‘o e To e ‘Ave ‘a e Lanu"

msgid "Contrast +"
msgstr "Fehangahangai +"

msgid "Contrast Icon"
msgstr "Fakamo‘oni ‘o e Fehangahangai"

msgid "Bigger Text Icon"
msgstr "Fakamo‘oni ‘o e Lahi ‘o e Kupu"

msgid "Dashboard"
msgstr "Pepa Tokanga"

msgid "Big black Cursor"
msgstr "Kāsa 'Uli Lahi"

msgid "Upgrade your plan to enable this feature"
msgstr "Fakamālohi ho'o palani ke lava ai 'a e faingamālie ko 'eni"

msgid "Unlimited impressions and unrestricted widget visibility"
msgstr ""
"Ngaahi fakamatala ta'etokanga 'a e fika pea mo e lava 'o mamata 'a e widget "
"ta'efakangatangata"

msgid ""
"Save the changes to the <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file."
msgstr ""
"Seivi e ngaahi liliu ki he faile <code>footer.php</code> pe "
"<code>functions.php</code>."

msgid "Scale"
msgstr "Scale"

msgid "Scale Plan"
msgstr "Scale Plan"

msgid "Seizure Safe"
msgstr "Maluhia mei he faka'ata"

msgid "Seizure Safe should not be empty."
msgstr "‘Oku ‘ikai totonu ke taʻe ‘i ai ha me’a ‘a e Maluhia mei he fakaʻata."

msgid ""
"Simplifies the layout and focuses on text for easier reading, removing "
"distractions like sidebars and ads."
msgstr ""
"Fakafaingofua 'a e layout pea fakataumu'a ki he ngaahi lea ke faingofua ange"
" ai 'a e lau, 'o to'o 'a e ngaahi fakalavelave hange ko e sidebar mo e "
"ngaahi fakamatala fakafai."

msgid "Smart Contrast"
msgstr "Konilāsete Atamai"

msgid "Smart Contrast should not be empty."
msgstr "‘Oku ‘ikai totonu ke taʻe ‘i ai ha me’a ‘a e Konilāsete Atamai."

msgid "Standard support via email and live chat during business hours"
msgstr ""
"Tokoni mātu’aki mālohi ʻaki ʻimeili mo e talanoa tu’utu’uni ʻi he taimi "
"ngāue"

msgid "Start a 7-Day Free Trial for"
msgstr "Kamata ha Sivi Ta’efakapa’anga ‘aho 7 ki he"

msgid "Supports 100+ languages with automatic translation"
msgstr ""
"Tokoni ki he ngaahi lea lahi ange ʻi he 100 ʻaki e fakatonuhia "
"fakatekinolosia"

msgid ""
"Text enhancer for clarity, image alt tooltips, and option to stop animations"
msgstr ""
"Me’angaue ke fakama’ama’a ai e ngaahi lea, fakahaa alt text ʻi he ngaahi "
"sivi, pea mo e fili ke ta’ofi e ngaahi fakataha"

msgid "Text-to-speech, voice navigation, and talk & type input"
msgstr "Liliu lea ki he lea-loto, fekumi ʻaki e le’o, pea mo e tohi & lea"

msgid ""
"The <strong>Language Sorting</strong> feature allows you to customize the "
"order in which languages appear on your Language page and in the Widget. "
"Simply use the up and down arrows beside each language to rearrange them "
"according to your preference. Once you're happy with the order, click Save "
"Ranking to apply the changes. The languages will then appear in the same "
"order across your storefront and Widget, providing a consistent experience "
"for your users."
msgstr ""
"‘Oku lava ʻe he faingamālie <strong>Language Sorting</strong> ke ke "
"fakafolau’i e founga ʻe fakahaa ai e ngaahi lea ʻi ho’o peesi mo e widget. "
"Ngaueʻaki pē e ngaahi he fefolauʻaki ki ‘olunga mo lalo ke liliu e tu’unga. "
"Ka ke fiefia mo e founga, lomi’i e Seivi Fakapapau ke fakahoko ai e liliu. "
"Te nau fakahaa ʻi he founga tatau ʻi ho fale hoko mo e widget, ke ma’u ai e "
"poto fakataha ki he kau fakaʻaongaʻi."

msgid ""
"The <strong>Language Variable</strong> feature allows your widget to "
"automatically adapt to the language selected on your website. When enabled, "
"the widget will detect and match the site's active language - ensuring a "
"seamless and consistent experience for users navigating your site in "
"different languages. This is especially helpful if your store already "
"includes a language selector, as it improves accessibility and ensures that "
"the widget content is always shown in the user’s preferred language without "
"any extra configuration."
msgstr ""
"‘Oku lava ʻe he faingamālie <strong>Language Variable</strong> ke fetongi "
"fakatekinolosia e widget ki he lea ʻoku fili ʻi ho saiti. Kapau ʻoku "
"fakamo’ui, te ne siofi mo fetongi mo e lea ʻoku ngaue’aki ʻi he saiti – ke "
"fakapapau’i ha poto lelei mo poupou. ʻOku lelei eni kapau ʻoku ʻi ai "
"ʻalready ha lea fili ʻi ho fale hoko, ke fakalelei’i e fetongi mo "
"fakapapau’i ke fakahaa atu ʻi he lea ʻoku loto’i ʻe he kau fakaʻaongaʻi "
"ta’etokanga ki ha toe seti."

msgid ""
"This feature aligns all text to the left, avoiding center or justified text "
"which can be harder to read for people with dyslexia or cognitive "
"challenges."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku fakataha’i kotoa e ngaahi lea ki he hema, ke ʻoua "
"ʻe ngaohi ia ke loto pe fakahā fakapapau ʻoku faingata’a ke lau ʻe he kakai "
"ʻoku nau maumau lea pe cognitive challenges."

msgid ""
"This feature creates a horizontal reading mask that follows the cursor to "
"help users focus on one line of text at a time."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku ngaohi ai ha mask lau-taha ʻoku muimui ki he cursor"
" ke tokoniʻi e fakaʻaongaʻi ke nau fokotu’u tokua ki he tahi-taha."

msgid ""
"This feature disables the sound that plays when the accessibility widget is "
"opened or closed."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku ta’ofi ai e le’o ʻoku fakamālohi ʻi he taimi ʻoku "
"fakaava pe tapuni ai e widget."

msgid ""
"This feature enables keyboard navigation using Tab, Shift+Tab, and Enter, "
"along with shortcuts like M for menus, H for headings, F for forms, B for "
"buttons, P for paragraphs, and G for graphics."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku fakahoko ai e fekumi ʻaki e keyboard ʻaki Tab, "
"Shift+Tab, mo Enter, pea mo e ngaahi shortcut hange ko e M ki he menus, H ki"
" he headings, F ki he forms, B ki he buttons, P ki he paragraphs, pea mo G "
"ki he graphics."

msgid ""
"This feature hides images and videos to help users who are easily distracted"
" or sensitive to visual media focus better on the text."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku fufuu ai e ngaahi kiʻi ʻata mo e ngaahi vitiō ke "
"tokoniʻi e kau fakaʻaongaʻi ʻoku faingata’a fakapotopoto ʻi he ngaahi meʻa "
"ʻata ke nau fokotu’u lelei ange ki he ngaahi lea."

msgid ""
"This feature highlights all links on the page with a border or background, "
"making them easier to identify and click."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku fakahā mālohi ai e ngaahi link ʻi he peesi ʻaki ha "
"border pe background ke faingofua ange ke iloa mo lomiʻi."

msgid ""
"This feature highlights headings and titles across the page, helping users "
"quickly locate and navigate key content areas."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku fakahā mālohi ai e ngaahi heading mo e ngaahi title"
" ʻi he peesi kotoa ke tokoniʻi e fakaʻaongaʻi ke nau ma’u vave ʻa e ngaahi "
"konga mahu’inga."

msgid ""
"This feature increases space between letters, making text easier to "
"distinguish and reducing visual crowding."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku fakalahi ai e mokomoko ʻi he vaha’a ʻa e ngaahi "
"tohi ke faingofua ange e ilo mo fakasiʻisiʻi e fakataha fakamatātahi."

msgid ""
"This feature increases spacing between words to improve readability for "
"users with dyslexia or cognitive impairments."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku fakalahi ai e mokomoko ʻi he vaha’a ʻa e ngaahi lea"
" ke fakalelei’i e lau ʻe he kakai ʻoku nau maumau lea pe cognitive."

msgid ""
"This feature increases the contrast between text and background, making "
"content easier to read for users with low vision."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku fakalahi ai e konilāsete ʻi he vaha’a ʻa e ngaahi "
"lea mo e background ke faingofua ange ke lau ʻe he kau ʻoku nau mama vaʻaʻi."

msgid ""
"This feature increases the vertical spacing between lines of text, making "
"content more readable and less dense."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku fakalahi ai e mokomoko ʻi he vaha’a ʻa e ngaahi "
"laini lea ke faingofua ange e lau mo ʻikai fakataha lahi."

msgid ""
"This feature offers users multiple predefined accessibility profiles. Each "
"profile includes a set of accessibility features tailored to specific needs."
" When a user selects a profile, all the associated features are "
"automatically enabled."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku ʻomi ai ki he kau fakaʻaongaʻi ha ngaahi profile "
"faingofua kuo fokotu’u. ʻOku ʻi ai ʻa e ngaahi faingamālie totonu ʻi he "
"profile kotoa pē. ʻI he taimi ʻoku fili ai ʻa e profile ʻe ha taha, te "
"fakamo’ui fakatekinolosia e ngaahi faingamālie kotoa ʻoku ʻi ai."

msgid ""
"This feature pauses animations, blinking, and flashing content to reduce "
"motion sensitivity and distractions for users with vestibular disorders or "
"ADHD."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku ta’ofi fakataimi ai e ngaahi animation, ngaahi "
"fakahingoa mo e ngaahi fakahā fakamālohi ke fakasiʻisiʻi e mafasia ʻi he "
"ngaahi foʻi meʻa neongo mo e kau ADHD."

msgid ""
"This feature provides a text magnifier that enlarges text under the cursor, "
"helping users read small or dense text with ease."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku ʻomi ai ha magnifier lea ʻoku fakalahi ai e lea ʻi "
"lalo ʻi he cursor ke tokoniʻi e kau fakaʻaongaʻi ke nau lau e ngaahi lea "
"siʻisiʻi pe fakataha lahi."

msgid ""
"This feature removes color saturation from the site, creating a grayscale "
"experience that can reduce distractions and assist users with color "
"sensitivity or color blindness."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku toʻo ai e ngaahi lanu mālōlō mei he saiti, ʻo "
"ngaohi ha experiansi grayscale ke fakasiʻisiʻi e fakalavelave mo tokoni ki "
"he kau fakaʻaongaʻi ʻoku mafasia ʻi he lanu pe ʻoku faikava lanu."

msgid ""
"This feature replaces decorative or complex fonts with simpler, more "
"readable ones to improve legibility."
msgstr ""
"Ko e faingamālie ni ʻoku fetongi ai e ngaahi font fakakaukau pe fakalavelave"
" ʻaki e ngaahi font faingofua ange mo faingofua ke lau."

msgid ""
"To make the widget visible, enable and save the accessibility settings."
msgstr ""
"Ke fakahaa atu ʻa e widget, fakamo’ui pea seivi e ngaahi seti faingofua."

msgid "Unlimited impressions on any plans and unrestricted widget visibility"
msgstr ""
"Ngaahi fakamatala ta’etokanga ʻi he palani kotoa pea mo e lava ʻo mamata ʻa "
"e widget ta’efakangatangata"

msgid "Use language variables for seamless multilingual store integration"
msgstr ""
"Ngaahi meʻa faka-lea ke fakataha lelei ʻi he ngaahi faleʻoloa fakalea "
"kehekehe"

msgid "Visual Enhancements"
msgstr "Ngaahi fakatokanga fakakakano"

msgid "Visually Impaired"
msgstr "Faingataʻa ʻi he sio"

msgid "Visually Impaired should not be empty."
msgstr "ʻOku ʻikai totonu ke ngauehala ʻa e faingataʻa ʻi he sio."

msgid "Welcome to Accessibility Assistant"
msgstr "Fakamālō atu ki he Tokoni Fakaʻatā"

msgid "Widget Settings"
msgstr "Ngaahi Fokotuʻutuʻu ʻo e Widget"

msgid "Widget Size"
msgstr "Lahi ʻo e Widget"

msgid "Your Current Plan"
msgstr "Hoʻo Fuofua Fokotuʻutuʻu ʻoku ʻi ai"

msgid ""
"This feature increases the size of the text throughout the website to help "
"users with vision difficulties read content more comfortably."
msgstr ""
"ʻOku fakalahi ʻe he konga ʻeni ʻa e lahi ʻo e tohi ʻi he saiti kotoa ke "
"tokoni ki he kau ngaue ʻoku faingataʻa hono sio ke nau lau ʻaki ha mālie "
"ange."

msgid ""
"This feature shows image alt text as a tooltip, helping screen reader users "
"and others understand the content of visual elements."
msgstr ""
"ʻOku fakahaa ʻe he konga ʻeni ʻa e fakamatala ki he ngaahi fakatātā ʻo hange"
" ko e tooltip, ke tokoni ki he kau ngāue ʻoku fakahoko ʻe he screen reader "
"mo e kakai kehe ke nau mahinoʻi e meʻa ʻoku sio ki ai."

msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done. By keeping in "
"mind- the main social goal, our innovative team had worked and introduced "
"this application in the market. The main principle is \"Where Innovation "
"meets Social Values"
msgstr ""
"ʻOku ʻi ai ʻa e Tokoni Fakaʻatā, ko e koloa ʻoku kei lahi hono fakatau ʻi he"
" maketi ʻoku fakangofua ai ʻa e kakai faingataʻa kotoa pē (tuli, matapō, "
"mohe ʻae lea, faingataʻa ʻi he sio, mo e faingataʻa ʻi he ngaue) ke nau "
"fakaʻaongaʻi ʻa e polokalama ʻeni. ʻI hono manatua e taumuʻa fakasosiale "
"mahuʻinga, naʻe ngaue ʻa e ʻetau timi foʻou mo fakatatauʻi ʻa e polokalama "
"ʻeni ki he maketi. Ko e fuofua mātuʻaki matuʻaki moʻoni ʻoku \"Feʻunga ʻa e "
"foʻou mo e mahuʻinga fakasosiale\"."

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference\""
msgstr "Fetuʻutakiʻi ʻa e lahi ʻo e widget fakaʻatā ke fakafeʻunga mo ho loto\""

msgid "Displays an on-screen keyboard for users who can't use a physical one."
msgstr ""
"Fakahaa ʻa e keyboard ʻi he mata ʻae screen ki he kakai ʻoku ʻikai lava ke "
"nau fakaʻaongaʻi ha meʻa mahuʻinga."

msgid "Menu Settings"
msgstr "Ngaahi Fokotuʻutuʻu ʻo e Menu"

msgid "Enable/Disable Accessibility Features"
msgstr "Fakaʻatā/Taʻofi ʻa e ngaahi konga fakaʻatā"

msgid "Navigation & Input"
msgstr "Taka mo e Hū"

msgid ""
"Modifies background colors to reduce eye strain and improve content "
"legibility."
msgstr ""
"Liliu ʻa e lanu ʻo e tua ke fakasiʻisiʻi ʻa e fevahevahe ʻae mata pea "
"fakaleleiʻi ʻa e lau ʻi he ngaahi meʻa ʻoku ʻi ai."

msgid ""
"Displays a panel with important and frequently used links for easier "
"navigation."
msgstr ""
"Fakahaa ha papa ʻoku ʻi ai ʻa e ngaahi link mahuʻinga mo ʻoku fakaaoga lahi "
"ki he takatakai faingofua ange."

msgid ""
"Lets users control the site using voice commands for hands-free "
"accessibility."
msgstr ""
"Fakangofua ʻa e kau ngāue ke nau puleʻi ʻa e saiti ʻaki ha ngaahi lea "
"fakahinohino ke ʻikai fiemaʻu e nima."

msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Keyboard Fakalotuʻā"

msgid "Display & Media Controls"
msgstr "Ngaahi Pule ki he Fakahaa mo e Media"

msgid "Disables all website sounds to assist users sensitive to audio."
msgstr ""
"Taʻofi ʻa e ngaahi ongo ʻi he saiti kotoa ke tokoni ki he kau faingataʻa ʻi "
"he fanongo."

msgid ""
"Highlights elements when hovered, helping users follow cursor movements."
msgstr ""
"ʻOku fakahaaʻi lelei ʻa e ngaahi meʻa ʻi he taimi ʻoku nofo ai ʻa e mouse ʻi"
" ai, ke tokoni ki he kau ngāue ke nau muimui ʻaki ʻa e cursor."

msgid ""
"Allows speech-to-text typing to help users who have difficulty using "
"keyboards."
msgstr ""
"Fakangofua ʻa e lea ke liliu ki he tohi ke tokoni ki he kau faingataʻa ʻi he"
" ngaue ʻaki e keyboard."

msgid "Disable Widget Sound"
msgstr "Taʻofi e Ongo ʻo e Widget"

msgid "Content Customization"
msgstr "Fetuʻutaki ʻo e Ngaahi Meʻa ʻi loto"

msgid ""
"Reads selected text aloud for users with visual impairments or reading "
"difficulties."
msgstr ""
"Lau hā lelei ʻa e ngaahi tohi fili ki he kau faingataʻa ʻi he sio pe "
"faingataʻa ʻi he lau."

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision"
msgstr ""
"Fakalahi pe fakasiʻisiʻi ʻa e lahi ʻo e ngaahi meʻa ʻi loto ʻikai ke liliu "
"ʻa e fokotuʻutuʻu, ke tokoni ki he kau ʻoku ʻikai lelei ʻenau sio"

msgid ""
"Highlights focused elements, enhancing accessibility for keyboard "
"navigation."
msgstr ""
"Fakahaaʻi lelei ʻa e ngaahi meʻa ʻoku fokotuʻutuʻu ai ʻa e cursor, "
"fakalalahi ʻa e fakaʻatā ʻi he ngaue ʻaki e keyboard."

msgid ""
"Applies color filters to assist users with different types of color "
"blindness."
msgstr ""
"Fakaʻaongaʻi ʻa e ngaahi filter lanu ke tokoni ki he kau ʻoku ʻi ai ʻa e "
"ngaahi faingataʻa ʻi he sio ki he lanu."

msgid "Disable Report Problem"
msgstr "Taʻofi ʻa e Lipooti Palopalema"

msgid "Disables the ability for users to report problems through the app."
msgstr ""
"Taʻofi ʻa e malava ʻo e kau ngāue ke nau lipooti ʻa e palopalema ʻaki ʻa e "
"app."

msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Fufuu e Fala Kumi"

msgid "Hides the search bar from the user interface."
msgstr "Fufuu ʻa e fala kumi mei he interface ʻo e kau ngāue."

msgid "Hide Statement"
msgstr "Fufuu e Fakamatala"

msgid "Hides the statement section from the user interface."
msgstr "Fufuu ʻa e konga fakamatala mei he interface ʻo e kau ngāue."

msgid "Changes the color of general text for better visibility and contrast."
msgstr ""
"Liliu ʻa e lanu ʻo e ngaahi tohi fakaʻehiʻehi ke sio lelei ange pea maheni "
"ange."

msgid ""
"Allows customization of heading/title colors to increase focus or contrast."
msgstr ""
"Fakangofua e fetuʻutaki ʻo e lanu ʻo e ngaahi hingoa/uluaki ke fakalalahi ʻa"
" e fakaʻatā pe sio."

msgid "Hides GIF animations that can distract or trigger motion sensitivity."
msgstr ""
"Fufuu ʻa e ngaahi GIF animation ʻoku lava ke fakalavelave pe fakapōpō."

msgid ""
"Enables a large black cursor to improve visibility for users with low "
"vision."
msgstr ""
"Fakaʻatā ha cursor lanu uli lahi ke fakaleleiʻi ʻa e sio ʻo e kau ʻoku ʻikai"
" lelei ʻenau sio."

msgid "Disable Branding"
msgstr "Taʻofi e Branding"

msgid ""
"Removes accessibility tool branding for a cleaner, white-labeled appearance."
msgstr ""
"Toʻo ʻa e hingoa ʻo e meʻangaue fakaʻatā ke maheni ange mo maʻa e anga "
"fakaʻilonga."

msgid "Language Variable"
msgstr "Ngaahi Meʻa Faka-Lea"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or "
"settings.Statement Link?"
msgstr ""
"Fakaʻatā ʻa e tokoni fakalea kehekehe ʻaki e ngaahi fili mo e fokotuʻutuʻu "
"ʻo e lea ʻa e kau ngāue. Link ki he Fakamatala?"

msgid "Reset To Default"
msgstr "Foki ki he Fuofua Fokotuʻutuʻu"

msgid "Do you want to put this widget as link?"
msgstr "ʻOku ke loto ke fakaʻaongaʻi ʻa e widget ko ʻeni ko ha link?"

msgid "You can place \"#add-aacc-link\" as link"
msgstr "ʻE lava ke ke fakaʻaongaʻi ʻa e \"#add-aacc-link\" ko ha link"

msgid ""
"if you enable this option, your floating widget will be hidden and footer "
"link option will be enabled though you need to add the link."
msgstr ""
"kapau te ke fakaʻatā ʻa e fili ʻeni, ʻe fufuu ʻa e widget fefolau ʻi he "
"saiti pea ʻe fakaʻatā ʻa e footer link ʻoku fiemaʻu ke ke fakaʻata peʻekehe "
"ʻa e link."

msgid ""
"This is the default and most widely used design of the accessibility widget "
"– tried, tested, and reliable across all devices."
msgstr ""
"Ko ʻeni ʻa e fokotuʻutuʻu fuofua pea ʻoku lahi hono fakaʻaongaʻi ʻo e widget"
" fakaʻatā – kuo ʻosi feingaʻi, fakamoʻoniʻi, pea moʻoni ʻi he meʻangaue "
"kotoa."

msgid ""
"A modernized version of the default design - visually polished, "
"stylistically refined."
msgstr ""
"Ko ha faingataʻa ʻoku foʻou ange ʻo e fokotuʻutuʻu fuofua – sio lelei ange, "
"mo maheni lelei ange ʻi he fakakaukau."

msgid ""
"Designed specifically for mobile - similar to the default but optimized for "
"smaller screens and touch-friendly interaction."
msgstr ""
"Naʻe fakatupuʻi ke fakaʻaongaʻi ʻi he meʻakai telefoni – ʻoku hangē ha "
"fuofua ka kuo fakaleleiʻi ki he mata siʻi mo e feʻunga lelei mo e totongi."

msgid "Floating Widget Position"
msgstr "Feituʻu ʻo e Widget Fefolau"

msgid "Floating Widget Padding"
msgstr "Padding ʻo e Widget Fefolau"

msgid "Floating Widget Size"
msgstr "Lahi ʻo e Widget Fefolau"

msgid "Accessibility Widget Color Schema"
msgstr "Lanu ʻo e Schema ʻo e Widget Fakaʻatā"

msgid "Widget Icon"
msgstr "Ikoni ʻo e Widget"

msgid "Choose Widget Icon"
msgstr "Filifili Ikoni ʻo e Widget"

msgid "Floating Widget Icon Color"
msgstr "Lanu ʻo e Ikoni ʻo e Widget Fefolau"

msgid "Choose Widget Outer Color"
msgstr "Filifili Lanu ʻi Tuʻa ʻo e Widget"

msgid "Choose Widget Inner Color"
msgstr "Filifili Lanu ʻi Loto ʻo e Widget"

msgid "Blind"
msgstr "Matapō"

msgid "Elderly"
msgstr "Kaumātuʻa"

msgid "Motor Impaired"
msgstr "Faingataʻa ʻi he Ngaue"

msgid "Dyslexia"
msgstr "Faingataʻa ʻi he Lau"

msgid "Cognitive and Learning"
msgstr "Fakakaukau mo e Ako"

msgid "ADHD"
msgstr "ADHD"

msgid "Cancel"
msgstr "ʻIkai"

msgid "7 days Free Trial"
msgstr "Sivi Free ʻaho 7"

msgid "Year"
msgstr "Taʻu"

msgid "vs Monthly"
msgstr "pe ʻi māhina kotoa"

msgid "Access to all core accessibility tools included in the widget"
msgstr "Fakaʻatā ki he ngaahi meʻangaue fakaʻatā mahuʻinga ʻoku ʻi he widget"

msgid "Basic customization options for layout and appearance"
msgstr "Ngaahi fili fakalotuʻā ki he fokotuʻutuʻu mo e anga ʻoku sio ki ai"

msgid "Enable or disable the widget as needed"
msgstr "Fakaʻatā pe taʻofi ʻa e widget ʻi he taimi ʻoku fiemaʻu"

msgid "Includes all features from the Startup Plan"
msgstr "ʻOku kau ai ʻa e ngaahi konga kotoa mei he Startup Plan"

msgid "Extended widget customization options including layout and branding"
msgstr ""
"Ngaahi fili lahi ange ki he fetuʻutaki ʻo e widget kau ai ʻa e fokotuʻutuʻu "
"mo e branding"

msgid "Option to display accessibility widget link in website footer"
msgstr ""
"Fili ke fakahaaʻi ʻa e link ʻo e widget fakaʻatā ʻi he footer ʻo e saiti"

msgid "Enable readable fonts, reading mask, and title highlighting"
msgstr ""
"Fakaʻatā ʻa e ngaahi font faitoʻo, mask lau, mo e fakahaaʻi lelei ʻa e "
"hingoa"

msgid "Customize the widget color scheme to match your brand identity"
msgstr ""
"Fetuʻutaki ʻa e lanu ʻo e widget ke fakafeʻunga mo ho ngaahi lanu fakailonga"

msgid "Includes all features from the Growth Plan"
msgstr "ʻOku kau ai ʻa e ngaahi konga kotoa mei he Growth Plan"

msgid "Fully customizable widget with advanced control options"
msgstr ""
"Widget ʻoku lava ke fetuʻutaki katoatoa ʻaki ha ngaahi fili pule lalahi ange"

msgid "Enable or disable media elements like audio, video, and GIFs"
msgstr ""
"Fakaʻatā pe taʻofi ʻa e ngaahi media hange ko e audio, video, mo e GIF"

msgid "Personalized accessibility profiles for user-specific needs"
msgstr ""
"Ngaahi profile fakaʻatā ʻoku fetuʻutaki ki he fie maʻu ʻo e kakai taʻitoʻaki"

msgid "Priority chat support during business hours"
msgstr "Tokoni ʻi he chat ʻoku mahuʻinga ʻi he taimi ngaue"

msgid "Includes all features from the Scale Plan"
msgstr "ʻOku kau ai ʻa e ngaahi konga kotoa mei he Scale Plan"

msgid "Customize the widget launch icon and apply your own branding"
msgstr ""
"Fetuʻutaki ʻa e ikoni ʻa e launch ʻo e widget pea fakaʻaongaʻi hoʻo branding"

msgid "Remove default widget branding for a fully white-labeled experience"
msgstr ""
"Toʻo ʻa e branding fuofua ʻo e widget ke maheni lelei mo ha white-label ʻoku"
" ʻikai kau ha hingoa"

msgid "Add a custom accessibility statement or external statement link"
msgstr "Fakaopoopo ʻa e fakamatala fakaʻatā pe ha link fakamatala mei tuʻa"

msgid "Prioritize and sort languages based on your customer base"
msgstr ""
"Fakatuʻutuʻu mo fakamaʻa ʻa e ngaahi lea ʻi he founga ʻo hoʻo kau kasitoma"

msgid "Dedicated account manager for priority onboarding and support"
msgstr "Pule account fakaʻatā ki he tokoni fakaloto kotoa pe mo e fakafiefia"

msgid "Language Sorting"
msgstr "Fokotuʻutuʻu Lea"

msgid "Established Plan"
msgstr "Established Plan"

msgid "Mobile view Design"
msgstr "Fokotuʻutuʻu ki he ʻIlo ʻi he Mobile"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or settings."
msgstr ""
"Fakaʻatā ʻa e tokoni fakalea kehekehe ʻaki e ngaahi fili mo e fokotuʻutuʻu "
"ʻo e lea ʻa e kau ngāue."

msgid "Statement Link?"
msgstr "Link ki he Fakamatala?"

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision."
msgstr ""
"Fakalahi pe fakasiʻisiʻi ʻa e lahi ʻo e ngaahi meʻa ʻi loto ʻikai ke liliu "
"ʻa e fokotuʻutuʻu, ke tokoni ki he kau ʻoku ʻikai lelei ʻenau sio."

msgid "You can place <strong>%s</strong> as link"
msgstr "ʻE lava ke ke fakaʻaongaʻi ʻa e <strong>%s</strong> ko ha link"

msgid "Established"
msgstr "Established"

msgid "Enter your statement page link here..."
msgstr "Hū atu hoʻo link ki he peesi fakamatala heni..."

msgid "Try Accessibility Assistant for free and instantly boost accessibility"
msgstr ""
"Спробуйте Accessibility Assistant безкоштовно та миттєво покращте "
"доступність"

msgid "Free"
msgstr "Free"

msgid "Standard support via email."
msgstr "Стандартна підтримка електронною поштою."

msgid ""
"Please upgrade your plan to continue accessing premium accessibility "
"features."
msgstr ""
"Будь ласка, оновіть свій план, щоб продовжити користуватися преміум-"
"функціями доступності."

msgid ""
"If you are on the Free plan, you can reach our support team by sending an "
"email to"
msgstr ""
"Якщо ви користуєтесь безкоштовним планом, ви можете звернутися до нашої "
"служби підтримки, надіславши електронного листа на"

msgid "How to contact support if you are on the Free plan"
msgstr ""
"Як зв’язатися зі службою підтримки, якщо ви користуєтеся безкоштовним планом"

msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Оновити план"

msgid ""
"You're on the Free plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"Ви користуєтеся безкоштовним планом! Відкрийте потужні інструменти "
"доступності, оновивши план сьогодні."

msgid ""
"You're on a Growth plan! Unlock even more features and customization options"
" by upgrading today."
msgstr ""
"Ви користуєтеся планом Growth! Відкрийте ще більше функцій та можливостей "
"налаштування, оновивши план сьогодні."

msgid ""
"You're on a Scale plan! Unlock even more powerful features and tools by "
"upgrading today."
msgstr ""
"Ви користуєтеся планом Scale! Відкрийте ще потужніші функції та інструменти,"
" оновивши план сьогодні."

msgid ""
"You're on the Premium plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"Ви користуєтеся планом Premium! Отримайте пріоритетну підтримку та "
"ексклюзивні розширені функції доступності, оновивши план сьогодні."

msgid ""
"You're on the Established plan! You already have access to our top-tier "
"features and tools."
msgstr ""
"Ви користуєтеся планом Established! Ви вже маєте доступ до наших преміальних"
" функцій та інструментів."

msgid "<b>%s</b> / Year."
msgstr "<b>%s</b> / Рік."

msgid "Save <b>%s</b> vs Monthly!"
msgstr "Збережіть <b>%s</b> порівняно з місячним планом!"

msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 7-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Почніть з вибору щомісячного плану, який підходить для ваших потреб. Кожен "
"план пропонує різні функції та можливості налаштування. Обраний план "
"визначатиме, до яких функцій ви матимете доступ у віджеті. Крім того, "
"скористайтеся 7-денною безкоштовною пробною версією, щоб ознайомитися з "
"усіма функціями та підвищити доступність вашого магазину."

msgid "Try"
msgstr "Спробувати"

msgid "for free and instantly boost accessibility"
msgstr "безкоштовно та миттєво покращити доступність"

msgid "How to enable the Free plan"
msgstr "Як активувати безкоштовний план"

msgid ""
"To enable the Free plan, go to the Plan page and click on the Free button. "
"Once clicked, a form will appear. Fill in all the required details, and the "
"widget will automatically be displayed on the front end."
msgstr ""
"Щоб активувати безкоштовний план, перейдіть на сторінку Планів і натисніть "
"кнопку Безкоштовно. Після цього з’явиться форма. Заповніть усі необхідні "
"дані, і віджет автоматично відобразиться на сайті."

msgid "Accessibility Scanner"
msgstr "Сканер доступності"

msgid "Check Accessibility Free"
msgstr "Перевірити доступність безкоштовно"

msgid "Scan Your site"
msgstr "Сканувати ваш сайт"

msgid "Accessibility Score"
msgstr "Оцінка доступності"

msgid "Compliant"
msgstr "Відповідає стандартам"

msgid "Automated Accessibility score has limitations"
msgstr "Автоматична оцінка доступності має обмеження"

msgid "Failed Checks"
msgstr "Неуспішні перевірки"

msgid "Compliant under WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"
msgstr "Відповідає стандартам WCAG 2.0, 2.1 та 2.2"

msgid "Categories detailed information"
msgstr "Детальна інформація за категоріями"

msgid "Not Applicable or It May Require Manual Audit"
msgstr "Не застосовується або може потребувати ручного аудиту"

msgid "One Click to Make Your Website Accessible Today"
msgstr "Одне натискання — і ваш сайт стає доступним сьогодні"

msgid "Start My Compliance Plan"
msgstr "Почати мій план відповідності"

msgid "Go Beyond Automation with Expert Audits"
msgstr "Вийдіть за межі автоматизації за допомогою експертного аудиту"

msgid ""
"Automated scans can identify many accessibility issues, but they can’t "
"capture every WCAG 2.1 and 2.2 requirement. Our expert manual audits close "
"these gaps by providing in-depth reviews, actionable insights, and tailored "
"remediation recommendations."
msgstr ""
"Автоматичні сканування можуть виявити багато проблем із доступністю, але не "
"охоплюють усі вимоги WCAG 2.1 та 2.2. Наші експертні ручні аудити усувають "
"ці прогалини, надаючи детальні огляди, практичні рекомендації та "
"індивідуальні поради щодо усунення проблем."

msgid "Get a Detailed Expert Audit Report"
msgstr "Отримати детальний звіт експертного аудиту"

msgid "Detailed information by category"
msgstr "Детальна інформація за категоріями"

msgid "Free Accessibility Check"
msgstr "Безкоштовна перевірка доступності"

msgid ""
"Unlock insights and free access to our accessibility plugin by submitting "
"your details below."
msgstr ""
"Отримайте інсайти та безкоштовний доступ до нашого плагіна доступності, "
"заповнивши форму нижче."

msgid ""
"The free widget is only available for use on the specific website URL you "
"provided."
msgstr ""
"Безкоштовний віджет доступний лише для використання на конкретному вебсайті,"
" URL якого ви надали."

msgid "Verify your email"
msgstr "Підтвердьте вашу електронну пошту"

msgid "Enter the 6-digit OTP sent to your email address."
msgstr "Введіть 6-значний OTP, надісланий на вашу електронну адресу"

msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"

msgid "Verify"
msgstr "Підтвердити"

msgid "Didn't receive the code?"
msgstr "Не отримали код?"

msgid "Resend OTP"
msgstr "Відправити OTP повторно"

msgid "Already Registered"
msgstr "Вже зареєстровані"

msgid "The email or phone number you entered is already in use."
msgstr "Введена електронна пошта або номер телефону вже використовується"

msgid "Close"
msgstr "Закрити"

msgid "Your Name"
msgstr "Ваше ім’я"

msgid "Your Email"
msgstr "Ваша електронна пошта"

msgid "Your Mobile Number"
msgstr "Ваш номер телефону"

msgid "Your Website URL"
msgstr "URL вашого сайту"

msgid "Enter OTP"
msgstr "Введіть OTP"

msgid "vs Monthly!"
msgstr "порівняно з місячним!"

msgid "Filter Content"
msgstr "Фільтрувати контент"

msgid ""
"Quick navigation tool showing all Headings, Landmarks, and Links in one "
"place."
msgstr ""
"Інструмент швидкої навігації, що показує всі заголовки, орієнтири та "
"посилання в одному місці"

msgid "Want to remove branding for free?"
msgstr "Хочете видалити брендинг безкоштовно?"

msgid "Start a 7-Day Free Trial"
msgstr "Почати 7-денний безкоштовний пробний період"

msgid "Need help or want to remove branding?"
msgstr "Потрібна допомога або хочете видалити брендинг?"

msgid "Start Free Trial"
msgstr "Почати безкоштовний пробний період"

msgid "No relevant data is available for the specified range"
msgstr "Дані за вказаний період відсутні"

msgid "Events Clicked"
msgstr "Натиснуті події"

msgid "No Significant Most Features Usage Found"
msgstr "Не знайдено суттєвого використання основних функцій"

msgid ""
"To ensure your site is accessible and user-friendly, add an Accessibility "
"Assistance link to your footer menu:"
msgstr ""
"Щоб ваш сайт був доступним та зручним для користувачів, додайте посилання на"
" Accessibility Assistance у меню футера:"

msgid ""
"Open your active theme’s <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Відкрийте файл <code>footer.php</code> або <code>functions.php</code> вашої "
"активної теми (зазвичай знаходиться в <code>/wp-content/themes/your-"
"theme/</code>)."

msgid ""
"Locate the place where you want to add the link (typically just before the "
"closing <code>&lt;/footer&gt;</code> or <code>&lt;/body&gt;</code> tag)."
msgstr ""
"Знайдіть місце, де ви хочете додати посилання (зазвичай перед закриваючим "
"тегом <code>&lt;/footer&gt;</code> або <code>&lt;/body&gt;</code>)."

msgid "Add the following HTML code to insert the link:"
msgstr "Додайте наступний HTML-код, щоб вставити посилання:"

msgid "Refresh your website to see the link appear in the footer."
msgstr "Оновіть сайт, щоб побачити посилання у футері"

msgid ""
"Note: It is recommended to use a child theme to prevent your changes from "
"being lost during theme updates."
msgstr ""
"Примітка: рекомендується використовувати дочірню тему, щоб ваші зміни не "
"були втрачені під час оновлення теми."

msgid "If you need further assistance, please contact us at"
msgstr ""
"Якщо вам потрібна додаткова допомога, будь ласка, зв’яжіться з нами за "
"адресою"

msgid "Get Started: Activate Widget and Add Footer Link"
msgstr "Почніть: активуйте віджет та додайте посилання у футер"

msgid "Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget."
msgstr "Перейдіть до Налаштувань і увімкніть віджет Accessibility"

msgid "How to Add an Accessibility Link to Your Footer"
msgstr "Як додати посилання на Accessibility у футер"

msgid "Enable/"
msgstr "Увімкнути/"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features."
msgstr ""
"Скористайтеся %1$s7-денною безкоштовною пробною версією%2$s з доступом до "
"функцій обраного плану"

msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sGrowth Plan.%2$s"
msgstr ""
"Отримайте %1$sзнижку 15%%%2$s на річну підписку, обравши %1$sплан Growth%2$s"

msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sScale Plan.%2$s"
msgstr ""
"Отримайте %1$sзнижку 20%%%2$s на річну підписку, обравши %1$sплан Scale%2$s"

msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sEstablished Plan.%2$s"
msgstr ""
"Отримайте %1$sзнижку 25%%%2$s на річну підписку, обравши %1$sплан "
"Established%2$s"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Скористайтеся %1$s7-денною безкоштовною пробною версією%2$s з доступом до "
"функцій обраного плану:"

msgid "Widget Title on Hover"
msgstr "Заголовок віджета при наведенні"

msgid "Disable Hover text on widget and widget Loader"
msgstr "Вимкнути текст при наведенні на віджет і його завантажувач"

msgid "Verify Widget & Remove Branding"
msgstr "Перевірити віджет та видалити брендинг"

msgid ""
"Once the accessibility widget’s functionality is verified, we’ll proceed to "
"remove all branding for your white-label configuration."
msgstr ""
"Після перевірки функціональності віджета доступності ми видалимо весь "
"брендинг для вашої конфігурації white-label"

msgid "Contact Us"
msgstr "Зв’яжіться з нами"

msgid ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."

msgid "Disable Hover Text"
msgstr "Disable Hover Text"

msgid "Search"
msgstr "Search"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Save Rankings"
msgstr "Tauhi e Ngaahi Fakahokohoko"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Rank"
msgstr "Tu'unga"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"'Oku ke 'i he palani %s! Fakaava 'a e ngaahi me'angaue accessibility malohi "
"'aki hono fakalelei'i 'i he 'aho ni."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on a %s plan! Unlock even more features and customization options by "
"upgrading today."
msgstr ""
"'Oku ke 'i ha palani %s! Fakaava 'a e ngaahi fotunga lahi ange mo e ngaahi "
"fili customization 'aki hono fakalelei'i 'o e 'aho ni."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"'Oku ke 'i he palani %s! Fiefia 'i he poupou fakamu'omu'a mo e ngaahi "
"fotunga fakalakalaka makehe 'o e accessibility 'aki hono fakalelei'i 'i he "
"'aho ni."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Includes all features from the %s Plan"
msgstr "Kau ai 'a e ngaahi me'a kotoa pe mei he %s Palani ."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Ma'u ha %1$s15%% fakamole%2$s ki ha totongi fakata'u 'i he taimi 'oku ke "
"fili ai 'a e %1$s Palani.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Ma'u ha %1$s20%% fakamole%2$s ki ha totongi fakata'u 'i he taimi 'oku ke "
"fili ai 'a e Palani %1$s.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Ma'u ha %1$s25%% fakamole%2$s ki ha totongi fakata'u 'i he taimi 'oku ke "
"fili ai 'a e %1$s Palani.%2$s"

msgid "5 out of 5 stars"
msgstr "5 out of 5 stars"

msgid "ADHD should not be empty."
msgstr "ADHD should not be empty."

msgid "AI Easy LLMs.txt Generator"
msgstr "AI Easy LLMs.txt Generator"

msgid "AI Fit Finder"
msgstr "AI Fit Finder"

msgid "AI Fit Finder Size Recommender"
msgstr "AI Fit Finder Size Recommender"

msgid ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."
msgstr ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."

msgid "Accessibility Features Overview"
msgstr "Accessibility Features Overview"

msgid "Accessibility Fixes Applied"
msgstr "Accessibility Fixes Applied"

msgid "Accessibility Profiles"
msgstr "Accessibility Profiles"

msgid "Accessibility Scanner History"
msgstr "Accessibility Scanner History"

msgid "Accessibility Scanner Result"
msgstr "Accessibility Scanner Result"

msgid "Accessibility Usage Insights"
msgstr "Accessibility Usage Insights"

msgid "Activate App"
msgstr "Activate App"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "All Page"
msgstr "All Page"

msgid "Also Available On Other Platforms"
msgstr "Also Available On Other Platforms"

msgid "Analytics Overview"
msgstr "Analytics Overview"

msgid "Analytics overview"
msgstr "Analytics overview"

msgid "App Status"
msgstr "App Status"

msgid "Are plans feature-gated?"
msgstr "Are plans feature-gated?"

msgid "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."
msgstr "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."

msgid "Automated score has limitations"
msgstr "Automated score has limitations"

msgid ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"
msgstr ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"

msgid "Bargain App"
msgstr "Bargain App"

msgid "Bargain App by CartCoders"
msgstr "Bargain App by CartCoders"

msgid "Blind should not be empty."
msgstr "Blind should not be empty."

msgid "Can I use this with multilingual stores?"
msgstr "Can I use this with multilingual stores?"

msgid "Cancel should not be empty."
msgstr "Cancel should not be empty."

msgid "Chat With Us"
msgstr "Chat With Us"

msgid "Chat with our support team for quick help and instant guidance."
msgstr "Chat with our support team for quick help and instant guidance."

msgid "Cognitive and Learning should not be empty."
msgstr "Cognitive and Learning should not be empty."

msgid "Collect offers and increase conversions on product pages."
msgstr "Collect offers and increase conversions on product pages."

msgid "Completed"
msgstr "Completed"

msgid "Configure accessibility menu controls and behavior."
msgstr "Configure accessibility menu controls and behavior."

msgid "Contact Us."
msgstr "Fehuhi kitautolu"

msgid "Contact us."
msgstr "Fehuhi kitautolu"

msgid "Contrast should not be empty."
msgstr "Contrast should not be empty."

msgid "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."
msgstr "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."

msgid "Current Plan: %s"
msgstr "Current Plan: %s"

msgid "Cursor should not be empty."
msgstr "Cursor should not be empty."

msgid "Customize icon, position, and appearance settings."
msgstr "Customize icon, position, and appearance settings."

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference"
msgstr "Customise the size of the accessibility widget to your preference"

msgid "Daily"
msgstr "Daily"

msgid "Day Of Week"
msgstr "Day Of Week"

msgid "Default should not be empty."
msgstr "Default should not be empty."

msgid "Detailed Information By Category"
msgstr "Detailed Information By Category"

msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"

msgid "Dyslexia should not be empty."
msgstr "Dyslexia should not be empty."

msgid "Elderly should not be empty."
msgstr "Elderly should not be empty."

msgid "Enable / Disable"
msgstr "Enable / Disable"

msgid "Enable or disable features that improve your website's accessibility."
msgstr "Enable or disable features that improve your website's accessibility."

msgid "Enable our plugin to see it visible on your website."
msgstr "Enable our plugin to see it visible on your website."

msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"

msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

msgid "Feature Activity Highlights"
msgstr "Feature Activity Highlights"

msgid "Features & Functionality"
msgstr "Features & Functionality"

msgid "Filter Content should not be empty."
msgstr "Filter Content should not be empty."

msgid "Find your best fit with guided size recommendations."
msgstr "Find your best fit with guided size recommendations."

msgid "Free Plan"
msgstr "Free Plan"

msgid "Friday"
msgstr "Friday"

msgid "Get Expert Audit Report."
msgstr "Get Expert Audit Report."

msgid "Get Live Chat Support"
msgstr "Get Live Chat Support"

msgid "Gif Hide"
msgstr "Fakafufū GIF"

msgid "Go Beyond Automation With Expert Audits"
msgstr "Go Beyond Automation With Expert Audits"

msgid "Group Of Pages"
msgstr "Group Of Pages"

msgid "Have Questions Or Need Assistance? %s"
msgstr "'Oku 'i ai ha'o fehu'i pe 'oku ke fie ma'u tokoni? %s"

msgid "Hello %s"
msgstr "Hello %s"

msgid "How do I get help if I face issues?"
msgstr "How do I get help if I face issues?"

msgid ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."
msgstr ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."

msgid "LLMs.txt Generator"
msgstr "LLMs.txt Generator"

msgid "Language Settings"
msgstr "Language Settings"

msgid "Last 30 Days"
msgstr "Last 30 Days"

msgid "Last 7 Days"
msgstr "Last 7 Days"

msgid "Last Month"
msgstr "Last Month"

msgid "Lawful Risk"
msgstr "Lawful Risk"

msgid "Limited Scan Notice"
msgstr "Limited Scan Notice"

msgid "Manage Features"
msgstr "Manage Features"

msgid "Monday"
msgstr "Monday"

msgid "Motor Impaired should not be empty."
msgstr "Motor Impaired should not be empty."

msgid "Multi-Language Support"
msgstr "Multi-Language Support"

msgid "Need Any Help?"
msgstr "Need Any Help?"

msgid "Next"
msgstr "Next"

msgid "No scan history found (or API response is empty)."
msgstr "No scan history found (or API response is empty)."

msgid "Not Sure Which Plan Fits Best?"
msgstr "Not Sure Which Plan Fits Best?"

msgid "One Click To Make Your Website Accessible Today"
msgstr "One Click To Make Your Website Accessible Today"

msgid ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."
msgstr ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."

msgid "Open"
msgstr "Open"

msgid ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."
msgstr ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."

msgid "Page URL"
msgstr "Page URL"

msgid "Platform & Integration"
msgstr "Platform & Integration"

msgid "Please enter a valid URL to scan."
msgstr "Please enter a valid URL to scan."

msgid "Prev"
msgstr "Prev"

msgid "Pro Plan"
msgstr "Pro Plan"

msgid "Quickstart"
msgstr "Quickstart"

msgid "Real Customer Questions"
msgstr "Real Customer Questions"

msgid "Recommended Apps"
msgstr "Recommended Apps"

msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

msgid "Report Date"
msgstr "Report Date"

msgid "Run scans and review accessibility findings."
msgstr "Run scans and review accessibility findings."

msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"

msgid "Scan"
msgstr "Scan"

msgid "Scan Interval"
msgstr "Scan Interval"

msgid "Scan Queued"
msgstr "Scan Queued"

msgid "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"
msgstr "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"

msgid "Scan Scope"
msgstr "Scan Scope"

msgid "Scan To Check Compliance Of Accessibility"
msgstr "Scan To Check Compliance Of Accessibility"

msgid "Scanner Result"
msgstr "Scanner Result"

msgid "Schedule a Call"
msgstr "Schedule a Call"

msgid "Scheduled Scan"
msgstr "Scheduled Scan"

msgid "Search should not be empty."
msgstr "Search should not be empty."

msgid "Select Language"
msgstr "Select Language"

msgid "Set up translation visibility and language priorities."
msgstr "Set up translation visibility and language priorities."

msgid "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."
msgstr "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."

msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"

msgid "Shopline"
msgstr "Shopline"

msgid "Showing"
msgstr "Showing"

msgid "Specific Page"
msgstr "Specific Page"

msgid "Start Live Chat"
msgstr "Start Live Chat"

msgid "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"

msgid "Support & Partnership"
msgstr "Support & Partnership"

msgid "The site url you entered is already registered."
msgstr "The site url you entered is already registered."

msgid "This Month"
msgstr "This Month"

msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"

msgid "Time Of Day"
msgstr "Time Of Day"

msgid "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"
msgstr "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"

msgid "Total Accessibility Scans"
msgstr "Total Accessibility Scans"

msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"

msgid "Unable to render audit result."
msgstr "Unable to render audit result."

msgid "Upgrade your plan to enable these features."
msgstr "Upgrade your plan to enable these features."

msgid "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."
msgstr "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."

msgid "View Analytics"
msgstr "View Analytics"

msgid "View Result"
msgstr "View Result"

msgid "Virtual Keyboard should not be empty."
msgstr "Virtual Keyboard should not be empty."

msgid "Website screenshot"
msgstr "Website screenshot"

msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"

msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"

msgid "Welcome to: Accessibility Assistant"
msgstr "Fakamālō atu ki he Tokoni Fakaʻatā"

msgid "What does this plugin help with?"
msgstr "What does this plugin help with?"

msgid "Wholesale App"
msgstr "Wholesale App"

msgid "Wholesale Price & B2B Solution"
msgstr "Wholesale Price & B2B Solution"

msgid "Widget Content / Appearance"
msgstr "Widget Content / Appearance"

msgid "Widget Engagements"
msgstr "Widget Engagements"

msgid "Wix"
msgstr "Wix"

msgid ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."
msgstr ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."

msgid ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."
msgstr ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."

msgid ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."
msgstr ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."

msgid "You have member access"
msgstr "You have member access"

msgid "Your scan is in the queue and will start soon."
msgstr "Your scan is in the queue and will start soon."

msgid "of"
msgstr "of"

msgid "records"
msgstr "records"

msgid "result"
msgstr "result"

msgid "warning sign"
msgstr "warning sign"

msgid "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."
msgstr "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."

msgid "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."
msgstr "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."

msgid "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."
msgstr "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."

msgid ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."
msgstr ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."

msgid "Sepcific Page"
msgstr "Sepcific Page"

msgid "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
msgstr "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
