# Copyright (C) 2025 CartCoder
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessibility Assistant 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/accessibility-assistant\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02T12:23:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: rn_BI <rn_BI@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: accessibility-assistant\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

msgid "Accessibility Assistant"
msgstr "Umufasha w'Uburenganzira"

#. Author of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid ""
"With Accessibility Assistant, blind and visually impaired people have the "
"ease of access to become more independent and integration with the Digital "
"world, which replicates their daily lives"
msgstr ""
"Hamwe na Umufasha w'Uburenganzira, abantu b'impumyi n'abantu b'ubumuga "
"bw'amaso bafise uburyo bworoshye bwo kwinjira kugira ngo babashe "
"kwihanganira no guhuza n'isi ya Digital, iba ikora ibintu by'ubuzima bwabo "
"bw'umunsi"

#: accessibility_assistant.php:194
msgid "CartCoder"
msgstr "CartCoder"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:9
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:10
msgid "https://cartcoders.com/"
msgstr ""

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:20
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:21 admin/languages-listing.php:96
#: admin/languages-listing.php:99
msgid "Please uninstall this plugin and reinstall it."
msgstr "Nyamuneka ukanura iyi plugin hanyuma uyisubiremo."

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:30
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:31
msgid "Accessibility"
msgstr "Uburenganzira"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:40
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:41 admin/plan-list.php:100
#: admin/plan-list.php:103
msgid "Languages"
msgstr "Indimi"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:50
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:51
msgid "Edit Languages"
msgstr "Hindura Indimi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:499
msgid "Plan"
msgstr "Gahunda"

#: admin/accessibility_dashboard.php:502 admin/edit-language.php:477
#: admin/languages-listing.php:89 admin/plan-list.php:93
#: admin/user-guide.php:60
msgid "User Guide"
msgstr "Inyoboramabwiriza y'Ukohereza"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/edit-language.php:483
msgid "Accessibility Assistant Logo"
msgstr "Ikirango cy'Umufasha w'Uburenganzira"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/accessibility_dashboard.php:514
#: admin/edit-language.php:483 admin/edit-language.php:486
msgid "Accessibility by CartCoders"
msgstr "Uburenganzira na CartCoders"

#: admin/accessibility_dashboard.php:616 admin/user-guide.php:416
msgid "pages"
msgstr "urupapuro"

#: admin/accessibility_dashboard.php:626 admin/user-guide.php:424
msgid "Settings"
msgstr "Igenamiterere"

#: admin/accessibility_dashboard.php:636 admin/user-guide.php:432
msgid "Widget Option"
msgstr "Amahitamo y'Widget"

#: admin/accessibility_dashboard.php:638
msgid "Enable /Disable"
msgstr "Gushoboza / Gukuraho"

#: admin/accessibility_dashboard.php:642
#, php-format
msgid "Do you want to put as link?"
msgstr "Urashaka kubyongeramo nk'umurongo?"

#: admin/accessibility_dashboard.php:651 admin/user-guide.php:466
msgid "Accessibility Assistance"
msgstr "Ubufasha bw'Uburenganzira"

#: admin/accessibility_dashboard.php:655
msgid "you can placed %s as link"
msgstr "ushobora gushyira %s nk'umurongo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:658 admin/user-guide.php:489
#: admin/user-guide.php:490 admin/user-guide.php:536 admin/user-guide.php:547
msgid "Choose Design"
msgstr "Hitamo Imbonerahamwe"

#: admin/accessibility_dashboard.php:661
msgid "Default Design"
msgstr "Imbonerahamwe y'Ubwite"

#: admin/accessibility_dashboard.php:675 admin/user-guide.php:526
msgid "Custom Design"
msgstr "Imbonerahamwe y'Icyo Ushaka"

#: admin/accessibility_dashboard.php:679 admin/user-guide.php:484
#: admin/user-guide.php:531
msgid "Mobile View Design"
msgstr "Imbonerahamwe y'Inyandiko y'Umuduga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:683 admin/accessibility_dashboard.php:707
msgid "Position"
msgstr "Aho biherereye"

#: admin/accessibility_dashboard.php:686 admin/accessibility_dashboard.php:710
msgid "Desktop Position"
msgstr "Aho biherereye kuri Desktop"

#: admin/accessibility_dashboard.php:689 admin/accessibility_dashboard.php:713
msgid "Top Left"
msgstr "Heguru Ibumoso"

#: admin/accessibility_dashboard.php:692 admin/accessibility_dashboard.php:716
#: admin/user-guide.php:487 admin/user-guide.php:534
msgid "Top Right"
msgstr "Heguru Iburyo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:695 admin/accessibility_dashboard.php:719
#: admin/user-guide.php:545 admin/user-guide.php:570
msgid "Middle Left"
msgstr "Hagati Ibumoso"

#: admin/accessibility_dashboard.php:698 admin/accessibility_dashboard.php:722
#: admin/user-guide.php:571
msgid "Middle Right"
msgstr "Hagati Iburyo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:703 admin/user-guide.php:542
msgid "Bottom Left"
msgstr "Hasi Ibumoso"

#: admin/accessibility_dashboard.php:727 admin/user-guide.php:553
msgid "Bottom Right"
msgstr "Hasi Iburyo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:739
msgid "Mobile Position"
msgstr "Aho biherereye kuri Mobile"

#: admin/accessibility_dashboard.php:750
msgid "Padding"
msgstr "Gutwika"

#: admin/accessibility_dashboard.php:759 admin/edit-language.php:624
#: admin/edit-language.php:625
msgid "This will be only Works on Position for \"Bottom Left\" and \"Bottom Right\""
msgstr ""
"Ibi bizagukora gusa ku Aho biherereye kuri \"Hasi Ibumoso\" na \"Hasi "
"Iburyo\""

#: admin/accessibility_dashboard.php:767
msgid "Enable/Disable Features"
msgstr "Gushoboza/Gukuraho Ibiranga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:775
msgid "Keyboard Nav"
msgstr "Kuyobora na Keyboard"

#: admin/accessibility_dashboard.php:783
msgid "Cursor"
msgstr "Akayoboro"

#: admin/accessibility_dashboard.php:791 admin/edit-language.php:667
#: admin/edit-language.php:668
msgid "Saturation Modes"
msgstr "Uburyo bwo Gutwika"

#: admin/accessibility_dashboard.php:799 admin/edit-language.php:680
#: admin/edit-language.php:681
msgid "Contrast"
msgstr "Gutandukanya"

#: admin/accessibility_dashboard.php:809
msgid "Bigger Text"
msgstr "Inyandiko Nini"

#: admin/accessibility_dashboard.php:819
msgid "Highlight Links"
msgstr "Kwerekana Imiyoboro"

#: admin/accessibility_dashboard.php:829
msgid "Font Readability"
msgstr "Gusoma Inyandiko"

#: admin/accessibility_dashboard.php:839 admin/edit-language.php:720
#: admin/edit-language.php:721
msgid "Focus Mask"
msgstr "Ikariso ryo Kwitonda"

#: admin/accessibility_dashboard.php:849 admin/edit-language.php:724
#: admin/edit-language.php:725
msgid "Title Highlighting"
msgstr "Kwerekana Amagambo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:859 admin/edit-language.php:823
#: admin/edit-language.php:824
msgid "Text Enhancer"
msgstr "Gusubiramo Inyandiko"

#: admin/accessibility_dashboard.php:869 admin/edit-language.php:684
#: admin/edit-language.php:685
msgid "Image Alt Tooltip"
msgstr "Inkuru y'Ishusho"

#: admin/accessibility_dashboard.php:879 admin/edit-language.php:688
#: admin/edit-language.php:689
msgid "Stop Animation"
msgstr "Hagarika Ibikorwa"

#: admin/accessibility_dashboard.php:889 admin/edit-language.php:692
#: admin/edit-language.php:693
msgid "Word Spacing"
msgstr "Intera y'Amagambo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:899
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Intera y'Inyuguti"

#: admin/accessibility_dashboard.php:909
msgid "Line Height"
msgstr "Uburebure bw'Umurongo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:919 admin/edit-language.php:835
#: admin/edit-language.php:836
msgid "Alignment"
msgstr "Guhuza"

#: admin/accessibility_dashboard.php:929 admin/edit-language.php:728
msgid "Image/Video Hide"
msgstr "Guhisha Ishusho/Video"

#: admin/accessibility_dashboard.php:939 admin/edit-language.php:733
msgid "Text Speech"
msgstr "Ijwi ry'Inyandiko"

#: admin/accessibility_dashboard.php:949 admin/edit-language.php:738
msgid "Adjust Text Colors"
msgstr "Hindura Amabara y'Inyandiko"

#: admin/accessibility_dashboard.php:959 admin/edit-language.php:748
#: admin/edit-language.php:749
msgid "Adjust Title Colors"
msgstr "Hindura Amabara y'Amagambo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:969 admin/edit-language.php:753
#: admin/edit-language.php:754
msgid "Adjust Background Colors"
msgstr "Hindura Amabara y'Inkingi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:979 admin/edit-language.php:758
#: admin/edit-language.php:759
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Guhisha Amajwi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:989 admin/edit-language.php:763
#: admin/edit-language.php:764
msgid "Content Scaling"
msgstr "Gukurura Ibirimo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:999 admin/edit-language.php:768
#: admin/edit-language.php:769
msgid "GIF Hide"
msgstr "Guhisha GIF"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1009 admin/edit-language.php:773
#: admin/edit-language.php:774
msgid "Read Mode"
msgstr "Uburyo bwo Gusoma"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1019 admin/edit-language.php:778
#: admin/edit-language.php:779
msgid "Useful Links"
msgstr "Imiyoboro Ifasha"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1029 admin/edit-language.php:783
msgid "Highlight Hover"
msgstr "Kwerekana Igihe Uherereye"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1039
msgid "Highlight Focus"
msgstr "Kwerekana Igihe Uwitonda"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1049 admin/edit-language.php:793
#: admin/edit-language.php:794
msgid "Big Black Cursor"
msgstr "Akayoboro Gare Nira"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1059 admin/edit-language.php:798
msgid "Profile Options"
msgstr "Amahitamo y'Umwirondoro"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1069 admin/edit-language.php:803
msgid "Voice Navigation"
msgstr "Kuyobora na Jwi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1080
msgid "Talk & Type"
msgstr "Vuga & Andika"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1085
msgid "Color Blind Options"
msgstr "Amahitamo y'Impumyi y'Amabara"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1091
msgid "Color Schema"
msgstr "Imbonerahamwe y'Amabara"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1097
msgid "Controller Background"
msgstr "Inkingi y'Umuyoborozi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1105 admin/edit-language.php:867
#: admin/thanyou-popup.php:41
msgid "Text and Layout Font"
msgstr "Inyandiko n'Imbonerahamwe y'Inyuguti"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1117 admin/edit-language.php:877
#: admin/languages-listing.php:271
#, php-format
msgid "Accent and Logo Elements"
msgstr "Ibintu by'Amajwi n'Ikirango"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1118 admin/edit-language.php:878
#: admin/languages-listing.php:272
msgid "Save"
msgstr "Bika"

#: admin/edit-language.php:20
msgid "Have questions or need assistance? %s"
msgstr "Ufise ibibazo cyangwa ukeneye ubufasha? %s"

#: admin/edit-language.php:30
msgid "Contact us"
msgstr "Twandikire"

#: admin/edit-language.php:37
msgid "Sorry, You can not update...."
msgstr "Ubabarira, Ntushobora guhindura...."

#: admin/edit-language.php:44
msgid "Keyboard should not be empty."
msgstr "Keyboard ntishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:51
msgid "Big Cursor should not be empty."
msgstr "Akayoboro Gare ntishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:58
msgid "Reading Guide Color should not be empty."
msgstr "Uruhare rwo Gusoma ntirushobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:65
msgid "High saturation should not be empty."
msgstr "Gutwika hejuru ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:72
msgid "Low saturation should not be empty."
msgstr "Gutwika hasi ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:79
msgid "Desaturate should not be empty."
msgstr "Gukuraho gutwika ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:86
msgid "Invert Colors should not be empty."
msgstr "Guhindura Amabara ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:93
msgid "Dark Contrast should not be empty."
msgstr "Gutandukanya Nira ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:101
msgid "Light Contrast should not be empty."
msgstr "Gutandukanya Umucyo ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:108
msgid "Bigger Text should not be empty."
msgstr "Inyandiko Nini ntishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:115
msgid "Highlight Links should not be empty."
msgstr "Kwerekana Imiyoboro ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:122
msgid "Word Spacing should not be empty."
msgstr "Intera y'Amagambo ntishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:129
msgid "Letter Spacing should not be empty."
msgstr "Intera y'Inyuguti ntishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:136
msgid "Line Height should not be empty."
msgstr "Uburebure bw'Umurongo ntibushobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:143
msgid "Left Alignment should not be empty."
msgstr "Guhuza Ibumoso ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:150
msgid "Alignment should not be empty."
msgstr "Guhuza ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:157
msgid "Center should not be empty."
msgstr "Hagati ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:164
msgid "Readable Fonts should not be empty."
msgstr "Inyuguti zisomwa ntizishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:171
msgid "Reading Mask should not be empty."
msgstr "Ikariso ryo Gusoma ntirushobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:178
msgid "Highlight Titles should not be empty."
msgstr "Kwerekana Amagambo ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:185
msgid "Text Enhancer should not be empty."
msgstr "Gusubiramo Inyandiko ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:192
msgid "Image Alt Tooltip should not be empty."
msgstr "Inkuru y'Ishusho ntishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:199
msgid "Text Colors should not be empty."
msgstr "Amabara y'Inyandiko ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:213
msgid "Title Colors should not be empty."
msgstr "Amabara y'Amagambo ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:220
msgid "Background Colors should not be empty."
msgstr "Amabara y'Inkingi ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:227
msgid "Mute Sounds should not be empty."
msgstr "Guhisha Amajwi ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:234
msgid "Content Scaling should not be empty."
msgstr "Gukurura Ibirimo ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:241
msgid "GIF Hide should not be empty."
msgstr "Guhisha GIF ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:248
msgid "Read Mode should not be empty."
msgstr "Uburyo bwo Gusoma ntibushobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:255
msgid "Useful Links should not be empty."
msgstr "Imiyoboro Ifasha ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:262
msgid "Highlight Hover should not be empty."
msgstr "Kwerekana Igihe Uherereye ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:269
msgid "Highlight Focus should not be empty."
msgstr "Kwerekana Igihe Uwitonda ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:276
msgid "Big Black Cursor should not be empty."
msgstr "Akayoboro Gare Nira ntishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:283
msgid "Profile Settings should not be empty."
msgstr "Igenamiterere r'Umwirondoro ntirushobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:290
msgid "Voice Commands should not be empty."
msgstr "Amabwiriza y'Ijwi ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:297
msgid "Talk and Type should not be empty."
msgstr "Vuga & Andika ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:304
msgid "Color Blind should not be empty."
msgstr "Impumyi y'Amabara ntishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:311
msgid "Image Hide should not be empty."
msgstr "Guhisha Ishusho ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:318
msgid "Video Hide should not be empty."
msgstr "Guhisha Video ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:325
msgid "Stop Animation should not be empty."
msgstr "Hagarika Ibikorwa ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:332
msgid "Text Speech should not be empty."
msgstr "Ijwi ry'Inyandiko ntirushobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:339
msgid "Accessibility Assistant should not be empty."
msgstr "Umufasha w'Uburenganzira ntashobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:346
msgid "Reset All should not be empty."
msgstr "Subiramo Byose ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:423 admin/edit-language.php:445
#: admin/edit-language.php:450
msgid "Statement should not be empty."
msgstr "Inkuru ntishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:441
msgid "Hide Interface should not be empty."
msgstr "Guhisha Interface ntibishobora kuba ari ubusa."

#: admin/edit-language.php:589
msgid "Error!"
msgstr "Ikosa!"

#: admin/edit-language.php:590
msgid "Success!"
msgstr "Intsinzi!"

#: admin/edit-language.php:602
#, php-format
msgid "Language Controllers"
msgstr "Abayoborozi b'Indimi"

#: admin/edit-language.php:614
msgid "Back"
msgstr "Subira Inyuma"

#: admin/edit-language.php:620
msgid "Set %s Default Language"
msgstr "Shyira %s Indimi y'Ubwite"

#: admin/edit-language.php:628 admin/edit-language.php:629
msgid "Show Language"
msgstr "Erekana Indimi"

#: admin/edit-language.php:632 admin/edit-language.php:633
msgid "Navigation and Interaction Controllers"
msgstr "Abayoborozi b'Ukuyobora n'Ukohereza"

#: admin/edit-language.php:639
msgid "Big Cursor"
msgstr "Akayoboro Gare"

#: admin/edit-language.php:643 admin/edit-language.php:644
msgid "Reading Guide"
msgstr "Inyoboramabwiriza yo Gusoma"

#: admin/edit-language.php:647 admin/edit-language.php:648
msgid "Visual Customization Controllers"
msgstr "Abayoborozi b'Imbonerahamwe y'Icyo Ushaka"

#: admin/edit-language.php:651 admin/edit-language.php:652
msgid "High Saturation"
msgstr "Gutwika Hejuru"

#: admin/edit-language.php:655 admin/edit-language.php:656
msgid "Low Saturation"
msgstr "Gutwika Hasi"

#: admin/edit-language.php:659 admin/edit-language.php:660
msgid "Desaturate"
msgstr "Gukuraho Gutwika"

#: admin/edit-language.php:663 admin/edit-language.php:664
msgid "Invert Colors"
msgstr "Guhindura Amabara"

#: admin/edit-language.php:676
msgid "Dark Contrast"
msgstr "Gutandukanya Nira"

#: admin/edit-language.php:696 admin/edit-language.php:697
msgid "Light Contrast"
msgstr "Gutandukanya Umucyo"

#: admin/edit-language.php:700 admin/edit-language.php:701
msgid "Text Customization Controllers"
msgstr "Abayoborozi b'Inyandiko y'Icyo Ushaka"

#: admin/edit-language.php:704 admin/edit-language.php:705
msgid "Left Alignment"
msgstr "Guhuza Ibumoso"

#: admin/edit-language.php:708 admin/edit-language.php:709
msgid "Right Alignment"
msgstr "Guhuza Iburyo"

#: admin/edit-language.php:712 admin/edit-language.php:713
msgid "Center"
msgstr "Hagati"

#: admin/edit-language.php:716 admin/edit-language.php:717
msgid "Readable Fonts"
msgstr "Inyuguti Zisomwa"

#: admin/edit-language.php:729
msgid "Reading Mask"
msgstr "Ikariso ryo Gusoma"

#: admin/edit-language.php:734
msgid "Highlight Titles"
msgstr "Kwerekana Amagambo"

#: admin/edit-language.php:739
msgid "Text Colors"
msgstr "Amabara y'Inyandiko"

#: admin/edit-language.php:784
msgid "Title Colors"
msgstr "Amabara y'Amagambo"

#: admin/edit-language.php:788 admin/edit-language.php:789
msgid "Background Colors"
msgstr "Amabara y'Inkingi"

#: admin/edit-language.php:799
msgid "Bigblack Cursor"
msgstr "Akayoboro Gare Nira"

#: admin/edit-language.php:804
msgid "Profile Settings"
msgstr "Igenamiterere r'Umwirondoro"

#: admin/edit-language.php:811
msgid "Talk And Type"
msgstr "Vuga & Andika"

#: admin/edit-language.php:815 admin/edit-language.php:816
msgid "Color Blind"
msgstr "Impumyi y'Amabara"

#: admin/edit-language.php:819 admin/edit-language.php:820
msgid "Media Control"
msgstr "Gukoresha Ibikorwa"

#: admin/edit-language.php:831
msgid "Image Hide"
msgstr "Guhisha Ishusho"

#: admin/edit-language.php:843
msgid "Video Hide"
msgstr "Guhisha Video"

#: admin/edit-language.php:851 admin/edit-language.php:852
msgid "Speech Support"
msgstr "Gufasha Ijwi"

#: admin/edit-language.php:855 admin/edit-language.php:856
msgid "Utility Settings"
msgstr "Igenamiterere r'Ibikoresho"

#: admin/edit-language.php:859 admin/edit-language.php:860
msgid "Reset all"
msgstr "Subiramo Byose"

#: admin/installation-popup.php:12
msgid "Statement"
msgstr "Inkuru"

#: admin/installation-popup.php:15
msgid "Hide Interface"
msgstr "Guhisha Interface"

#: admin/installation-popup.php:16
msgid "Welcome Banner Image"
msgstr "Ishusho y'Ubutumwa bw'Amahoro"

#: admin/installation-popup.php:20
msgid "Welcome to Accessibility by CartCoders"
msgstr "Murakaza neza kuri Uburenganzira na CartCoders"

#: admin/installation-popup.php:24
#, php-format
msgid ""
"Thanks for choosing our app! We're here to help make your website accessible"
" to everyone."
msgstr ""
"Urakoze kugira ngo uhitemo app yacu! Turi hano kugufasha gukora urubuga "
"rwawe rwemewe kuri buri muntu."

#: admin/installation-popup.php:30
msgid "Let's start by choosing a plan that fits your needs."
msgstr "Dutangire no guhitamo gahunda ihagije ibikenewe."

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:34
#, php-format
msgid ""
"Enjoy a %1$s5-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Urukoze %1$s5-day free trial%2$s ufise ukohereza kuri ibiranga byo guhitamo "
"gahunda:"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:37
#, php-format
msgid "We have an Exciting Offer for you:"
msgstr "Dufise Icyohereza Gishimishije kuriwe:"

#: admin/installation-popup.php:43
msgid ""
"Get a %1$s29%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sProfessional Plan.%2$s"
msgstr ""
"Fata %1$s29%% discount%2$s ku gahunda y'umwaka iyo uhitemo %1$sProfessional "
"Plan.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:50 admin/thanyou-popup.php:53
#, php-format
msgid ""
"Get a %1$s40%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sPremium Plan.%2$s"
msgstr ""
"Fata %1$s40%% discount%2$s ku gahunda y'umwaka iyo uhitemo %1$sPremium "
"Plan.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:52 admin/thanyou-popup.php:55
#: admin/user-guide.php:67 admin/user-guide.php:70
msgid "Let's Go"
msgstr "Reka Duhagaze"

#: admin/languages-listing.php:86
msgid ""
"If you need further assistance, please contact us at %1$s. You can also "
"check our %2$s for more information."
msgstr ""
"Iyo ukeneye ubufasha bw'inyongera, nyamuneka utwandikire kuri %1$s. Ushobora"
" kandi gusuzuma %2$s yacu kugira ngo ubone amakuru arambuye."

#: admin/languages-listing.php:96 admin/plan-list.php:100
#: admin/user-guide.php:67
msgid "Usage Guide"
msgstr "Inyoboramabwiriza yo Gukoresha"

#: admin/languages-listing.php:195
msgid "CartCoders Logo"
msgstr "Ikirango cya CartCoders"

#: admin/languages-listing.php:202
msgid "Pages"
msgstr "Urupapuro"

#: admin/languages-listing.php:203
msgid "Manage Languages"
msgstr "Gukoresha Indimi"

#: admin/languages-listing.php:204
msgid "Name"
msgstr "Izina"

#: admin/languages-listing.php:205
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: admin/languages-listing.php:206
msgid "Default"
msgstr "Ubwite"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:219
#, php-format
msgid "Visible"
msgstr "Kigaragara"

#: admin/languages-listing.php:230
msgid "Action"
msgstr "Ibikorwa"

#: admin/languages-listing.php:232
msgid "%s language flag"
msgstr "Ibendera rya %s indimi"

#: admin/languages-listing.php:238
msgid "Default language"
msgstr "Indimi y'ubwite"

#: admin/languages-listing.php:240
msgid "Not default language"
msgstr "Ntindimi y'ubwite"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:249
#, php-format
msgid "Language visible"
msgstr "Indimi igaragara"

#: admin/plan-list.php:66 admin/user-guide.php:38
msgid "Language hidden"
msgstr "Indimi ihishwe"

#: admin/plan-list.php:210 admin/user-guide.php:205
msgid "Edit %s language"
msgstr "Hindura %s indimi"

#: admin/plan-list.php:211 admin/user-guide.php:206
msgid "You have admin access"
msgstr "Ufise ukohereza kwa admin"

#: admin/plan-list.php:224 admin/plan-list.php:412 admin/plan-list.php:617
#: admin/plan-list.php:798 admin/plan-list.php:978 admin/user-guide.php:219
#: admin/user-guide.php:249 admin/user-guide.php:297 admin/user-guide.php:325
#: admin/user-guide.php:354
msgid "Yearly"
msgstr "Umwaka"

#: admin/plan-list.php:225 admin/plan-list.php:799 admin/user-guide.php:220
#: admin/user-guide.php:326
msgid "Monthly"
msgstr "Ukwezi"

#: admin/plan-list.php:231 admin/user-guide.php:226
msgid "5 days Free Trial"
msgstr "5 imisi Free Trial"

#: admin/plan-list.php:232 admin/plan-list.php:420 admin/user-guide.php:227
#: admin/user-guide.php:257
msgid "Professional"
msgstr "Umwuga"

#: admin/plan-list.php:235 admin/plan-list.php:423 admin/plan-list.php:628
#: admin/plan-list.php:809 admin/plan-list.php:989 admin/user-guide.php:230
#: admin/user-guide.php:260 admin/user-guide.php:308 admin/user-guide.php:336
#: admin/user-guide.php:365
msgid "59.88"
msgstr "59.88"

#: admin/plan-list.php:237 admin/plan-list.php:811 admin/user-guide.php:232
#: admin/user-guide.php:338
msgid "/ Yearly"
msgstr "/ Umwaka"

#: admin/plan-list.php:238 admin/plan-list.php:812 admin/user-guide.php:233
#: admin/user-guide.php:339
msgid "What's included"
msgstr "Ibyo bihari"

#: admin/plan-list.php:239 admin/plan-list.php:813 admin/user-guide.php:234
#: admin/user-guide.php:340
msgid "All Basic Features"
msgstr "Ibiranga Byose by'Ubwite"

#: admin/plan-list.php:240 admin/plan-list.php:814 admin/user-guide.php:235
#: admin/user-guide.php:341
msgid "Customise Widget Position and Padding"
msgstr "Guhindura Aho Widget Iherereye n'Uko Itwika"

#: admin/plan-list.php:241 admin/plan-list.php:815 admin/user-guide.php:236
#: admin/user-guide.php:342
msgid "Readable Fonts, Reading Mask, and Highlight Titles"
msgstr "Inyuguti Zisomwa, Ikariso ryo Gusoma, na Kwerekana Amagambo"

#: admin/plan-list.php:247 admin/plan-list.php:448 admin/plan-list.php:640
#: admin/plan-list.php:822 admin/plan-list.php:1015
msgid "Text Enhancer, Image Alt Tooltip, and Stop Animation"
msgstr "Gusubiramo Inyandiko, Inkuru y'Ishusho, na Hagarika Ibikorwa"

#: admin/plan-list.php:413 admin/plan-list.php:979 admin/user-guide.php:250
#: admin/user-guide.php:355
msgid "Change the Color Schema of Widget"
msgstr "Hindura Imbonerahamwe y'Amabara ya Widget"

#: admin/plan-list.php:419 admin/user-guide.php:256
msgid "Selected"
msgstr "Byahitwe"

#: admin/plan-list.php:425 admin/plan-list.php:991 admin/user-guide.php:262
#: admin/user-guide.php:367
msgid "Premium"
msgstr "Hejuru"

#: admin/plan-list.php:426 admin/plan-list.php:992 admin/user-guide.php:263
#: admin/user-guide.php:368
msgid "71.88"
msgstr "71.88"

#: admin/plan-list.php:427 admin/plan-list.php:993 admin/user-guide.php:264
#: admin/user-guide.php:369
msgid "All Professional Features"
msgstr "Ibiranga Byose by'Umwuga"

#: admin/plan-list.php:428 admin/plan-list.php:994 admin/user-guide.php:265
#: admin/user-guide.php:370
msgid "Multiple Languages Support"
msgstr "Gufasha Indimi Nyinshi"

#: admin/plan-list.php:429 admin/plan-list.php:995 admin/user-guide.php:266
#: admin/user-guide.php:371
msgid "Text to Speech"
msgstr "Inyandiko kuri Ijwi"

#: admin/plan-list.php:430 admin/plan-list.php:996 admin/user-guide.php:267
#: admin/user-guide.php:372
msgid "Adjust Word & Letter Space"
msgstr "Hindura Intera y'Amagambo & Inyuguti"

#: admin/plan-list.php:431 admin/plan-list.php:997 admin/user-guide.php:268
#: admin/user-guide.php:373
msgid "Enable/Disable Media"
msgstr "Gushoboza/Gukuraho Ibikorwa"

#: admin/plan-list.php:432 admin/plan-list.php:998 admin/user-guide.php:269
#: admin/user-guide.php:374
msgid "Line Height & Alignments"
msgstr "Uburebure bw'Umurongo & Guhuza"

#: admin/plan-list.php:433 admin/plan-list.php:999 admin/user-guide.php:270
#: admin/user-guide.php:375
msgid "Advanced Color Adjustments (Text, Titles, Backgrounds)"
msgstr "Guhindura Amabara ya Hejuru (Inyandiko, Amagambo, Inkingi)"

#: admin/plan-list.php:434 admin/plan-list.php:1000 admin/user-guide.php:271
#: admin/user-guide.php:376
msgid "Smart Contrast for Better Readability"
msgstr "Gutandukanya Ubwenge kugira ngo Hasomwe Neza"

#: admin/plan-list.php:435 admin/plan-list.php:1001 admin/user-guide.php:272
#: admin/user-guide.php:377
msgid "Content Scaling & Read Mode for Better Focus"
msgstr "Gukurura Ibirimo & Uburyo bwo Gusoma kugira ngo Witondwe Neza"

#: admin/plan-list.php:436 admin/plan-list.php:1002 admin/user-guide.php:273
#: admin/user-guide.php:378
msgid "Sound Muting for Distraction-Free Browsing"
msgstr "Guhisha Amajwi kugira ngo Ntihagaze Ibibazo"

#: admin/plan-list.php:437 admin/plan-list.php:1003 admin/user-guide.php:274
#: admin/user-guide.php:379
msgid "Hide GIFs and Animations for Reduced Distraction"
msgstr "Guhisha GIF na Ibikorwa kugira ngo Hagabanywe Ibibazo"

#: admin/plan-list.php:438 admin/plan-list.php:1004 admin/user-guide.php:275
#: admin/user-guide.php:380
msgid "Highlight on Hover and Focus for Easier Navigation"
msgstr "Kwerekana Igihe Uherereye na Kwitonda kugira ngo Uyoborwe Neza"

#: admin/plan-list.php:439 admin/plan-list.php:1005 admin/user-guide.php:276
#: admin/user-guide.php:381
msgid "Big Black Cursor for Better Visibility"
msgstr "Akayoboro Gare Nira kugira ngo Kigaragare Neza"

#: admin/plan-list.php:440 admin/plan-list.php:1006 admin/user-guide.php:277
#: admin/user-guide.php:382
msgid "Color Blind-Friendly Viewing Options"
msgstr "Amahitamo yo Kureba Impumyi y'Amabara"

#: admin/plan-list.php:618 admin/user-guide.php:298
msgid "Voice Navigation and Talk & Type Controls"
msgstr "Kuyobora na Jwi na Vuga & Andika Ibikoresho"

#: admin/plan-list.php:624 admin/user-guide.php:304
msgid "Quick Access Panel for Useful Accessibility Tools"
msgstr ""

#: admin/plan-list.php:625 admin/plan-list.php:806 admin/plan-list.php:986
#: admin/user-guide.php:305 admin/user-guide.php:333 admin/user-guide.php:362
msgid "Basic"
msgstr "Ubwite"

#: admin/plan-list.php:630 admin/user-guide.php:310
msgid "3.99"
msgstr "3.99"

#: admin/plan-list.php:631 admin/user-guide.php:311
msgid "/monthly"
msgstr "/ukwezi"

#: admin/plan-list.php:632 admin/user-guide.php:312
msgid "Use Default Functionalities of Widget"
msgstr "Gukoresha Ibikorwa by'Ubwite bya Widget"

#: admin/plan-list.php:633 admin/user-guide.php:313
msgid "Cannot Customise Widget"
msgstr "Ntushobora Guhindura Widget"

#: admin/plan-list.php:805 admin/user-guide.php:332
msgid "Enable/Disable Widget"
msgstr "Gushoboza/Gukuraho Widget"

#: admin/plan-list.php:985 admin/user-guide.php:361
msgid "Support on Email"
msgstr "Gufasha kuri Email"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "6.99"
msgstr "6.99"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "9.99"
msgstr "9.99"

#: admin/plan-list.php:1183
msgid "Note:"
msgstr "Icyitonderwa:"

#: admin/plan-list.php:1195
#, php-format
msgid ""
"Kindly note that upon opting for a subscription plan within our app, please "
"be informed that refunds will not be applicable. This policy applies "
"universally to all subscription plans offered, including both monthly and "
"yearly options. We appreciate your understanding and cooperation in adhering"
" to our policy, as we aim to ensure consistency and fairness in all aspects "
"of our subscription services."
msgstr ""
"Nyamuneka menya ko iyo uhitemo gahunda y'ubwishingizi muri app yacu, "
"nyamuneka ubimenye ko gusubiramo amafaranga ntibizagukora. Iyi politiki "
"ikora kuri byose gahunda z'ubwishingizi dutanga, harimo ukwezi n'umwaka. "
"Turakoze uko utwumva no gufasha mu kugukurikira politiki yacu, kuko dushaka "
"kugenzura guhuza n'ubutabera kuri byose ibice by'ubufasha bwacu "
"bw'ubwishingizi."

#: admin/thanyou-popup.php:12
msgid ""
"If you require any further information or assistance, please do not hesitate"
" to contact us. Our support team is readily available to address any queries"
" or concerns you may have regarding our subscription plans or any other "
"aspect of our app."
msgstr ""
"Iyo ukeneye amakuru arambuye cyangwa ubufasha, nyamuneka ntubuze "
"kutwandikira. Itsinda ryacu ryo gufasha rihagaze kugusubiza ibibazo cyangwa "
"ibibazo ushobora kugira bijyanye na gahunda zacu z'ubwishingizi cyangwa "
"ikindi gice icyo ari cyo cyose cya app yacu."

#: admin/thanyou-popup.php:14
msgid "Have questions or need assistance? %1$sContact us%2$s"
msgstr "Ufise ibibazo cyangwa ukeneye ubufasha? %1$sTwandikire%2$s"

#: admin/thanyou-popup.php:15
msgid "Thank You Banner Image"
msgstr "Ishusho y'Ubutumwa bw'Urakoze"

#: admin/thanyou-popup.php:22
#, php-format
msgid "Thank You for Choosing a Plan!"
msgstr "Urakoze kugira ngo Uhitemo Gahunda!"

#: admin/thanyou-popup.php:23 admin/thanyou-popup.php:30
msgid ""
"Get started with the Accessibility widget by enabling it in our Settings "
"under the Widget Option section."
msgstr ""
"Tangira na Widget y'Uburenganzira no kuyishoboza muri Igenamiterere yacu "
"munsi y'Igice cy'Amahitamo ya Widget."

#: admin/thanyou-popup.php:28
msgid "1. Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget. %s"
msgstr ""
"1. Igenzura kuri Igenamiterere hanyuma uhindure Widget y'Uburenganzira. %s"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "toggle button"
msgstr "buto yo guhindura"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "Widget Option:"
msgstr "Amahitamo ya Widget:"

#: admin/thanyou-popup.php:40
#, php-format
msgid "Enable"
msgstr "Gushoboza"

#: admin/thanyou-popup.php:48
msgid "Disable"
msgstr "Gukuraho"

#: admin/user-guide.php:57
msgid "2. Click Save to apply the changes. %s"
msgstr "2. Kanda Bika kugira ngo ubikore impinduka. %s"

#: admin/user-guide.php:173
msgid "Continue"
msgstr "Komeza"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Accessibility Assistant Icon"
msgstr "Ikirango cy'Umufasha w'Uburenganzira"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Overview"
msgstr "Inyandiko y'Ubusobanura"

#: admin/user-guide.php:187
msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done."
msgstr ""
"Umufasha w'Uburenganzira, ibicuruzwa bihagaze mu isoko bigira ko buri muntu "
"w'ubumuga (impumyi, impumyi y'amaso, mutu, ubumuga bw'amaso, ubumuga "
"bw'imyifatire) ashobora gukoresha iyi application kugira ngo abikore "
"ibikenewe."

#: admin/user-guide.php:193
msgid ""
"By keeping in mind- the main social goal, our innovative team had worked and"
" introduced this application in the market. The main principle is \"Where "
"Innovation meets Social Values\""
msgstr ""
"Mu kwibuka- intego y'ibanze y'umuryango, itsinda ryacu rya gahunda ryakoraga"
" hanyuma ryahereza iyi application mu isoko. Inshingiro ry'ibanze ni \"Aho "
"Gahunda Ihura na Agaciro k'Umuryango\""

#: admin/user-guide.php:194
msgid "Select Plan and Offers"
msgstr "Hitamo Gahunda na Icyohereza"

#: admin/user-guide.php:196
msgid "Select Monthly Plan:"
msgstr "Hitamo Gahunda y'Ukwezi:"

#: admin/user-guide.php:197
msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 5-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Tangira no guhitamo gahunda y'ukwezi ihagije ibikenewe. Buri gahunda ifite "
"ibiranga bitandukanye na amahitamo yo guhindura. Gahunda uhitemo izamenya "
"ibiranga ushobora kwinjira muri widget. Mu byongeye, urukoze free trial "
"y'imisi 5 kugira ngo usuzume ibiranga byose hanyuma usubiramo uburenganzira "
"bw'ububiko bwawe."

#: admin/user-guide.php:403
msgid "Select Yearly Plan:"
msgstr "Hitamo Gahunda y'Umwaka:"

#: admin/user-guide.php:410
msgid ""
"Choose the annual plan that best fits your needs. Each plan provides a "
"variety of features and customization options. Your selected plan will "
"determine the features available in the widget. Plus, take advantage of a "
"complimentary year to explore all the features and boost your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Hitamo gahunda y'umwaka ihagije neza ibikenewe. Buri gahunda ifite ibiranga "
"bitandukanye na amahitamo yo guhindura. Gahunda yawe uhitemo izamenya "
"ibiranga bihari muri widget. Mu byongeye, fata akamaro ka umwaka wa gahunda "
"kugira ngo usuzume ibiranga byose hanyuma usubiramo uburenganzira bw'ububiko"
" bwawe."

#: admin/user-guide.php:440
#, php-format
msgid "How to Enable/Disable Widget"
msgstr "Uko Gushoboza/Gukuraho Widget"

#: admin/user-guide.php:451 admin/user-guide.php:496 admin/user-guide.php:583
msgid ""
"Customers will be provided with the option of accessing the plugin for "
"accessing the advanced features. Through which the customer can "
"enable/disable the functionality and access the application on his system."
msgstr ""
"Abakiriya bazahabwa amahitamo yo kwinjira plugin kugira ngo binjire ibiranga"
" bya hejuru. Binyuze aho umukiriya ashobora gushoboza/gukuraho ibikorwa "
"hanyuma binjire application kuri sisitemu ye."

#: admin/user-guide.php:454 admin/user-guide.php:586 admin/user-guide.php:613
msgid "You can place %s as a link."
msgstr "Ushobora gushyira %s nk'umurongo."

#: admin/user-guide.php:455 admin/user-guide.php:587 admin/user-guide.php:654
msgid "This feature is available in:"
msgstr "Iki biranga bihari muri:"

#: admin/user-guide.php:456 admin/user-guide.php:499 admin/user-guide.php:588
#: admin/user-guide.php:700
msgid "Basic Plan"
msgstr "Gahunda y'Ubwite"

#: admin/user-guide.php:475
#, php-format
msgid "Professional Plan"
msgstr "Gahunda y'Umwuga"

#: admin/user-guide.php:488 admin/user-guide.php:535 admin/user-guide.php:546
msgid "Premium Plan"
msgstr "Gahunda ya Hejuru"

#: admin/user-guide.php:508
msgid ""
"The %1$s \"Choose Design\" %2$s option empowers merchants to select from a "
"variety of design styles for our widget, tailoring it to their unique "
"preferences and needs."
msgstr ""
"Amahitamo %1$s \"Hitamo Imbonerahamwe\" %2$s afasha abacuruzi guhitamo muri "
"imbonerahamwe zitandukanye za widget yacu, bayihindure kugira ngo ihagije "
"ibyo bashaka n'ibikenewe."

#: admin/user-guide.php:517
#, php-format
msgid "Mobile Design"
msgstr "Imbonerahamwe y'Umuduga"

#: admin/user-guide.php:569
#, php-format
msgid "Customise Position"
msgstr "Guhindura Aho Biherereye"

#: admin/user-guide.php:597
msgid ""
"The %1$s \"Customize Position\" %2$s feature enables merchants to tailor the"
" exact placement of our widget, ensuring it perfectly fits their site layout"
" and design vision."
msgstr ""
"Iki biranga %1$s \"Guhindura Aho Biherereye\" %2$s bifasha abacuruzi "
"guhindura aho widget yacu iherereye neza, bigenzura ko ihagije neza "
"imbonerahamwe y'urubuga rwabo n'imbonerahamwe yabo."

#: admin/user-guide.php:612 admin/user-guide.php:653 admin/user-guide.php:699
#, php-format
msgid "This will only work on position for %1$s and %2$s"
msgstr "Ibi bizagukora gusa ku aho biherereye kuri %1$s na %2$s"

#: admin/user-guide.php:614 admin/user-guide.php:655 admin/user-guide.php:701
msgid "Plan Specific Features"
msgstr "Ibiranga Byihuse bya Gahunda"

#: admin/user-guide.php:749
msgid "%1$s - Features%2$s"
msgstr "%1$s - Ibiranga%2$s"

#: admin/user-guide.php:755
msgid "Enable Disable Features"
msgstr "Gushoboza Gukuraho Ibiranga"

#: admin/user-guide.php:771
#, php-format
msgid "Ease of access to change the background/font color"
msgstr "Uburyo bworoshye bwo kwinjira guhindura inkingi/amabara y'inyuguti"

#: admin/plan-list.php:441 admin/plan-list.php:1007 admin/user-guide.php:278
#: admin/user-guide.php:383
msgid ""
"Finally, access the settings to change the background and font colors. This "
"step lets you personalize the widget's appearance, ensuring it matches your "
"brand's style or enhances readability for users. Select your preferred "
"colors and apply them to make the widget visually appealing and accessible."
msgstr ""
"Nyuma, winjire muri igenamiterere guhindura inkingi na amabara y'inyuguti. "
"Iki gice kirafasha guhindura kigaragara kya widget, kigenzura ko bihagije "
"imbonerahamwe yawe cyangwa bisubiramo gusoma kuri abakoresha. Hitamo amabara"
" ushaka hanyuma ubikore kugira ngo widget igaragare neza kandi igaragare."

#: admin/plan-list.php:442 admin/plan-list.php:1008 admin/user-guide.php:279
#: admin/user-guide.php:384
msgid ""
"Have questions or need assistance? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Contact "
"us</a>"
msgstr ""
"Ufise ibibazo cyangwa ukeneye ubufasha? <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Twandikire</a>"

msgid "Personalized User Accessibility Profile Settings"
msgstr "Igenamiterere r'Umwirondoro w'Uburenganzira wawe"

msgid "Enhanced Usability for All Accessibility Needs"
msgstr "Gukoresha Neza kuri Byose Ibikenewe by'Uburenganzira"

msgid "Unlock full functionality by upgrading to a paid plan"
msgstr "Fungura ibikorwa vyose winjiye kuri porogaramu y'ukwishura"

msgid "Unlock Full Accessibility Features"
msgstr "Fungura vyose bijanye no korohereza kugerwako"

msgid ""
"To enable all accessibility widgets and features, you need to purchase a "
"plan. Choose the perfect plan for your website needs."
msgstr ""
"Kugira ukoreshe ibikoresho vyose vyorohereza kugerwako n'ibindi bikorwa, "
"utegerezwa kugura porogaramu. Hitamwo porogaramu ikwiye urubuga rwawe."

msgid "Get started with a plan that matches your requirements:"
msgstr "Tangura n'iporogaramu ijanye n'ivyo ukeneye:"

msgid "Start with a %1$s5-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr ""
"Tangura n'igerageza ry'imisi 5 ku buntu %1$s%2$s kugira ngo ubone ibikorwa "
"vyose:"

msgid "Start Your Accessibility Journey:"
msgstr "Tangura urugendo rwawe rwo koroherezwa kugerwako:"

msgid "Full access to %1$sall accessibility widgets%2$s and features"
msgstr ""
"Ufise uburenganzira bwose kuri %1$sibikoresho vyose vyorohereza "
"kugerwako%2$s n'ibikorwa vyose"

msgid "Priority support and regular updates"
msgstr "Inkunga yihuta n'ibimenyeshamakuru bishasha kenshi"

msgid ""
"All widgets and advanced features require an active plan. %1$sCompare "
"plans%2$s to find your perfect fit."
msgstr ""
"Ibikoresho vyose n'ibikorwa vyateye imbere bisaba porogaramu ikora. "
"%1$sGereranya porogaramu%2$s kugira ubone ikikwiranye."

msgid "View Plans & Pricing"
msgstr "Raba porogaramu n'ibiciro"

msgid ""
"Need help deciding? Contact us at %1$s or check our %2$s for detailed "
"feature comparisons."
msgstr ""
"Ukeneye ubufasha mu gufata ingingo? Twandikire kuri %1$s canke urabe %2$s "
"kugira ugereranye ibikorwa neza."

msgid "Fast Chat Support during business hours"
msgstr "Inkunga yihuta biciye kuri chat mu masaha y'akazi"

msgid "Startup Plan"
msgstr "Porogaramu y'itangura"

msgid "Growth Plan"
msgstr "Growth Plan"

msgid "All Features of Startup Plan"
msgstr "Ibikora vyose vya Gahunda itangura"

msgid "Change Widget Color & Positioning"
msgstr "Hindura ibara rya Widget n’aho riri"

msgid "Image alt Tooltip"
msgstr "Tooltip ya Image alt"

msgid "All Features of Growth Plan"
msgstr "Ibikora vyose vya Gahunda yo gukura"

msgid "Support for 100+ Languages"
msgstr "Inkunga y’indimi 100+"

msgid "Widget Size Customization & Positioning"
msgstr "Guhindura ingene Widget ingana n’aho iri"

msgid "Accessibility Profiles & Settings"
msgstr "Umwirondoro n’Igenamiterere vy’Uburenganzira"

msgid "Content Scaling & Content Spacing"
msgstr "Guhindura ingene ibiriho bingana n’ukubisiganya"

msgid "Content Adjustment & Color Blind Feature"
msgstr "Guhindura ibiriho n’iciranga c’abatabona amabara"

msgid "Text to Speech & Sounds Enable/Disable"
msgstr "Gushoboza/Gukuraho Ijambo rihinduka ijwi n’amajwi"

msgid "Image, Video & GIF Enable/Disable"
msgstr "Gushoboza/Gukuraho Ishusho, Video na GIF"

msgid "Color Adjustments"
msgstr "Guhindura amabara"

msgid "Content Adjustments"
msgstr "Guhindura ibiriho"

msgid "Keyboard Navigation"
msgstr "Kuyobora ukoresheje Keyboard"

msgid "Accessibility Statement"
msgstr "Itangazo ry’Uburenganzira"

msgid "Restricted Brand Customization"
msgstr "Guhindura ikimenyetso c’ikirango vyagabanijwe"

msgid "Plans"
msgstr "Imigambi"

msgid ""
"To discontinue using this plugin, please cancel your active subscription by "
"clicking the button below."
msgstr ""
"Iyo ushaka guhagarika gukoresha iyi plugin, cạmba kontaro yawe iriho ubu "
"unyuze mu gukanda buto iri hasi."

msgid "Startup"
msgstr "Gutanguza"

msgid "Growth"
msgstr "Growth"

msgid "How to cancel your subscription"
msgstr "Uko wahagarika iyandikwa ryawe"

msgid "Navigate to the Plan page and click on the Cancel Subscription button"
msgstr ""
"Jya ku rupapuro rwa Porogaramu hanyuma ukande kuri buto ya 'Hagarika "
"Iyandikwa'."

msgid "Cancel Plan"
msgstr "Hagarika Porogaramu"

msgid "Start a 5-Day Free Trial for"
msgstr "Tangura ikigeragezo c'imisi 5 ku buntu"

msgid "Accessibility PRO-Widget"
msgstr "Akantu ka PRO k'ugushobora kwinjira"

msgid "Total Counts"
msgstr "Ibitigiri vyose"

msgid "Total Counts Icon"
msgstr "Akamenyetso k'ibitigiri vyose"

msgid "Widget Opens"
msgstr "Akantu karuguruye"

msgid "Widget Opens Icon"
msgstr "Akamenyetso k'ukugurura akantu"

msgid "Events-Clicked"
msgstr "Ivyabaye vyakoreweko"

msgid "Analysis Overview"
msgstr "Incamake y’isuzuma"

msgid "Most 5 Used Feature Analytics"
msgstr "Isuzuma ry'ivyakoreshweje cane 5"

msgid "User Interaction with Features"
msgstr "Uko umukoresha agira ibikorwa n'ibikoresho"

msgid "Keyboard Nav Icon"
msgstr "Akamenyetso ko kuyobora na klaviyo"

msgid "Cursor Icon"
msgstr "Akamenyetso ka kuresora"

msgid "High Saturation Icon"
msgstr "Akamenyetso ko kuzuza cane amabara"

msgid "Low Saturation Icon"
msgstr "Akamenyetso ko kuzuza gake amabara"

msgid "Desaturate Icon"
msgstr "Akamenyetso ko kugabanya amabara"

msgid "Contrast +"
msgstr "Itandukaniro +"

msgid "Contrast Icon"
msgstr "Akamenyetso k’itandukaniro"

msgid "Bigger Text Icon"
msgstr "Akamenyetso k'inyuguti nini"

msgid "Dashboard"
msgstr "Akajambo k'amajambo"

msgid "Big black Cursor"
msgstr "Akayoboro Gare Nira"

msgid "Upgrade your plan to enable this feature"
msgstr "Hagurura ingene yawe kugirango ushyiremo iki gikorwa"

msgid "Unlimited impressions and unrestricted widget visibility"
msgstr ""
"Iryorereye ntirigabanyijwe kandi ikirango cya widget kigaragara ntakibiwe"

msgid ""
"Save the changes to the <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file."
msgstr ""
"Bika amahinduro mu dosiye <code>footer.php</code> cyangwa "
"<code>functions.php</code>."

msgid "Scale"
msgstr "Scale"

msgid "Scale Plan"
msgstr "Scale Plan"

msgid "Seizure Safe"
msgstr "Irikozwe ku bantu bafite ubwoba bwo gutakara"

msgid "Seizure Safe should not be empty."
msgstr "Irikozwe ku bantu bafite ubwoba bwo gutakara ntigomba kuba ari ubusa."

msgid ""
"Simplifies the layout and focuses on text for easier reading, removing "
"distractions like sidebars and ads."
msgstr ""
"Gukunda imiterere no gushishikariza umwandiko kugirango usomwe neza, ukuraho"
" ibitanga umutwe nk'ibitangazamakuru n'amatangazo."

msgid "Smart Contrast"
msgstr "Itandukaniro riboneye"

msgid "Smart Contrast should not be empty."
msgstr "Itandukaniro riboneye ntirigomba kuba ari ubusa."

msgid "Standard support via email and live chat during business hours"
msgstr ""
"Inkunga isanzwe biciye kuri imeyili n'ikiganiro cy'ubuso mu gihe cy'akazi"

msgid "Start a 7-Day Free Trial for"
msgstr "Tangira Igihembo cy'Iminsi 7 Cgatuwe kuri"

msgid "Supports 100+ languages with automatic translation"
msgstr "Ishyigikira indimi 100+ hamwe n'igisobanuro cy'ikirahuri"

msgid ""
"Text enhancer for clarity, image alt tooltips, and option to stop animations"
msgstr ""
"Gutera imbere umwandiko kugirango ube usobanutse, ibisobanuro by'ishusho "
"(alt), n'ahitamo yo guhagarika imikino"

msgid "Text-to-speech, voice navigation, and talk & type input"
msgstr "Umandiki-ku-jwi, kuyobora binyujijwe mu jwi, no kuvuga no kwandika"

msgid ""
"The <strong>Language Sorting</strong> feature allows you to customize the "
"order in which languages appear on your Language page and in the Widget. "
"Simply use the up and down arrows beside each language to rearrange them "
"according to your preference. Once you're happy with the order, click Save "
"Ranking to apply the changes. The languages will then appear in the same "
"order across your storefront and Widget, providing a consistent experience "
"for your users."
msgstr ""
"Ikiranga <strong>Gutondekanya Indimi</strong> kirakugenera kwimura uburyo "
"indimi zikubiyemo ku ipaji yawe y'Indimi no mu Widget. Koresha imirongo yo "
"hejuru n'iciye hasi iri hafi y'ururimi rumwe na rumwe kugirango uzironge uko"
" ushaka. Uko wishimiye itondekanya, kanda Bika Itondekanya kugirango "
"ushyiremo amahinduro. Indimi zizereka mu itondekanya rimwe mu nzu yawe "
"y'amavuriro no mu Widget, zitanga ubuhamya bumwe ku bakoresha bawe."

msgid ""
"The <strong>Language Variable</strong> feature allows your widget to "
"automatically adapt to the language selected on your website. When enabled, "
"the widget will detect and match the site's active language - ensuring a "
"seamless and consistent experience for users navigating your site in "
"different languages. This is especially helpful if your store already "
"includes a language selector, as it improves accessibility and ensures that "
"the widget content is always shown in the user’s preferred language without "
"any extra configuration."
msgstr ""
"Ikiranga <strong>Impinduragaciro y'Ururimi</strong> kirakugenera ko widget "
"yawe ihinduka ikirahuri iyana n'ururimi rwahiswemo ku rubuga rwawe. Iyo "
"ishyizweho, widget izasanga ikanahwana n'ururimi rukora ku rubuga - igakora "
"ubuhamya budahwitswe n'ubumwe ku bakoresha bagenda ku rubuga rwawe mu ndimi "
"zitandukanye. Ibi bifasha cyane niba iduka ryawe rimaze kugira "
"umutoranyirimi, kuko bigira ubwisanzure bwinshi kandi bigakora ko ibirimo "
"widget bigaragara buri gihe mu rurimi rwakunzwe n'umukoresha utagikeneye "
"gushiraho ibindi."

msgid ""
"This feature aligns all text to the left, avoiding center or justified text "
"which can be harder to read for people with dyslexia or cognitive "
"challenges."
msgstr ""
"Iki kiranga giteranya umwandiki wose ibumoso, gikuraho umwandiki wo hagati "
"cyangwa ukwiriye ushobora kuba urasomewa anka ku bantu bafite ibibazo byo "
"gusoma (dyslexia) cyangwa ingorane zo kwiyumvira."

msgid ""
"This feature creates a horizontal reading mask that follows the cursor to "
"help users focus on one line of text at a time."
msgstr ""
"Iki kiranga gikora agapfuko ko gusoma kagendanwa kagana kugana ku musomyi "
"(cursor) kugiranga bifashe abakoresha gukora ku murongo umwe w'umwandiki mu "
"gihe kimwe."

msgid ""
"This feature disables the sound that plays when the accessibility widget is "
"opened or closed."
msgstr ""
"Iki kiranga gihagarika ijwi rikurikira iyo widget y'ubwisanzure ifunguye "
"cyangwa ifunze."

msgid ""
"This feature enables keyboard navigation using Tab, Shift+Tab, and Enter, "
"along with shortcuts like M for menus, H for headings, F for forms, B for "
"buttons, P for paragraphs, and G for graphics."
msgstr ""
"Iki kiranga gishyira mu bikorwa kuyobora binyujijwe ku board y'ibyfunguro "
"ukoresheje Tab, Shift+Tab, na Enter, hamwe n'inzira zihutisha nka M kuri "
"menu, H kuri amatutsi, F kuri iforomo, B kuri utobato, P kuri ingingo, na G "
"kuri amashusho."

msgid ""
"This feature hides images and videos to help users who are easily distracted"
" or sensitive to visual media focus better on the text."
msgstr ""
"Iki kiranga gihisha amashusho n'amavideo kugiranga bifashe abakoresha "
"batangwa n'umutwe anka cyangwa barangwa n'amashusho gukora neza ku mwandiki."

msgid ""
"This feature highlights all links on the page with a border or background, "
"making them easier to identify and click."
msgstr ""
"Iki kiranga gerekana amahuza yose ku ipaji afite umupaka cyangwa inyuma, "
"bigatuma abona neza no gukanda."

msgid ""
"This feature highlights headings and titles across the page, helping users "
"quickly locate and navigate key content areas."
msgstr ""
"Iki kiranga gerekana amatutsi n'amazina y'ibitabo ku ipaji, kifashe "
"abakoresha gushaka vuba no kuyobora aho ibirimo ingingo bihari."

msgid ""
"This feature increases space between letters, making text easier to "
"distinguish and reducing visual crowding."
msgstr ""
"Iki kiranga kongerera intera hagati y'inyuguti, bigatuma umwandiki "
"usobanukirwa neza hano gukendera kw'amaso."

msgid ""
"This feature increases spacing between words to improve readability for "
"users with dyslexia or cognitive impairments."
msgstr ""
"Iki kiranga kongerera intera hagati y'amagambo kugirango hashyirwemo uburyo "
"bwo gusoma ku bakoresha bafite ibibazo byo gusoma (dyslexia) cyangwa "
"ingorane zo kwiyumvira."

msgid ""
"This feature increases the contrast between text and background, making "
"content easier to read for users with low vision."
msgstr ""
"Iki kiranga kongerera itandukaniro hagati y'umwandiki n'inyuma, bigatuma "
"ibirimo bisomwa neza ku bakoresha bafite ubumuga bwo kutabona neza."

msgid ""
"This feature increases the vertical spacing between lines of text, making "
"content more readable and less dense."
msgstr ""
"Iki kiranga kongerera intera itambitse hagati y'imurongo y'umwandiki, "
"bigatuma ibirimo bisomwa neza hano kuba byinshi."

msgid ""
"This feature offers users multiple predefined accessibility profiles. Each "
"profile includes a set of accessibility features tailored to specific needs."
" When a user selects a profile, all the associated features are "
"automatically enabled."
msgstr ""
"Iki kiranga gitanga abakoresha imiterere myinshi y'ubwisanzure isanzwe. "
"Imiterere yose igizwe n'itsinda ry'ibikorwa by'ubwisanzure byahanijwe ku "
"byifuzo bitandukanye. Iyo umukoresha ahisemo imiterere, ibikorwa byose "
"bihuza byinshyirwa mu bikorwa ikirahuri."

msgid ""
"This feature pauses animations, blinking, and flashing content to reduce "
"motion sensitivity and distractions for users with vestibular disorders or "
"ADHD."
msgstr ""
"Iki kiranga guhagarika imikino, kucyerekeza, n'ibirimo bishimishije "
"kugiranga hakenderewe gukendera kw'umuyoboro n'ibitanga umutwe ku bakoresha "
"bafite indwara zo mu matwi (vestibular) cyangwa ADHD."

msgid ""
"This feature provides a text magnifier that enlarges text under the cursor, "
"helping users read small or dense text with ease."
msgstr ""
"Iki kiranga gitanga ikintu cyo gukebagiza umwandiki gikongerera ubunini "
"bw'umwandiki uri munsi y'umusomyi (cursor), kifashe abakoresha gusoma "
"umwandiki muto cyangwa ufite amagambo menshi mu buryoroshye."

msgid ""
"This feature removes color saturation from the site, creating a grayscale "
"experience that can reduce distractions and assist users with color "
"sensitivity or color blindness."
msgstr ""
"Iki kiranga gukuramo ubwinshi bw'amabara ku rubuga, gikora ubuhamya "
"bw'amabara y'ijimbi bushobora kugabanya ibitanga umutwe no gufasha "
"abakoresha barangwa n'amabara cyangwa bafite ubumuga bwo kutabona amabara."

msgid ""
"This feature replaces decorative or complex fonts with simpler, more "
"readable ones to improve legibility."
msgstr ""
"Iki kiranga gusimbuza inyandiko z'ishusho cyangwa ziyoye n'izoroshye, "
"zisomwa neza, kugirango hashyirwemo uburyo bwo gusoma."

msgid ""
"To make the widget visible, enable and save the accessibility settings."
msgstr ""
"Kugirango widget igaragare, shiraho ukanabika igenamigeni y'ubwisanzure."

msgid "Unlimited impressions on any plans and unrestricted widget visibility"
msgstr ""
"Iryorereye ntirigabanyijwe ku ngenzi zombi kandi ikirango cya widget "
"kigaragara ntakibiwe"

msgid "Use language variables for seamless multilingual store integration"
msgstr ""
"Koresha impinduragaciro z'indimi kugirango iduka ry'indimi nyinshi rihuze "
"neza"

msgid "Visual Enhancements"
msgstr "Ibyerekeye Kureba"

msgid "Visually Impaired"
msgstr "Abafite Ubumuga Bwo Kutabona Neza"

msgid "Visually Impaired should not be empty."
msgstr "Abafite Ubumuga Bwo Kutabona Neza ntibagomba kuba ari ubusa."

msgid "Welcome to Accessibility Assistant"
msgstr "Murakaza neza kuri Accessibility Assistant"

msgid "Widget Settings"
msgstr "Igenamigeni y'Widget"

msgid "Widget Size"
msgstr "Ingano y'Widget"

msgid "Your Current Plan"
msgstr "Ingene Yawe ufite"

msgid ""
"This feature increases the size of the text throughout the website to help "
"users with vision difficulties read content more comfortably."
msgstr ""
"Iki kiranga kongerera ubunini bw'umwandiki muri rubuga rwose kugiranga "
"bifashe abakoresha bafite ingorane zo kureba gusoma ibirimo mu buryoroshye."

msgid ""
"This feature shows image alt text as a tooltip, helping screen reader users "
"and others understand the content of visual elements."
msgstr ""
"Iki kiranga gereka umwandiki wa alt w'ishusho nk'igisobanuro (tooltip), "
"kifashe abakoresha basoma skrini n'abandi gusobanukirwa ibirimo by'ibintu "
"byo kureba."

msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done. By keeping in "
"mind- the main social goal, our innovative team had worked and introduced "
"this application in the market. The main principle is \"Where Innovation "
"meets Social Values"
msgstr ""
"Accessibility Assistant, ni igicuruzwa gikunzwe ku isoko cyakira umuntu wese"
" ufite ubumuga (ijwi, impumyi, ikimugu, kutabona neza, kutagenda neza) "
"gushobora gukoresha iyi programa kugirango abashe gukora ibyo akeneye. "
"Tugamije intego y'ibanze yo gufatanya, itsinda ryacu ryihuse ryakoraye "
"ikanizana iyi programa mu isoko. Inshingano y'ibanze ni \"Aho Ihinduwa Ihura"
" n'Indangagaciro zo Gufatanya\""

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference\""
msgstr "Hindura ubunini bw'widget y'ubwisanzure uko ushaka\""

msgid "Displays an on-screen keyboard for users who can't use a physical one."
msgstr ""
"Erekana board y'ibyfunguro ku skrini ku bakoresha batagishobora gukoresha "
"iyo mu buzima."

msgid "Menu Settings"
msgstr "Igenamigeni y'Amenu"

msgid "Enable/Disable Accessibility Features"
msgstr "Shiraho/Hagarika Ibikorwa by'Ubwisanzure"

msgid "Navigation & Input"
msgstr "Kuyobora no Gushyiraho"

msgid ""
"Modifies background colors to reduce eye strain and improve content "
"legibility."
msgstr ""
"Guhindura amabara y'inuma kugiranga hakenderewe amaso no guteza imbere "
"uburyo bwo gusoma ibirimo."

msgid ""
"Displays a panel with important and frequently used links for easier "
"navigation."
msgstr ""
"Erekana urupapuro rufite amahuza y'inganda akunzwe kugirango kuyobora "
"byoroshye."

msgid ""
"Lets users control the site using voice commands for hands-free "
"accessibility."
msgstr ""
"Erekana abakoresha gukoresha rubuga bakoresheje amategeko y'ijwi kugirango "
"bagire ubwisanzure butagikenyegeza."

msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Board y'Ibyfunguro y'ikinyabiziga"

msgid "Display & Media Controls"
msgstr "Kwerekana no Gucunga Ibikoresho by'Itangazamakuru"

msgid "Disables all website sounds to assist users sensitive to audio."
msgstr ""
"Hagarika amajwi yose ya rubuga kugiranga bifashe abakoresha barangwa "
"n'amajwi."

msgid ""
"Highlights elements when hovered, helping users follow cursor movements."
msgstr ""
"Gerekana ibintu iyo umusomyi (cursor) uracyaho, bifashe abakoresha "
"gukurikira imyitwarire y'umusomyi."

msgid ""
"Allows speech-to-text typing to help users who have difficulty using "
"keyboards."
msgstr ""
"Erekana gukoresha ijwi kugirango wandike kugiranga bifashe abakoresha bafite"
" ingorane zo gukoresha board y'ibyfunguro."

msgid "Disable Widget Sound"
msgstr "Hagarika IJwi rya Widget"

msgid "Content Customization"
msgstr "Guhindura Ibirimo"

msgid ""
"Reads selected text aloud for users with visual impairments or reading "
"difficulties."
msgstr ""
"Soma umwandiki wahiswemo mu ijwi ku bakoresha bafite ubumuga bwo kureba "
"cyangwa ingorane zo gusoma."

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision"
msgstr ""
"Kongerera cyangwa Gukendera ubunini bw'ibirimo utahindura imiterere, bifashe"
" abakoresha bafite ubumuga bwo kutabona neza"

msgid ""
"Highlights focused elements, enhancing accessibility for keyboard "
"navigation."
msgstr ""
"Gerekana ibintu byakozwe, bigira ubwisanzure bwinshi ku kuyobora binyujijwe "
"ku board y'ibyfunguro."

msgid ""
"Applies color filters to assist users with different types of color "
"blindness."
msgstr ""
"Gushyira amacupa y'amabara kugiranga bifashe abakoresha bafite ubwoko "
"butandukanye bwo kutabona amabara."

msgid "Disable Report Problem"
msgstr "Hagarika Kumenyesha Ikibazo"

msgid "Disables the ability for users to report problems through the app."
msgstr "Hagarika ubushobozi bwo kumenyesha ibibazo biciye kuri programa."

msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Hisha Urubibo rwo Gushaka"

msgid "Hides the search bar from the user interface."
msgstr "Guhisha urubibo rwo gushaka ku mugaragaro w'umukoresha."

msgid "Hide Statement"
msgstr "Hisha Inyandiko"

msgid "Hides the statement section from the user interface."
msgstr "Guhisha icyiciro cy'inyandiko ku mugaragaro w'umukoresha."

msgid "Changes the color of general text for better visibility and contrast."
msgstr ""
"Guhindura ibara ry'umwandiki rusange kugirango ube ugaragara neza kandi "
"ugaragaza neza itandukaniro."

msgid ""
"Allows customization of heading/title colors to increase focus or contrast."
msgstr ""
"Erekana guhindura amabara y'amatutsi/amazina y'ibitabo kugirango hashyirwamo"
" icyifuzo cyangwa itandukaniro."

msgid "Hides GIF animations that can distract or trigger motion sensitivity."
msgstr ""
"Guhisha imikino ya GIF ishobora gutanga umutwe cyangwa gutuma haba ingorane "
"zo gukendera."

msgid ""
"Enables a large black cursor to improve visibility for users with low "
"vision."
msgstr ""
"Gushyiraho umusomyi (cursor) munini mwinshi w'umukara kugirango hashyirwamo "
"uburyo bwo kureba ku bakoresha bafite ubumuga bwo kutabona neza."

msgid "Disable Branding"
msgstr "Hagarika Ikirango"

msgid ""
"Removes accessibility tool branding for a cleaner, white-labeled appearance."
msgstr ""
"Gukuramo ikirango cy'igikoresho cy'ubwisanzure kugirango kibe gisukuye, "
"kigaragaza ikirango cy'umweru."

msgid "Language Variable"
msgstr "Impinduragaciro y'Ururimi"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or "
"settings.Statement Link?"
msgstr ""
"Gushyira mu bikorwa inkunga y'indimi nyinshi ishingiye ku rurimi rwakunzwe "
"n'umukoresha cyangwa igenamigeni. Ihuza ry'Inyandiko?"

msgid "Reset To Default"
msgstr "Subiza ku Nshingano"

msgid "Do you want to put this widget as link?"
msgstr "Urashaka gushyira iyi widget nk'ihuza?"

msgid "You can place \"#add-aacc-link\" as link"
msgstr "Urashobora gushyira \"#add-aacc-link\" nk'ihuza"

msgid ""
"if you enable this option, your floating widget will be hidden and footer "
"link option will be enabled though you need to add the link."
msgstr ""
"niba ushyira iyi hitamo, widget yawe y'ikirenga izahishwa kandi hitamo yo "
"guhuza mu mpera izashyirwa ariko ukeneye kongeramo ihuza."

msgid ""
"This is the default and most widely used design of the accessibility widget "
"– tried, tested, and reliable across all devices."
msgstr ""
"Iyi ni imiterere isanzwe ikunzwe cyane ya widget y'ubwisanzure – "
"yageragejwe, yasanzwe, kandi yizewe ku bikoresho byose."

msgid ""
"A modernized version of the default design - visually polished, "
"stylistically refined."
msgstr ""
"Verisiyo y'iki gihe y'imiterere isanzwe - isukuye kureba, yahanijwe mu buryo"
" bwiza."

msgid ""
"Designed specifically for mobile - similar to the default but optimized for "
"smaller screens and touch-friendly interaction."
msgstr ""
"Yahanijwe mu buryo bwa mobile - ifana n'isanzwe ariko yahanijwe ku maskrini "
"mato no gukoresha ukoresheje ukanda."

msgid "Floating Widget Position"
msgstr "Aho Widget y'Ikirenga Iherereye"

msgid "Floating Widget Padding"
msgstr "Gutaka Widget y'Ikirenga"

msgid "Floating Widget Size"
msgstr "Ingano y'Widget y'Ikirenga"

msgid "Accessibility Widget Color Schema"
msgstr "Imiterere y'Amabara y'Widget y'Ubwisanzure"

msgid "Widget Icon"
msgstr "Ikirango cya Widget"

msgid "Choose Widget Icon"
msgstr "Hitamo Ikirango cya Widget"

msgid "Floating Widget Icon Color"
msgstr "Ikara ry'Ikirango cya Widget y'Ikirenga"

msgid "Choose Widget Outer Color"
msgstr "Hitamo Ikara ry'inyuma ry'Widget"

msgid "Choose Widget Inner Color"
msgstr "Hitamo Ikara ry'imo ry'Widget"

msgid "Blind"
msgstr "Impumyi"

msgid "Elderly"
msgstr "Abakuru"

msgid "Motor Impaired"
msgstr "Abatagenda Neza"

msgid "Dyslexia"
msgstr "Dyslexia"

msgid "Cognitive and Learning"
msgstr "Kwiyumvira no Kwiga"

msgid "ADHD"
msgstr "ADHD"

msgid "Cancel"
msgstr "Hagarika"

msgid "7 days Free Trial"
msgstr "Igihembo cy'Iminsi 7 Cgatuwe"

msgid "Year"
msgstr "Umwaka"

msgid "vs Monthly"
msgstr "bijyanye n'Ukwezi"

msgid "Access to all core accessibility tools included in the widget"
msgstr "Kugera ku bikoresho by'ubwisanzure by'inganda byose birimo widget"

msgid "Basic customization options for layout and appearance"
msgstr "Amahitamo y'inganda yo guhindura imiterere n'uko iboneka"

msgid "Enable or disable the widget as needed"
msgstr "Shiraho cyangwa hagarika widget uko ibikenewe"

msgid "Includes all features from the Startup Plan"
msgstr "Ibirimo ibikorwa byose by'Ingene yo Gutangira"

msgid "Extended widget customization options including layout and branding"
msgstr "Amahitamo yongewe yo guhindura widget harimo imiterere n'ikirango"

msgid "Option to display accessibility widget link in website footer"
msgstr "Ahitamo yo kwereka ihuza rya widget y'ubwisanzure mu mpera y'urubuga"

msgid "Enable readable fonts, reading mask, and title highlighting"
msgstr "Shiraho inyandiko zisomwa, agapfuko ko gusoma, no kwereka amatutsi"

msgid "Customize the widget color scheme to match your brand identity"
msgstr "Hindura imiterere y'amabara ya widget iyane n'ikirango cyawe"

msgid "Includes all features from the Growth Plan"
msgstr "Ibirimo ibikorwa byose by'Ingene yo Kongera"

msgid "Fully customizable widget with advanced control options"
msgstr "Widget ihinduka buhzuye ifite amahitamo yo gukoresha yo hejuru"

msgid "Enable or disable media elements like audio, video, and GIFs"
msgstr ""
"Shiraho cyangwa hagarika ibintu by'itangazamakuru nk'amajwi, video, na GIF"

msgid "Personalized accessibility profiles for user-specific needs"
msgstr ""
"Imiterere y'ubwisanzure yahanijwe ku byifuzo bitandukanye by'umukoresha"

msgid "Priority chat support during business hours"
msgstr "Inkunga yo gukora ikiganiro cy'ibanze mu gihe cy'akazi"

msgid "Includes all features from the Scale Plan"
msgstr "Ibirimo ibikorwa byose by'Ingene y'Ipimano"

msgid "Customize the widget launch icon and apply your own branding"
msgstr "Hindura ikirango cyo gushyiraho widget ukanashyira ikirango cyawe"

msgid "Remove default widget branding for a fully white-labeled experience"
msgstr ""
"Kuraho ikirango cya widget isanzwe kugirango ugire ubuhamya bwuzuye "
"bw'ikirango cy'umweru"

msgid "Add a custom accessibility statement or external statement link"
msgstr ""
"Ongeramo inyandiko y'ubwisanzure yawe cyangwa ihuza ry'inyandiko ryo hanze"

msgid "Prioritize and sort languages based on your customer base"
msgstr "Shyira imbere utondeke indimi ushingiye ku bakiriya bawe"

msgid "Dedicated account manager for priority onboarding and support"
msgstr ""
"Umucungamari wagenwe kugirango akugire mu bikorwa no guha inkunga by'ibanze"

msgid "Language Sorting"
msgstr "Gutondekanya Indimi"

msgid "Established Plan"
msgstr "Established Plan"

msgid "Mobile view Design"
msgstr "Imiterere yo Kureba kuri Mobile"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or settings."
msgstr ""
"Gushyira mu bikorwa inkunga y'indimi nyinshi ishingiye ku rurimi rwakunzwe "
"n'umukoresha cyangwa igenamigeni."

msgid "Statement Link?"
msgstr "Ihuza ry'Inyandiko?"

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision."
msgstr ""
"Kongerera cyangwa Gukendera ubunini bw'ibirimo utahindura imiterere, bifashe"
" abakoresha bafite ubumuga bwo kutabona neza."

msgid "You can place <strong>%s</strong> as link"
msgstr "Urashobora gushyira <strong>%s</strong> nk'ihuza"

msgid "Established"
msgstr "Established"

msgid "Enter your statement page link here..."
msgstr "Andika ihuza ry'ipaji yawe y'inyandiko hano..."

msgid "Try Accessibility Assistant for free and instantly boost accessibility"
msgstr ""
"Gerageza Umufasha w’Ubushobozi ku buntu kandi wongere ubushobozi bwihuta"

msgid "Free"
msgstr "Free"

msgid "Standard support via email."
msgstr "Ubufasha busanzwe biciye kuri email."

msgid ""
"Please upgrade your plan to continue accessing premium accessibility "
"features."
msgstr ""
"Niwongere urwego rwawe kugira ngo ubandanye gukoresha ibiranga "
"vy’ukwiyunguruza vy’icicaro co hejuru."

msgid ""
"If you are on the Free plan, you can reach our support team by sending an "
"email to"
msgstr ""
"Niwaba uri ku rwego rw’ubuntu, urashobora gushikira itsinda ryacu "
"rishigikira udukoresheje email kuri"

msgid "How to contact support if you are on the Free plan"
msgstr "Uburyo bwo gushikira ubufasha niwaba uri ku rwego rw’ubuntu"

msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Nongereza urwego"

msgid ""
"You're on the Free plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"Uri ku rwego rw’ubuntu! Fungura ibikoresho bikomeye vy’ukwiyunguruza "
"wongereze uyu musi."

msgid ""
"You're on a Growth plan! Unlock even more features and customization options"
" by upgrading today."
msgstr ""
"Uri ku rwego rw’Iterambere! Fungura ibiranga vyinshi n’amahitamwo yo "
"kwihindura wongereze uyu musi."

msgid ""
"You're on a Scale plan! Unlock even more powerful features and tools by "
"upgrading today."
msgstr ""
"Uri ku rwego rwa Scale! Fungura ibiranga bikomeye n’ibikoresho vyinshi "
"wongereze uyu musi."

msgid ""
"You're on the Premium plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"Uri ku rwego rwa Premium! Nezerwa n’inkingi z’ingenzi mu bufasha n’ibiranga "
"vyihariye vy’ukwiyunguruza bihanitse wongereze uyu musi."

msgid ""
"You're on the Established plan! You already have access to our top-tier "
"features and tools."
msgstr ""
"Uri ku rwego rwa Established! Usanzwe ufise uburenganzira bwo gukoresha "
"ibiranga n’ibikoresho vyacu bihanitse cane."

msgid "<b>%s</b> / Year."
msgstr "<b>%s</b> / Year."

msgid "Save <b>%s</b> vs Monthly!"
msgstr "Save <b>%s</b> vs Monthly!"

msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 7-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Tangira uhitamwo urwego rw’ukwezi ruhuye n’ivyo ukeneye. Uru rwego rwose "
"rutanga ibiranga bitandukanye n’amahitamwo yo kwihindura. Urwego uhitamwo "
"ruzotegura ibiranga uzoshobora gukoresha muri widget. Kandi, nezerwa "
"n’igeragezwa ry’ubuntu ry’imisi 7 kugira ngo urabe neza ibiranga vyose "
"wongere ubushobozi bw’iduka ryawe."

msgid "Try"
msgstr "Gerageza"

msgid "for free and instantly boost accessibility"
msgstr "ku buntu kandi wongere ubushobozi bwihuta"

msgid "How to enable the Free plan"
msgstr "Uburyo bwo gukoresha urwego rw’ubuntu"

msgid ""
"To enable the Free plan, go to the Plan page and click on the Free button. "
"Once clicked, a form will appear. Fill in all the required details, and the "
"widget will automatically be displayed on the front end."
msgstr ""
"Kugira ngo ukoreshe urwego rw’ubuntu, ja ku rupapuro rw’Urwego uce ukanda "
"kuri buto yanditseho Ubuntu. Umaze gukanda, ifishi izoshobora kwerekana. "
"Uzuza ibisabwa vyose, hanyuma widget izoca yerekana ku rubuga imbere "
"y’amaso."

msgid "Accessibility Scanner"
msgstr "Isuzuma ry’Ubushobozi"

msgid "Check Accessibility Free"
msgstr "Suzuma ubushobozi ku buntu"

msgid "Scan Your site"
msgstr "Suzuma urubuga rwawe"

msgid "Accessibility Score"
msgstr "Urwego rw’Ubushobozi"

msgid "Compliant"
msgstr "Bishitswe"

msgid "Automated Accessibility score has limitations"
msgstr "Urwego rw’Ubushobozi rwikora rufise imbibe"

msgid "Failed Checks"
msgstr "Ibisuzumwa vyatsinzwe"

msgid "Compliant under WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"
msgstr "Bishitswe muri WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"

msgid "Categories detailed information"
msgstr "Amakuru arambuye ku migwi"

msgid "Not Applicable or It May Require Manual Audit"
msgstr "Ntirikora canke rishobora gusaba isuzuma rikorwa n’umuntu"

msgid "One Click to Make Your Website Accessible Today"
msgstr ""
"Gukanda rimwe kugira ngo urubuga rwawe rube rufise ubushobozi uyu musi"

msgid "Start My Compliance Plan"
msgstr "Tangira urwego rwanje rwo gushika"

msgid "Go Beyond Automation with Expert Audits"
msgstr "Renguka ibikora wenyene ukoresheje isuzuma ry’abahinga"

msgid ""
"Automated scans can identify many accessibility issues, but they can’t "
"capture every WCAG 2.1 and 2.2 requirement. Our expert manual audits close "
"these gaps by providing in-depth reviews, actionable insights, and tailored "
"remediation recommendations."
msgstr ""
"Ibisuzumwa bikora vyonyene birashobora kubona ibibazo vyinshi vy’Ubushobozi,"
" ariko ntibishobora gufata ibisabwa vyose vya WCAG 2.1 na 2.2. Isuzuma "
"ry’abahinga bacu rikozwe n’abantu rirafunga izo nkingi ritanze isuzuma "
"rihambaye, ivyiyumviro vy’ingenzi, n’ivyifuzwa vyihariye vyo gukosora."

msgid "Get a Detailed Expert Audit Report"
msgstr "Tora raporo irambuye y’isuzuma ry’umuhinga"

msgid "Detailed information by category"
msgstr "Amakuru arambuye ku migwi"

msgid "Free Accessibility Check"
msgstr "Isuzumwa ry’Ubushobozi ku buntu"

msgid ""
"Unlock insights and free access to our accessibility plugin by submitting "
"your details below."
msgstr ""
"Fungura ivyiyumviro n'ukwemererwa gukoresha ubusa ishusho yacu "
"y'uburenganzira bwo gushikira ibintu, uheze utange ivyerekeye wewe hasi "
"hano."

msgid ""
"The free widget is only available for use on the specific website URL you "
"provided."
msgstr ""
"Iyi widget y’ubuntu ikoreshwa gusa ku rubuga rwa interineti (URL) watanze."

msgid "Verify your email"
msgstr "Kenga imeyili yawe"

msgid "Enter the 6-digit OTP sent to your email address."
msgstr "Injira inomero zitandatu (OTP) zoherejwe kuri imeyili yawe."

msgid "Submit"
msgstr "Tanga"

msgid "Verify"
msgstr "Kenga"

msgid "Didn't receive the code?"
msgstr "Ntuwaronse inomero?"

msgid "Resend OTP"
msgstr "Saba ko zoherezwa ubwa kabiri"

msgid "Already Registered"
msgstr "Wamaze kwiyandikisha"

msgid "The email or phone number you entered is already in use."
msgstr ""
"Iyi imeyili canke inomero ya terefone uriko ukoresha iriko irakoreshwa."

msgid "Close"
msgstr "Funga"

msgid "Your Name"
msgstr "Izina ryawe"

msgid "Your Email"
msgstr "Imeyili yawe"

msgid "Your Mobile Number"
msgstr "Inomero yawe ya terefone"

msgid "Your Website URL"
msgstr "URL y’urubuga rwawe"

msgid "Enter OTP"
msgstr "Injira inomero (OTP)"

msgid "vs Monthly!"
msgstr "buri kwezi!"

msgid "Filter Content"
msgstr "Sefa ivyanditswe"

msgid ""
"Quick navigation tool showing all Headings, Landmarks, and Links in one "
"place."
msgstr ""
"Igikoresho co kugendera vyihuse kerekana imitwe yose, ibimenyetso, n’amahuza"
" hamwe."

msgid "Want to remove branding for free?"
msgstr "Urashaka gukuraho ikimenyetso c’ubudandaji kubuntu?"

msgid "Start a 7-Day Free Trial"
msgstr "Tangira igeragezwa ry’imisi 7 kubuntu"

msgid "Need help or want to remove branding?"
msgstr "Urakeneye ubufasha canke gushaka gukuraho ikimenyetso c’ubudandaji?"

msgid "Start Free Trial"
msgstr "Tangira igeragezwa kubuntu"

msgid "No relevant data is available for the specified range"
msgstr "Nta makuru ajanye aboneka muri urwo rubibe watanze"

msgid "Events Clicked"
msgstr "Ivyabaye vyakinyweko"

msgid "No Significant Most Features Usage Found"
msgstr "Nta bikorwa bikomeye vyabonetse mu buryo bwo gukoresha"

msgid ""
"To ensure your site is accessible and user-friendly, add an Accessibility "
"Assistance link to your footer menu:"
msgstr ""
"Kugira urubuga rwawe rushobore gushikirwa n’abakoresha, wongereho ihuza rya "
"‘Ubufasha bwo Gushikira’ ku menyu yo hepfo:"

msgid ""
"Open your active theme’s <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Fungura dosiye ya <code>footer.php</code> canke <code>functions.php</code> "
"yo mu nsanganyamatsiko ikoreshwa ubu (ikunda kuboneka muri <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."

msgid ""
"Locate the place where you want to add the link (typically just before the "
"closing <code>&lt;/footer&gt;</code> or <code>&lt;/body&gt;</code> tag)."
msgstr ""
"Shiramwo ihuza aho ushaka, akenshi imbere y’ikarata ifunga "
"<code>&lt;/footer&gt;</code> canke <code>&lt;/body&gt;</code>."

msgid "Add the following HTML code to insert the link:"
msgstr "Shiramwo ikibanza gikurikira ca HTML kugira wongere ihuza:"

msgid "Refresh your website to see the link appear in the footer."
msgstr "Subira utangure urubuga rwawe kugira ubone ihuza mu gice co hepfo."

msgid ""
"Note: It is recommended to use a child theme to prevent your changes from "
"being lost during theme updates."
msgstr ""
"Iteka: Ni vyiza gukoresha insanganyamatsiko y’umwana kugira ntuhave utakaza "
"ivyahinduwe igihe ivyo mu nsanganyamatsiko nyamukuru bihanagurwa."

msgid "If you need further assistance, please contact us at"
msgstr "Nimba ukeneye ubufasha bw’inyongera, twandikire kuri"

msgid "Get Started: Activate Widget and Add Footer Link"
msgstr "Tangira: Kora Widget uheze wongere ihuza mu gice co hepfo"

msgid "Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget."
msgstr "Genda mu Ngenamiterere uheze uze muhekenye Widget yo Gushikira."

msgid "How to Add an Accessibility Link to Your Footer"
msgstr "Uburyo bwo Gukwongera Ihuza rya Gushikira mu Gice co Hepfo"

msgid "Enable/"
msgstr "Koresha/"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features."
msgstr ""
"Nezerwa igeragezwa ry’imisi %1$s7%2$s kubuntu hamwe n’ibiranga vy’ipaketi "
"washatse."

msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sGrowth Plan.%2$s"
msgstr ""
"Shikira %1$s15%%%2$s y’ukugabanura mu rukurikirane rw’umwaka igihe uhitamwo "
"%1$sInteguro yo Kura.%2$s"

msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sScale Plan.%2$s"
msgstr ""
"Shikira %1$s20%%%2$s y’ukugabanura mu rukurikirane rw’umwaka igihe uhitamwo "
"%1$sInteguro yo Kwaguka.%2$s"

msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sEstablished Plan.%2$s"
msgstr ""
"Shikira %1$s25%%%2$s y’ukugabanura mu rukurikirane rw’umwaka igihe uhitamwo "
"%1$sInteguro Yashinzwe.%2$s"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Nezerwa igeragezwa ry’imisi %1$s7 kubuntu%2$s hamwe n’ibiranga vy’ipaketi "
"washatse:"

msgid "Widget Title on Hover"
msgstr "Izina rya Widget igihe uyihagazeho"

msgid "Disable Hover text on widget and widget Loader"
msgstr "Hagarika amajambo yerekana igihe ugiye hejuru ya widget"

msgid "Verify Widget & Remove Branding"
msgstr "Kenga Widget no gukuraho ikimenyetso c’ubudandaji"

msgid ""
"Once the accessibility widget’s functionality is verified, we’ll proceed to "
"remove all branding for your white-label configuration."
msgstr ""
"Ingene ibikorwa vya widget yo gushikira vyemejwe, tuzokuraho ibimenyetso "
"vyose vy’ubudandaji kugira ubone ishusho yera."

msgid "Contact Us"
msgstr "Twandikire"

msgid ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."

msgid "Disable Hover Text"
msgstr "Disable Hover Text"

msgid "Search"
msgstr "Search"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Save Rankings"
msgstr "Bika urutonde"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Rank"
msgstr "Igitigiri"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"Uri ku mugambi %s! Gufungura ibikoresho bikomeye vyo kuronka mu kuvyura uno "
"musi."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on a %s plan! Unlock even more features and customization options by "
"upgrading today."
msgstr ""
"Uri ku mugambi %s! Gufungura mbere n'ibindi biranga n'amahitamwo yo "
"guhindura uko ushaka mu kuvyura uno musi."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"Uri ku mugambi %s! Nimwinovore infashanyo y'imbere n'ibiranga vyihariye "
"vy'uburyo bwo kuronka mu kuvyura uno musi."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Includes all features from the %s Plan"
msgstr "Harimwo ibiranga vyose bivuye kuri %s Gahunda"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Uronke %1$s15%% igiciro%2$s ku kwiyandikisha kw'umwaka iyo uhisemwo %1$s%3$s"
" umugambi.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Uronke %1$s20%% igabanuka%2$s ku kwiyandikisha kw'umwaka iyo uhisemwo "
"%1$s%3$s Gahunda.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Uronke %1$s25%% igabanuka%2$s ku kwiyandikisha kw'umwaka iyo uhisemwo "
"%1$s%3$s Gahunda.%2$s"

msgid "5 out of 5 stars"
msgstr "5 out of 5 stars"

msgid "ADHD should not be empty."
msgstr "ADHD should not be empty."

msgid "AI Easy LLMs.txt Generator"
msgstr "AI Easy LLMs.txt Generator"

msgid "AI Fit Finder"
msgstr "AI Fit Finder"

msgid "AI Fit Finder Size Recommender"
msgstr "AI Fit Finder Size Recommender"

msgid ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."
msgstr ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."

msgid "Accessibility Features Overview"
msgstr "Accessibility Features Overview"

msgid "Accessibility Fixes Applied"
msgstr "Accessibility Fixes Applied"

msgid "Accessibility Profiles"
msgstr "Accessibility Profiles"

msgid "Accessibility Scanner History"
msgstr "Accessibility Scanner History"

msgid "Accessibility Scanner Result"
msgstr "Accessibility Scanner Result"

msgid "Accessibility Usage Insights"
msgstr "Accessibility Usage Insights"

msgid "Activate App"
msgstr "Activate App"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "All Page"
msgstr "All Page"

msgid "Also Available On Other Platforms"
msgstr "Also Available On Other Platforms"

msgid "Analytics Overview"
msgstr "Analytics Overview"

msgid "Analytics overview"
msgstr "Analytics overview"

msgid "App Status"
msgstr "App Status"

msgid "Are plans feature-gated?"
msgstr "Are plans feature-gated?"

msgid "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."
msgstr "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."

msgid "Automated score has limitations"
msgstr "Automated score has limitations"

msgid ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"
msgstr ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"

msgid "Bargain App"
msgstr "Bargain App"

msgid "Bargain App by CartCoders"
msgstr "Bargain App by CartCoders"

msgid "Blind should not be empty."
msgstr "Blind should not be empty."

msgid "Can I use this with multilingual stores?"
msgstr "Can I use this with multilingual stores?"

msgid "Cancel should not be empty."
msgstr "Cancel should not be empty."

msgid "Chat With Us"
msgstr "Chat With Us"

msgid "Chat with our support team for quick help and instant guidance."
msgstr "Chat with our support team for quick help and instant guidance."

msgid "Cognitive and Learning should not be empty."
msgstr "Cognitive and Learning should not be empty."

msgid "Collect offers and increase conversions on product pages."
msgstr "Collect offers and increase conversions on product pages."

msgid "Completed"
msgstr "Completed"

msgid "Configure accessibility menu controls and behavior."
msgstr "Configure accessibility menu controls and behavior."

msgid "Contact Us."
msgstr "Twandikire"

msgid "Contact us."
msgstr "Twandikire"

msgid "Contrast should not be empty."
msgstr "Contrast should not be empty."

msgid "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."
msgstr "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."

msgid "Current Plan: %s"
msgstr "Current Plan: %s"

msgid "Cursor should not be empty."
msgstr "Cursor should not be empty."

msgid "Customize icon, position, and appearance settings."
msgstr "Customize icon, position, and appearance settings."

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference"
msgstr "Customise the size of the accessibility widget to your preference"

msgid "Daily"
msgstr "Daily"

msgid "Day Of Week"
msgstr "Day Of Week"

msgid "Default should not be empty."
msgstr "Default should not be empty."

msgid "Detailed Information By Category"
msgstr "Detailed Information By Category"

msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"

msgid "Dyslexia should not be empty."
msgstr "Dyslexia should not be empty."

msgid "Elderly should not be empty."
msgstr "Elderly should not be empty."

msgid "Enable / Disable"
msgstr "Enable / Disable"

msgid "Enable or disable features that improve your website's accessibility."
msgstr "Enable or disable features that improve your website's accessibility."

msgid "Enable our plugin to see it visible on your website."
msgstr "Enable our plugin to see it visible on your website."

msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"

msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

msgid "Feature Activity Highlights"
msgstr "Feature Activity Highlights"

msgid "Features & Functionality"
msgstr "Features & Functionality"

msgid "Filter Content should not be empty."
msgstr "Filter Content should not be empty."

msgid "Find your best fit with guided size recommendations."
msgstr "Find your best fit with guided size recommendations."

msgid "Free Plan"
msgstr "Free Plan"

msgid "Friday"
msgstr "Friday"

msgid "Get Expert Audit Report."
msgstr "Get Expert Audit Report."

msgid "Get Live Chat Support"
msgstr "Get Live Chat Support"

msgid "Gif Hide"
msgstr "Guhisha GIF"

msgid "Go Beyond Automation With Expert Audits"
msgstr "Go Beyond Automation With Expert Audits"

msgid "Group Of Pages"
msgstr "Group Of Pages"

msgid "Have Questions Or Need Assistance? %s"
msgstr "Ufise ibibazo cyangwa ukeneye ubufasha? %s"

msgid "Hello %s"
msgstr "Hello %s"

msgid "How do I get help if I face issues?"
msgstr "How do I get help if I face issues?"

msgid ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."
msgstr ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."

msgid "LLMs.txt Generator"
msgstr "LLMs.txt Generator"

msgid "Language Settings"
msgstr "Language Settings"

msgid "Last 30 Days"
msgstr "Last 30 Days"

msgid "Last 7 Days"
msgstr "Last 7 Days"

msgid "Last Month"
msgstr "Last Month"

msgid "Lawful Risk"
msgstr "Lawful Risk"

msgid "Limited Scan Notice"
msgstr "Limited Scan Notice"

msgid "Manage Features"
msgstr "Manage Features"

msgid "Monday"
msgstr "Monday"

msgid "Motor Impaired should not be empty."
msgstr "Motor Impaired should not be empty."

msgid "Multi-Language Support"
msgstr "Multi-Language Support"

msgid "Need Any Help?"
msgstr "Need Any Help?"

msgid "Next"
msgstr "Next"

msgid "No scan history found (or API response is empty)."
msgstr "No scan history found (or API response is empty)."

msgid "Not Sure Which Plan Fits Best?"
msgstr "Not Sure Which Plan Fits Best?"

msgid "One Click To Make Your Website Accessible Today"
msgstr "One Click To Make Your Website Accessible Today"

msgid ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."
msgstr ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."

msgid "Open"
msgstr "Open"

msgid ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."
msgstr ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."

msgid "Page URL"
msgstr "Page URL"

msgid "Platform & Integration"
msgstr "Platform & Integration"

msgid "Please enter a valid URL to scan."
msgstr "Please enter a valid URL to scan."

msgid "Prev"
msgstr "Prev"

msgid "Pro Plan"
msgstr "Pro Plan"

msgid "Quickstart"
msgstr "Quickstart"

msgid "Real Customer Questions"
msgstr "Real Customer Questions"

msgid "Recommended Apps"
msgstr "Recommended Apps"

msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

msgid "Report Date"
msgstr "Report Date"

msgid "Run scans and review accessibility findings."
msgstr "Run scans and review accessibility findings."

msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"

msgid "Scan"
msgstr "Scan"

msgid "Scan Interval"
msgstr "Scan Interval"

msgid "Scan Queued"
msgstr "Scan Queued"

msgid "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"
msgstr "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"

msgid "Scan Scope"
msgstr "Scan Scope"

msgid "Scan To Check Compliance Of Accessibility"
msgstr "Scan To Check Compliance Of Accessibility"

msgid "Scanner Result"
msgstr "Scanner Result"

msgid "Schedule a Call"
msgstr "Schedule a Call"

msgid "Scheduled Scan"
msgstr "Scheduled Scan"

msgid "Search should not be empty."
msgstr "Search should not be empty."

msgid "Select Language"
msgstr "Select Language"

msgid "Set up translation visibility and language priorities."
msgstr "Set up translation visibility and language priorities."

msgid "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."
msgstr "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."

msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"

msgid "Shopline"
msgstr "Shopline"

msgid "Showing"
msgstr "Showing"

msgid "Specific Page"
msgstr "Specific Page"

msgid "Start Live Chat"
msgstr "Start Live Chat"

msgid "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"

msgid "Support & Partnership"
msgstr "Support & Partnership"

msgid "The site url you entered is already registered."
msgstr "The site url you entered is already registered."

msgid "This Month"
msgstr "This Month"

msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"

msgid "Time Of Day"
msgstr "Time Of Day"

msgid "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"
msgstr "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"

msgid "Total Accessibility Scans"
msgstr "Total Accessibility Scans"

msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"

msgid "Unable to render audit result."
msgstr "Unable to render audit result."

msgid "Upgrade your plan to enable these features."
msgstr "Upgrade your plan to enable these features."

msgid "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."
msgstr "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."

msgid "View Analytics"
msgstr "View Analytics"

msgid "View Result"
msgstr "View Result"

msgid "Virtual Keyboard should not be empty."
msgstr "Virtual Keyboard should not be empty."

msgid "Website screenshot"
msgstr "Website screenshot"

msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"

msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"

msgid "Welcome to: Accessibility Assistant"
msgstr "Murakaza neza kuri Accessibility Assistant"

msgid "What does this plugin help with?"
msgstr "What does this plugin help with?"

msgid "Wholesale App"
msgstr "Wholesale App"

msgid "Wholesale Price & B2B Solution"
msgstr "Wholesale Price & B2B Solution"

msgid "Widget Content / Appearance"
msgstr "Widget Content / Appearance"

msgid "Widget Engagements"
msgstr "Widget Engagements"

msgid "Wix"
msgstr "Wix"

msgid ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."
msgstr ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."

msgid ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."
msgstr ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."

msgid ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."
msgstr ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."

msgid "You have member access"
msgstr "You have member access"

msgid "Your scan is in the queue and will start soon."
msgstr "Your scan is in the queue and will start soon."

msgid "of"
msgstr "of"

msgid "records"
msgstr "records"

msgid "result"
msgstr "result"

msgid "warning sign"
msgstr "warning sign"

msgid "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."
msgstr "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."

msgid "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."
msgstr "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."

msgid "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."
msgstr "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."

msgid ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."
msgstr ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."

msgid "Sepcific Page"
msgstr "Sepcific Page"

msgid "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
msgstr "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
