# Copyright (C) 2025 CartCoder
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessibility Assistant 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/accessibility-assistant\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02T12:23:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: mi_NZ <mi_NZ@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: accessibility-assistant\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

msgid "Accessibility Assistant"
msgstr "Āwhina Uru"

#. Author of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"
msgstr "https://accessibility-assistant.cartcoders.com/"

#. Author URI of the plugin
#: accessibility_assistant.php
msgid ""
"With Accessibility Assistant, blind and visually impaired people have the "
"ease of access to become more independent and integration with the Digital "
"world, which replicates their daily lives"
msgstr ""
"Mā te Āwhina Uru, he māmā ai te uru mo ngā tangata mata kore me ngā tangata "
"raruraru mata ki te whakatōkeke me te whakakotahi ki te taiao matihiko, ā he"
" rite hoki ki ō rātou rā katoa"

#: accessibility_assistant.php:194
msgid "CartCoder"
msgstr "CartCoder"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:9
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:10
msgid "https://cartcoders.com/"
msgstr "https://cartcoders.com/"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:20
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:21 admin/languages-listing.php:96
#: admin/languages-listing.php:99
msgid "Please uninstall this plugin and reinstall it."
msgstr "Koa unuhia tēnei mono ā whakauru anō hoki."

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:30
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:31
msgid "Accessibility"
msgstr "Uru"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:40
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:41 admin/plan-list.php:100
#: admin/plan-list.php:103
msgid "Languages"
msgstr "Ngā Reo"

#: admin/accessibility_assistant_admin.php:50
#: admin/accessibility_assistant_admin.php:51
msgid "Edit Languages"
msgstr "Whakarerekē Ngā Reo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:499
msgid "Plan"
msgstr "Mahere"

#: admin/accessibility_dashboard.php:502 admin/edit-language.php:477
#: admin/languages-listing.php:89 admin/plan-list.php:93
#: admin/user-guide.php:60
msgid "User Guide"
msgstr "Aratohu Kaiwhakamahi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/edit-language.php:483
msgid "Accessibility Assistant Logo"
msgstr "Tohu Āwhina Uru"

#: admin/accessibility_dashboard.php:510 admin/accessibility_dashboard.php:514
#: admin/edit-language.php:483 admin/edit-language.php:486
msgid "Accessibility by CartCoders"
msgstr "Uru nā CartCoders"

#: admin/accessibility_dashboard.php:616 admin/user-guide.php:416
msgid "pages"
msgstr "whārangi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:626 admin/user-guide.php:424
msgid "Settings"
msgstr "Tautuhinga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:636 admin/user-guide.php:432
msgid "Widget Option"
msgstr "Kōwhiringa Widget"

#: admin/accessibility_dashboard.php:638
msgid "Enable /Disable"
msgstr "Whakahohe / Whakakore"

#: admin/accessibility_dashboard.php:642
#, php-format
msgid "Do you want to put as link?"
msgstr "He pai koe ki te whakatakoto hei hono?"

#: admin/accessibility_dashboard.php:651 admin/user-guide.php:466
msgid "Accessibility Assistance"
msgstr "Āwhina Uru"

#: admin/accessibility_dashboard.php:655
msgid "you can placed %s as link"
msgstr "ka taea e koe te whakatakoto %s hei hono"

#: admin/accessibility_dashboard.php:658 admin/user-guide.php:489
#: admin/user-guide.php:490 admin/user-guide.php:536 admin/user-guide.php:547
msgid "Choose Design"
msgstr "Kōwhiri Hoahoa"

#: admin/accessibility_dashboard.php:661
msgid "Default Design"
msgstr "Hoahoa Taunoa"

#: admin/accessibility_dashboard.php:675 admin/user-guide.php:526
msgid "Custom Design"
msgstr "Hoahoa Ritenga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:679 admin/user-guide.php:484
#: admin/user-guide.php:531
msgid "Mobile View Design"
msgstr "Hoahoa Mata Pūkoro"

#: admin/accessibility_dashboard.php:683 admin/accessibility_dashboard.php:707
msgid "Position"
msgstr "Tūnga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:686 admin/accessibility_dashboard.php:710
msgid "Desktop Position"
msgstr "Tūnga Papa-mahi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:689 admin/accessibility_dashboard.php:713
msgid "Top Left"
msgstr "Runga Mauī"

#: admin/accessibility_dashboard.php:692 admin/accessibility_dashboard.php:716
#: admin/user-guide.php:487 admin/user-guide.php:534
msgid "Top Right"
msgstr "Runga Matau"

#: admin/accessibility_dashboard.php:695 admin/accessibility_dashboard.php:719
#: admin/user-guide.php:545 admin/user-guide.php:570
msgid "Middle Left"
msgstr "Waenganui Mauī"

#: admin/accessibility_dashboard.php:698 admin/accessibility_dashboard.php:722
#: admin/user-guide.php:571
msgid "Middle Right"
msgstr "Waenganui Matau"

#: admin/accessibility_dashboard.php:703 admin/user-guide.php:542
msgid "Bottom Left"
msgstr "Raro Mauī"

#: admin/accessibility_dashboard.php:727 admin/user-guide.php:553
msgid "Bottom Right"
msgstr "Raro Matau"

#: admin/accessibility_dashboard.php:739
msgid "Mobile Position"
msgstr "Tūnga Pūkoro"

#: admin/accessibility_dashboard.php:750
msgid "Padding"
msgstr "Whakakī"

#: admin/accessibility_dashboard.php:759 admin/edit-language.php:624
#: admin/edit-language.php:625
msgid "This will be only Works on Position for \"Bottom Left\" and \"Bottom Right\""
msgstr "Ka mahi anake tēnei i te Tūnga mo \"Raro Mauī\" me \"Raro Matau\""

#: admin/accessibility_dashboard.php:767
msgid "Enable/Disable Features"
msgstr "Whakahohe/Whakakore Ngā Āhuatanga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:775
msgid "Keyboard Nav"
msgstr "Kōpere Kōwhewhe"

#: admin/accessibility_dashboard.php:783
msgid "Cursor"
msgstr "Tohu Wāhi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:791 admin/edit-language.php:667
#: admin/edit-language.php:668
msgid "Saturation Modes"
msgstr "Ngā Aratau Whakakī"

#: admin/accessibility_dashboard.php:799 admin/edit-language.php:680
#: admin/edit-language.php:681
msgid "Contrast"
msgstr "Rereke"

#: admin/accessibility_dashboard.php:809
msgid "Bigger Text"
msgstr "Kupu Rahi Ake"

#: admin/accessibility_dashboard.php:819
msgid "Highlight Links"
msgstr "Whakaatua Ngā Hono"

#: admin/accessibility_dashboard.php:829
msgid "Font Readability"
msgstr "Matatau Momotuhi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:839 admin/edit-language.php:720
#: admin/edit-language.php:721
msgid "Focus Mask"
msgstr "Aro Aro"

#: admin/accessibility_dashboard.php:849 admin/edit-language.php:724
#: admin/edit-language.php:725
msgid "Title Highlighting"
msgstr "Whakaatua Taitara"

#: admin/accessibility_dashboard.php:859 admin/edit-language.php:823
#: admin/edit-language.php:824
msgid "Text Enhancer"
msgstr "Whakapai Kupu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:869 admin/edit-language.php:684
#: admin/edit-language.php:685
msgid "Image Alt Tooltip"
msgstr "Taputapu Whakamārama Atahua"

#: admin/accessibility_dashboard.php:879 admin/edit-language.php:688
#: admin/edit-language.php:689
msgid "Stop Animation"
msgstr "Mutu Whakaora"

#: admin/accessibility_dashboard.php:889 admin/edit-language.php:692
#: admin/edit-language.php:693
msgid "Word Spacing"
msgstr "Mokowhiti Kupu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:899
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Mokowhiti Reta"

#: admin/accessibility_dashboard.php:909
msgid "Line Height"
msgstr "Tiketike Raina"

#: admin/accessibility_dashboard.php:919 admin/edit-language.php:835
#: admin/edit-language.php:836
msgid "Alignment"
msgstr "Whakatauranga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:929 admin/edit-language.php:728
msgid "Image/Video Hide"
msgstr "Huna Atahua/Ataata"

#: admin/accessibility_dashboard.php:939 admin/edit-language.php:733
msgid "Text Speech"
msgstr "Kōrero Kupu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:949 admin/edit-language.php:738
msgid "Adjust Text Colors"
msgstr "Whakarerekē Ngā Tae Kupu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:959 admin/edit-language.php:748
#: admin/edit-language.php:749
msgid "Adjust Title Colors"
msgstr "Whakarerekē Ngā Tae Taitara"

#: admin/accessibility_dashboard.php:969 admin/edit-language.php:753
#: admin/edit-language.php:754
msgid "Adjust Background Colors"
msgstr "Whakarerekē Ngā Tae Papamuri"

#: admin/accessibility_dashboard.php:979 admin/edit-language.php:758
#: admin/edit-language.php:759
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Whakangū Oro"

#: admin/accessibility_dashboard.php:989 admin/edit-language.php:763
#: admin/edit-language.php:764
msgid "Content Scaling"
msgstr "Whakatairanga Ihirangi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:999 admin/edit-language.php:768
#: admin/edit-language.php:769
msgid "GIF Hide"
msgstr "Huna GIF"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1009 admin/edit-language.php:773
#: admin/edit-language.php:774
msgid "Read Mode"
msgstr "Aratau Pānui"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1019 admin/edit-language.php:778
#: admin/edit-language.php:779
msgid "Useful Links"
msgstr "Ngā Hono Whai Hua"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1029 admin/edit-language.php:783
msgid "Highlight Hover"
msgstr "Whakaatua Kōpikopiko"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1039
msgid "Highlight Focus"
msgstr "Whakaatua Aro"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1049 admin/edit-language.php:793
#: admin/edit-language.php:794
msgid "Big Black Cursor"
msgstr "Tohu Wāhi Mangu Rahi"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1059 admin/edit-language.php:798
msgid "Profile Options"
msgstr "Ngā Kōwhiringa Kōtua"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1069 admin/edit-language.php:803
msgid "Voice Navigation"
msgstr "Kōpere Reo"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1080
msgid "Talk & Type"
msgstr "Kōrero & Pato"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1085
msgid "Color Blind Options"
msgstr "Ngā Kōwhiringa Mata Tae"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1091
msgid "Color Schema"
msgstr "Raina Tae"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1097
msgid "Controller Background"
msgstr "Papamuri Kaiwhakahaere"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1105 admin/edit-language.php:867
#: admin/thanyou-popup.php:41
msgid "Text and Layout Font"
msgstr "Momotuhi Kupu me Takotoranga"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1117 admin/edit-language.php:877
#: admin/languages-listing.php:271
#, php-format
msgid "Accent and Logo Elements"
msgstr "Ngā Huānga Taikaha me Tohu"

#: admin/accessibility_dashboard.php:1118 admin/edit-language.php:878
#: admin/languages-listing.php:272
msgid "Save"
msgstr "Tiaki"

#: admin/edit-language.php:20
msgid "Have questions or need assistance? %s"
msgstr "He pātai, he āwhina rānei? %s"

#: admin/edit-language.php:30
msgid "Contact us"
msgstr "Whakapā mai"

#: admin/edit-language.php:37
msgid "Sorry, You can not update...."
msgstr "Aroha mai, kāore koe e taea ai te whakahōu...."

#: admin/edit-language.php:44
msgid "Keyboard should not be empty."
msgstr "Kāore te kōpere e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:51
msgid "Big Cursor should not be empty."
msgstr "Kāore te Tohu Wāhi Rahi e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:58
msgid "Reading Guide Color should not be empty."
msgstr "Kāore te Tae Aratohu Pānui e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:65
msgid "High saturation should not be empty."
msgstr "Kāore te whakakī teitei e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:72
msgid "Low saturation should not be empty."
msgstr "Kāore te whakakī iti e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:79
msgid "Desaturate should not be empty."
msgstr "Kāore te whakakore whakakī e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:86
msgid "Invert Colors should not be empty."
msgstr "Kāore te Huringa Tae e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:93
msgid "Dark Contrast should not be empty."
msgstr "Kāore te Rereke Ā-ā e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:101
msgid "Light Contrast should not be empty."
msgstr "Kāore te Rereke Mārama e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:108
msgid "Bigger Text should not be empty."
msgstr "Kāore te Kupu Rahi Ake e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:115
msgid "Highlight Links should not be empty."
msgstr "Kāore te Whakaatua Hono e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:122
msgid "Word Spacing should not be empty."
msgstr "Kāore te Mokowhiti Kupu e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:129
msgid "Letter Spacing should not be empty."
msgstr "Kāore te Mokowhiti Reta e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:136
msgid "Line Height should not be empty."
msgstr "Kāore te Tiketike Raina e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:143
msgid "Left Alignment should not be empty."
msgstr "Kāore te Whakatauranga Mauī e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:150
msgid "Alignment should not be empty."
msgstr "Kāore te Whakatauranga e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:157
msgid "Center should not be empty."
msgstr "Kāore te Waenganui e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:164
msgid "Readable Fonts should not be empty."
msgstr "Kāore ngā Momotuhi Pānui e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:171
msgid "Reading Mask should not be empty."
msgstr "Kāore te Aro Pānui e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:178
msgid "Highlight Titles should not be empty."
msgstr "Kāore te Whakaatua Taitara e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:185
msgid "Text Enhancer should not be empty."
msgstr "Kāore te Whakapai Kupu e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:192
msgid "Image Alt Tooltip should not be empty."
msgstr "Kāore te Taputapu Whakamārama Atahua e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:199
msgid "Text Colors should not be empty."
msgstr "Kāore ngā Tae Kupu e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:213
msgid "Title Colors should not be empty."
msgstr "Kāore ngā Tae Taitara e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:220
msgid "Background Colors should not be empty."
msgstr "Kāore ngā Tae Papamuri e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:227
msgid "Mute Sounds should not be empty."
msgstr "Kāore te Whakangū Oro e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:234
msgid "Content Scaling should not be empty."
msgstr "Kāore te Whakatairanga Ihirangi e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:241
msgid "GIF Hide should not be empty."
msgstr "Kāore te Huna GIF e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:248
msgid "Read Mode should not be empty."
msgstr "Kāore te Aratau Pānui e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:255
msgid "Useful Links should not be empty."
msgstr "Kāore ngā Hono Whai Hua e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:262
msgid "Highlight Hover should not be empty."
msgstr "Kāore te Whakaatua Kōpikopiko e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:269
msgid "Highlight Focus should not be empty."
msgstr "Kāore te Whakaatua Aro e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:276
msgid "Big Black Cursor should not be empty."
msgstr "Kāore te Tohu Wāhi Mangu Rahi e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:283
msgid "Profile Settings should not be empty."
msgstr "Kāore ngā Tautuhinga Kōtua e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:290
msgid "Voice Commands should not be empty."
msgstr "Kāore ngā Whakahau Reo e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:297
msgid "Talk and Type should not be empty."
msgstr "Kāore te Kōrero me Pato e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:304
msgid "Color Blind should not be empty."
msgstr "Kāore te Mata Tae e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:311
msgid "Image Hide should not be empty."
msgstr "Kāore te Huna Atahua e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:318
msgid "Video Hide should not be empty."
msgstr "Kāore te Huna Ataata e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:325
msgid "Stop Animation should not be empty."
msgstr "Kāore te Mutu Whakaora e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:332
msgid "Text Speech should not be empty."
msgstr "Kāore te Kōrero Kupu e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:339
msgid "Accessibility Assistant should not be empty."
msgstr "Kāore te Āwhina Uru e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:346
msgid "Reset All should not be empty."
msgstr "Kāore te Tautuhi Katoa e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:423 admin/edit-language.php:445
#: admin/edit-language.php:450
msgid "Statement should not be empty."
msgstr "Kāore te Whakapuaki e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:441
msgid "Hide Interface should not be empty."
msgstr "Kāore te Huna Mata e taea ai te waiho kau."

#: admin/edit-language.php:589
msgid "Error!"
msgstr "Hapa!"

#: admin/edit-language.php:590
msgid "Success!"
msgstr "Angitu!"

#: admin/edit-language.php:602
#, php-format
msgid "Language Controllers"
msgstr "Ngā Kaiwhakahaere Reo"

#: admin/edit-language.php:614
msgid "Back"
msgstr "Hoki"

#: admin/edit-language.php:620
msgid "Set %s Default Language"
msgstr "Tautuhi %s Reo Taunoa"

#: admin/edit-language.php:628 admin/edit-language.php:629
msgid "Show Language"
msgstr "Whakaatu Reo"

#: admin/edit-language.php:632 admin/edit-language.php:633
msgid "Navigation and Interaction Controllers"
msgstr "Ngā Kaiwhakahaere Kōpere me Taunekeneke"

#: admin/edit-language.php:639
msgid "Big Cursor"
msgstr "Tohu Wāhi Rahi"

#: admin/edit-language.php:643 admin/edit-language.php:644
msgid "Reading Guide"
msgstr "Aratohu Pānui"

#: admin/edit-language.php:647 admin/edit-language.php:648
msgid "Visual Customization Controllers"
msgstr "Ngā Kaiwhakahaere Whakaritenga Atahua"

#: admin/edit-language.php:651 admin/edit-language.php:652
msgid "High Saturation"
msgstr "Whakakī Teitei"

#: admin/edit-language.php:655 admin/edit-language.php:656
msgid "Low Saturation"
msgstr "Whakakī Iti"

#: admin/edit-language.php:659 admin/edit-language.php:660
msgid "Desaturate"
msgstr "Whakakore Whakakī"

#: admin/edit-language.php:663 admin/edit-language.php:664
msgid "Invert Colors"
msgstr "Huringa Tae"

#: admin/edit-language.php:676
msgid "Dark Contrast"
msgstr "Rereke Ā-ā"

#: admin/edit-language.php:696 admin/edit-language.php:697
msgid "Light Contrast"
msgstr "Rereke Mārama"

#: admin/edit-language.php:700 admin/edit-language.php:701
msgid "Text Customization Controllers"
msgstr "Ngā Kaiwhakahaere Whakaritenga Kupu"

#: admin/edit-language.php:704 admin/edit-language.php:705
msgid "Left Alignment"
msgstr "Whakatauranga Mauī"

#: admin/edit-language.php:708 admin/edit-language.php:709
msgid "Right Alignment"
msgstr "Whakatauranga Matau"

#: admin/edit-language.php:712 admin/edit-language.php:713
msgid "Center"
msgstr "Waenganui"

#: admin/edit-language.php:716 admin/edit-language.php:717
msgid "Readable Fonts"
msgstr "Ngā Momotuhi Pānui"

#: admin/edit-language.php:729
msgid "Reading Mask"
msgstr "Aro Pānui"

#: admin/edit-language.php:734
msgid "Highlight Titles"
msgstr "Whakaatua Taitara"

#: admin/edit-language.php:739
msgid "Text Colors"
msgstr "Ngā Tae Kupu"

#: admin/edit-language.php:784
msgid "Title Colors"
msgstr "Ngā Tae Taitara"

#: admin/edit-language.php:788 admin/edit-language.php:789
msgid "Background Colors"
msgstr "Ngā Tae Papamuri"

#: admin/edit-language.php:799
msgid "Bigblack Cursor"
msgstr "Tohu Wāhi Mangu Rahi"

#: admin/edit-language.php:804
msgid "Profile Settings"
msgstr "Ngā Tautuhinga Kōtua"

#: admin/edit-language.php:811
msgid "Talk And Type"
msgstr "Kōrero me Pato"

#: admin/edit-language.php:815 admin/edit-language.php:816
msgid "Color Blind"
msgstr "Mata Tae"

#: admin/edit-language.php:819 admin/edit-language.php:820
msgid "Media Control"
msgstr "Whakahaere Pāpāho"

#: admin/edit-language.php:831
msgid "Image Hide"
msgstr "Huna Atahua"

#: admin/edit-language.php:843
msgid "Video Hide"
msgstr "Huna Ataata"

#: admin/edit-language.php:851 admin/edit-language.php:852
msgid "Speech Support"
msgstr "Tautoko Kōrero"

#: admin/edit-language.php:855 admin/edit-language.php:856
msgid "Utility Settings"
msgstr "Ngā Tautuhinga Taputapu"

#: admin/edit-language.php:859 admin/edit-language.php:860
msgid "Reset all"
msgstr "Tautuhi katoa"

#: admin/installation-popup.php:12
msgid "Statement"
msgstr "Whakapuaki"

#: admin/installation-popup.php:15
msgid "Hide Interface"
msgstr "Huna Mata"

#: admin/installation-popup.php:16
msgid "Welcome Banner Image"
msgstr "Atahua Whakatau"

#: admin/installation-popup.php:20
msgid "Welcome to Accessibility by CartCoders"
msgstr "Nau mai ki a Uru nā CartCoders"

#: admin/installation-popup.php:24
#, php-format
msgid ""
"Thanks for choosing our app! We're here to help make your website accessible"
" to everyone."
msgstr ""
"Whakawhetai koe mo te kōwhiri i tō mātou taupānga! Kei konei mātou hei "
"āwhina koe ki te mea koe paetukutuku ki a katoa."

#: admin/installation-popup.php:30
msgid "Let's start by choosing a plan that fits your needs."
msgstr "Me tīmata mā te kōwhiri mahere e rite ana ki ō hiahia."

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:34
#, php-format
msgid ""
"Enjoy a %1$s5-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Whakangāhau i te %1$swhakamātau kore utu 5-rā%2$s me te uru ki ngā āhuatanga"
" o te mahere kōwhiria:"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: admin/installation-popup.php:37
#, php-format
msgid "We have an Exciting Offer for you:"
msgstr "He Tuku Whakaihiihi tā mātou mōu:"

#: admin/installation-popup.php:43
msgid ""
"Get a %1$s29%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sProfessional Plan.%2$s"
msgstr ""
"Whiwhi ai he %1$shekenga 29%%%2$s i te ohaurunga ā-tau i a koe e kōwhiri ana"
" i te %1$sMahere Ngaio.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:50 admin/thanyou-popup.php:53
#, php-format
msgid ""
"Get a %1$s40%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sPremium Plan.%2$s"
msgstr ""
"Whiwhi ai he %1$shekenga 40%%%2$s i te ohaurunga ā-tau i a koe e kōwhiri ana"
" i te %1$sMahere Kounga Teitei.%2$s"

#: admin/installation-popup.php:52 admin/thanyou-popup.php:55
#: admin/user-guide.php:67 admin/user-guide.php:70
msgid "Let's Go"
msgstr "Haere tātou"

#: admin/languages-listing.php:86
msgid ""
"If you need further assistance, please contact us at %1$s. You can also "
"check our %2$s for more information."
msgstr ""
"Mēnā he āwhina anō koe e hiahia ana, tēnā whakapā mai ki a mātou ki %1$s. Ka"
" taea hoki e koe te kitea tā mātou %2$s mo ētahi atu kōrero."

#: admin/languages-listing.php:96 admin/plan-list.php:100
#: admin/user-guide.php:67
msgid "Usage Guide"
msgstr "Aratohu Whakamahi"

#: admin/languages-listing.php:195
msgid "CartCoders Logo"
msgstr "Tohu CartCoders"

#: admin/languages-listing.php:202
msgid "Pages"
msgstr "Ngā Whārangi"

#: admin/languages-listing.php:203
msgid "Manage Languages"
msgstr "Whakahaere Ngā Reo"

#: admin/languages-listing.php:204
msgid "Name"
msgstr "Ingoa"

#: admin/languages-listing.php:205
msgid "Code"
msgstr "Waehere"

#: admin/languages-listing.php:206
msgid "Default"
msgstr "Taunoa"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:219
#, php-format
msgid "Visible"
msgstr "Kitea"

#: admin/languages-listing.php:230
msgid "Action"
msgstr "Hohe"

#: admin/languages-listing.php:232
msgid "%s language flag"
msgstr "kara reo %s"

#: admin/languages-listing.php:238
msgid "Default language"
msgstr "Reo taunoa"

#: admin/languages-listing.php:240
msgid "Not default language"
msgstr "Ehara i te reo taunoa"

#. translators: %s: language name (e.g. English, French)
#: admin/languages-listing.php:249
#, php-format
msgid "Language visible"
msgstr "Reo kitea"

#: admin/plan-list.php:66 admin/user-guide.php:38
msgid "Language hidden"
msgstr "Reo huna"

#: admin/plan-list.php:210 admin/user-guide.php:205
msgid "Edit %s language"
msgstr "Whakarerekē reo %s"

#: admin/plan-list.php:211 admin/user-guide.php:206
msgid "You have admin access"
msgstr "He uru kaiwhakahaere tāu"

#: admin/plan-list.php:224 admin/plan-list.php:412 admin/plan-list.php:617
#: admin/plan-list.php:798 admin/plan-list.php:978 admin/user-guide.php:219
#: admin/user-guide.php:249 admin/user-guide.php:297 admin/user-guide.php:325
#: admin/user-guide.php:354
msgid "Yearly"
msgstr "Ā-tau"

#: admin/plan-list.php:225 admin/plan-list.php:799 admin/user-guide.php:220
#: admin/user-guide.php:326
msgid "Monthly"
msgstr "Ā-marama"

#: admin/plan-list.php:231 admin/user-guide.php:226
msgid "5 days Free Trial"
msgstr "Whakamātau Kore Utu 5 Rā"

#: admin/plan-list.php:232 admin/plan-list.php:420 admin/user-guide.php:227
#: admin/user-guide.php:257
msgid "Professional"
msgstr "Ngaio"

#: admin/plan-list.php:235 admin/plan-list.php:423 admin/plan-list.php:628
#: admin/plan-list.php:809 admin/plan-list.php:989 admin/user-guide.php:230
#: admin/user-guide.php:260 admin/user-guide.php:308 admin/user-guide.php:336
#: admin/user-guide.php:365
msgid "59.88"
msgstr "59.88"

#: admin/plan-list.php:237 admin/plan-list.php:811 admin/user-guide.php:232
#: admin/user-guide.php:338
msgid "/ Yearly"
msgstr "/ Ā-tau"

#: admin/plan-list.php:238 admin/plan-list.php:812 admin/user-guide.php:233
#: admin/user-guide.php:339
msgid "What's included"
msgstr "He aha nei hoki"

#: admin/plan-list.php:239 admin/plan-list.php:813 admin/user-guide.php:234
#: admin/user-guide.php:340
msgid "All Basic Features"
msgstr "Ngā Āhuatanga Taketake Katoa"

#: admin/plan-list.php:240 admin/plan-list.php:814 admin/user-guide.php:235
#: admin/user-guide.php:341
msgid "Customise Widget Position and Padding"
msgstr "Whakaritenga Tūnga Widget me Whakakī"

#: admin/plan-list.php:241 admin/plan-list.php:815 admin/user-guide.php:236
#: admin/user-guide.php:342
msgid "Readable Fonts, Reading Mask, and Highlight Titles"
msgstr "Ngā Momotuhi Pānui, Aro Pānui, me Whakaatua Taitara"

#: admin/plan-list.php:247 admin/plan-list.php:448 admin/plan-list.php:640
#: admin/plan-list.php:822 admin/plan-list.php:1015
msgid "Text Enhancer, Image Alt Tooltip, and Stop Animation"
msgstr "Whakapai Kupu, Taputapu Whakamārama Atahua, me Mutu Whakaora"

#: admin/plan-list.php:413 admin/plan-list.php:979 admin/user-guide.php:250
#: admin/user-guide.php:355
msgid "Change the Color Schema of Widget"
msgstr "Huringa i te Raina Tae o te Widget"

#: admin/plan-list.php:419 admin/user-guide.php:256
msgid "Selected"
msgstr "Kōwhiria"

#: admin/plan-list.php:425 admin/plan-list.php:991 admin/user-guide.php:262
#: admin/user-guide.php:367
msgid "Premium"
msgstr "Kounga Teitei"

#: admin/plan-list.php:426 admin/plan-list.php:992 admin/user-guide.php:263
#: admin/user-guide.php:368
msgid "71.88"
msgstr "71.88"

#: admin/plan-list.php:427 admin/plan-list.php:993 admin/user-guide.php:264
#: admin/user-guide.php:369
msgid "All Professional Features"
msgstr "Ngā Āhuatanga Ngaio Katoa"

#: admin/plan-list.php:428 admin/plan-list.php:994 admin/user-guide.php:265
#: admin/user-guide.php:370
msgid "Multiple Languages Support"
msgstr "Tautoko Reo Maha"

#: admin/plan-list.php:429 admin/plan-list.php:995 admin/user-guide.php:266
#: admin/user-guide.php:371
msgid "Text to Speech"
msgstr "Kupu ki Kōrero"

#: admin/plan-list.php:430 admin/plan-list.php:996 admin/user-guide.php:267
#: admin/user-guide.php:372
msgid "Adjust Word & Letter Space"
msgstr "Whakarerekē Mokowhiti Kupu & Reta"

#: admin/plan-list.php:431 admin/plan-list.php:997 admin/user-guide.php:268
#: admin/user-guide.php:373
msgid "Enable/Disable Media"
msgstr "Whakahohe/Whakakore Pāpāho"

#: admin/plan-list.php:432 admin/plan-list.php:998 admin/user-guide.php:269
#: admin/user-guide.php:374
msgid "Line Height & Alignments"
msgstr "Tiketike Raina & Whakatauranga"

#: admin/plan-list.php:433 admin/plan-list.php:999 admin/user-guide.php:270
#: admin/user-guide.php:375
msgid "Advanced Color Adjustments (Text, Titles, Backgrounds)"
msgstr "Ngā Whakarerekētanga Tae Ara Roa (Kupu, Taitara, Papamuri)"

#: admin/plan-list.php:434 admin/plan-list.php:1000 admin/user-guide.php:271
#: admin/user-guide.php:376
msgid "Smart Contrast for Better Readability"
msgstr "Rereke Atahua mo te Pānuitanga Pai Ake"

#: admin/plan-list.php:435 admin/plan-list.php:1001 admin/user-guide.php:272
#: admin/user-guide.php:377
msgid "Content Scaling & Read Mode for Better Focus"
msgstr "Whakatairanga Ihirangi & Aratau Pānui mo te Aro Pai Ake"

#: admin/plan-list.php:436 admin/plan-list.php:1002 admin/user-guide.php:273
#: admin/user-guide.php:378
msgid "Sound Muting for Distraction-Free Browsing"
msgstr "Whakangū Oro mo te Tirotiro Kore Whakararu"

#: admin/plan-list.php:437 admin/plan-list.php:1003 admin/user-guide.php:274
#: admin/user-guide.php:379
msgid "Hide GIFs and Animations for Reduced Distraction"
msgstr "Huna GIF me Whakaora mo te Whakararu Iti"

#: admin/plan-list.php:438 admin/plan-list.php:1004 admin/user-guide.php:275
#: admin/user-guide.php:380
msgid "Highlight on Hover and Focus for Easier Navigation"
msgstr "Whakaatua i te Kōpikopiko me Aro mo te Kōpere Māmā Ake"

#: admin/plan-list.php:439 admin/plan-list.php:1005 admin/user-guide.php:276
#: admin/user-guide.php:381
msgid "Big Black Cursor for Better Visibility"
msgstr "Tohu Wāhi Mangu Rahi mo te Kitea Pai Ake"

#: admin/plan-list.php:440 admin/plan-list.php:1006 admin/user-guide.php:277
#: admin/user-guide.php:382
msgid "Color Blind-Friendly Viewing Options"
msgstr "Ngā Kōwhiringa Mata Hoa mo te Mata Tae"

#: admin/plan-list.php:441 admin/plan-list.php:1007 admin/user-guide.php:278
#: admin/user-guide.php:383
msgid "Voice Navigation and Talk & Type Controls"
msgstr "Kōpere Reo me Ngā Whakahaere Kōrero & Pato"

#: admin/plan-list.php:442 admin/plan-list.php:1008 admin/user-guide.php:279
#: admin/user-guide.php:384
msgid "Quick Access Panel for Useful Accessibility Tools"
msgstr "Papa Uru Tere mo ngā Taputapu Uru Whai Hua"

#: admin/plan-list.php:618 admin/user-guide.php:298
msgid "Personalized User Accessibility Profile Settings"
msgstr "Ngā Tautuhinga Kōtua Uru Kaiwhakamahi Whaiaro"

#: admin/plan-list.php:624 admin/user-guide.php:304
msgid "Enhanced Usability for All Accessibility Needs"
msgstr "Whakamahi Whakapai mo ngā Hiahia Uru Katoa"

#: admin/plan-list.php:625 admin/plan-list.php:806 admin/plan-list.php:986
#: admin/user-guide.php:305 admin/user-guide.php:333 admin/user-guide.php:362
msgid "Basic"
msgstr "Taketake"

#: admin/plan-list.php:630 admin/user-guide.php:310
msgid "3.99"
msgstr "3.99"

#: admin/plan-list.php:631 admin/user-guide.php:311
msgid "/monthly"
msgstr "/ā-marama"

#: admin/plan-list.php:632 admin/user-guide.php:312
msgid "Use Default Functionalities of Widget"
msgstr "Whakamahi Ngā Mahinga Taunoa o te Widget"

#: admin/plan-list.php:633 admin/user-guide.php:313
msgid "Cannot Customise Widget"
msgstr "Kāore e Taea te Whakaritenga Widget"

#: admin/plan-list.php:805 admin/user-guide.php:332
msgid "Enable/Disable Widget"
msgstr "Whakahohe/Whakakore Widget"

#: admin/plan-list.php:985 admin/user-guide.php:361
msgid "Support on Email"
msgstr "Tautoko ma Īmēra"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "6.99"
msgstr "6.99"

#: admin/plan-list.php:1182
msgid "9.99"
msgstr "9.99"

#: admin/plan-list.php:1183
msgid "Note:"
msgstr "Tuhipoka:"

#: admin/plan-list.php:1195
#, php-format
msgid ""
"Kindly note that upon opting for a subscription plan within our app, please "
"be informed that refunds will not be applicable. This policy applies "
"universally to all subscription plans offered, including both monthly and "
"yearly options. We appreciate your understanding and cooperation in adhering"
" to our policy, as we aim to ensure consistency and fairness in all aspects "
"of our subscription services."
msgstr ""
"Koa mārama ai koe mēnā koe e kōwhiri ana i tētahi mahere ohaurunga i roto i "
"tā mātou taupānga, whakamōhio ai kāore ngā whakahoki moni e taea ai. Kei ngā"
" mahere ohaurunga katoa tēnei kaupapa here, tae atu hoki ki ngā kōwhiringa "
"ā-marama me ā-tau. Ka whakawhetai mātou i tō mārama me tō mahitahi ki te "
"whai i tā mātou kaupapa here, nā te mea he whainga tā mātou ki te whakarite "
"i te ōrite me te whakataute i ngā taha katoa o ā mātou ratonga ohaurunga."

#: admin/thanyou-popup.php:12
msgid ""
"If you require any further information or assistance, please do not hesitate"
" to contact us. Our support team is readily available to address any queries"
" or concerns you may have regarding our subscription plans or any other "
"aspect of our app."
msgstr ""
"Mēnā he kōrero anō koe e hiahia ana, he āwhina rānei, kaua e whakarunga ki "
"te whakapā mai ki a mātou. Kei te rēhia tonu tā mātou rōpū tautoko ki te "
"whakautu i ngā pātai, ngā matakana rānei koe nei mō ā mātou mahere "
"ohaurunga, ētahi atu rānei o tā mātou taupānga."

#: admin/thanyou-popup.php:14
msgid "Have questions or need assistance? %1$sContact us%2$s"
msgstr "He pātai, he āwhina rānei? %1$sWhakapā mai%2$s"

#: admin/thanyou-popup.php:15
msgid "Thank You Banner Image"
msgstr "Atahua Whakawhetai"

#: admin/thanyou-popup.php:22
#, php-format
msgid "Thank You for Choosing a Plan!"
msgstr "Whakawhetai koe mo te Kōwhiri Mahere!"

#: admin/thanyou-popup.php:23 admin/thanyou-popup.php:30
msgid ""
"Get started with the Accessibility widget by enabling it in our Settings "
"under the Widget Option section."
msgstr ""
"Tīmata ai mā te whakahohe i te widget Uru i ō mātou Tautuhinga i raro i te "
"wāhanga Kōwhiringa Widget."

#: admin/thanyou-popup.php:28
msgid "1. Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget. %s"
msgstr "1. Kōpere ki ngā Tautuhinga ā whakawhiria te widget Uru. %s"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "toggle button"
msgstr "pātene takahuri"

#: admin/thanyou-popup.php:32
msgid "Widget Option:"
msgstr "Kōwhiringa Widget:"

#: admin/thanyou-popup.php:40
#, php-format
msgid "Enable"
msgstr "Whakahohe"

#: admin/thanyou-popup.php:48
msgid "Disable"
msgstr "Whakakore"

#: admin/user-guide.php:57
msgid "2. Click Save to apply the changes. %s"
msgstr "2. Pāwhiri Tiaki ki te whakamahi i ngā huringa. %s"

#: admin/user-guide.php:173
msgid "Continue"
msgstr "Haere tonu"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Accessibility Assistant Icon"
msgstr "Ata Āwhina Uru"

#: admin/user-guide.php:179
msgid "Overview"
msgstr "Tirohanga Whānui"

#: admin/user-guide.php:187
msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done."
msgstr ""
"Āwhina Uru, te hua kairewa i te marakete kei a mea ai tētahi tangata hauā "
"(turi, mata kore, ngū, mata raruraru, kōpikopiko raruraru) ka taea e ia "
"tēnei taupānga mo ōna hiahia kia oti ai."

#: admin/user-guide.php:193
msgid ""
"By keeping in mind- the main social goal, our innovative team had worked and"
" introduced this application in the market. The main principle is \"Where "
"Innovation meets Social Values\""
msgstr ""
"Mā te pupuri i te ngākau- te taonga matua pāpori, kua mahi tā mātou rōpū "
"auaha ā whakatakoto ai i tēnei taupānga ki te marakete. Ko te mātāpono matua"
" he \"Hea ai ka hui ai te Auaha me ngā Uara Pāpori\""

#: admin/user-guide.php:194
msgid "Select Plan and Offers"
msgstr "Kōwhiri Mahere me ngā Tuku"

#: admin/user-guide.php:196
msgid "Select Monthly Plan:"
msgstr "Kōwhiri Mahere Ā-marama:"

#: admin/user-guide.php:197
msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 5-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Tīmata mā te kōwhiri i te mahere ā-marama e rite ana ki ō hiahia. He rerekē "
"ngā āhuatanga me ngā kōwhiringa whakaritenga o ia mahere. Mā te mahere koe e"
" kōwhiri ai e whakatau ai ngā āhuatanga koe ka taea ai te uru ki te widget. "
"Hei tāpiri, whakangāhau i te whakamātau kore utu mo 5-rā ki te tūhura i ngā "
"āhuatanga katoa me te whakapai i te uru o tō toa."

#: admin/user-guide.php:403
msgid "Select Yearly Plan:"
msgstr "Kōwhiri Mahere Ā-tau:"

#: admin/user-guide.php:410
msgid ""
"Choose the annual plan that best fits your needs. Each plan provides a "
"variety of features and customization options. Your selected plan will "
"determine the features available in the widget. Plus, take advantage of a "
"complimentary year to explore all the features and boost your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Kōwhiri te mahere ā-tau e pai rawa ai ki ō hiahia. He kanorau āhuatanga me "
"ngā kōwhiringa whakaritenga a ia mahere. Mā tō mahere kōwhiria e whakatau ai"
" ngā āhuatanga o te widget. Hei tāpiri, whakamahi i te tau kore utu ki te "
"tūhura i ngā āhuatanga katoa me te whakanui i te uru o tō toa."

#: admin/user-guide.php:440
#, php-format
msgid "How to Enable/Disable Widget"
msgstr "Me Pēhea te Whakahohe/Whakakore Widget"

#: admin/user-guide.php:451 admin/user-guide.php:496 admin/user-guide.php:583
msgid ""
"Customers will be provided with the option of accessing the plugin for "
"accessing the advanced features. Through which the customer can "
"enable/disable the functionality and access the application on his system."
msgstr ""
"Ka whakaratoa ngā kiritaki ki te kōwhiringa uru ki te mono mo te uru ki ngā "
"āhuatanga ara roa. Mā tēnei ka taea e te kiritaki te whakahohe/whakakore i "
"te mahinga me te uru ki te taupānga i tōna pūnaha."

#: admin/user-guide.php:454 admin/user-guide.php:586 admin/user-guide.php:613
msgid "You can place %s as a link."
msgstr "Ka taea e koe te whakatakoto %s hei hono."

#: admin/user-guide.php:455 admin/user-guide.php:587 admin/user-guide.php:654
msgid "This feature is available in:"
msgstr "Kei konei tēnei āhuatanga:"

#: admin/user-guide.php:456 admin/user-guide.php:499 admin/user-guide.php:588
#: admin/user-guide.php:700
msgid "Basic Plan"
msgstr "Mahere Taketake"

#: admin/user-guide.php:475
#, php-format
msgid "Professional Plan"
msgstr "Mahere Ngaio"

#: admin/user-guide.php:488 admin/user-guide.php:535 admin/user-guide.php:546
msgid "Premium Plan"
msgstr "Mahere Kounga Teitei"

#: admin/user-guide.php:508
msgid ""
"The %1$s \"Choose Design\" %2$s option empowers merchants to select from a "
"variety of design styles for our widget, tailoring it to their unique "
"preferences and needs."
msgstr ""
"Ko te kōwhiringa %1$s \"Kōwhiri Hoahoa\" %2$s ka whakamana i ngā kaihoko ki "
"te kōwhiri mai i ngā momo hoahoa mo tā mātou widget, whakaritenga ai ki ō "
"rātou hiahia me ngā hiahia motuhake."

#: admin/user-guide.php:517
#, php-format
msgid "Mobile Design"
msgstr "Hoahoa Pūkoro"

#: admin/user-guide.php:569
#, php-format
msgid "Customise Position"
msgstr "Whakaritenga Tūnga"

#: admin/user-guide.php:597
msgid ""
"The %1$s \"Customize Position\" %2$s feature enables merchants to tailor the"
" exact placement of our widget, ensuring it perfectly fits their site layout"
" and design vision."
msgstr ""
"Ko te āhuatanga %1$s \"Whakaritenga Tūnga\" %2$s ka whakaahei i ngā kaihoko "
"ki te whakarite i te whakatakotoranga tika o tā mātou widget, me te "
"whakarite kia rite pai ki tō rātou takotoranga pae me te mata hoahoa."

#: admin/user-guide.php:612 admin/user-guide.php:653 admin/user-guide.php:699
#, php-format
msgid "This will only work on position for %1$s and %2$s"
msgstr "Ka mahi anake tēnei i te tūnga mo %1$s me %2$s"

#: admin/user-guide.php:614 admin/user-guide.php:655 admin/user-guide.php:701
msgid "Plan Specific Features"
msgstr "Ngā Āhuatanga Motuhake Mahere"

#: admin/user-guide.php:749
msgid "%1$s - Features%2$s"
msgstr "%1$s - Ngā Āhuatanga%2$s"

#: admin/user-guide.php:755
msgid "Enable Disable Features"
msgstr "Whakahohe Whakakore Ngā Āhuatanga"

#: admin/user-guide.php:771
#, php-format
msgid "Ease of access to change the background/font color"
msgstr "Māmā ai te uru ki te huringa i te tae papamuri/momotuhi"

msgid ""
"Finally, access the settings to change the background and font colors. This "
"step lets you personalize the widget's appearance, ensuring it matches your "
"brand's style or enhances readability for users. Select your preferred "
"colors and apply them to make the widget visually appealing and accessible."
msgstr ""
"I te mutunga, uru ai ki ngā tautuhinga ki te huringa i ngā tae papamuri me "
"momotuhi. Mā tēnei hātepe koe ka taea ai te whakaaro whaiaro i te mata o te "
"widget, me te whakarite kia rite ki te kāhua o tō waitohu, whakangā ai rānei"
" i te pānuitanga mo ngā kaiwhakamahi. Kōwhiri ō tae pai ai me te whakamahi "
"kia atahua ai te mata o te widget me te uru."

msgid ""
"Have questions or need assistance? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Contact "
"us</a>"
msgstr "He pātai, he āwhina rānei? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Whakapā mai</a>"

msgid "Unlock full functionality by upgrading to a paid plan"
msgstr "Wewete i te mahinga katoa ma te whakahoutanga ki te mahere kua utua"

msgid "Unlock Full Accessibility Features"
msgstr "Wewete i nga waahanga whakauru katoa"

msgid ""
"To enable all accessibility widgets and features, you need to purchase a "
"plan. Choose the perfect plan for your website needs."
msgstr ""
"Hei whakahohe i nga waahanga me nga waahanga katoa, me hoko e koe he "
"mahere.Whiriwhiria te mahere tino mo to hiahia paetukutuku."

msgid "Get started with a plan that matches your requirements:"
msgstr "Haere ki te mahere e rite ana ki o whakaritenga:"

msgid "Start with a %1$s5-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr ""
"Tīmata me te% 1 $ S5-Day Whakamātautau hē% 2 $ s ki te wheako i nga "
"ahuatanga katoa:"

msgid "Start Your Accessibility Journey:"
msgstr "Tīmata tō haerenga Whakauru:"

msgid "Full access to %1$sall accessibility widgets%2$s and features"
msgstr ""
"Te whakauru ki te% 1 $ Hall Urunga Hapa Whakauru% 2 $ S me nga waahanga"

msgid "Priority support and regular updates"
msgstr "Te tautoko matua me nga whakahoutanga auau"

msgid ""
"All widgets and advanced features require an active plan. %1$sCompare "
"plans%2$s to find your perfect fit."
msgstr ""
"Ko nga waahanga katoa me nga waahanga matatau e hiahia ana ki te mahere "
"hohe.% 1 $ Scompare mahere% 2 $ s kia kitea to tino pai."

msgid "View Plans & Pricing"
msgstr "Tirohia nga mahere me te utu"

msgid ""
"Need help deciding? Contact us at %1$s or check our %2$s for detailed "
"feature comparisons."
msgstr ""
"Me awhina awhina?Whakapaa mai ki a maatau% 1 $ s ka tirohia ranei i to "
"maatau% 2 $ s mo nga whakataurite whai kiko."

msgid "Fast Chat Support during business hours"
msgstr "Tautoko kōrerorero tere i roto i nga haora pakihi"

msgid "Startup Plan"
msgstr "Mahere Whakaoho"

msgid "Growth Plan"
msgstr "Growth Plan"

msgid "All Features of Startup Plan"
msgstr "Katoa o nga mahere whakaoho"

msgid "Change Widget Color & Positioning"
msgstr "Hurihia te tae Widget & Te Whakataunga"

msgid "Image alt Tooltip"
msgstr "Ataata AUTUTETIP"

msgid "All Features of Growth Plan"
msgstr "Katoa o nga mahere tipu"

msgid "Support for 100+ Languages"
msgstr "Tautoko mo te 100+ reo"

msgid "Widget Size Customization & Positioning"
msgstr "Rahi Rahi Rahi me te Whakataunga"

msgid "Accessibility Profiles & Settings"
msgstr "Nga Rauemi Whakauru me nga Tautuhinga"

msgid "Content Scaling & Content Spacing"
msgstr "Te rongoa me te tirotiro ihirangi"

msgid "Content Adjustment & Color Blind Feature"
msgstr "Te Whakatikatika ihirangi me te Whakaaturanga Matapihi Tae"

msgid "Text to Speech & Sounds Enable/Disable"
msgstr "Kuputuhi ki te korero me te oro Whakahohe / Monokia"

msgid "Image, Video & GIF Enable/Disable"
msgstr "Whakaahua, ataata & GIF Whakahohe / Whakahohe"

msgid "Color Adjustments"
msgstr "Whakatikatika Tae"

msgid "Content Adjustments"
msgstr "Whakatika ihirangi"

msgid "Keyboard Navigation"
msgstr "Whakaterenga papapātuhi"

msgid "Accessibility Statement"
msgstr "Tauāki Whakauru"

msgid "Restricted Brand Customization"
msgstr "Whakariterite waitohu aukati"

msgid "Plans"
msgstr "Mahere"

msgid ""
"To discontinue using this plugin, please cancel your active subscription by "
"clicking the button below."
msgstr ""
"Hei whakakore i tenei mono, tena koa whakakore i to ohaurunga kaha ma te "
"paatene i te paatene i raro iho nei."

msgid "Startup"
msgstr "Tīmatanga"

msgid "Growth"
msgstr "Growth"

msgid "How to cancel your subscription"
msgstr "Me pehea te whakakore i to ohaurunga"

msgid "Navigate to the Plan page and click on the Cancel Subscription button"
msgstr "Whakatere ki te whārangi Mahere ka paato i te paatene Whakakore"

msgid "Cancel Plan"
msgstr "Whakakore Mahere"

msgid "Start a 5-Day Free Trial for"
msgstr "Tīmata i te whakamātautau koreutu 5-ra mo"

msgid "Accessibility PRO-Widget"
msgstr "Uru-Widget"

msgid "Total Counts"
msgstr "Tapeke Tapeke"

msgid "Total Counts Icon"
msgstr "Tapeke tohu tohu"

msgid "Widget Opens"
msgstr "Ka tuwhera te widget"

msgid "Widget Opens Icon"
msgstr "Whakatuwherahia te Widget icon"

msgid "Events-Clicked"
msgstr "Nga huihuinga-pato"

msgid "Analysis Overview"
msgstr "Te Tirohanga Tātari"

msgid "Most 5 Used Feature Analytics"
msgstr "5 te nuinga o nga tohu tātaritanga e whakamahia ana"

msgid "User Interaction with Features"
msgstr "Te taunekeneke a te kaiwhakamahi me nga waahanga"

msgid "Keyboard Nav Icon"
msgstr "Iconp papapātuhipboard"

msgid "Cursor Icon"
msgstr "Ata Ataata"

msgid "High Saturation Icon"
msgstr "Ata Ataata Nui"

msgid "Low Saturation Icon"
msgstr "Ataata iti iti"

msgid "Desaturate Icon"
msgstr "Icon detatorate"

msgid "Contrast +"
msgstr "Kēha +"

msgid "Contrast Icon"
msgstr "Ataata icon"

msgid "Bigger Text Icon"
msgstr "Icon kuputuhi nui"

msgid "Dashboard"
msgstr "Papatohu"

msgid "Big black Cursor"
msgstr "Ko te pehu pango nui"

msgid "Upgrade your plan to enable this feature"
msgstr "Whakapai ake i to mahere kia taea ai tenei waahanga"

msgid "Unlimited impressions and unrestricted widget visibility"
msgstr "Nga Whakaaturanga Koreutu me te kitenga o te rereketanga"

msgid ""
"Save the changes to the <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file."
msgstr ""
"Save the changes to the <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file."

msgid "Scale"
msgstr "Scale"

msgid "Scale Plan"
msgstr "Scale Plan"

msgid "Seizure Safe"
msgstr "Haumaru Haumaru"

msgid "Seizure Safe should not be empty."
msgstr "Kaua e waatea te haumaru."

msgid ""
"Simplifies the layout and focuses on text for easier reading, removing "
"distractions like sidebars and ads."
msgstr ""
"Whakakahoretia te tahora me te arotahi ki te tuhinga mo te panui ngawari, te"
" tango i nga raru penei i nga taatai ​​me nga panui."

msgid "Smart Contrast"
msgstr "Huringa atamai"

msgid "Smart Contrast should not be empty."
msgstr "Ko te rereketanga o te mohio kaore e tu kau."

msgid "Standard support via email and live chat during business hours"
msgstr "Tautoko Paerewa ma te imeera me te korero ora i nga haora pakihi"

msgid "Start a 7-Day Free Trial for"
msgstr "Tīmata i te whakamātautau koreutu 7-ra mo"

msgid "Supports 100+ languages with automatic translation"
msgstr "Tautoko 100+ reo ki te whakamaori aunoa"

msgid ""
"Text enhancer for clarity, image alt tooltips, and option to stop animations"
msgstr ""
"Ka whakarei ake te tuhinga mo te maarama, te ahua o nga taputapu taputapu, "
"me te kōwhiringa hei aukati i nga pakiwaituhi"

msgid "Text-to-speech, voice navigation, and talk & type input"
msgstr "Panui-To-Korero, Navigation Reo, me te Korero me te Whakauru"

msgid ""
"The <strong>Language Sorting</strong> feature allows you to customize the "
"order in which languages appear on your Language page and in the Widget. "
"Simply use the up and down arrows beside each language to rearrange them "
"according to your preference. Once you're happy with the order, click Save "
"Ranking to apply the changes. The languages will then appear in the same "
"order across your storefront and Widget, providing a consistent experience "
"for your users."
msgstr ""
"Ko te tohu o te reo </ kaha> ka taea e koe te whakarite i te ota ka puta i "
"to wharangi reo me te widget.Me whakamahi noa i nga pere whakarunga i te "
"taha o ia reo ki te whakarite i a raatau kia rite ki to hiahia.Ina koa ana "
"koe me te ota, paatohia te Whakaora Tiaki hei tono i nga huringa.Ko nga reo "
"ka puta i roto i te taua ota puta noa i to maakete me to widget, e whakarato"
" ana i nga wheako tonu mo o kaiwhakamahi."

msgid ""
"The <strong>Language Variable</strong> feature allows your widget to "
"automatically adapt to the language selected on your website. When enabled, "
"the widget will detect and match the site's active language - ensuring a "
"seamless and consistent experience for users navigating your site in "
"different languages. This is especially helpful if your store already "
"includes a language selector, as it improves accessibility and ensures that "
"the widget content is always shown in the user’s preferred language without "
"any extra configuration."
msgstr ""
"The <strong>Language Variable</strong> feature allows your widget to "
"automatically adapt to the language selected on your website. When enabled, "
"the widget will detect and match the site's active language - ensuring a "
"seamless and consistent experience for users navigating your site in "
"different languages. This is especially helpful if your store already "
"includes a language selector, as it improves accessibility and ensures that "
"the widget content is always shown in the user’s preferred language without "
"any extra configuration."

msgid ""
"This feature aligns all text to the left, avoiding center or justified text "
"which can be harder to read for people with dyslexia or cognitive "
"challenges."
msgstr ""
"Ko tenei waahanga e hono ana i nga tuhinga katoa ki te taha maui, ki te karo"
" i te pouaka, i te tuhinga ranei ka taea te taapiri kia pai ake te panui a "
"nga tangata ki nga wero dyxia."

msgid ""
"This feature creates a horizontal reading mask that follows the cursor to "
"help users focus on one line of text at a time."
msgstr ""
"Ko tenei ahuatanga ka hangaia he kanohi panui whakapae e whai ana i te pehu "
"hei awhina i nga kaiwhakamahi ki te aro ki tetahi raina tuhinga i te wa "
"kotahi."

msgid ""
"This feature disables the sound that plays when the accessibility widget is "
"opened or closed."
msgstr ""
"Ka whakakorehia e tenei waahanga te tangi e takaro ana i te wa ka "
"whakatuwherahia, ka katia ranei te wahanga whakauru."

msgid ""
"This feature enables keyboard navigation using Tab, Shift+Tab, and Enter, "
"along with shortcuts like M for menus, H for headings, F for forms, B for "
"buttons, P for paragraphs, and G for graphics."
msgstr ""
"Ma tenei ahuatanga ka taea te whakatere papapātuhi ma te whakamahi i te "
"Ripa, Shift+Ripa, me te Whakauru, me nga pokatata pera i te M mo nga tahua, "
"H mo nga pane, F mo nga puka, B mo nga paatene, P mo nga kowae, me G mo nga "
"whakairoiro."

msgid ""
"This feature hides images and videos to help users who are easily distracted"
" or sensitive to visual media focus better on the text."
msgstr ""
"Ka huna e tenei waahanga nga whakaahua me nga ataata hei awhina i nga "
"kaiwhakamahi e ngawari ana, e aro nui ana ranei ki nga tuhinga a te hunga "
"pāpāho kia pai ake te titiro ki te tuhinga."

msgid ""
"This feature highlights all links on the page with a border or background, "
"making them easier to identify and click."
msgstr ""
"Ko tenei waahanga e whakaatu ana i nga hononga katoa kei runga i te "
"whaarangi me te waahi, te papamuri ranei, te maarama ake, te tautuhi me te "
"paato."

msgid ""
"This feature highlights headings and titles across the page, helping users "
"quickly locate and navigate key content areas."
msgstr ""
"Ko tenei waahanga e whakaatu ana i nga upoko me nga taitara puta noa i te "
"whaarangi, ka awhina i nga kaiwhakamahi ki te rapu me te whakatere i nga "
"waahanga matua."

msgid ""
"This feature increases space between letters, making text easier to "
"distinguish and reducing visual crowding."
msgstr ""
"Ko tenei ahuatanga ka piki ake te waahi i waenga i nga reta, ka ngawari ake "
"te whakaatu me te whakaiti i te tangihanga tirohanga."

msgid ""
"This feature increases spacing between words to improve readability for "
"users with dyslexia or cognitive impairments."
msgstr ""
"Ko tenei ahuatanga ka piki ake i waenga i nga kupu hei whakapai ake i te "
"panui mo nga kaiwhakamahi me nga ngoikoretanga o te mana."

msgid ""
"This feature increases the contrast between text and background, making "
"content easier to read for users with low vision."
msgstr ""
"Ko tenei waahanga ka piki ake te rereke i waenga i te tuhinga me te "
"papamuri, kia pai ake te panui mo nga kaiwhakamahi me te tirohanga iti."

msgid ""
"This feature increases the vertical spacing between lines of text, making "
"content more readable and less dense."
msgstr ""
"Ko tenei waahanga ka nui ake te waahi poutū i waenga i nga raina o te "
"tuhinga, ka pai ake te panui me te iti ake o te kiko."

msgid ""
"This feature offers users multiple predefined accessibility profiles. Each "
"profile includes a set of accessibility features tailored to specific needs."
" When a user selects a profile, all the associated features are "
"automatically enabled."
msgstr ""
"Ko tenei waahanga e tuku ana i nga kaiwhakamahi whai kiko kua whakaritea.Kei"
" ia tuhinga te whakatakotoranga o nga waahanga kua whakaritea ki nga matea "
"motuhake.Ki te tohua e te kaiwhakamahi tetahi kōtaha, ka whakahohea aunoa "
"nga waahanga hono katoa."

msgid ""
"This feature pauses animations, blinking, and flashing content to reduce "
"motion sensitivity and distractions for users with vestibular disorders or "
"ADHD."
msgstr ""
"Ko tenei ahuatanga e pa ana ki nga pakiwaituhi, e pupuhi ana, me te uira "
"ihirangi hei whakaiti i nga nekehanga me nga raru mo nga kaiwhakamahi me nga"
" raru Vestd ranei ADHD."

msgid ""
"This feature provides a text magnifier that enlarges text under the cursor, "
"helping users read small or dense text with ease."
msgstr ""
"Ko tenei waahanga e whakarato ana i tetahi tuhinga kuputuhi e whakanui ana i"
" nga tuhinga i raro i te pehu, ka awhina i nga kaiwhakamahi ki te panui i "
"nga tuhinga iti, te ngawari ranei."

msgid ""
"This feature removes color saturation from the site, creating a grayscale "
"experience that can reduce distractions and assist users with color "
"sensitivity or color blindness."
msgstr ""
"Ko tenei tohu ka tango i te huringa o te tae mai i te papanga, te hanga i "
"tetahi wheako hina e taea te whakaiti i nga raru me te awhina i nga "
"kaiwhakamahi me te matapo tae."

msgid ""
"This feature replaces decorative or complex fonts with simpler, more "
"readable ones to improve legibility."
msgstr ""
"Ko tenei waahanga ka whakakapi i nga momotuhi whakapaipai, he maamaa ranei, "
"he ngawari noa atu, he pai ake te pai ki te whakapai ake i te ture."

msgid ""
"To make the widget visible, enable and save the accessibility settings."
msgstr ""
"Kia kitea ai te wa e kitea ai, whakahohea me te whakaora i nga tautuhinga "
"whakauru."

msgid "Unlimited impressions on any plans and unrestricted widget visibility"
msgstr ""
"Nga Whakaaturanga Kore i runga i nga mahere me nga kitenga kaore i te aukati"

msgid "Use language variables for seamless multilingual store integration"
msgstr "Whakamahia nga taurangi reo mo te whakauru i te toa toa-kore"

msgid "Visual Enhancements"
msgstr "Whakarei ake"

msgid "Visually Impaired"
msgstr "He raru"

msgid "Visually Impaired should not be empty."
msgstr "Ko te tirohanga kino kaore e tu kau."

msgid "Welcome to Accessibility Assistant"
msgstr "Nau mai ki te Kaiawhina Awhina"

msgid "Widget Settings"
msgstr "Tautuhinga Matapihi"

msgid "Widget Size"
msgstr "Te rahi o te widget"

msgid "Your Current Plan"
msgstr "Ko to mahere o naianei"

msgid ""
"This feature increases the size of the text throughout the website to help "
"users with vision difficulties read content more comfortably."
msgstr ""
"Ko tenei waahanga ka nui ake te rahi o te tuhinga puta noa i te paetukutuku "
"ki te awhina i nga kaiwhakamahi ki te whakatau i nga uaua o te tirohanga kia"
" pai ake te korero."

msgid ""
"This feature shows image alt text as a tooltip, helping screen reader users "
"and others understand the content of visual elements."
msgstr ""
"Ko tenei waahanga e whakaatu ana i te tuhinga ALT hei taputapu taputapu, hei"
" awhina i nga kaiwhakamahi kaipānui mata me etahi atu e mohio ana ki nga "
"kaupapa o nga waahanga whakakitenga."

msgid ""
"Accessibility Assistant, the trending product in the market which makes any "
"disabled (deaf, blind, mute, visually impaired, mobility impaired) person "
"can use this application for their requirements to get done. By keeping in "
"mind- the main social goal, our innovative team had worked and introduced "
"this application in the market. The main principle is \"Where Innovation "
"meets Social Values"
msgstr ""
"Ka taea e te Kaiawhina Whakauru, te hua e whai hua ana ki te maakete e mahi "
"ana i nga ngoikoretanga (turi, matapo, matapo, he ngoikore, he ngoikore te "
"mate) ka taea e te tangata te whakamahi i tenei tono.Ma te pupuri i te "
"hinengaro- Ko te whaainga matua, ko ta maatau roopu auaha i mahi me te "
"whakauru i tenei tono i te maakete.Ko te tikanga nui ko te \"INO TE "
"WHAKAMAHI KI TE WHAKAMAHI KI TE WHAKAMAHI KAUPAPA"

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference\""
msgstr "Whakaritehia te rahi o te raarangi whakauru ki to hiahia \""

msgid "Displays an on-screen keyboard for users who can't use a physical one."
msgstr ""
"Ka whakaatuhia he papapātuhi i runga i te mata mo nga kaiwhakamahi kaore e "
"taea te whakamahi i tetahi waahanga tinana."

msgid "Menu Settings"
msgstr "Tautuhinga tahua"

msgid "Enable/Disable Accessibility Features"
msgstr "Whakahohe / Monokia Nga waahanga whakauru"

msgid "Navigation & Input"
msgstr "Navigation & whakauru"

msgid ""
"Modifies background colors to reduce eye strain and improve content "
"legibility."
msgstr ""
"Ka whakarereke i nga tae papamuri hei whakaiti i te ahua o te kanohi me te "
"whakapai ake i te ture ihirangi."

msgid ""
"Displays a panel with important and frequently used links for easier "
"navigation."
msgstr ""
"Ka whakaatu i te ropu me nga hononga nui me te whakamahi i nga hononga me te"
" whakanui ake."

msgid ""
"Lets users control the site using voice commands for hands-free "
"accessibility."
msgstr ""
"Tukuna nga kaiwhakamahi ki te whakahaere i te papanga ma te whakamahi i nga "
"whakahau reo mo te uru-ringa-kore."

msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Papapātuhi mariko"

msgid "Display & Media Controls"
msgstr "Whakaatu me te Whakahaere Pouaka"

msgid "Disables all website sounds to assist users sensitive to audio."
msgstr ""
"Ka whakakore i nga oro o te paetukutuku katoa hei awhina i nga kaiwhakamahi "
"ki te aro ki te oro."

msgid ""
"Highlights elements when hovered, helping users follow cursor movements."
msgstr ""
"He tohu nui i nga waahanga ka huri, ka awhina i nga kaiwhakamahi ki te whai "
"i nga nekehanga pehu."

msgid ""
"Allows speech-to-text typing to help users who have difficulty using "
"keyboards."
msgstr ""
"Taea ai te tuhi korero-ki-tuhi hei awhina i nga kaiwhakamahi ki te uaua ki "
"te whakamahi i te papapātuhi."

msgid "Disable Widget Sound"
msgstr "Monokia te tangi o te widget"

msgid "Content Customization"
msgstr "Whakaritenga whakaritenga"

msgid ""
"Reads selected text aloud for users with visual impairments or reading "
"difficulties."
msgstr ""
"Panuihia nga tuhinga kua tohua mo nga kaiwhakamahi me nga ngoikoretanga o te"
" panui, nga raru panui ranei."

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision"
msgstr ""
"E whakanuihia ana ka whakaiti ranei i te rahi o te ihirangi kaore e pa ki te"
" tahora, te awhina i nga kaiwhakamahi ki te tirohanga iti"

msgid ""
"Highlights focused elements, enhancing accessibility for keyboard "
"navigation."
msgstr ""
"Ka whakaatu i nga huanga o te arotahi, whakarei ake i te whakauru ki te "
"whakatere papapātuhi."

msgid ""
"Applies color filters to assist users with different types of color "
"blindness."
msgstr ""
"E pa ana i nga tātari tae hei awhina i nga kaiwhakamahi ki nga momo matapo o"
" te tae."

msgid "Disable Report Problem"
msgstr "Monokia te raru ripoata"

msgid "Disables the ability for users to report problems through the app."
msgstr ""
"Ka whakakore i te kaha ki nga kaiwhakamahi ki te ripoata i nga raru na te "
"taupānga."

msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Hunaia te pae rapu"

msgid "Hides the search bar from the user interface."
msgstr "Ka huna i te pae rapu mai i te atanga kaiwhakamahi."

msgid "Hide Statement"
msgstr "Huna te korero"

msgid "Hides the statement section from the user interface."
msgstr "Huna i te waahanga korero mai i te atanga kaiwhakamahi."

msgid "Changes the color of general text for better visibility and contrast."
msgstr ""
"Ka whakarereke i te tae o te tuhinga whanui mo te kite pai ake me te rereke."

msgid ""
"Allows customization of heading/title colors to increase focus or contrast."
msgstr ""
"Whakaaetia te whakarite i nga tae o te upoko / taitara kia piki ake ai te "
"arotahi, te rereke ranei."

msgid "Hides GIF animations that can distract or trigger motion sensitivity."
msgstr ""
"Hirihia nga Animations Gif ka taea te whakararu, te whakaweto ranei i nga "
"nekehanga nekehanga."

msgid ""
"Enables a large black cursor to improve visibility for users with low "
"vision."
msgstr ""
"Ka whakahohehia he pungarehu pango nui hei whakapai ake i te kite mo nga "
"kaiwhakamahi me te tirohanga iti."

msgid "Disable Branding"
msgstr "Monokia te Whakapai"

msgid ""
"Removes accessibility tool branding for a cleaner, white-labeled appearance."
msgstr ""
"Ka whakakorea te taputapu whakauru hei tohu ma te kaihoroi, ma te ahua-ma."

msgid "Language Variable"
msgstr "Taurangi reo"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or "
"settings.Statement Link?"
msgstr ""
"Ka whakahohe i nga tautoko maha e pa ana ki nga manakohanga reo "
"kaiwhakamahi, ki te hono ranei i te hono?"

msgid "Reset To Default"
msgstr "Tautuhi anō ki te taunoa"

msgid "Do you want to put this widget as link?"
msgstr "Kei te hiahia koe ki te whakauru i tenei widget hei hononga?"

msgid "You can place \"#add-aacc-link\" as link"
msgstr "Ka taea e koe te whakanoho \"# Tāpiri-AACC-Link\" hei hononga"

msgid ""
"if you enable this option, your floating widget will be hidden and footer "
"link option will be enabled though you need to add the link."
msgstr ""
"Mena ka whakahohea e koe tenei whiringa, ka whakahoutia to Widget mo te "
"taapiri me te hono hono i nga hononga ki te taapiri i te hono."

msgid ""
"This is the default and most widely used design of the accessibility widget "
"– tried, tested, and reliable across all devices."
msgstr ""
"Koinei te hoahoa taunoa me te nuinga o te hoahoa mo te raarangi whakauru - i"
" whakamatauria, ka whakamatauria, ka pono ki nga taputapu katoa."

msgid ""
"A modernized version of the default design - visually polished, "
"stylistically refined."
msgstr ""
"He whakaaturanga hou o te hoahoa taunoa - kua oti te whakamaata, kua oti."

msgid ""
"Designed specifically for mobile - similar to the default but optimized for "
"smaller screens and touch-friendly interaction."
msgstr ""
"I hoahoatia motuhake mo te pūkoro - rite ki te taunoa engari kua pai ake mo "
"nga mata iti me te taunekeneke-aroha."

msgid "Floating Widget Position"
msgstr "Te tūnga tohu tohu"

msgid "Floating Widget Padding"
msgstr "Te hoe i te hoe widget widget"

msgid "Floating Widget Size"
msgstr "Te rahi o te rahinga widget"

msgid "Accessibility Widget Color Schema"
msgstr "Te Urunga Tae Tae Matapihi"

msgid "Widget Icon"
msgstr "Icon widget"

msgid "Choose Widget Icon"
msgstr "Whiriwhiria te tohu widget"

msgid "Floating Widget Icon Color"
msgstr "Te tae o te tohu tohu tohu"

msgid "Choose Widget Outer Color"
msgstr "Whiriwhiria te tae o waho"

msgid "Choose Widget Inner Color"
msgstr "Whiriwhiria te tae o roto"

msgid "Blind"
msgstr "Matapō"

msgid "Elderly"
msgstr "Matawhāiti"

msgid "Motor Impaired"
msgstr "Te ngoikore o te motuka"

msgid "Dyslexia"
msgstr "Te mate pukupuku"

msgid "Cognitive and Learning"
msgstr "Te mohio me te ako"

msgid "ADHD"
msgstr "Ihoko"

msgid "Cancel"
msgstr "Whakakore"

msgid "7 days Free Trial"
msgstr "7 nga ra whakamatautau"

msgid "Year"
msgstr "Tau"

msgid "vs Monthly"
msgstr "vs marama"

msgid "Access to all core accessibility tools included in the widget"
msgstr "Te urunga ki nga taputapu whai kiko katoa kei roto i te widget"

msgid "Basic customization options for layout and appearance"
msgstr "Kōwhiringa Whakariterite taketake mo te tahora me te ahua"

msgid "Enable or disable the widget as needed"
msgstr "Whakahohe ka whakakore ranei i te widget rite e hiahiatia ana"

msgid "Includes all features from the Startup Plan"
msgstr "Kei roto i nga waahanga katoa mai i te mahere whakaoho"

msgid "Extended widget customization options including layout and branding"
msgstr "Kōwhiringa Whakariterite Whaiaro me te Tahora me te Tohu"

msgid "Option to display accessibility widget link in website footer"
msgstr "Te Kōwhiringa ki te whakaatu hononga hono ki te paetukutuku"

msgid "Enable readable fonts, reading mask, and title highlighting"
msgstr ""
"Whakahohe nga momotuhi panui, te kanohi kanohi, me te taitara e whakaatu ana"
" i te tohu"

msgid "Customize the widget color scheme to match your brand identity"
msgstr ""
"Whakaritehia te Kaupapa Tae Widget ki te taatai ​​i to tuakiri waitohu"

msgid "Includes all features from the Growth Plan"
msgstr "Kei roto i nga waahanga katoa mai i te mahere tipu"

msgid "Fully customizable widget with advanced control options"
msgstr "Whakapaihia te widget tino pai me nga whiringa whakahaere matatau"

msgid "Enable or disable media elements like audio, video, and GIFs"
msgstr ""
"Whakahohe, whakakore ranei i nga huanga pāpāho e rite ana ki te oro, te "
"ataata, me nga gif"

msgid "Personalized accessibility profiles for user-specific needs"
msgstr "Ko nga tuhinga a te whakauru mo nga matea kaiwhakamahi-motuhake"

msgid "Priority chat support during business hours"
msgstr "Te tautoko i nga korero korero mo nga haora pakihi"

msgid "Includes all features from the Scale Plan"
msgstr "Kei roto i nga waahanga katoa mai i te mahere tauine"

msgid "Customize the widget launch icon and apply your own branding"
msgstr ""
"Whakaritehia te tohu Whakawhitinga Widget me te whakamahi i to ake ake "
"waitohu"

msgid "Remove default widget branding for a fully white-labeled experience"
msgstr "Tangohia te raarangi taunoa mo te wheako tino ma-tapawha"

msgid "Add a custom accessibility statement or external statement link"
msgstr "Tāpirihia he tauākī whai wāhi atu, he hononga korero ranei o waho"

msgid "Prioritize and sort languages based on your customer base"
msgstr "Whakapaa me te Kōmaka ngā reo i runga i tō turanga kaihoko"

msgid "Dedicated account manager for priority onboarding and support"
msgstr "Kaiwhakahaere Pūkete i whakatapua mo te kaupapa matua me te tautoko"

msgid "Language Sorting"
msgstr "Te whakahoahoa reo"

msgid "Established Plan"
msgstr "Established Plan"

msgid "Mobile view Design"
msgstr "Hoahoa Tirohia Hoahoa"

msgid ""
"Enables multilingual support based on user language preferences or settings."
msgstr ""
"Ka whakahohehia nga tautoko maha e pa ana ki nga manakohanga reo "
"kaiwhakamahi, ki nga tautuhinga ranei."

msgid "Statement Link?"
msgstr "Hono hono?"

msgid ""
"Enlarges or reduces content size without affecting layout, helping users "
"with low vision."
msgstr ""
"Whakarei ake ranei te whakaheke i te rahi o te ihirangi kaore e pa ki te "
"tahora, te awhina i nga kaiwhakamahi me te tirohanga iti."

msgid "You can place <strong>%s</strong> as link"
msgstr "Ka taea e koe te tuu <kaha>% s </ kaha> hei hononga"

msgid "Established"
msgstr "Established"

msgid "Enter your statement page link here..."
msgstr "Whakauruhia to hono korero korero i konei ..."

msgid "Try Accessibility Assistant for free and instantly boost accessibility"
msgstr "Whakamātauria te Kaiawhina Uru mo te kore utu me te whakahou i te uru"

msgid "Free"
msgstr "Free"

msgid "Standard support via email."
msgstr "Tautoko Paerewa ma te imeera."

msgid ""
"Please upgrade your plan to continue accessing premium accessibility "
"features."
msgstr "Whakapai ake i to mahere kia haere tonu ki nga waahanga whakauru utu."

msgid ""
"If you are on the Free plan, you can reach our support team by sending an "
"email to"
msgstr ""
"Mena kei runga koe i te mahere koreutu, ka taea e koe te toro atu ki ta "
"maatau roopu tautoko ma te tuku imeera ki"

msgid "How to contact support if you are on the Free plan"
msgstr ""
"Me pehea te whakapā atu ki te Tautoko Mena kei a koe i te mahere koreutu"

msgid "Upgrade Plan"
msgstr "Mahere Whakahoutanga"

msgid ""
"You're on the Free plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"Kei runga koe i te mahere koreutu!Wewete i nga taputapu whakauru kaha ma te "
"whakahou i tenei ra."

msgid ""
"You're on a Growth plan! Unlock even more features and customization options"
" by upgrading today."
msgstr ""
"Kei runga koe i te mahere tipu!Wewete i etahi atu waahanga me nga whiringa "
"whakarite ma te whakahoutanga i tenei ra."

msgid ""
"You're on a Scale plan! Unlock even more powerful features and tools by "
"upgrading today."
msgstr ""
"Kei runga koe i te mahere tauine!Wewete i nga waahanga kaha ake me nga "
"taputapu ma te whakahoutanga i tenei ra."

msgid ""
"You're on the Premium plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"Kei runga koe i te Mahere Moni!Me koa te tautoko matua me nga waahanga whai "
"waahi motuhake ma te whakapaitanga i tenei ra."

msgid ""
"You're on the Established plan! You already have access to our top-tier "
"features and tools."
msgstr ""
"Kei runga koe i te mahere whakatuu!Kua uru kē koe ki o maatau waahanga me "
"nga taputapu."

msgid "<b>%s</b> / Year."
msgstr "<b>%s</b> / Year."

msgid "Save <b>%s</b> vs Monthly!"
msgstr "Save <b>%s</b> vs Monthly!"

msgid ""
"Start by picking the monthly plan that suits your needs. Each plan offers "
"different features and customization options. The plan you choose will "
"determine which features you can access in the widget. Additionally, enjoy a"
" free trial for 7-days to explore all the features and enhance your store's "
"accessibility."
msgstr ""
"Tīmatanga mā te tiki i te mahere marama e pai ana ki o hiahia.Ko ia mahere e"
" whakaatu ana i nga ahuatanga rereke me nga whiringa whakarite.Ko te mahere "
"e tohua ana e koe ka whakatau ko tehea nga waahanga ka taea e koe te uru atu"
" ki te widget.Hei taapiri, koa koa ki te whakawakanga koreutu mo te 7-ra ki "
"te tirotiro i nga ahuatanga katoa me te whakarei ake i te uru o to toa."

msgid "Try"
msgstr "Whakamātau"

msgid "for free and instantly boost accessibility"
msgstr "mo te kore utu me te whakahou i te waatea"

msgid "How to enable the Free plan"
msgstr "Me pehea te Whakahohe i te Mahere Koreutu"

msgid ""
"To enable the Free plan, go to the Plan page and click on the Free button. "
"Once clicked, a form will appear. Fill in all the required details, and the "
"widget will automatically be displayed on the front end."
msgstr ""
"Hei whakahohe i te mahere koreutu, haere ki te whaarangi mahere ka paato i "
"te paatene koreutu.Ina pato, ka puta he puka.Whakakiia nga korero "
"taipitopito e hiahiatia ana, me te whakaatu aunoa i te waa o mua."

msgid "Accessibility Scanner"
msgstr "Kairangi Matawai"

msgid "Check Accessibility Free"
msgstr "Tirohia te whakauru koreutu"

msgid "Scan Your site"
msgstr "Matawai i to papaanga"

msgid "Accessibility Score"
msgstr "Taumaha Uru"

msgid "Compliant"
msgstr "Takatika"

msgid "Automated Accessibility score has limitations"
msgstr "Ko nga tohu whakauru aunoa he herenga"

msgid "Failed Checks"
msgstr "Nga Tirohanga Kore"

msgid "Compliant under WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"
msgstr "I raro i te WCAG 2.0, 2.1 & 2.2"

msgid "Categories detailed information"
msgstr "Ngā Kāwai Taipitopito"

msgid "Not Applicable or It May Require Manual Audit"
msgstr "E kore e whai take, me tono pea ranei"

msgid "One Click to Make Your Website Accessible Today"
msgstr "Kotahi te paato kia pai ai to paetukutuku i tenei ra"

msgid "Start My Compliance Plan"
msgstr "Tiimata taku mahere tautukunga"

msgid "Go Beyond Automation with Expert Audits"
msgstr "Haere atu i tua atu i te Automation me nga Kaituhi tohunga"

msgid ""
"Automated scans can identify many accessibility issues, but they can’t "
"capture every WCAG 2.1 and 2.2 requirement. Our expert manual audits close "
"these gaps by providing in-depth reviews, actionable insights, and tailored "
"remediation recommendations."
msgstr ""
"Ka taea e nga matawai aunoa te tautuhi i nga take maha, engari kaore e taea "
"e ratou te hopu i nga WCAG 2.1 me te 2.2 te whakaritenga.Ko ta maatau tari "
"a-ringa ka kati i enei āputa ma te whakarato i nga arotake hohonu, nga "
"matauranga o te mahi, me nga kupu whakahau."

msgid "Get a Detailed Expert Audit Report"
msgstr "Tikina he ripoata a nga Kaihaututu Tātai Tino taipitopito"

msgid "Detailed information by category"
msgstr "Nga korero taipitopito na te waahanga"

msgid "Free Accessibility Check"
msgstr "Tirohia te Whakauru Koreutu"

msgid ""
"Unlock insights and free access to our accessibility plugin by submitting "
"your details below."
msgstr ""
"Wewete i nga tirohanga me te kore haere ki ta maatau whakauru whakauru ma te"
" tuku i o korero i raro."

msgid ""
"The free widget is only available for use on the specific website URL you "
"provided."
msgstr ""
"Kei te waatea noa te widget koreutu mo te whakamahi i runga i te URL "
"paetukutuku motuhake i whakaratohia e koe."

msgid "Verify your email"
msgstr "Tirohia to imeera"

msgid "Enter the 6-digit OTP sent to your email address."
msgstr "Whakauruhia te OTP 6-mati i tukuna ki to wahitau imeera."

msgid "Submit"
msgstr "Ngohe kau"

msgid "Verify"
msgstr "Whakatūturu"

msgid "Didn't receive the code?"
msgstr "Kaore i riro i te waehere?"

msgid "Resend OTP"
msgstr "Resp OTP"

msgid "Already Registered"
msgstr "Kua rēhita kē"

msgid "The email or phone number you entered is already in use."
msgstr "Ko te imeera me te nama waea i uru atu koe kua whakamahia."

msgid "Close"
msgstr "Whakapā"

msgid "Your Name"
msgstr "Tou ingoa"

msgid "Your Email"
msgstr "Tō imeera"

msgid "Your Mobile Number"
msgstr "To Tau Waea"

msgid "Your Website URL"
msgstr "To URL paetukutuku"

msgid "Enter OTP"
msgstr "Whakauruhia te OTP"

msgid "vs Monthly!"
msgstr "vs marama!"

msgid "Filter Content"
msgstr "Ihirangi tātari"

msgid ""
"Quick navigation tool showing all Headings, Landmarks, and Links in one "
"place."
msgstr ""
"Ko te taputapu whakatere tere e whakaatu ana i nga upoko katoa, nga tohu "
"whenua, me nga hononga i te waahi kotahi."

msgid "Want to remove branding for free?"
msgstr "Kei te hiahia koe ki te tango i te waitohu mo te kore utu?"

msgid "Start a 7-Day Free Trial"
msgstr "Tīmata i te whakamātautau koreutu 7-ra"

msgid "Need help or want to remove branding?"
msgstr "Kei te hiahia awhina, ki te hiahia ranei ki te tango i te waitohu?"

msgid "Start Free Trial"
msgstr "Tīmata whakamātautau koreutu"

msgid "No relevant data is available for the specified range"
msgstr "Kaore he raraunga e tika ana mo te whānuitanga kua tohua"

msgid "Events Clicked"
msgstr "Ka paatohia nga mahi"

msgid "No Significant Most Features Usage Found"
msgstr "Kaore he mea nui e kitea ana te whakamahinga"

msgid ""
"To ensure your site is accessible and user-friendly, add an Accessibility "
"Assistance link to your footer menu:"
msgstr ""
"Hei whakarite kia uru to papaanga me te hoa-kaiwhakamahi, taapiri he hononga"
" awhina uru ki to tahua waewae:"

msgid ""
"Open your active theme’s <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Whakatūwherahia to kaupapa (Code> Siger.Php </ Code> / Waehere <php </ "
"Waehere / Kaupapa / Kaupapa / Tohu / </ code>."

msgid ""
"Locate the place where you want to add the link (typically just before the "
"closing <code>&lt;/footer&gt;</code> or <code>&lt;/body&gt;</code> tag)."
msgstr ""
"Rapua te waahi e hiahia ana koe ki te taapiri i te hono (i mua noa atu i te "
"katinga o te kati <CED."

msgid "Add the following HTML code to insert the link:"
msgstr "Tāpirihia te waehere HTML e whai ake nei hei whakauru i te hono:"

msgid "Refresh your website to see the link appear in the footer."
msgstr "Whakahouhia to paetukutuku kia kite i te hononga ka puta i te hiku."

msgid ""
"Note: It is recommended to use a child theme to prevent your changes from "
"being lost during theme updates."
msgstr ""
"FAKATOKANGA: Ka tūtohutia kia whakamahia te kaupapa tamaiti hei aukati i o "
"huringa mai i te ngaro o nga whakahoutanga kaupapa."

msgid "If you need further assistance, please contact us at"
msgstr "Mena ka hiahia koe ki etahi atu awhina, me waea atu ki a maatau"

msgid "Get Started: Activate Widget and Add Footer Link"
msgstr "Tikina: Whakahohe i te Widget me te taapiri i te hononga waewae"

msgid "Navigate to Settings and switch on the Accessibility widget."
msgstr "Whakatere ki nga tautuhinga ka huri i te waahanga whakauru."

msgid "How to Add an Accessibility Link to Your Footer"
msgstr "Me pehea te taapiri i tetahi hononga whakauru ki to kaihoe"

msgid "Enable/"
msgstr "Whakahohe / Whakahohe /"

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features."
msgstr ""
"Kia pai ki te% 1 $ Day Whakamatau Koreutu %% 2 $ S me te uru ki nga "
"ahuatanga o te mahere kua tohua."

msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sGrowth Plan.%2$s"
msgstr ""
"Tikina he% 1 $ s15 %% hekenga %% hekenga %% i runga i te ohaurunga ia tau "
"ina tohua e koe te% 1 $ SGrowth Mahere.% 2 $ 2"

msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sScale Plan.%2$s"
msgstr ""
"Tikina he% 1 $ S20 %% hekenga %% hekenga %% i runga i te ohaurunga ia tau "
"ina tohua e koe te mahere% 1 $ sscale.% 2 $ 2"

msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$sEstablished Plan.%2$s"
msgstr ""
"Tikina he% 1 $ S25 %% hekenga %% hekenga %% i runga i te ohaurunga ia tau "
"ina tohua e koe te% 1 $ Whakatakotoranga.% 2 $ 2 $ 2."

msgid ""
"Enjoy a %1$s7-day free trial%2$s with access to the selected plan's "
"features:"
msgstr ""
"Kia pai ki te% 1 $ ra whakamātautau% 2 $ s me te uru ki nga ahuatanga o te "
"mahere kua tohua:"

msgid "Widget Title on Hover"
msgstr "Taitara Matapihi i runga i Hover"

msgid "Disable Hover text on widget and widget Loader"
msgstr "Monokia kuputuhi hurihuri i runga i te widget me te kaituku tohu"

msgid "Verify Widget & Remove Branding"
msgstr "Tirohia te Widget & Tangohia te Tohu"

msgid ""
"Once the accessibility widget’s functionality is verified, we’ll proceed to "
"remove all branding for your white-label configuration."
msgstr ""
"Ina whakauruhia te mahinga o te iramutu whakaurunga whakauru, ka tango "
"maatau i nga waitohu katoa mo to whirihoranga-ma-tapanga."

msgid "Contact Us"
msgstr "Whakapā mai"

msgid ""
"Open your active theme's <code>footer.php</code> or "
"<code>functions.php</code> file (usually found in <code>/wp-"
"content/themes/your-theme/</code>)."
msgstr ""
"Whakatūwherahia to kaupapa (Code> Siger.Php </ Code> / Waehere <php </ "
"Waehere / Kaupapa / Kaupapa / Tohu / </ code>."

msgid "Disable Hover Text"
msgstr "Monokia kuputuhi Hover"

msgid "Search"
msgstr "Rapu"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Save Rankings"
msgstr "Tiaki Whakataunga"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Rank"
msgstr "Reanga"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Unlock powerful accessibility tools by upgrading "
"today."
msgstr ""
"Kei runga koe i te mahere %s! Wewete taputapu uru kaha ma te whakahou ake i "
"tenei ra."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on a %s plan! Unlock even more features and customization options by "
"upgrading today."
msgstr ""
"Kei runga koe i tetahi mahere %s! Wewetehia etahi atu waahanga me nga "
"whiringa whakaritenga ma te whakahou ake i tenei ra."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"You're on the %s plan! Enjoy priority support and exclusive advanced "
"accessibility features by upgrading today."
msgstr ""
"Kei runga koe i te mahere %s! Kia pai ki te tautoko matua me nga waahanga "
"whakaurunga matatau motuhake ma te whakahou ake i tenei ra."

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid "Includes all features from the %s Plan"
msgstr "Kei roto nga ahuatanga katoa mai i te Mahere %s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s15%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Tikina he %1$s15%% hekenga%2$s mo te ohaurunga ia tau ina tohua e koe te "
"Mahere %1$s%3$s.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s20%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Tikina he %1$s20%% hekenga%2$s mo te ohaurunga ia tau ina tohua e koe te "
"Mahere %1$s%3$s.%2$s"

#: admin/partials/accessibility-assistant-admin-display-languages.php:0
msgid ""
"Get a %1$s25%% discount%2$s on a yearly subscription when you select the "
"%1$s%3$s Plan.%2$s"
msgstr ""
"Tikina he %1$s25%% hekenga%2$s i runga i te ohaurunga tau ina tohua e koe te"
" Mahere %1$s%3$s.%2$s"

msgid "5 out of 5 stars"
msgstr "5 o 5 whetu"

msgid "ADHD should not be empty."
msgstr "Kaua e noho kau te ADHD."

msgid "AI Easy LLMs.txt Generator"
msgstr "AI Easy LLMs.txt Kaihanga"

msgid "AI Fit Finder"
msgstr "AI Fit Finder"

msgid "AI Fit Finder Size Recommender"
msgstr "AI Fit Finder Rahi Kaitohu"

msgid ""
"Access quick and detailed answers across all categories, helping you "
"understand your accessibility tools without confusion."
msgstr ""
"Whakauruhia nga whakautu tere me te taipitopito puta noa i nga waahanga "
"katoa, hei awhina i a koe ki te mohio ki o taputapu urunga kaore he "
"raruraru."

msgid "Accessibility Features Overview"
msgstr "Tirohanga Ahuatanga Urunga"

msgid "Accessibility Fixes Applied"
msgstr "Ka Hoatuhia nga Whakatikatika Urunga"

msgid "Accessibility Profiles"
msgstr "Kōtaha Urunga"

msgid "Accessibility Scanner History"
msgstr "Hītori Matawai Urunga"

msgid "Accessibility Scanner Result"
msgstr "Hua Matawai Urunga"

msgid "Accessibility Usage Insights"
msgstr "Nga Maramatanga Whakamahinga Urunga"

msgid "Activate App"
msgstr "Whakahohehia te Taupānga"

msgid "Admin"
msgstr "Kaiwhakahaere"

msgid "All Page"
msgstr "Whārangi Katoa"

msgid "Also Available On Other Platforms"
msgstr "Kei te waatea ano ki etahi atu papa"

msgid "Analytics Overview"
msgstr "Tirohanga tātaritanga"

msgid "Analytics overview"
msgstr "Tirohanga tātaritanga"

msgid "App Status"
msgstr "Tūnga Taupānga"

msgid "Are plans feature-gated?"
msgstr "Ko nga mahere he waahi-waahi?"

msgid "Automated scans can't catch everything. Get a full manual audit."
msgstr ""
"Kaore e taea e nga karapa aunoa te hopu i nga mea katoa. Tikina he arotake "
"a-ringa katoa."

msgid "Automated score has limitations"
msgstr "He herenga te kaute aunoa"

msgid ""
"Automatic scans to ensure your store stays compliant with accessibility "
"standards over time"
msgstr ""
"Matawai aunoa kia noho taumau to toa ki nga paerewa urunga i roto i te waa"

msgid "Bargain App"
msgstr "Taupānga Hokohoko"

msgid "Bargain App by CartCoders"
msgstr "Taupānga hokohoko na CartCoders"

msgid "Blind should not be empty."
msgstr "Kaua te matapo e noho kau."

msgid "Can I use this with multilingual stores?"
msgstr "Ka taea e au te whakamahi i tenei me nga toa reo maha?"

msgid "Cancel should not be empty."
msgstr "Kaua e putua te whakakore."

msgid "Chat With Us"
msgstr "Kōrerorero ki a mātou"

msgid "Chat with our support team for quick help and instant guidance."
msgstr ""
"Kōrerorero me ta matou roopu tautoko mo te awhina tere me te arahi tere."

msgid "Cognitive and Learning should not be empty."
msgstr "Ko te Hinengaro me te Ako kia kaua e noho kau."

msgid "Collect offers and increase conversions on product pages."
msgstr "Kohikohia nga tuku me te whakanui i nga huringa ki nga wharangi hua."

msgid "Completed"
msgstr "Kua oti"

msgid "Configure accessibility menu controls and behavior."
msgstr "Whirihorahia nga mana me te whanonga tahua urunga."

msgid "Contact Us."
msgstr "Whakapā mai"

msgid "Contact us."
msgstr "Whakapā mai"

msgid "Contrast should not be empty."
msgstr "Kaua e noho putua te rereke."

msgid "Control AI crawler access to low-value and sensitive pages."
msgstr ""
"Whakahaerehia te urunga ngokingoki AI ki nga wharangi iti-uara me te "
"tairongo."

msgid "Current Plan: %s"
msgstr "Mahere Inaianei: %s"

msgid "Cursor should not be empty."
msgstr "Kaua e putua te pehu."

msgid "Customize icon, position, and appearance settings."
msgstr "Whakaritehia te ata, te turanga, me nga tautuhinga ahua."

msgid "Customize the size of the accessibility widget to your preference"
msgstr "Customise the size of the accessibility widget to your preference"

msgid "Daily"
msgstr "Ia rā"

msgid "Day Of Week"
msgstr "Ra o te Wiki"

msgid "Default should not be empty."
msgstr "Kaua e noho putua te taunoa."

msgid "Detailed Information By Category"
msgstr "Nga korero taipitopito ma te waahanga"

msgid "Disabled"
msgstr "Kua haua"

msgid "Dyslexia should not be empty."
msgstr "Kaua e noho kau te mate pukupuku."

msgid "Elderly should not be empty."
msgstr "Kaua nga kaumatua e noho kau."

msgid "Enable / Disable"
msgstr "Whakahohe / Monokia"

msgid "Enable or disable features that improve your website's accessibility."
msgstr ""
"Whakahohe, whakakorehia ranei nga ahuatanga hei whakapai ake i te urunga o "
"to paetukutuku."

msgid "Enable our plugin to see it visible on your website."
msgstr "Whakahohehia to maatau mono kia kitea i runga i to paetukutuku."

msgid "Enabled"
msgstr "Whakahohe"

msgid "FAQs"
msgstr "FAQ"

msgid "Feature Activity Highlights"
msgstr "Nga Whakaaturanga Whakaaturanga Mahi"

msgid "Features & Functionality"
msgstr "Nga waahanga me te mahi"

msgid "Filter Content should not be empty."
msgstr "Ko te Ihirangi tātari kia kaua e putua."

msgid "Find your best fit with guided size recommendations."
msgstr "Kimihia to tino pai me nga tohutohu rahi e arahina ana."

msgid "Free Plan"
msgstr "Free Plan"

msgid "Friday"
msgstr "Paraire"

msgid "Get Expert Audit Report."
msgstr "Tikina Ripoata Kaute Tohunga."

msgid "Get Live Chat Support"
msgstr "Tikina Tautoko Kōrerorero Ora"

msgid "Gif Hide"
msgstr "Huna GIF"

msgid "Go Beyond Automation With Expert Audits"
msgstr "Haere ki tua atu i te Aunoatanga me nga Kaitirotiro Tohunga"

msgid "Group Of Pages"
msgstr "Rōpū Whārangi"

msgid "Have Questions Or Need Assistance? %s"
msgstr "He pātai, he āwhina rānei? %s"

msgid "Hello %s"
msgstr "Kia ora %s"

msgid "How do I get help if I face issues?"
msgstr "Me pehea taku awhina mena ka raru au?"

msgid ""
"It helps store owners offer a more accessible browsing experience with "
"controls for text, contrast, navigation, media, and language support."
msgstr ""
"Ka awhina i nga kaipupuri toa ki te tuku wheako tirotiro ngawari ake me nga "
"mana mo te kuputuhi, te rereke, te whakatere, te pāpāho, me te tautoko reo."

msgid "LLMs.txt Generator"
msgstr "LLMs.txt Kaihanga"

msgid "Language Settings"
msgstr "Tautuhinga Reo"

msgid "Last 30 Days"
msgstr "30 Ra whakamutunga"

msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 Ra kua hipa"

msgid "Last Month"
msgstr "I tera Marama"

msgid "Lawful Risk"
msgstr "Morearea Ture"

msgid "Limited Scan Notice"
msgstr "Panui Matawai Iti"

msgid "Manage Features"
msgstr "Whakahaerehia nga waahanga"

msgid "Monday"
msgstr "Mane"

msgid "Motor Impaired should not be empty."
msgstr "Kaua e noho putua nga motuka."

msgid "Multi-Language Support"
msgstr "Tautoko Reo-maha"

msgid "Need Any Help?"
msgstr "Kei te hiahia awhina koe?"

msgid "Next"
msgstr "Whai muri"

msgid "No scan history found (or API response is empty)."
msgstr "Kaore i kitea he hitori karapa (he putua ranei te whakautu API)."

msgid "Not Sure Which Plan Fits Best?"
msgstr "Kaore i te mohio ko tehea Mahere e pai ana?"

msgid "One Click To Make Your Website Accessible Today"
msgstr "Kotahi Paatanga Kia Whakaaetia To Paetukutuku I tenei ra"

msgid ""
"Only the first page of your website will be scanned. To request a full-site "
"accessibility scan, please reach out to our team."
msgstr ""
"Ko te wharangi tuatahi o to paetukutuku ka karapahia. Ki te tono i te karapa"
" urunga-katoa, toro atu ki ta matou roopu."

msgid "Open"
msgstr "Tuwhera"

msgid ""
"Our team can help you choose the right plan based on your store size, "
"accessibility goals, and support needs."
msgstr ""
"Ka taea e to taatau roopu te awhina i a koe ki te whiriwhiri i te mahere "
"tika i runga i te rahi o to toa, nga whainga urunga, me nga hiahia tautoko."

msgid "Page URL"
msgstr "Whārangi URL"

msgid "Platform & Integration"
msgstr "Papa me te Whakauru"

msgid "Please enter a valid URL to scan."
msgstr "Whakaurua koa he URL whaimana hei matawai."

msgid "Prev"
msgstr "Tuhinga o mua"

msgid "Pro Plan"
msgstr "Mahere Pro"

msgid "Quickstart"
msgstr "Tīmata Tere"

msgid "Real Customer Questions"
msgstr "Nga Patai Kaihoko Tuturu"

msgid "Recommended Apps"
msgstr "Taupānga Manakohia"

msgid "Refresh"
msgstr "Tāmata"

msgid "Report Date"
msgstr "Rā Pūrongo"

msgid "Run scans and review accessibility findings."
msgstr "Whakahaerehia nga karapa me te arotake i nga kitenga whakaurunga."

msgid "Saturday"
msgstr "Rāhoroi"

msgid "Scan"
msgstr "Matawai"

msgid "Scan Interval"
msgstr "Wā Matawai"

msgid "Scan Queued"
msgstr "Matawai Tūtira"

msgid "Scan Queued â Waiting To Startâ¦"
msgstr "Matawai Tūtira â Tatari Kia Tīmataâ¦"

msgid "Scan Scope"
msgstr "Matawai Awhi"

msgid "Scan To Check Compliance Of Accessibility"
msgstr "Matawai Hei Tirohanga Tautukunga o te Urunga"

msgid "Scanner Result"
msgstr "Hua Matawai"

msgid "Schedule a Call"
msgstr "Whakaritea he Waea"

msgid "Scheduled Scan"
msgstr "Matawai kua whakaritea"

msgid "Search should not be empty."
msgstr "Kaua e putua te rapu."

msgid "Select Language"
msgstr "Tīpakohia te Reo"

msgid "Set up translation visibility and language priorities."
msgstr "Whakaritehia te tirohanga whakamaori me nga kaupapa matua o te reo."

msgid "Set wholesale rules and simplify B2B pricing."
msgstr "Whakaritehia nga ture hokohoko me te whakaiti i te utu B2B."

msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"

msgid "Shopline"
msgstr "Raina Toa"

msgid "Showing"
msgstr "E whakaatu ana"

msgid "Specific Page"
msgstr "Whārangi Tauwhāiti"

msgid "Start Live Chat"
msgstr "Tīmata Kōrerorero Ora"

msgid "Start with a %1$s7-day free trial%2$s to experience all features:"
msgstr ""
"Tīmatahia ki te %1$s7-ra nga whakamatautau kore utu%2$s ki te wheako i nga "
"ahuatanga katoa:"

msgid "Status"
msgstr "Tūnga"

msgid "Sunday"
msgstr "Rātapu"

msgid "Support & Partnership"
msgstr "Tautoko me te Whakahoahoa"

msgid "The site url you entered is already registered."
msgstr "Kua rehitatia te url pae i tapokohia e koe."

msgid "This Month"
msgstr "I tenei Marama"

msgid "Thursday"
msgstr "Rāpare"

msgid "Time Of Day"
msgstr "Te Wa o te Ra"

msgid "To Scan All Page Or Group Of Pages, Please"
msgstr ""
"Ki te Matawai i te Wharangi Katoa, i te Roopu Wharangi ranei, Tena koa"

msgid "Total Accessibility Scans"
msgstr "Tapeke Urunga Matawai"

msgid "Tuesday"
msgstr "Turei"

msgid "Unable to render audit result."
msgstr "Kaore e taea te tuku i nga hua arotake."

msgid "Upgrade your plan to enable these features."
msgstr "Whakapai ake i to mahere kia taea ai enei ahuatanga."

msgid "Use this guide to quickly set up your Accessibility Assistant widget."
msgstr ""
"Whakamahia tenei aratohu ki te whakarite tere i to widget Kaiawhina "
"Whakaaetanga."

msgid "View Analytics"
msgstr "Tirohia te tātaritanga"

msgid "View Result"
msgstr "Tirohia te Hua"

msgid "Virtual Keyboard should not be empty."
msgstr "Kaua e noho putua te Papapātuhi Mariko."

msgid "Website screenshot"
msgstr "Whakaahuatanga paetukutuku"

msgid "Wednesday"
msgstr "Wenerei"

msgid "Weekly"
msgstr "Ia wiki"

msgid "Welcome to: Accessibility Assistant"
msgstr "Nau mai ki te Kaiawhina Awhina"

msgid "What does this plugin help with?"
msgstr "He aha te awhina o tenei mono?"

msgid "Wholesale App"
msgstr "Taupānga rarawe"

msgid "Wholesale Price & B2B Solution"
msgstr "Utu rarawe & B2B Solution"

msgid "Widget Content / Appearance"
msgstr "Ihirangi / Te ahua"

msgid "Widget Engagements"
msgstr "Whakawhanaunga Widget"

msgid "Wix"
msgstr "Wix"

msgid ""
"Yes. Each plan unlocks additional controls and customization. Your current "
"plan determines what appears as enabled in admin pages."
msgstr ""
"Ae. Ka whakatuwherahia e ia mahere etahi atu mana whakahaere me nga "
"whakaritenga. Ka whakatauhia e to mahere o naianei he aha te ahua kua "
"whakahohea ki nga wharangi whakahaere."

msgid ""
"Yes. Higher plans support broad language coverage, language controls, and "
"easier multilingual storefront accessibility."
msgstr ""
"Ae. Ka tautokohia e nga mahere teitei ake te whakamaaramatanga o te reo "
"whanui, nga mana whakahaere reo, me te ngawari ki te uru atu ki mua i nga "
"toa maha."

msgid ""
"You can reach the support team through the contact link in the footer. Paid "
"plans include stronger support options based on tier."
msgstr ""
"Ka taea e koe te toro atu ki te roopu tautoko ma te hono whakapā kei te "
"hiku. Kei roto i nga mahere utu nga whiringa tautoko kaha ake i runga i te "
"taumata."

msgid "You have member access"
msgstr "Kei a koe te urunga mema"

msgid "Your scan is in the queue and will start soon."
msgstr "Ko to karapa kei roto i te rarangi ka timata wawe."

msgid "of"
msgstr "o"

msgid "records"
msgstr "rekoata"

msgid "result"
msgstr "hua"

msgid "warning sign"
msgstr "tohu whakatupato"

msgid "Chat With Our Support Team For Quick Help And Instant Guidance."
msgstr ""
"Kōrerorero Ki To Tatou Rōpū Tautoko Mo te Awhina Tere me te Arataki Inamata."

msgid "Customize Icon, Position, And Appearance Settings."
msgstr "Whakaritehia te Ata, Te Turanga, me nga Tautuhinga Ahua."

msgid "Enable Our Plugin To See It Visible On Your Website."
msgstr ""
"Whakahohehia to maatau mono kia kite ka kitea i runga i to paetukutuku."

msgid ""
"Only The First Page Of Your Website Will Be Scanned. To Request A Full-Site "
"Accessibility Scan, Please Reach Out To Our Team."
msgstr ""
"Ko te Wharangi Tuatahi o to Paetukutuku Ka Karapahia. Ki te Tono Matawai "
"Whakaaetanga Pae-katoa, Tena waea atu ki ta maatau roopu."

msgid "Sepcific Page"
msgstr "Whārangi Secific"

msgid "Set Up Translation Visibility And Language Priorities."
msgstr "Whakaritea Te Tirohanga Whakamaori Me Nga Kaupapa Reo."
